Zoppas PEV3621IBK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Upute za
uporabu
Ploča za
kuhanje
Návod k použití
Varná deska
Návod na
používanie
Varný panel
Navodila za
uporabo
Kuhalna plošča
PEV3621IBK
Sadržaj
Informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Sigurnosne upute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Korisni savjeti i preporuke _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Čćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Rješavanje problema _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Tehnički podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Briga za okoliš _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Zadržava se pravo na izmjene.
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Pro-
izvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje
ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Upozorenje Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
•Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih
tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskus-
tvom ili znanjem ako su pod nadzorom odrasle osoba odgovorne za njihovu
sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje uređaju dok je u radu
ili dok se hladi. Dostupni dijelovi su vrući.
•Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, preporučujemo da
je uključite.
Čćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
Opća sigurnost
•Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe. Ne dodirujte
grijače.
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za podešavanja vremena
ili preko odvojenog sustava za daljinsko upravljanje.
Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu masnoće ili ulja može
biti opasno i može dovesti do požara.
2
Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada prekrijte vatru, npr.
poklopcem ili protupožarnim prekrivačem.
Stvari ne držite na površinama za kuhanje.
•Za čćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čćenje.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne stavljajte na
površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati.
Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite uređaj kako biste
spriječili mogućnost električnog udara.
Sigurnosne upute
Postavljanje
Upozorenje Ovaj uređaj mora postaviti
kvalificirana osoba.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
Pridržavajte se uputa za postavljanje isporučenih s
uređajem.
Održavajte minimalnu udaljenost od drugih uređaja i
kuhinjskih elemenata.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je težak.
Obavezno nosite zaštitne rukavice.
Izrezane površine zabrtvite sredstvom za brtvljenje
kako biste spriječili bubrenje uzrokovano vlagom.
Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage.
•Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili ispod prozora.
Na taj način se sprječava pad vrućeg posuđa s ure-
đaja kada se vrata ili prozor otvore.
•Ako je uređaj postavljen iznad ladica provjerite je li
prostor, između dna uređaja i gornje ladice, dovoljan
za cirkulaciju zraka.
•Dno uređaja može postati vruće. Preporučujemo da
ispod uređaja postavite nezapaljivu pregradnu ploču
kako biste spriječili pristup donjoj strani.
Spajanje na električnu mrežu
Upozorenje Opasnost od požara i strujnog udara.
Sva spajanja na električnu mrežu mora izvršiti kvalifi-
cirani električar.
•Uređaj mora biti uzemljen.
Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li uređaj
isključen iz električne mreže.
Koristite odgovarajući kabel napajanja.
Pazite da se električni kabeli zapletu.
Provjerite da kabel napajanja ili utikač (ako postoji)
ne dodiruje vrući uređaj ili vruće posuđe kada
priključujete uređaj na utičnice u blizini
Provjerite je li uređaj pravilno postavljen. Labavi i ne-
ispravni spojevi kabela napajanja ili utikača (ako po-
stoji) mogu prouzročiti pregrijavanja priključka.
Provjerite je li ugrađena zaštita od strujnog udara.
Koristite spojnice na kabelu.
Pazite da ne oštetite utikač (ako postoji) ili kabel na-
pajanja. Za zamjenu oštećenog kabela napajanja
kontaktirajte ovlašteni servis ili električara.
•Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji
vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne
mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora
imati kontakte s otvorom od minimalno 3 mm.
Koristite samo odgovarajuće izolacijske uređaje: au-
tomatske sklopke, osigurače (osigurače na uvrtanje
izvaditi iz ležišta), sklopke i releje zemnog spoja.
Uporaba
Upozorenje Opasnost od ozljede, opeklina ili
strujnog udara.
•Ovaj uređaj koristite u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
•Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
Ne upravljajte ure
đajem vlažnim rukama ili kada je u
doticaju s vodom.
3
Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne stavljajte na zo-
ne kuhanja. Zagrijat će se.
Zonu kuhanja postavite na "isključeno" nakon svake
uporabe.
•Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za čuvanje
stvari.
Ako je površina uređaja napukla, uređaj odmah
isključite iz električne mreže. Na taj način sprječava-
te strujni udar.
Upozorenje Opasnost od požara ili eksplozije.
Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu stvoriti za-
paljive pare. Plamen ili zagrijane predmete držite
dalje od masti i ulja kad kuhate s njima.
Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu uzrokovati
spontano izgaranje.
Korišteno ulje, koje sadrži ostatke hrane, može uz-
rokovati vatru pri nižim temperaturama nego ulje
koje se koristi prvi put.
Zapaljive predmete ili predmete namočene za-
paljivim sredstvima ne stavljajte u, pored ili na ure-
đaj.
Upozorenje Postoji opasnost od oštećenja
uređaja.
•Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj ploči.
Nemojte dopustiti da posuđe presuši.
Pazite da vam predmeti ili posuđe na padnu na ure-
đaj. Površina se može oštetiti.
Zone kuhanja ne koristite s praznim posuđem ili bez
posuđa.
•Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku foliju.
•Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili posuđe s
oštećenim dnom može ogrebati staklokeramiku. Te
predmete uvijek podignite kada ih morate pomaknuti
na površini za kuhanje.
Čćenje i održavanje
Upozorenje Postoji opasnost od oštećenja
uređaja.
•Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propa-
danje materijala površine.
•Za čćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i
pare.
•Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite
samo neutralna sredstva za čćenje. Nikada ne kori-
stite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje, otapala
ili metalne predmete.
Odlaganje
Upozorenje Opasnost od ozljede ili gušenja.
Za informacije o pravilnom odlaganju uređaja kon-
taktirajte komunalnu službu.
•Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
Opis proizvoda
145
mm
1
2
3
120/180
mm
1
Zona kuhanja
2
Zona kuhanja
3
Upravljačka ploča
4
Izgled upravljačke ploče
1 2 3 5 6 74
8910
Za rad uređaja koristite polja senzora. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje
funkcije rade.
Polje senzora Funkcija
1
Za uključivanje i isključivanje uređaja.
2
Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče.
3
Za uključivanje i isključivanje vanjskog kruga.
4
/
Za povećanje ili smanjenje stupnja kuhanja.
5
Prikaz stupnja kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja.
6
Indikatori tajmera zona kuhanja Za prikaz zone za koju ste postavili vrijeme.
7
Digitalni pokazivač tajmera Za prikaz vremena u minutama.
8
Za odabir zone kuhanja.
9
/
Za povećanje ili smanjenje vremena.
10
Za uključivanje i isključivanje funkcije STOP+GO.
Zasloni stupnja kuhanja
Zaslon Opis
Zona kuhanja je isključena.
-
Zona kuhanja je uključena.
Uključena je funkcija .
Došlo je do kvara.
Zona kuhanja još je uvijek vruća (preostala toplina).
Uključena je funkcija Zaključavanje/Sigurnosna blokada za djecu.
Uključilo se Automatsko isključivanje.
Indikator preostale topline
Upozorenje Opasnost od opeklina uslijed
preostale topline!
5
Svakodnevna uporaba
Uključivanje i isključivanje
Dodirnite u trajanju od 1 sekunde za uključivanje ili
isključivanje uređaja.
Automatsko isključivanje
Ova funkcija automatski isključuje uređaj ako:
Su sva polja za kuhanje isključena (
).
Niste postavili stupanj kuhanja nakon uključivanja
uređaja.
Prolijete nešto po kontrolnoj ploči ili na ploču stavite
nešto duže od 10 sekundi (lonac, krpu, itd.). Zvučni
se signal čuje određeno vrijeme i uređaj se isključi.
Uklonite predmet ili očistite upravljačku ploču.
Ne isključujte zonu kuhanja ni ne mijenjajte stupanj
kuhanja. Nakon nekog vremena pali se
i uređaj
se isključuje. Vidi u nastavku.
Odnos između stupnja kuhanja i vremena funkcije
automatskog isključivanja:
, - — 6 sati
- — 5 sati
— 4 sata
- — 1,5 sat
Podešavanje zagrijavanja
Dodirnite
kako biste pojačali stupanj zagrijavanja.
Dodirnite
kako biste smanjili stupanj zagrijavanja.
Zaslon prikazuje stupanj zagrijavanja. Za isključivanje
zone za kuhanje istovremeno dodirnite
i .
Uključivanje i isključivanje vanjskog prstena
Možete prilagoditi površinu grijanja veličini posuđa za
kuhanje.
Za uključivanje vanjskog prstena dodirnite polje senzo-
ra
. Pali se kontrolna lampica.
Za isključivanje vanjskog kruga, ponovite postupak.
Kontrolna lampica se ugasi.
Tajmer
Tajmer za odbrojavanje
Tajmerom za odbrojavanje postavljate koliko dugo će
polje za kuhanje raditi u jednom ciklusu kuhanja.
Postavite tajmer nakon odabira polja za kuhanje.
Stupanj zagrijavanja možete postaviti prije ili nakon po-
stavljanja tajmera.
Za postavljanje zone kuhanja:dodirujte
dok se
indikator potrebne zone kuhanja ne uključi.
Za aktiviranje ili izmjenu tajmera: dodirnite
ili
tajmera za podešavanje vremena (
00
-
99
minuta). Kad pokazivač polja za kuhanje počne spo-
ro treperiti, vrijeme se odbrojava.
Za isključivanje tajmera: odaberite polje za
kuhanje pomoću
i dodirnite za isključivanje
tajmera. Preostalo vrijeme se odbrojava unazad do
00
. Pokazivač polja za kuhanje se gasi.
Za prikaz preostalog vremena: odaberite polje za
kuhanje pomoću
. Pokazivač polja kuhanja po-
činje brže treperiti. Zaslon prikazuje preostalo
trajanje.
Kada odbrojavanje tajmera završi, čuje se zvučni signal
i treperi
00
. Polje za kuhanje se isključuje.
Za isključivanje zvuka: dodirnite
Nadglednik minuta
Tajmer možete koristiti kao nadglednik minuta kad
polja za kuhanje ne rade. Dotaknite
. Dodirnite
ili za podešavanje vremena. Kada odbrojavanje za-
vrši, čuje se zvučni signal i treperi
00
.
Za isključivanje zvuka: dodirnite
STOP+GO
Funkcija STOP+GO postavlja sve zone kuhanja koja
rade na na najniži stupanj kuhanja (
).
Kada je uključen STOP+GO, ne možete promijeniti stu-
panj kuhanja.
Funkcija STOP+GO ne zaustavlja funkciju tajmera.
Za uključivanje ove funkcije dodirnite
. Uključuje
se simbol
.
Za isključivanje ove funkcije dodirnite
.
Uključuje se stupanj kuhanja kojeg ste prije postavili.
Zaključavanje
Kada zone kuhanja rade, možete zaključati upravljačku
ploču. To sprječava nehotičnu promjenu stupnja
kuhanja.
Najprije podesite stupanj kuhanja.
Za uključivanje ove funkcije dodirnite
. Na 4 se
sekunde uključuje simbol
.
Tajmer ostaje uključen.
6
Za isključivanje ove funkcije dodirnite . Uključuje se
stupanj zagrijavanja kojeg ste prije postavili.
Kada isključite uređaj, isključit ćete i ovu funkciju.
Sigurnosna blokada za djecu
Ova funkcija sprečava slučajno uključivanje uređaja.
Za uključivanje sigurnosne blokade za djecu
Uređaj uključite pomoću
. Nemojte postaviti
stupanj zagrijavanja.
Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde. Uključuje se
simbol
.
Uređaj isključite pomoću
.
Za isključivanje sigurnosne blokade za djecu
Uređaj uključite s
. Nemojte postaviti stupanj
zagrijavanja. Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde.
Uključuje se simbol
.
Uređaj isključite pomoću
.
Za premošćenje sigurnosne blokade za djecu za
samo jedan ciklus kuhanja
Uređaj uključite s
. Uključuje se simbol .
Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde. Podesite stu-
panj zagrijavanja u sljedećih 10 sekundi. Možete
rukovati pločom za kuhanje.
Kada uređaj isključite pomoću
, sigurnosne
blokade za djecu opet radi.
Korisni savjeti i preporuke
Posuđe
Informacije o posuđu
Dno posuđa za kuhanje treba biti što je moguće
deblje i ravnije.
•Posuđe od emajliranoga čelika ili s dnom od
aluminija ili bakra može uzrokovati promjenu boje na
staklokeramičkoj površini.
Ušteda energije
Kako uštedjeti energiju
Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem.
•Posuđe postavite na zonu kuhanja prije uključivanja.
Polja za kuhanje isključite prije završetka kuhanja,
kako biste iskoristili preostalu toplinu.
Dno posude i polje za kuhanje trebali bi biti jednake
veličine.
Primjeri primjene za kuhanje
Podaci u tablici dani su samo kao smjernice.
Stupanj
za-
grijava
nja
Koristite za: Vrijeme Savjeti
1
Održavanje skuhane hrane toplom po potrebi Posudu poklopite poklopcem
1-2 Holandski umak, otopiti: maslac, čokoladu,
želatinu
5-25 min povremeno promiješajte
1-2 Zgušnjavanje: mekani omleti, pržena jaja 10-40 min Kuhati poklopljeno
2-3 Kuhanje riže i jela na bazi mlijeka, za-
grijavanje gotovih obroka
25-50 min Dodajte najmanje dvostruko više vode
nego riže, jela na mlijeku povremeno
promiješajte
3-4 Kuhanje povrća, ribe, mesa na pari 20-45 min Dodajte par žica tekućine
7
Stupanj
za-
grijava
nja
Koristite za: Vrijeme Savjeti
4-5 Krumpiri kuhani na pari 20-60 min Koristite maks. ¼ l vode za 750 g
krumpira
4-5 Kuhanje većih količina namirnica, variva i
juha
60-150
min
Do 3 l tekućine plus sastojci.
6-7 Lagano prženje: sitno izrezani sastojci u
umaku, teleći Cordon-bleu, kotleti, sjeckano
meso omotano tijestom, kobasice, jetra;
zgušnjavanje umaka; prženje jaja, palačinki,
uštipaka
po potrebi Preokrenuti kad prođe pola vremena
7-8 Jako prženje isjeckanog mesa, odresci od bu-
tine, odresci
5 – 15
min
Preokrenuti kad prođe pola vremena
9 Kuhanje velike količine vode, kuhanje tjestenine, prženje mesa (gulaš, pečenje u loncu), prženje
krumpirića u dubokom ulju
Čćenje i održavanje
Očistite uređaj nakon svake upotrebe.
Uvijek koristite posuđe za kuhanje čistog dna.
Ogrebotine ili tamne mrlje na staklokeramici ne
utječu na rad uređaja.
Za uklanjanje prljavštine:
1. Odmah uklonite: plastiku koja se topi, plastič-
nu foliju i hranu koja sadrži šećer. U protivnom,
prljavština može uzrokovati oštećenje uređaja.
Koristite poseban strugač za staklo. Strugač
stavite na staklenu površinu pod oštrim kutom i
oštricu pomičite po površini.
Skinite nakon što se uređaj dovoljno ohladi:
krugove od kamenca i vode, mrlje od masnoće
i metalnosjajne promjene boje. Za čćenje
staklokeramike ili nehrđajućeg čelika koristite
posebno sredstvo za čćenje.
2. Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo sredstva
za čćenje.
3. Na kraju prebrišite uređaj čistom krpom.
Rješavanje problema
Problem Mogući uzrok Rješenje
Ne možete uključiti uređaj ili
rukovati njime.
Uređaj nije priključen na električno
napajanje ili nije pravilno priključen.
Provjerite je li uređaj ispravno
priključen na električno napajanje.
Ponovno uključite uređaj i unutar 10
sekundi postavite stupanj topline.
Istovremeno ste dotaknuli 2 ili više
polja senzora.
Dodirnite samo jedno polje senzora.
8
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uključena je funkcija STOP+GO. Pogledajte poglavlje "Svakodnevna
uporaba".
Na upravljačkoj ploči ima vode ili
masnih mrlja.
Očistite upravljačku ploču.
Oglasit će se zvučni signal i uređaj
će se isključiti.
Oglašava se zvučni signal kada je
uređaj isključen.
Prekrili ste jedno ili više polja se-
nzora.
Uklonite predmet s polja senzora.
Uređaj se isključuje.
Nečim ste prekrili polje senzora
.
Uklonite predmet s polja senzora.
Ne uključuje se prikaz ostatka
topline.
Zona kuhanja nije vruća jer je ra-
dila samo kratko vrijeme.
Ako je zona kuhanja radila dovoljno
dugo da bi bila vruća, obratite se
servisnoj službi.
Smanjili ste stupanj kuhanja s . Započnite od i samo pojačajte
stupanj kuhanja.
Ne možete uključiti vanjski krug. Najprije uključite unutarnji krug.
Polja senzora se zagrijavaju. Posuđe je preveliko ili ste ga stavili
preblizu kontrolama.
Ako je potrebno, veliko posuđe stavi-
te na stražnje zona kuhanja.
Uključuje se .
Uključilo se Automatsko isključi-
vanje.
Isključite i ponovno uključite uređaj.
Uključuje se .
Uključena je sigurnosna blokada
za djecu ili funkcija blokade.
Pogledajte poglavlje "Svakodnevna
uporaba".
Uključuju se i broj.
Došlo je do pogreške na uređaju. Uređaj isključite iz električne mreže
na neko vrijeme. Isključite osigurač
iz električne instalacije u kućanstvu.
Ponovno ukopčajte. Ako se ponovno
uključi
, obratite se servisnom
centru.
9
Ako primjenom gore navedenih rješenja ne možete
ukloniti problem, obratite se svom dobavljaču ili službi
za kupce. Navedite podatke s nazivne pločice: troz-
namenkastu slovno-brojčanu šifru za staklokeramiku
(nalazi se u uglu staklene površine) i poruku pogreške
koja se prikazuje.
Provjerite da ste ispravno rukovali uređajem. Ako ste
nepravilno rukovali uređajem, rad servisera službe za
kupce ili dobavljača neće biti besplatan, čak ni za
vrijeme jamstvenog roka. Upute o službi za kupce i
jamstvenim uvjetima nalaze se u u jamstvenoj knjižici.
Naljepnice u vrećici s priborom
Samoljepive naljepnice nalijepite kao što je prikazano
dolje:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
A B C
A) Nalijepite na jamstveni list i pošaljite ovaj dio (ako
je primjenjivo)
B) Nalijepite na jamstveni list i sačuvajte ovaj dio (ako
je primjenjivo)
C) Nalijepite na knjižicu s uputama
Postavljanje
Upozorenje Pogledajte poglavlja Sigurnost.
Prije postavljanja
Prije postavljanja uređaja, zabilježite sve informacije s
nazivne pločice. Nazivna pločica nalazi se na dnu kući-
šta uređaja.
Model ...........................
Broj proizvoda (PNC) ...................................
Serijski broj .................
Ugradbeni uređaji
Ugradbene uređaje smijete koristiti jedino nakon
uklapanja u odgovarajuće, normirane ormare za
ugradnju i radne ploče.
Spojni kabel
•Uređaj je opremljen spojnim kablom.
•Oštećeni električni kabel zamijenite specijalnim
kablom (tipa H05BB-F Tmax 90°C; ili više). Obratite
se svom lokalnom servisnom centru.
Za postavljanje brtve.
Radnu ploču očistite na području gdje je izrezana.
Postavite isporučenu brtvenu vrpcu oko donjeg ruba
uređaja uz vanjski rub staklokeramike. Nemojte pro-
duživati vrpcu. Neka odrezani krajevi budu na sredini
jedne stranice. Kada izrežete na potrebnu dužinu
(dodajte nekoliko mm), dva kraja stisnite jedan do
drugog.
10
Sklop
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
270
+1
mm
490
+1
mm
11
min.
12 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
Tehnički podaci
Modell PEV3621IBK Prod.Nr. 949 738 698 00
Typ 58 HED D2 KO 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Made in Italy
Ser.Nr. .......... 2.9 kW
ZOPPAS
Snaga zona kuhanja
Zona kuhanja Nazivna snaga (Maks. stupanj kuhanja) [W]
Stražnja —120 / 180 mm 700 / 1700 W
Prednja —145 mm 1200 W
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži
označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao
s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi
inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem
otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate
Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz
domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Ambalaža
Materijali za ambalažu ekološki su prihvatljivi i
mogu se reciklirati. Plastični dijelovi prepoznaju
se po oznakama: >PE<,>PS<, itd. Ambalažu zbrinite
kao kućni otpad na za to predviđenim mjestima.
12
Obsah
Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Bezpečnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Užitečné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Čištěa údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Odstraňování závad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Technické informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Poznámky k ochraně životního prostředí _ _ _ _ _ _ 23
Zmĕny vyhrazeny.
Bezpečnostní informace
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou in-
stalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se
spotřebičem pro jeho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Upozorně Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřič-
ných zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem osoby, která
je zodpovědná za jejich bezpečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím
zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji
aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozo-
ru.
Všeobecné bezpečnostní informace
Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vyso-
kou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo samostatným dál-
kovým ovládáním.
13
•Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být nebezpeč-
ná a způsobit požár.
•Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny
zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.
Nepokládejte věci na varnou desku.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky,
lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
Je-li sklokeramický povrch desky prasklý, vypněte spotřebič, abyste zabránili
úrazu elektrickým proudem.
Bezpečnostní pokyny
Instalace
Upozorně Tento spotřebič smí instalovat jen
kvalifikovaná osoba.
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto
spotřebičem.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních
spotřebičů a nábytku.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, pro-
tože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.
•Utěsněteřez v povrchu pomocí těsniva, abyste za-
bránili bobtnání z důvodu vlhkosti.
•Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí.
Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Za-
bráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče
při otevírání dveří či okna.
Pokud je spotřebič instalován nad zásuvkami, ujistě-
te se, že prostor mezi dnem spotřebiče a horní zá-
suvkou zajišťuje dostatečnou cirkulaci vzduchu.
Spodek spotřebiče se může silně zahřát. Doporuču-
jeme proto instalovat nehořlavý samostatný panel
pod spotřebičem, který bude zakrývat spodek
spotřebiče.
Připojení k elektrické síti
Upozorně Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení musí být provedena
kvalifikovaným elektrikářem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
•Před každou údržbou nebo čištěním je nutné se uji-
stit, že je spotřebič odpojen od elektrické sítě.
Použijte správný typ napájecího kabelu.
Elektrické kabely nesmí být zamotané.
Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely nebo
zástrčky (jsou-li součástí výbavy) nedotýkaly horké-
ho spotřebiče nebo horkého nádobí, když spotřebič
připojujete do blízké zásuvky.
•Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován správně.
Volné a nesprávné zapojení napájecího kabelu či zá-
strčky (je-li součástí výbavy) může mít za následek
přehřátí svorky.
•Ujistěte se, že je nainstalována ochrana před úra-
zem elektrickým proudem.
Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel nebo
ťovou zástrčku (je-li součástí výbavy). Pro výměnu
napájecího kabelu se obraťte na servisní stř
edisko
nebo elektrikáře.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolač
zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodi-
čů spotřebiče. Toto izolač zařízení musí mít meze-
ru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
14
Používejte pouze správná izolační zařízení: ochran-
né vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového ty-
pu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí ji-
stiče a stykače.
Použití spotřebiče
Upozorně Hrozí nebezpečí zranění, popálení či
úrazu elektrickým proudem.
Tento spotřebič používejte výhradně v domácnosti.
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce
nebo když je v kontaktu s vodou.
Na varné zóny nepokládejte příbory nebo pokličky.
Byly by horké.
Po použití nastavte varnou zónu do polohy „vypnu-
to“.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací
plochu.
Pokud je povrch spotřebiče prasklý, okamžitě jej od-
pojte ze sítě. Zabráníte tak úrazu elektrickým pro-
udem.
Upozorně Hrozí nebezpečí požáru nebo
výbuchu.
Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé pá-
ry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté
p
ředměty mimo jejich dosah.
Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou sa-
movolně vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může
způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se
používá poprvé.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič
neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsa-
hující hořlavé látky.
Upozorně Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné nád-
oby či jiné předměty. Mohl by se poškodit jeho po-
vrch.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo
zcela bez nádob.
Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nádoby s
poškozeným dnem mohou způsobit poškrábání sklo-
keramiky. Tyto předměty při přesouvání na varné
desce vždy zdvihněte.
Čištění a údržba
Upozorně Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
•Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poško-
zení materiálu jeho povrchu.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Použí-
vejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouště-
dla nebo kovové předměty.
Likvidace
Upozorně Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče
se obraťte na místní úřady.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
15
Popis spotřebiče
145
mm
1
2
3
120/180
mm
1
Varná zóna
2
Varná zóna
3
Ovládací panel
Uspořádání ovládacího panelu
1 2 3 5 6 74
8910
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a
zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté.
Senzorové tlačítko Funkce
1
Slouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče.
2
Slouží k zablokování a odblokování ovládacího panelu.
3
Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okruhu.
4
/
Slouží ke zvýšení nebo snížení nastavení teploty.
5
Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty.
6
Ukazatele časovače varných zón Ukazují, pro kterou zónu je nastavený čas.
7
Displej časovače Ukazuje čas v minutách.
8
Slouží k volbě varné zóny.
9
/
Slouží ke zvýšení nebo snížení času.
10
Slouží k zapnutí a vypnutí funkce STOP+GO.
16
Displeje nastavení teploty
Displej Popis
Varná zóna je vypnutá.
-
Varná zóna je zapnutá.
Funkce je zapnutá.
Došlo k poruše.
Varná zóna je stále horká (zbytkové teplo).
Je zapnuté blokování tlačítek / dětská bezpečnostní pojistka.
Je zapnutá funkce automatického vypnutí.
Kontrolka zbytkového tepla
Upozorně Nebezpečí popálení zbytkovým
teplem!
Denní používání
Zapnutí a vypnutí
Stisknutím na jednu sekundu spotřebič zapnete ne-
bo vypnete.
Automatické vypnutí
Tato funkce spotřebič automaticky vypne v
následujících případech:
Všechny varné zóny jsou vypnuté (
).
Po zapnutí spotřebiče jste nenastavili teplotu.
•Něco jste rozlili nebo položili na ovládací panel na
déle než 10 sekund (pánev, utěrka, atd.). Na určitou
dobu zazní zvukový signál a spotřebič se vypne. Od-
straňte všechny předměty, nebo vyčistěte ovládací
panel.
Po určité době nevypnete varnou zónu nebo nezmě-
níte nastavení teploty. Po určité době se rozsvítí
a spotřebič se vypne. Viz níže.
Vztah mezi nastavením teploty a času funkce auto-
matického vypnutí:
, - — 6 hodin
- — 5 hodin
— 4 hodiny
- — 1,5 hodiny
Nastavená teplota
Pomocí
zvýšíte nastavenou teplotu. Pomocí
snížíte nastavenou teplotu. Displej ukazuje nastavenou
teplotu. Současným stisknutím a vypnete var-
nou zónu.
Zapnutí a vypnutí vnějšího okruhu
Účinnou varnou plochu můžete přizpůsobit velikosti
varné nádoby.
Vnější okruh zapnete stisknutím senzorového tlačítka
. Rozsvítí se kontrolka.
Zopakováním postupu vnější okruh vypnete. Kontrolka
zhasne.
Časovač
Odpočítávání času
Odpočítání času použijte k nastavení délky zapnutí var-
né zóny při jednom vaření.
Časovač nastavte až po výběru varné zóny.
Teplotu můžete nastavit před nebo po nastavení časo-
vače.
Nastavení varné zóny: opakovaně se dotkněte
,
dokud se nerozsvítí kontrolka požadované varné zó-
ny.
Zapnutí nebo změna nastavení časovače: dotkně-
te se
nebo časovače a nastavte čas (
00
-
99
minut). Když kontrolka varné zóny začne blikat
pomaleji, odpočítává se čas.
Vypnutí časovače: pomocí
nastavte varnou zó-
nu a pomocí
časovač vypněte. Zbývající čas se
17
bude odečítat zpět až do
00
. Kontrolka varné zóny
zhasne.
Kontrola zbývajícího času: zvolte varnou zónu po-
mocí
. Kontrolka varné zóny začne blikat rychleji.
Na displeji se zobrazí zbývající čas.
Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvukový signál a
začne blikat
00
. Varná zóna se vypne.
Vypnutí zvukového signálu: stiskněte
Minutku
Když není zapnutá žádná varná zóna, můžete časovač
použít jako Minutku. Stiskněte
. Pomocí nebo
nastavte čas. Jakmile uplyne nastavený čas, zazní
zvukový signál a začne blikat
00
.
Vypnutí zvukového signálu: stiskněte
STOP+GO
Funkce STOP + GO přepne všechny zapnuté varné zó-
ny na nejnižší teplotu (
).
Při zapnuté funkci STOP + GO nelze měnit tepelné na-
stavení.
Funkce STOP + GO nevypne funkci časovače.
Tuto funkci zapnete stisknutím
. Zobrazí se sym-
bol
.
Tuto funkci vypnete stisknutím
. Zapne se
předchozí zvolené nastavení teploty.
Blokování tlačítek
Když jsou varné zóny zapnuté, můžete zablokovat ovlá-
dací panel. Zabráníte tak náhodné změně nastavení te-
ploty.
Nejprve nastavte tepelný výkon.
Tuto funkci zapnete stisknutím . Na čtyři sekundy
se rozsvítí symbol
.
Časovač zůstane zapnutý.
Tuto funkci vypnete stisknutím
. Zapne se předcho-
zí zvolené tepelné nastavení.
Funkci také vypnete vypnutím spotřebiče.
Dětská bezpečnostní pojistka
Tato funkce brání neúmyslnému použití spotřebiče.
Zapnutí dětské bezpečnostní pojistky
Pomocí
zapněte spotřebič. Nenastavujte teplo-
tu.
Na čtyři sekundy stiskněte
. Zobrazí se symbol
.
Pomocí
spotřebič vypněte.
Vypnutí dětské bezpečnostní pojistky
Pomocí
zapněte spotřebič. Nenastavujte teplo-
tu. Na čtyři sekundy stiskněte
. Zobrazí se sym-
bol
.
Pomocí
spotřebič vypněte.
Vyřazení dětské bezpečnostní pojistky na jedno
vaření
Pomocí
zapněte spotřebič. Zobrazí se symbol
.
Na čtyři sekundy stiskněte
. Do 10 sekund na-
stavte teplotu. Nyní můžete spotřebič použít.
Když spotřebič vypnete pomocí
, dětská bezpeč-
nostní pojistka se znovu zapne.
Užitečné rady a tipy
Nádobí
Informace o nádo
Dno nádoby musí být co nejrovnější a nejsilnější.
Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či
měděným spodkem mohou na povrchu sklokeramic-
ké desky zanechávat barevné skvrny.
Úspora energie
Jak ušetřit energii
Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji
zapněte.
Varnou zónu vypněte několik minut před koncem pe-
čení, abyste využili zbytkového tepla.
Dno nádoby musí být stejně velké jako příslušná var-
ná zóna.
Příklady použití varné desky
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
18
Nasta-
vení te-
ploty
Vhodné pro: Čas Tipy
1
K uchování teploty již připraveného jídla podle
potřeby
Nádobu zakryjte pokličkou
1-2 Holandská omáčka, rozpouštění: másla, čo-
kolády, želatiny
5—25
min
Čas od času zamíchejte
1-2 Zahuštění: nadýchané omelety, míchaná ve-
jce
10—40
min
Vařte s pokličkou
2-3 Dušení jídel z rýže a mléčných jídel, ohřívání
hotových jídel
25—50
min
Přidejte alespoň dvakrát tolik vody než
rýže, mléčná jídla během ohřívání občas
zamíchejte.
3-4 Podušení zeleniny, ryb, masa 20—45
min
Přidejte několik lžic tekutiny
4-5 Vaření brambor v páře 20—60
min
Použijte max. ¼ l vody na 750 g brambor
4-5 Vaření většího množství jídel, dušeného ma-
sa se zeleninou a polévek
60—150
min
Až 3 l vody a přísady
6-7 Mírné smažení: plátků masa nebo ryb, Cor-
don Bleu z telecího masa, kotlet, masových
kroket, uzenin, jater, jíšky, vajec, palačinek a
koblih
dle
potřeby
V polovině doby obraťte
7-8 Prudké smažení, pečená bramborová kaše,
silné řízky, steaky
5—15
min
V polovině doby obraťte
9 Vaření velkého množství vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v hrnci), fritování
hranolků
Čištění a údržba
Spotřebič čistěte po každém použití.
Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou.
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklokeramické
desce nemají vliv na její funkci.
Odstranění nečistot:
1. Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plasto-
vou folii nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak
neučiníte, nečistota může spotřebič poškodit.
Použijte speciální škrabku na sklo. Škrabku
přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posu-
nujte ostří po povrchu desky.
Odstraňte po dostatečném vychladnutí
spotřebiče: skvrny od vodního kamene, vodo-
vé kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé
zbarvení. Použijte speciální čisticí prostředek
na sklokeramiku nebo nerezovou ocel.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s malým
množstvím čisticího prostředku.
3. Nakonec spotřebič otřete do sucha čistým
hadříkem.
19
Odstraňování závad
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič nelze zapnout ani použí-
vat.
Spotřebič není zapojený do elek-
trické sítě nebo je připojený ne-
správně.
Zkontrolujte, zda je spotřebič správ-
ně zapojený do elektrické sítě.
Zapněte spotřebič znovu a maximál-
ně do 10 sekund nastavte teplotu.
Dotkli jste se dvou nebo více se-
nzorových tlačítek současně.
Dotkněte se pouze jednoho senzoro-
vého tlačítka.
Funkce STOP+GO je zapnutá. Viz kapitola „Denní používání“.
Na ovládacím panelu je voda nebo
skvrny od tuku.
Vyčistěte ovládací panel.
Ozve se zvukový signál a spotřebič
se vypne.
Když je spotřebič vypnutý, ozve se
zvukový signál.
Zakryli jste jedno nebo více senzo-
rových tlačítek.
Odstraňte předmět ze senzorových
tlačítek.
Spotřebič se vypne. Něčím jste zakryli senzorové tlačít-
ko
.
Odstraňte předmět ze senzorového
tlačítka.
Kontrolka zbytkového tepla se ne-
rozsvítí.
Varná zóna byla zapnutá jen krát-
kou dobu, a není proto horká.
Jestliže byla varná zóna zapnutá do-
statečně dlouho, aby byla horká, ob-
raťte se na servisní středisko.
Snížili jste nastavenou teplotu z
.
Začněte od a zvyšte pouze na-
stavenou teplotu.
Vnější okruh nelze zapnout. Zapněte nejprve vnitřní okruh.
Senzorová tlačítka se zahřívají. Nádoba je příliš velká nebo jste ji
postavili příliš blízko ovládacích
prvků.
Je-li nutné vařit ve velkých nád-
obách, postavte je na zadní varné
zóny.
Rozsvítí se .
Je zapnutá funkce automatického
vypnutí.
Vypněte spotřebič a znovu jej za-
pněte.
Rozsvítí se .
Je zapnutá funkce dětské bezpeč-
nostní pojistky nebo blokování tla-
čítek.
Viz kapitola „Denní používání“.
Rozsvítí se a číslo.
Porucha spotřebiče. Spotřebič na chvíli odpojte z elektric-
ké sítě. Vypojte pojistku v domácí
elektroinstalaci. Opět ji připojte. Jes-
tliže se
opět rozsvítí, obraťte se
na místní servis.
Pokud problém nemůžete vyřešit s pomocí výše uvede-
ných pokynů sami, obraťte se prosím na svého prodej-
ce nebo na oddělení péče o zákazníky. Uveďte údaje z
typového štítku, kód ze tří číslic a písmen pro sklokera-
miku (je v rohu varné desky) a chybové hlášení, které
se zobrazuje.
Ujistěte se, že jste spotřebič používali správným způso-
bem. Pokud ne, budete muset návštěvu technika z po-
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zoppas PEV3621IBK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka