Ryobi ESS200RS Návod na obsluhu

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Attention!
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service
de l’appareil.
Achtung!
Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención!
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Attenzione!
Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni contenute
nel manuale.
Let op!
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest vooraleer u dit toestel
in gebruik neemt.
Atenção!
É indispensável que leia as instruções deste manual antes de utilizar a máquina.
OBS!
Denne brugervejledning skal gennemlæses inden maskinen tage i brug.
Observera!
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning innan användning.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen käyttöönottoa.
Advarsel!
Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før du tar maskinen i bruk.
!
          .
Uwaga!
Przed przystpieniem do uytkowania tego urzdzenia, naley koniecznie zapozna si z zaleceniami
zawartymi w niniejszym podrczniku.
Dležité upozornní!
Nepoužívejte tento pístroj díve, než si petete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem!
Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt elírásokat az üzembe helyezés eltt
elolvassa!
Atenie!
Este esenial s citii instruciunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat.
Uzmanbu! Svargi, lai js pirms mašnas darbinšanas izlastu instrukcijas šaj rokasgrmat.
Dmesio! Prieš praddami eksploatuoti š prietais, svarbu, kad perskaitytumte šiose instrukcijose pateiktus
nurodymus.
Tähtis! Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje!
Neophodno je da proitate ove upute prije uporabe ovog ureaja.
Pomembno!
Pred uporabo tega stroja, obvezno preberite navodila iz tega prironika.
Dôležité! Pre prácou s týmto zariadením je dôležité, by ste si preítali pokyny v tomto návode.
!
              .
Dikkat!
Cihazn çaltrlmasndan önce bu klavuzda bulunan talimatlar okumanz zorunludur.
Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques /Technische Änderungen vorbehalten /
Sujeto a modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche /Technische wijzigingen voorbehouden /
Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /
Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer /     
/
Z zastrzeeniem modyfikacji technicznych / Zmny technických údaj vyhrazeny / A mszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Sub rezerva modificaiilor tehnice / Paturam tiesbas maint tehniskos raksturlielumus / Pasiliekant teis daryti techninius pakeitimus /
T
ehnilised muudatused võimalikud /
Podložno tehnikim promjenama /T
ehnine spremembe dopušene/
Technické zmeny vyhradené /   
   / Teknik deiiklik hakk sakldr
106
Slovenina
SK
GB GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE
FI
NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI
POPIS
1. Sprožilec stikala
2. Voli premenlivej rýchlosti
3. Formovacia rukovä
4. Kazeta na zber prachu
5. Brúsna podložka
6. Upína papiera
7. Indikátor nástroja pod prúdom
8. Zaháknite a upevnite brúsny papier slukou
9. Neadhezívny brúsny papier
POSEBNA VARNOSTNA NAVODILA ZA
BRUSILKE
Med brušenjem vedno nosite zašitna oala in
protiprašno masko, posebej pri brušenju nad
glavo.
Stroj ni primeren za mokro brušenje.
Ne uporabljajte vejega brusnega papirja, kot je
potrebno. Tudi prevelik papir, ki sega preko brusne
podloge, lahko povzroi resne poškodbe.
Orodje mora biti opremljeno z lovilcem prahu.
Pogosto ga morate izprazniti. Za prikljuitev lovilca
prahu vstavite adapter lovilca v odprtino za zbiranje
prahu na zadnji strani brusilke.
VAROVANIE
Praha, ki nastane pri brušenju, ne meite v odprti ogenj,
ker so drobni delci materiala lahko eksplozivni.
VAROVANIE
Med brušenjem svinene barve, nekaterih vrst lesa
in kovin morate nositi ustrezen dihalni aparat, da
prepreite vdihavanje škodljivega/ strupenega praha
ali zraka.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Model ESS200RS ESS280RV
Napájanie 200 W 280 W
Napätie
230 V - 240 V
50 Hz
230 V - 240 V
50 Hz
Rýchlos bez
aže
12000 min
-1
7000-12000
min
-1
Orbitalni premer 2.0 mm 2.0 mm
Hmotnos 1.5 kg 1.7 kg
FUNKCIE
Pozrite si obrázok 1.
Táto brúska je vhodná na brúsenie hrubozrnným,
strednozrnným aj jemnozrnným brúsnym papierom.
Pri použití drevených povrchov v smere vlákien vytvára
jemnú povrchovú úpravu bez škrabancov.
Je skonštruovaná tak, že je možné na jej troch stranách
obrusova rohy.
Táto brúska má pohodlnú rukovä do dlane, ktorá zaisuje
maximálne pohodlné držanie jednou rukou a znižuje
únavu obsluhujúceho poas operácií brúsenia.
Pred uporabo tega orodja, se spoznajte z vsemi njegovimi
delovnimi znailnostmi in varnostnimi zahtevami. Kljub
temu pa bodite pri delu pazljivi, tudi ko ste orodje že dobro
spoznali.
SPÍNA
Elektronické riadenie rýchlosti
Elektronické riadenie rýchlosti umožuje obsluhujúcemu
nastavi rýchlos tak, aby vyhovovala rôznym brúseným
materiálom, od silne žilnatého dreva až po jemnú
preglejku.
Tento nástroj je vybavený jednoduchým ovládaním
pomocou spínaa.
Vklop brusilke: Prepnite spína do polohy I“.
Izklop brusilke: Prepnite spína do polohy O“.
VAROVANIE
Dbajte na to, aby vaša blízka znalos tohto zariadenia
nespôsobila nedbalé používanie. Zapamätajte si, že
sekunda nepozornosti môže spôsobi vážne zranenie.
KAZETA NA ZBER PRACHU
Kazeta na prach sa nasadzuje na brúsku a minimalizuje
šírenie prachu.
PREMENLIVÉ OTÁKY (MODEL - ESS280RV)
Táto brúska má pokroilé elektronické funkcie, ktorých
úlohou je uahi vám získa z brúsky maximum.
Nastavením príslušných rýchlostí môžete nastavi nástroj
poda konkrétnych potrieb brúsenia.
Elektronické funkcie nástroja prinášajú  exibilitu pri
nastavovaní rýchlosti motora poda požadovaných
pracovných podmienok. Modul elektronického ovládania
rýchlosti sníma zaaženie vyvíjané na motor a zvyšuje
alebo znižuje napätie motora, ím kompenzuje a udržiava
požadované otáky za minútu. Rýchlos možno nastavi
poda úelu brúsenia alebo povrchu obrobku, ktorý budete
spracúva.
107
Slovenina
SK
GB GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE
FI
NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI
Pri hrubých povrchoch zvýšte rýchlos, rýchlejšie tak
odstránite materiál a pri menšom a jemnejšom brúsení
znížte rýchlos.
MONTÁŽ
VAROVANIE
Orodje izkljuite iz elektrine napetosti, vedno ko
namešate pribor, spreminjate nastavitve, ga istite,
vzdržujete ali ko orodja ne uporabljate. Pri odpojení
nástroja zabránite náhodnému spusteniu, ktoré by
mohlo spôsobi závažné poranenie.
VÝBER BRÚSNEHO PAPIERA
Izbira pravilne velikosti, granulacije in vrste brusnega
papirja je izjemno pomemben korak do kakovostnega
brušenja. Za strojno brušenje so najprimernejši materiali
aluminijev oksid, silicijev karbid in drugi sintetini abrazivi.
Naravna abrazijska sredstva kot sta kremen in granat, so
premehka za ekonomino strojno brušenje.
V splošnem bo pri vsakem brušenju grob brusni papir
odstranil veliko materiala,  nejši pa dal  no brušeno
površino. Stanje površine, ki jo morate obrusiti, bo
doloalo izbiro najprimernejše granulacije papirja. e je
površina neravna, zanite z grobim papirjem in brusite,
dokler se površina ne izravna. Potem s papirjem srednje
granulacije odstranite raze, ki jih je na površini pustil grobi
brusni papir. Brušenje s papirjem doloene granulacije
nadaljujte, dokler ni vsa površina enakomerno gladka.
VAROVANIE
NEPOUŽÍVAJTE brúsku bez brúsneho papiera.Inak
poškodíte podušku.
Odporúané použitie listov/
podložiek
80-brusni papir Grobo brušenje
120-brusni papir Fino brušenje
150-brusni papir Fino brušenje
NASADENIE KAZETY NA PRACH
Pozrite si obrázok 2.
Kazeta na prach zabezpeuje pre brúsku systém na
zachytávanie prachu. Prach z brúsenia sa poas brúsenia
ženie cez otvory brúsneho disku a zhromažuje v kazete
na prach.
1. Izkljuite vti brusilke.
2. Jemnými toivými pohybmi pevne nasute jednotku
prachového vrecka na výfuk dúchadla na brúske.
VAROVANIE
Med uporabo tega orodja bodite previdni. Nedbalos,
aj ke len na zlomok sekundy, môže spôsobi vášne
osobné poranenie.
APLIKÁCIE
To brusilko lahko uporabljate za naslednja opravila:
Brúsenie drevených povrchov.
Odstranjevanje rje iz jekla in brušenje površin.
Poliranje in ribanje porcelan in kovine.
UPOZORNENIE
Pazite, da napajalni kabel ne pride v bližino brusilne
podloge.Položite ga tako, da se med brušenjem ne
more zaplesti v les, orodja ali druge predmete.
VAROVANIE
Pri práci s výrobkami vždy noste bezpenostné okuliare
s bonými chránimi. e tega ne boste storili, vam
lahko prah, oblanci ali prosti delci priletijo v oi, kar
lahko povzroi resne poškodbe.
PREVÁDZKA
INŠTALÁCIA BRÚSNEHO PAPIERA
Pred namontovaním brúsny papier skontrolujte. Ak je
pretrhnutý alebo poškodený, NEPOUŽITE HO.
Zaháknite a upevnite brúsny papier slukou
Pozrite si obrázok 5.
1. Izkljuite vti brusilke.
2. Luknje v Hook & Loop brusnem disku poravnajte z
luknjami v podlogi, nato previdno im tesneje pritisnite
vlaknasto stran brusnega papirja na podlogo.
POZNÁMKA: Priporoamo, da skrbite za istoo hrbtne
strani brusnega papirja in tako zagotavljate dober oprijem.
Obasno jo oistite tako, da jo narahlo skrtaite z majhno
krtako.
VAROVANIE
e naprave ne boste izkljuili, se ta lahko po nesrei
vklopi in povzroi resne poškodbe.
Neadhezívny brúsny papier
Pozrite si obrázok 6.
108
Slovenina
SK
GB GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE
FI
NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI
1. Izkljuite vti brusilke.
2. Uvonite svorku na papier. Ak zostal nejaký použitý
brúsny papier, odstráte ho.
3. Vložte nový brúsny papier pod svorku na papier.
4. Uchyte brúsny papier na miesto.
VKLOP / IZKLOP BRUSILKE - ON/OFF
Pozrite si obrázok 1.
Vklop brusilke: Prepnite spína do polohy I“.
Izklop brusilke: Prepnite spína do polohy O“.
POSEBNOSTI UPORABA BRUSILKE
Pozrite si obrázok 3.
1. obdelovanec pritrdite, da se ne bo mogel pod brusilko
premikati.
VAROVANIE
Nepritrjene obdelovance lahko vrže v uporabnika, ki se
lahko poškoduje.
VAROVANIE
Glave ne približujte brusilki in brušeni površini. Brusilka
lahko vsesa vaše lase in vas resno poškoduje.
2. Brusilko položite na obdelovanec tako, da je z njim v
stiku celotna površina brusnega diska.
UPOZORNENIE
Pazite, da z roko ne prekrijete rež za zrano hlajenje
motorja.
3. Pregrevanje ga lahko poškoduje.
POZNÁMKA: Vklopite brusilko in jo poasi premikajte
po površini obdelovanca. Brusilko držite pred seboj
in stran od telesa, naj ne bo v stiku z obdelovancem.
Poženite brusilko in poakajte, da motor doseže polno
hitrost, potem jo poasi spustite na površino obdelovanca.
Brusilko poasi, z majhnimi krožnimi gibi, pomikajte po
površini obdelovanca.
Ne potiskajte je na silo. Teža naprave zagotavlja
dovolj pritiska, torej pustite, da brusni disk in brusilka
opravita svoje delo. Dodatno pritiskanje samo zmanjšuje
hitrost motorja, mono pospešuje obrabo brusnega
diska in zmanjšuje hitrost brušenja. Prekomerni pritisk
preobremenjuje motor, zaradi esar se lahko ta pregreje,
in zmanjšuje kakovost dela. Površinska obdelava ali smola
na površini lesa se lahko zaradi toplote trenja zmeha.
Ne brusite predolgo posameznega mesta, saj lahko hitro
delovanje brusilke odstrani preve materiala, kar povzroi
neravno površino.
Predolgotrajno brušenja lahko povzroi pregrevanje
motorja. V takom prípade vypnite brúsku a pokajte,
kým sa brúsny disk úplne nezastaví, potom ju vyberte
z obrobku. Roko odmaknite od prezraevalnih rež,
odstranite brusni disk, potem brusilko spet vkljuite in jo
pustite, da deluje brez obremenitve, kar ohladi motor.
VYPRÁZDNENIE KAZETY NA PRACH
Pozrite si obrázok 4.
Za uinkovitejše delovanje izpraznite vreko za prah, ko je
le-ta polna do polovice. Kazetu na prach vždy vyprázdnite
a dôkladne vyistite po dokonení brúsenia a pred
odložením brúsky.
VAROVANIE
Prah, ki se je nabral pri brušenju prevlek površin,
ki vsebujejo poliuretane, laneno olje itd., se lahko
samodejno vžge v vreki za prah vaše brusilke ali
drugje in povzroi požar. Na zníženie rizika požiaru
vždy pravidelne vysýpajte obsah kazety na prach (10-
15 minút) poas brúsenia a nikdy brúsku neodkladajte,
kým jej kazetu na prach úplne nevyprázdnite.
Upoštevajte tudi priporoila proizvajalcev prevlek.
1. Izkljuite vti brusilke.
VAROVANIE
e naprave ne boste izkljuili, se ta lahko po nesrei
vklopi in povzroi resne poškodbe.
2. Odpojte kazetu na prach z brúsky.
3. Iztresite prah.
4. Znova nasate kazetu na prach na brúsku.
POZNÁMKA: Ak chcete dôkladnejšie vyisti kazetu
na prach, vyberte kazetu na prach z rámu a vytraste
prach. Znova nasate kazetu na prach na rám a potom
namontujte jednotku kazety na prach na brúsku.
KRUHOVÝ POHYB
Pozrite si obrázok 7.
Kruhový pohyb je ideálny na rýchle brúsenie pri
odstraovaní starých povrchov, vyhladzovaní drsného
dreva, skracovaní materiálu na požadovaný alebo na
nálnu úpravu povrchov urených na natieranie. Brúsny
papier sa pohybuje v malých kruhoch pri vemi vysokých
otákach, takže umožuje jednoduchý pohyb brúsky.
INDIKÁTOR NÁSTROJA POD PRÚDOM
Tento nástroj je vybavený indikátorom zariadenia pod
prúdom, ktorý sa rozsvieti, akonáhle pripojíte nástroj do
elektrickej siete. Varuje tak používatea, že nástroj je
109
Slovenina
SK
GB GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE
FI
NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI
pripojený a po stlaení spínaa sa spustí.
ÚDRŽBA
VAROVANIE
Orodje izkljuite iz elektrine napetosti, vedno ko
namešate pribor, spreminjate nastavitve, ga istite,
vzdržujete ali ko orodja ne uporabljate. Pri odpojení
nástroja zabránite náhodnému spusteniu, ktoré by
mohlo spôsobi závažné poranenie.
VAROVANIE
Pri servise používajte len identické náhradné diely.
Použitím iných dielov riskujete poškodenie zariadenia.
VŠEOBECNÉ POKYNY
Vyhýbajte sa použitiu rozpúšadiel pri istení plastových astí.
Veina plastinih materialov je obutljiva na razline vrste
komercialno dostopnih topil in jih z njihovo uporabo lahko
poškodujemo. Na odstránenie špiny, uhlíkového prachu a
pod. použite isté tkaniny.
VAROVANIE
Nikdy nedovote kontaktu plastových dielov s brzdovou
kvapalinou, benzínom, minerálnym olejom, agresívnym
mazivami at. Obsahujú chemikálie, ktoré môžu
poškodi,oslabi alebo znii plasty.
Elektrické nástroje používané na sklolaminátové
materiály, obkladové dosky, tmelové zmesi alebo sadru
podliehajú rýchlejšiemu opotrebeniu a možnej predasnej
poruche, lebo úlomky a brusivo sklolaminátu sú pre
ložiská, kefky, komutátory a pod. vysoko abrazívne. Zato
vam ne priporoamo, da to orodje uporabljate dolgo asa
na materialih te vrste. e orodje kljub temu uporabite za
te materiale, je zelo pomembno, da ga oistite s stisnjenim
zrakom.
VAROVANIE
Pri práci s mechanickým nástrojom alebo ofukovaní
prachu vždy používajte ochranné okuliare alebo
ochranné okuliare s bonými chránimi. Ak pri práci
vzniká prach, používajte aj protiprachovú masku.
MAZANIE
Všetky ložiská v nástroji sa mažú dostatoným množstvom
mazadla s vysokou kvalitou, kvôli dlhej životnosti jednotky
za normálnych prevádzkových podmienok. Pretonie je
potrebné žiadne alšie mazanie.
IŠENJE BRUSNIH BLAZINIC
Daljšo življenjsko dobo in optimalno delovanje brusnih
blazinic zagotovite tako, da obasno poistite vse
ostanke brušenja in vkljuke. To storite enostavno tako,
da blazinico sperete z mlano vodo, dokler ni ista. Po
išenje blazinico nežno ožmite in pustite, da se posuši.
Blazinice in brusne papirje vedno shranjujte poravnane na
hladnem in suhem prostoru.
IŠENJE BRUSNIH PAPIRJEV
Brusni papirji, ki ste jih prejeli z brusilko, so namenjeni
vekratni uporabi. Zato je pomembno, da jih obasno
oistite tako, da odstranite vse ostanke brušenja in
vkljuke, ki so se nabrali na papirju.
Papirje oistite tako, da jih otrete z blokom iz trde gume.
Uporabite lahko tudi ist, gumijast podplat evlja.
VAROVANIE
Krtano ali brusno blazinico pred išenjem vedno
odstranite z brusilke. e tega ne storite, lahko pride do
resne telesne poškodbe.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Surové materiály recyklujte, namiesto toho,
aby ste ich zlikvidovali ako odpad. Stroj,
príslušenstvo a obaly by sa mali triedene
recyklova spôsobom šetrným k životnému
prostrediu.
ZNAKY
Výstražná znaka
V Volty
Hz Hertz
Striedavý prúd
W Watty
n
o Rýchlos bez záaže
min
-
1
Otáky alebo striedanie za minútu
Orbitalni premer
CE konformita
110
Slovenina
SK
GB GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE
FI
NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI
Dvojitá izolácia
Noste ochranu sluchu
Noste ochranu zraku
Pred zapnutím zariadenia si prosím preítajte
inštrukcie
Opotrebované elektrické zariadenia by ste
nemali odhadzova do domového odpadu.
Prosíme o recykláciu ak je možné. Kontaktujte
miestne úrady, alebo predajcu pre viac
informácií ohadom ekologického spracovania.
GARANTIJAS PAZIĹOJUMS
ŠĦ produkta izejmateriălu un ražošanas defektus divdesmit Āetrus
(24) mďnešus sedz garantija, kas stăjas spďka no rďĮina vai piegădes
dokumenta izrakstĦšanas datuma.
Normălas nolietošanas, nepilnvarotas/nepareizas apkopes/apiešanăs vai
părslodzes radĦtos defektus garantija nesedz; garantija neattiecas arĦ uz
akumulatoriem, spuldzĦtďm, asmeĺiem, kaltiem utt.
Ja garantijas perioda laikă radusies kIJŗme, atgrieziet NEIZJAUKTU
produktu ar iegădi apstiprinošiem dokumentiem savam dĦlerim vai tuvăkajă
Ryobi servisa centră.
Garantija neskar ar likumu noteiktăs tiesĦbas attiecĦbă uz defektĦviem
produktiem.
GARANTINIS PAREIŠKIMAS
Garantuojame, kad šiame prietaise 24 mēnesius, pradedant nuo pirmojo
pirkimo ar pristatymo datos, nurodytos ant kvito, nebus medžiagş ir
gamybos defektş.
Defektai dēl Ĩprasto naudojimo ir nusidēvējimo, netinkamo ir neleistino
naudojimo ir priežiŗros ar perkrovşĨ garantijos apimtĨ neĨeina. Taip pat
garantija neteikiama tokiems priedams kaip baterijos, lemput
ēs, antgaliai
ir pan.
Gedimo atveju garantiniu laikotarpiu NEIŠARDYT
Ć prietaisć su pirkimo
datos Ĩrodymu grćžinkite pardavējui arba Ĩ artimiausić Ryobi“ techninio
aptarnavimo centrć.
Jŗsş statutinēs teisēs gedimş turinĀiş produktş atžvilgiu garantijos nēra
apribojamos.
GARANTIIAVALDUS
Ryobi garanteerib, et tootel ei ilmne materjalidefekte ega töötlemisvigu
kahekümne nelja (24) kuu jooksul alates originaalarve või saatelehe
väljaandmise kuupäevast.
Defektid, mis on põhjustatud loomulikust kulumisest, volitamata ja
väärast hooldamisest või käsitsemisest või ülekoormamisest, ei ole
käesoleva garantiikohustusega kaetud. Garantii ei laiene akudele,
pirnidele, lõiketeradele, otsakutele ja muudele tarvikutele.
Kui garantiiperioodi ajal ilmneb rike, siis palun tuua toode
LAHTIMONTEERIMATA KUJUL koos ostudokumendiga oma
edasimüüjale või Ryobi hooldusettevõttesse.
Teie seadusjärgsed õigused rikkis toote suhtes jäävad garantii poolt
mõjustamata.
UVJETI GARANCIJE
Ovaj Ryobi proizvod je pod garancijom za sve nedostatke unutar dvadeset
i Ëetiri (24) mjeseca od datuma koji se nalazi na originalnom raËunu koji je
prodavaË izdao krajnjem korisniku.
OteÊenja uzrokovana normalnom uporabom, neprikladnim ili nedozvoljenim
koritenjem ili odræavanjem ili pak prevelikim optereÊenjem nisu ukljuËena
u ovu garanciju, kao ni dodaci poput baterija, æarulja, noæeva, vrhova,
torbi itd.
U sluËaju da tijekom garancijskog razdoblja alat radi neispravno, proizvod
koji NISTE RASTAVLJALI zajedno s dokazom o kupnji poaljite vaem
dobavljaËu ili najbliæem Ovlatenom Ryobi servisu. Vaa prava koja
se odnose na neispravne proizvode ovom se garancijom ne dovode u
pitanje.
GARANCIJSKA IZJAVA
Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in neustrezne
sestavne dele za obdobje 24-ih mesecev od datuma, ki je naveden na
originalnem raĀunu, ki ga je prodajalec izdal konĀnemu uporabniku.
Staranje, ki ga povzroĀa obiĀajna raba in obraba izdelka, njegova
nepooblašĀena ali neustrezna uporaba ali vzdrževanje, ali preobremenitev,
je izvzeto iz te garancije. Enako velja tudi za dodatno opremo kot so
baterijski vložki, žarnice, rezila, pribor, vreĀke, ipd.
ÿe pride v garancijskem roku do napake v delovanju izdelka, vas prosimo,
da ga NERAZSTAVLJENEGA, skupaj z dokazilom o nakupu, odnesete
vašemu prodajalcu ali v najbližji Ryobi servisni center.
Ta garancija nikakor ne vpliva na vaše pravice, ki vam jih v zvezi z
neustreznimi izdelki daje zakon.
ZÁRUKA PREHLÁSENIE
Tento produkt prichádza so zárukou na chyby v materiáli a spracovaní v
dİžke 24 mesiacov od dátumu kúpy, alebo dodania.
Chyby spôsobené normálnym opotrebovaním, nedovolenou / nesprávnou
údržbou / narábaním, alebo preőažením, sú z tejto záruky vylúĀené podobne
ako príslušenstvo ako batériové Ālánky, Āepele a hrotov atč.
V prípade poruchy v období záruky, prineste prosím NEROZOBRANÝ
s dokladom o kúpe vášmu predajcovi, alebo do najbližšieho servisného
centra Ryobi.
Vaše zákonné práva ohĴadom poškodeného výrobku nie sú ovplyvnené
touto zárukou.
 
   Ryobi     
      
  (24) ,    
      
      .
       
     , 
       
    , , , 
.
       ,
        ,
   ,      
   Ryobi.
       
      .
GARANTú - ûARTLAR
Bu Ryobi ürünü, üretim hatalarına ve kusurlu parçalara karüı satıcı
tarafından son kullanıcıya verilmiü olan orijinal fatura tarihinden
itibaren yirmi dört (24) ay boyunca garantilidir.
Normal kullanım sonucunda yı pranmalar, anormal ya
da izin verilmeyen kullanım ya da bakım, ya da aüırı
yüklenme ve ayrıca bataryalar, ampuller, bıçaklar, rakorlar,
torbalar gibi aksesuarlar sözkonusu garantinin dıüındadır.
Garanti dönemi süresinde meydana gelen bir arıza durumunda, ürünü
SÖKMEDEN satınalma belgesi ile yetkili satıcınıza ya da size en yakın
Ryobi Yetkili Servis Merkezi'ne gönderiniz. Bu garanti, defolu mallara
iliükin yasal haklarınızı hiçbir üekilde etkilemez.
SI
HR
TR
GR
LV
LT
EE
SK
EJS-500QEO&EJS-600QEO_24lgs manual_v3.indd Sec1:126EJS-500QEO&EJS-600QEO_24lgs manual_v3.indd Sec1:126 1/14/10 7:33:02 PM1/14/10 7:33:02 PM
BRĥDINĂJUMS
Šajă datu lapă dotă vibrăciju emisijas vďrtĦba ir mďrĦta saskaĺă ar
standartizďto testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai
salĦdzinătu vienu instrumentu ar citu. To var izmantot aptuvenam
ekspozĦcijas novďrtďjumam. Deklarďtais vibrăciju emisijas
lĦmenis atbilst galvenajiem instrumenta pielietojumiem. Tomďr, ja
instrumentu lieto citiem pielietojumiem, ar citiem piederumiem vai
tas tiek slikti apkopts, vibrăciju emisijas vďrtĦba var atšĮirties. Tas
var ievďrojami palielinăt ekspozĦcijas lĦmeni visă darba periodă.
Vibrăciju ekspozĦcijas lĦmeĺa novďrtďjumam jăĺem vďră laiks,
kad instruments ir izslďgts vai ir ieslďgts, bet neveic nekădu
darbu. Tas var ievďrojami samazină
t ekspozĦcijas lĦmeni visă
darba periodă. Identificďjiet papildu drošĦbas pasăkumus,
lai aizsargătu operatoru no vibrăciju iedarbĦbas, piemďram,
veiciet instrumenta un piederumu apkopi, turiet rokas siltas un
pielăgojiet darba grafiku.
ħSPĒJIMAS
Šiame lape nurodytas vibracijos emisijos lygis buvo
išmatuotas pagal standartinĨ testć, aprašytć EN60745, ir gali
bŗti naudojamas vieno Ĩrankio su kitu palyginimui. Jis gali bŗti
naudojamas preliminariam pavojaus Ĩvertinimui. Deklaruotas
vibracijos emisijos lygis priskiriamas pagrindinēms Ĩrankio
taikymo sritims. TaĀiau, jei Ĩrankis naudojamas kitiems tikslams,
su kitokiais priedais ar Ĩrankis prastai prižiŗrimas, vibracijos
emisija gali skirtis. Per visć darbo laikotarpĨ tai gali žymiai
padidinti vibracijos keliamć pavojş.
Nustatant vibracijos keliamć pavojş taip pat bŗtina atsižvelgti
Ĩ tai, kiek kartşĨrankis yra išjungtas ar kai jis veikia, bet juo
iš tikrşjş nedirbama. Per visć darbo laikotarpĨ tai gali žymiai
sumažinti vibracijos keliamć pavojş. Naudokite papildomas
apsaugos priemones dirbanĀiam asmeniui apsaugoti nuo
vibracijos poveikio, pvz.: prižiŗrēti Ĩrank
Ĩ ir jo priedus, rankas
laikyti šiltai, organizuoti darbo sesijas.
HOIATUS
Sellel infolehel esitatud vibratsioonitaseme väärtus on mõõdetud
standardis EN60745 kirjeldatud katsemeetodiga ja seda võib
kasutada tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Seda võib
kasutada vibratsioonimõju eelhindamiseks. Deklareeritud
vibratsioonitaseme väärtus kehtib tööriista tavakasutamisel.
Kui aga kasutate tööriista muudeks kasutusotstarveteks,
eriotstarbeliste tarvikutega või kui tööriist on puudulikult
hooldatud, siis võib vibratsiooniväärtus erineda. Sellistel juhtudel
võib tööperioodi summaarne vibratsioonitase suureneda
märgatavalt.
Vibratsiooniväärtuse taset tuleb arvesse võtta ka sel ajal,
kui tööriist on välja lülitatud või kui tööriist pöörleb, kuid ei
tee tööoperatsiooni. Sellistel juhtudel võib tööperioodi ajal
summaarne vibratsioonitase väheneda märgatavalt. Määrake
kindlaks täiendavad ohutusmeetmed, et kaitsta operaatorit
vibratsioonimõjude eest – tööriistade ja tarvikute hooldamine,
käte soojas hoidmine ja töövahetuste organiseerimine.
UPOZORENJE
Razina vrijednosti vibracija data u ovoj tablici s informacijama
mjerena je sukladno normiranom testu pruženom u EN60745 i
može se koristiti za usporedbu jednog alata s drugim. Može se
koristiti u poĀetnom usklaāivanju izloženosti. Objavljena razina
vrijednosti vibracija predstavlja glavnu primjenu alata. Meāutim,
ako se alat koristi za druge primjene, s razliĀitim dodatnim
priborom ili je slabo održavan, vrijednost vibracija može se
razlikovati. Ovo može znaĀajno poveþati razinu izloženosti
tijekom ukupnog radnog razdoblja.
U procjeni razine izloženosti na vibraciju takoāer treba uzeti
u obzir vrijeme kada je alat iskljuĀen ili kada je pokrenut no
ne i stvarno vrijeme rada. Ovo može znaĀajno smanjiti razinu
izloženosti tijekom ukupnog radnog razdoblja. Odredite dodatne
sigurnosne mjere za zaštitu operatera od uĀinaka vibracije poput:
održavanje alata i pribora, održavanje toplih ruku, organizacija
obrazaca za rad.
OPOZORILO
Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je
bil izmerjen v skladu s standardiziranim testom, ki je podan v
EN60745, podatek pa se lahko uporablja za primerjavo enega
orodja z drugim. Uporablja se ga lahko za predhodno oceno
izpostavljenosti. Naveden nivo emisij vibracij predstavlja glavne
uporabe orodja. Vendar, Āe se orodje uporablja v druge namene
in z razliĀnimi nastavki oz. Āe je orodje slabo vzdrževano, se
lahko emisije vibracij razlikujejo. To lahko obĀutno poveĀa nivo
izpostavljenosti v skupnem delovnem Āasu.
Ocena nivoja izpostavljenosti vibracijam bi morala prav tako
upoštevati, koliko krat je orodje bilo izkljuĀeno ali je v delovanju in
pravzaprav ne opravlja svojega dela. To lahko obĀutno zmanjša
nivo izpostavljenosti v skupnem delovnem Āasu. Upoštevajte
dodatne varnostne ukrepe, da bi upravljavca zašĀitili pred
vplivom vibracij, kot je: vzdržujte orodje in nastavke, pazite, da
so roke tople, organizirajte delovne vzorce.
VAROVANIE
Úroveļ emisie vibrácií, uvedená v tomto informaĀnom hárku bola
nameraná v súlade so štandardizovaným testom, daný normou
EN60745 a môže sa použiő na porovnanie jedného nástroja s
druhým. Môže sa použiő na predbežné urĀenie miery vystavenia
sa vibráciám. Uvedená úroveļ emisie vibrácií predstavuje hlavné
aplikácie nástroja. Avšak keč sa nástroj používa na iné aplikácie,
s rôznym príslušenstvom alebo má zlú údržbu, úroveļ vibrácií sa
môže líšiő. Týmto sa môže výrazne zvýšiő úroveļ vystavenia sa
vibráciám poĀas celkového Āasu práce.
Odhad úrovne vystavenia sa vibráciám by sa mal braő tiež do
úvahy, vždy, keč sa nástroj vypne, alebo potom, keč beží ale v
skutoĀnosti sa nevykonáva práca. Týmto sa môže výrazne znížiő
úroveļ vystavenia sa vibráciám poĀas celkového Āasu práce.
Nasledovné doplļujúce bezpeĀnostné opatrenia pomáhajú
chrániő operátora od úĀinkov vibrácií: údržba nástroja a
príslušenstva, udržiavanie teplých držadiel, organizácia práce.

 
    
  ,   
     EN60745
       
  .    
    . 
    
    . ,  
    ,
     ,
    .  
       
 .
     
       
      
    
   .  
       
 .   
       
  ,   : 
    ,   
,   .
UY
ARI
Bu bilgi sayfasında verilen titreüim emisyon seviyesi, EN60745
standard
ında belirtilen standartlaütırılmıü bir teste uygun olarak
ölçülmüü ve bir aleti diùeriyle karüılaütırmak için kullanılabilir.
Ön maruz kalma tespiti için kullanılabilir. Beyan edilen titreüim
emisyon seviyesi aletin asıl uygulamalarını temsil etmektedir.
Ancak alet, farklı aksesuarlarla veya yetersiz bakımlı olarak farklı
uygulamalar için kullanılırsa titreüim emisyonu deùiüebilir. Bu
durum toplam çalıüma süresi boyunca maruz kalma seviyesini
önemli ölçüde artırır.
Titreüime maruz kalma seviyesinin deùerlendirilmesi aynı
zamanda alet kapalı ve ardından çalıü
ır ancak gerçek anlamda iü
yapmadıùı zamanlar da göz önünde bulundurulmalıdır
. Bu durum
toplam çal
ıüma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli
ölçüde azaltır. Operatörü titreüimin etkilerinden korumak için ilave
güvenlik önlemleri belirleyin, örneùin: aletin ve aksesuarlarının
bakımını yapmak, operatörün ellerini sıcak tutmak, çalıüma
modellerini organize etmek.
LV
SI
HR
TR
GR
SK
LT
EE
EJS-500QEO&EJS-600QEO_24lgs manual_v3.indd Sec1:129EJS-500QEO&EJS-600QEO_24lgs manual_v3.indd Sec1:129 1/14/10 7:33:02 PM1/14/10 7:33:02 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133

Ryobi ESS200RS Návod na obsluhu

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre