AEG 47035VD-MN Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

47035VD
CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2
HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 32
OBSAH
4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
7 POPIS SPOTŘEBIČE
8 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
9 VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
10 VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
12 VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
13 TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
14 TROUBA - FUNKCE HODIN
15 TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
18 TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
26 TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
30 CO DĚLAT, KDYŽ...
31 INSTALACE
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem
nelikvidujte spolu s domovním
odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY OHLEDNĚ:
- Produk
- Brožur
- Uživatelských příruček
- Odstraňování závad
- Servisních informací
www.aeg.com
VYSVĚTLIVKY
Upozornění - Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
2
www.aeg.com
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,
vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej
funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z
něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG
v perfektním stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství navrženého a vyrobeného s ohledem
na nejvyšší standardy kvality, které očekáváte: od speciálního kuchyňského vybavení po košíčky
na příbory, od držáků na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
Navštivte internetový obchod na
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto
informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Model
Výrobní číslo (PNC)
Sériové číslo (S.N.)
ČESKY
3
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento
návod:
Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj maje‐
tek.
Abyste chránili životní prostředí.
Abyste spotřebič správně používali.
Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se
spotřebičem i při jeho případném stěhování nebo
prodeji.
Výrobce nezodpovídá za škody způsobené ne‐
správnou instalací či chybným používáním
spotřebiče.
BEZPEČNOST DĚTÍ A
POSTIŽENÝCH OSOB
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi
let nebo osoby se sníženými fyzickými, smys‐
lovými nebo duševními schopnostmi nebo
osoby bez patřičných zkušeností a znalostí
pouze, pokud tak činí pod dozorem nebo ve‐
dením, které zohledňuje bezpečný provoz
spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným
s provozem spotřebiče. Zabraňte, aby si děti
hrály se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí.
Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nebo je-li
spotřebič v provozu, nedovolte, aby se k ně‐
mu přibližovaly děti nebo zvířata. Hrozí nebez‐
pečí úrazu nebo jiných trvalých následků.
Pokud je spotřebič vybaven funkcí dětského
zámku nebo blokování tlačítek, používejte ji.
Zabráníte tak dětem a zvířatům v náhodném
použití spotřebiče.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ
INFORMACE
Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
če. Hrozí nebezpečí úrazu nebo poškození
spotřebiče.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
Po každém použití spotřebič vypněte.
INSTALACE
Podmínky seřízení tohoto spotřebiče jsou uve‐
deny na typovém štítku.
Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze
kvalifikovaný technik. Kontaktujte autorizova‐
né servisní středisko. Předejdete tak poškoze‐
ní zařízení nebo zranění osob.
Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopravě ne‐
poškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte. V
případě nutnosti se obraťte na dodavatele.
Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče
všechny obaly, nálepky a folie. Neodstraňujte
typový štítek. Mohlo by dojít k porušení Záruč‐
ních podmínek.
Vždy dodržujte zákony, vyhlášky, směrnice
nebo normy platné v zemi použití spotřebiče
(bezpečnostní nebo recyklační směrnice, bez‐
pečnostní normy pro elektrická nebo plynová
zařízení atd.).
Při stěhování spotřebiče buďte opatrní. Tento
spotřebič je těžký. Vždy používejte ochranné
rukavice. Nezvedejte nebo netahejte spotřebič
za madlo.
Během instalace musí být spotřebič odpojený
od elektrické sítě (pokud se toto týká jeho ty‐
pu).
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních
spotřebičů a nábytku.
Spotřebič neumísťujte na podstavec.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze
kvalifikovaný elektrikář. Kontaktujte autorizo‐
vané servisní středisko. Předejdete tak poško‐
zení zařízení nebo zranění osob.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry vaší domácí elek‐
trické sítě.
Informace o napětí naleznete na typovém štít‐
ku.
Je nutné instalovat správná izolační zařízení:
ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky
šroubového typu se musí odstranit z držáku),
ochranné zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izo‐
lační zařízení k řádnému odpojení všech na‐
pájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační
zařízení musí mít mezeru mezi kontakty ale‐
spoň 3 mm širokou.
Části ochrany proti úrazu elektrickým pro‐
udem musejí být upevněny tak, aby je nešlo
odstranit bez nástrojů.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku odolnou proti rázovému proudu.
4
www.aeg.com
Po připojení spotřebiče k síťové zásuvce se
kabely nesmí dotýkat horkých dvířek spotřebi‐
če nebo být v jejich blízkosti.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory
ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí po‐
žáru.
Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel
(je-li součástí vybavení) za spotřebičem
neskřípli nebo jinak nepoškodili.
Zkontrolujte, zda je síťová zásuvka po instala‐
ci spotřebiče přístupná.
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem
za kabel. Vždy tahejte za zástrčku (je-li jí
spotřebič vybaven).
Nevyměňujte ani neupravujte napájecí kabel.
Kontaktujte servisní středisko.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
Spotřebič používejte pouze pro vaření v do‐
mácnosti. Nepoužívejte jej ke komerčním ne‐
bo průmyslovým účelům. Zabráníte tak fyzic‐
kým úrazům osob či poškození majetku.
Při vaření spotřebič vždy sledujte.
Pokud je zařízení v provozu, při otevření
dvířek vždy stůjte v dostatečné vzdálenosti.
Může dojít k uvolnění horké páry. Hrozí ne‐
bezpečí popálení.
Nepoužívejte spotřebič, došlo-li k jeho kontak‐
tu s vodou. Nepoužívejte spotřebič, máte-li
vlhké ruce.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo
odkládací plochu.
Varná deska spotřebiče se při použití zahřívá
na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí po‐
pálení. Na varnou desku nepokládejte kovové
předměty jako např. příbory nebo pokličky,
protože by se mohly zahřát na vysokou teplo‐
tu.
Vnitřek spotřebiče se při použití zahřívá na
velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí popá‐
lení. Při vkládání nebo vyjímání příslušenství
či nádob používejte rukavice.
Spotřebič a jeho dostupné části se mohou bě‐
hem používání zahřát na vysokou teplotu. Vy‐
varujte se kontaktu s topnými tělesy. Děti bez
stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Dvířka otvírejte velmi opatrně. Používáte-li při
přípravě jídla přísady obsahující alkohol, mů‐
že vzniknout směs vzduchu s alkoholem. Hro‐
zí nebezpečí požáru.
Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti jiskry
ani otevřený oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumisťujte hořlavé předměty,
předměty nasáklé hořlavinami nebo spékavé
předměty (například z plastu nebo hliníku).
Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
Po každém použití nastavte varné zóny do po‐
lohy „vypnuto“.
Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nád‐
obami nebo zcela bez nádob.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách. Mohlo by
dojít k poškození nádoby a povrchu varné
desky.
Jestliže na varnou desku něco spadne, může
se povrch poškodit.
Nepokládejte horké nádoby do blízkosti ovlá‐
dacího panelu, protože horko by mohlo
spotřebič poškodit.
Při vyjímání nebo vkládání příslušenství buďte
opatrní, abyste nepoškodili smalt spotřebiče.
Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny ne‐
bo s poškozeným spodkem mohou při posu‐
nování po povrchu varnou desku poškrábat.
Barevné změny na smaltovaném povrchu ne‐
mají vliv na výkon spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně barvy
smaltovaného povrchu:
nepokládejte žádné předměty přímo na dno
spotřebiče ani jej nezakrývejte hliníkovou
fólií;
nenalévejte horkou vodu přímo do spotřebi‐
če;
po dokončení pečení nenechávejte vlhká jí‐
dla ve spotřebiči.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
Do oddílu pod troubou neukládejte žádné
hořlavé materiály. Ukládejte zde pouze žáru‐
vzdorné příslušenství (pokud tak činíte).
Nezakrývejte vývody páry trouby. Nacházejí
se na zadní straně horní desky (jsou-li u mo‐
delu).
Na varnou desku nedávejte nic, co by se mo‐
hlo roztavit.
Pokud je povrch popraskaný, odpojte
spotřebič z elektrické sítě. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
Nepokládejte tepelně vodivé materiály (např.
tenké kovové pletivo nebo metalické vodivé
pláty) pod nádobí. Nadměrný odraz tepla by
mohl poškodit varný povrch.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časo‐
vačem nebo samostatným dálkovým ovládá‐
ním.
ČESKY
5
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před údržbou se ujistěte, že je spotřebič již
chladný. Hrozí nebezpečí popálení. Mohlo by
dojít k prasknutí skla.
Spotřebič udržujte neustále v čistotě. Usazené
tuky nebo zbytky jídla mohou způsobit požár.
Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení po‐
vrchového materiálu
Z důvodu osobní bezpečnosti a ochrany ma‐
jetku čistěte spotřebič pouze vodou a mýdlem.
Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo
prostředky, které mohou způsobit korozi.
K čistění spotřebiče nepoužívejte parní čisticí
zařízení, vysokotlaká čisticí zařízení, ostré
předměty, abrazivní čisticí prostředky, drsné
houbičky ani odstraňovače skvrn.
Použijete-li čistící sprej do trouby, řiďte se po‐
kyny výrobce. Nikdy nestříkejte nic na topná
tělesa nebo snímač termostatu (jsou-li u mo‐
delu).
K čištění skleněných dvířek nepoužívejte
abrazivní čisticí prostředky ani kovové škrab‐
ky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skleněné tabu‐
le může popraskat a následně se roztříštit.
Pokud se poškodí skleněné tabule dvířek,
zkřehnou a mohou prasknout. Je nutné je vy‐
měnit. Kontaktujte servisní středisko.
Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní.
Dvířka jsou těžká.
V tomto spotřebiči se používají speciální žá‐
rovky určené pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nelze je používat pro částečné
nebo úplné osvětlení místnosti.
Pokud je žárovku potřeba vyměnit, použijte
pouze žárovku se stejným výkonem a speciál‐
ně určenou pro domácí spotřebiče.
Před výměnou žárovky trouby odpojte
spotřebič od elektrické sítě. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem. Nechte spotřebič
vychladnout. Hrozí nebezpečí popálení.
SERVISNÍ STŘEDISKO
Spotřebič může opravovat pouze kvalifikovaný
technik. Kontaktujte autorizované servisní
středisko.
Používejte výhradně originální náhradní díly.
LIKVIDACE SPOTŘEBIČE
Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
Odpojte zařízení od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak to‐
mu, aby uvnitř spotřebiče uvízly děti nebo
malá zvířata. Hrozí nebezpečí udušení.
6
www.aeg.com
POPIS SPOTŘEBIČE
CELKOVÝ POHLED
11
10
7
8
9
1
2
3
4
1 2 3 1654
1
Ovladače varné desky
2
Ukazatel teploty
3
Ovladač teploty trouby
4
Elektronický programátor
5
Ovladač teploty
6
Provozní kontrolka varné desky
7
Topný článek
8
Žárovka trouby
9
Ventilátor a topný článek
10
Typový štítek
11
Polohy roštů
USPOŘÁDÁNÍ VARNÉ DESKY
140 mm
140 mm
120/180 mm
140 mm
250 mm
1 2 3
456
1
Varná zóna 1200 W
2
Vývod páry
3
Varná zóna 1100 / 900 W
4
Varná zóna 1200 W
5
Kontrolka zbytkového tepla
6
Varná zóna 1700 / 700 W
PŘÍSLUŠENSTVÍ TROUBY
Rošt trouby
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové for‐
my, pečeně.
Mělký plech na pečení
Na koláče a drobné pečivo.
Hluboký plech na pečení
Pro pečení moučníků a masa, nebo k zachy‐
cování tuku.
Odnímatelné vysunovací drážky
Zasunují se do nich rošty či plechy.
Zásuvka
Zásuvka je umístěna pod troubou.
UPOZORNĚNÍ
Při provozu spotřebiče se může zásuv‐
ka velmi ohřát.
ČESKY
7
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
POZOR
Při otvírání vždy držte držadlo dveří
uprostřed.
PRVNÍ ČIŠTĚNÍ
Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.
Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
POZOR
Nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky. Mohly by poškodit povrch.
Řiďte se částí " Čištění a údržba".
NASTAVENÍ ČASU
Před provozem trouby musíte nastavit
čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti nebo po
výpadku elektrického proudu ukazatel funkce ča‐
su bliká.
Stiskněte tlačítko + nebo - a nastavte správný
čas.
Asi po pěti sekundách blikání přestane a na dis‐
pleji se zobrazí nastavený denní čas.
U změny času nesmíte současně nasta‐
vit funkci Trvání
nebo Ukončení
.
PŘEDEHŘÁTÍ
1.
Nastavte funkci a maximální teplotu.
2.
Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po
dobu přibližně jedné hodiny.
3.
Nastavte funkci a maximální teplotu.
4.
Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po
dobu přibližně deseti minut.
5.
Nastavte funkci a maximální teplotu.
6.
Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po
dobu přibližně deseti minut.
Tímto se spálí jakékoliv usazeniny ve spotřebiči.
Příslušenství může být víc horké než obvykle.
Když spotřebič předehříváte poprvé, může vydá‐
vat zápach nebo kouř. To je normální jev. Zaji‐
stěte dostatečné proudění vzduchu.
8
www.aeg.com
VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
NASTAVENÍ TEPLOTY
Ovladač Funkce
0 Poloha Vypnuto
Přepínač dvojité zóny
1-9 Nastavení teploty
(1 = nejnižší nastavení teploty; 9
= nejvyšší nastavení teploty)
1.
Otočte voličem na požadovanou teplotu.
Rozsvítí se provozní kontrolka varné desky.
2.
Vaření ukončíte nastavením ovladače do
polohy „0“.
Pomocí zbytkového tepla snížíte
spotřebu energie. Přibližně 5–10 minut
před koncem vaření varnou zónu vy‐
pněte.
POUŽITÍ DVOJITÉ VARNÉ ZÓNY
POZOR
Pokud chcete aktivovat oválnou nebo
dvojitou varnou zónu, otočte ovladačem
dané zóny ve směru hodinových ruči‐
ček. Neotáčejte jím přes pozici vypnutí.
1.
Otočte ovladačem ve směru hodinových ru‐
čiček na pozici „9“.
2.
Pomalu ovladač otočte na symbol , do‐
kud neuslyšíte cvaknutí.
Obě části varné zóny se zapnou.
3.
Potřebnou teplotu nastavíte dle pokynů v
části „Nastavení teploty“.
UKAZATEL ZBYTKOVÉHO TEPLA
Kontrolka zbytkového tepla se rozsvítí, když je
varná zóna horká.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí popálení zbytkovým teplem!
ČESKY
9
VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
NÁDOBY
Dno nádoby musí být co nejrovnější
a nejsilnější.
Nádoby ze smaltované oceli nebo s
hliníkovým či měděným spodkem
mohou na povrchu sklokeramické
desky zanechávat barevné skvrny.
ÚSPORA ENERGIE
Je-li to možné, vždy zakrývejte nád‐
oby pokličkami.
Nádobu postavte na varnou zónu, a
teprve potom ji zapněte.
Varnou zónu vypněte několik minut
před koncem pečení, abyste využili
zbytkového tepla.
Dno nádoby musí být stejně velké ja‐
ko příslušná varná zóna.
PŘÍKLADY POUŽITÍ VARNÉ DESKY
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Nasta‐
vení
teploty
Vhodné pro: Čas Tipy
0 Poloha Vypnuto
1 Udržení teploty uvařeného jídla Podle
potřeby
Zakryjte
1-2 Holandská omáčka, rozpouštění: má‐
sla, čokolády, želatiny
5-25
min
Občas zamíchejte
1-2 Zahuštění: nadýchané omelety, mí‐
chaná vejce
10-40
min
Vařte s pokličkou
2-3 Dušení jídel z rýže a mléčných jídel,
ohřívání hotových jídel
25-50
min
Přidejte alespoň dvakrát tolik vody
než rýže, mléčná jídla během
vaření občas zamíchejte
3-4 Podušení zeleniny, ryb, masa 20-45
min
Přidejte několik lžiček tekutiny
4-5 Vaření brambor v páře 20-60
min
Použijte max. ¼ l vody pro 750 g
brambor
4-5 Vaření většího množství jídel, dušené‐
ho masa se zeleninou a polévek
60-150
min
Až 3 l vody a přísady
6-7 Šetrné smažení: plátků masa nebo
ryb, Cordon Bleu z telecího masa, ko‐
tlet, masových kroket, uzenin, jater,
jíšky, vajec, palačinek a koblih
Podle
potřeby
Uprostřed smažení obraťte
7-8 Prudké smažení, pečenou bramboro‐
vou kaši, silné řízky, steaky
5-15
min
Uprostřed smažení obraťte
10
www.aeg.com
Nasta‐
vení
teploty
Vhodné pro: Čas Tipy
9 Vaření velkého množství vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v
hrnci), fritování hranolků
ČESKY
11
VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Spotřebič čistěte po každém použití.
Používejte vždy nádoby s čistým dnem.
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklo‐
keramické desce nemají vliv na její
funkci.
Odstranění nečistot:
1.
Okamžitě odstraňte: roztavený plast, pla‐
stovou folii nebo jídlo obsahující cukr.
Pokud tak neučiníte, nečistota může
spotřebič poškodit. Použijte speciální
škrabku na sklo. Škrabku přiložte šikmo
ke skleněnému povrchu a posunujte ostří
po povrchu desky.
Po dostatečném vychladnutí spotřebiče
odstraňte: skvrny od vodního kamene,
vodových kroužků, tukové skvrny nebo
kovově lesklé zbarvení. Použijte speciál‐
ní čisticí prostředek na sklokeramiku ne‐
bo nerezovou ocel.
2.
Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s ma‐
lým množstvím čisticího prostředku.
3.
Nakonec spotřebič otřete do sucha čistým
hadříkem.
12
www.aeg.com
TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE
1.
Otočte ovladačem funkcí trouby na požado‐
vanou funkci.
2.
Otočte ovladačem teploty na požadovanou
teplotu.
Kontrolka teploty se rozsvítí, když se zvyšu‐
je teplota uvnitř spotřebiče.
3.
Nastavte programátor konce pečení. Viz
část „Analogový časovač“.
4.
Pokud chcete spotřebič vypnout, otočte
ovladač funkcí trouby a ovladač teploty do
polohy vypnuto.
BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT
Trouba je vybavena bezpečnostním termosta‐
tem, který v případě nutnosti přeruší dodávku
proudu, aby při nesprávném použití trouby nebo
vadném dílu nedošlo k nadměrnému přehřátí
trouby. Po poklesu teploty se trouba opět auto‐
maticky zapne.
FUNKCE TROUBY
Funkce trouby Použití
Osvětlení K osvětlení vnitřku trouby.
Tradiční peče K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trou‐
by.
Dolní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem nebo kůrkou a k
zavařování potravin.
Intenzivní horkovzdušné
pečení
K pečení jídla na maximálně dvou úrovních současně.
Horkovzdušné pečení K pečení jídla na maximálně třech úrovních současně.
Vhodné také pro sušení potravin.
Rozšířené grilování Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a k
opékání topinek.
Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže na jedné
úrovni. Také k zapékání a vytvoření zlatohnědé barvy
jídla.
Funkce Pizza K pečení jídel, která vyžadují propečenější a křupavěj‐
ší spodek, na jedné úrovni.
Rozmrazit K rozmrazování potravin.
ČESKY
13
TROUBA - FUNKCE HODIN
ELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR
1 2 3
456
1
Ukazatele funkcí
2
Displej času
3
Ukazatele funkcí
4
Tlačítko +
5
Tlačítko volby
6
Tlačítko -
Funkce hodin Použití
Denní čas Ukazují čas. Nastavení, změna nebo kontrola času.
Minutka Odpočítávání času.
Po uplynutí nastaveného času zazní signál.
Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.
Délka Nastavení délky zapnutí trouby.
Konec Nastavení času vypnutí funkce trouby.
Funkce Délka a Konec lze pou‐
žít současně pro naprogramování auto‐
matického zapnutí a pozdějšího vypnutí
trouby. V tomto případě nejprve nastav‐
te funkci Délka
, pak Konec .
NASTAVENÍ FUNKCÍ HODIN
1.
Opakovaně stiskněte tlačítko volby, dokud
nezačne blikat ukazatel potřebné funkce.
2.
K nastavení času pro funkci Minutka ,
Trvání
nebo Ukončení použijte tla‐
čítko + nebo -.
Rozsvítí se příslušný ukazatel.
Po uplynutí nastaveného času ukazatel
funkce zabliká a na dvě minuty zazní zvuko‐
vý signál.
U zapnutých funkcí Trvání a Ukon‐
čení
se spotřebič vypne automatic‐
ky.
3.
Chcete-li zvukovou signalizaci vypnout, stis‐
kněte libovolné tlačítko.
ZRUŠENÍ FUNKCÍ HODIN
1.
Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, až za‐
čne blikat kontrolka požadované funkce.
2.
Stiskněte a podržte tlačítko " - ".
Za několik vteřin se funkce hodin vypne.
14
www.aeg.com
TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
VLOŽENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ TROUBY
Zásuvné příslušenství zasunujte tak, aby pro‐
hlubně byly vzadu v troubě a směřovaly dolů. Za‐
suňte příslušenství do drážek na jedné z úrovní
trouby.
Společné zasunutí roštu a hlubokého plechu na
pečení masa
Rošt položte na hluboký plech na pečení. Zasuň‐
te hluboký plech na pečení do drážek na jedné z
úrovní trouby.
VYSUNOVACÍ DRÁŽKY
Lze je instalovat na různých úrovních, kromě
úrovně 4.
ČESKY
15
1 cm
Instalace vysunovacích drážek
1.
Otočte vysunovací drážku o přibližně 90°.
2.
Vysuňte západku na zadním konci vysuno‐
vací drážky na kolejničku na rošt. Vysuno‐
vací drážky lze instalovat do každé polohy
roštů, kromě polohy 4. Ujistěte se, že jste
drážky namontovali na správnou stranu
trouby.
3.
Otočte drážkou do správné polohy. Zaráž‐
ka, nacházející se na jednom konci vysuno‐
vací drážky, musí směřovat nahoru.
4.
Zasuňte drážku úplně do zadní stěny trou‐
by.
5.
Vytáhněte přední konec vysunovací drážky
proti kolejničce na rošt. Pokud západka na
předním konci správně zapadne, ozve se
kliknutí.
6.
Stejnými kroky nasuňte druhou vysunovací
drážku. Dejte pozor, aby byly obě vysuno‐
vací drážky umístěné na stejné úrovni.
1
2
Vyjmutí vysunovacích drážek
1.
Stiskněte a podržte západku na přední stra‐
ně vysunovací drážky.
2.
Vytáhněte přední konec kolejničky z drážky
roštu.
3.
Otočte vysunovací drážku o přibližně 90°.
4.
Vyjměte zadní konec kolejničky z drážky ro‐
štu.
5.
Stejnými kroky vyjměte druhou vysunovací
drážku.
POZOR
Vysunovací drážky nemyjte v myčce
nádobí. Vysunovací drážky ničím ne‐
mažte.
VYSUNOVACÍ DRÁŽKY - VLOŽENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ TROUBY
Vložte mělký nebo hluboký plech na pečení do
vysunovacích drážek.
16
www.aeg.com
Společné zasunutí roštu a hlubokého plechu na
pečení masa
Rošt položte na hluboký plech na pečení. Rošt a
hluboký plech na pečení umístěte na vysunovací
drážky.
POZOR
Před tím, než zavřete dvířka trouby, se
ujistěte, že jste vysunovací drážky zcela
zasunuli do spotřebiče.
ČESKY
17
TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
POZOR
Při pečení koláčů s vysokým obsahem
vody použijte hluboký plech. Ovocné
šťávy mohou způsobit trvalé skvrny na
smaltu trouby.
Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů v
troubě se počítají zdola.
Můžete péct různá jídla současně na dvou
úrovních trouby. Zasuňte rošty do úrovně 1 a
3.
V troubě nebo na skle dvířek se může srážet
vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dvířek
trouby během pečení vždy odstupte. Abyste
kondenzaci snížili, troubu vždy před pečením
na 10 minut předehřejte.
Po každém použití trouby setřete vlhkost.
Při pečení na dno trouby nestavte žádné
předměty a žádnou část trouby nezakrývejte
hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit výsledky
pečení a poškodit smaltový povrch.
PEČENÍ MOUČNÍKŮ
Před pečením nechte troubu přibližně 10 mi‐
nut předehřát.
Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času
nutného k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na peče‐
ní, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek
volná.
PEČENÍ MASA A RYB
Nepečte maso o hmotnosti nižší než 1 kg. Při
pečení příliš malého množství se maso vysu‐
šuje.
Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký
plech na zachycení tuku, aby se v troubě ne‐
vytvořily skvrny, které by již nemusely jít od‐
stranit.
Před podáváním nechte maso odpočívat asi
15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby ne‐
vytekla šťáva.
Do hlubokého plechu na zachycení tuku nalij‐
te trochu vody, aby se při pečení tolik ne‐
kouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím
vody pokaždé, když se odpaří.
DOBY PEČENÍ
Doba pečení záleží na druhu potravin, jejich kon‐
zistenci a množství.
Nejprve sledujte v nové troubě průběh pečení a
jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší na‐
stavení (tepelný výkon, dobu pečení, apod.) pro
dané nádobí, recepty a množství.
KLASICKÉ PEČENÍ
Jídlo
Druh plechu a
poloha roštu
Doba předehřátí
(v minutách)
Teplota (°C)
Doba přípravy (v
minutách)
Proužky těsta
(250 g)
smaltova
plech na úrovni 3
- 150 25 - 30
Plochý koláč
(1000 g)
smaltova
plech na úrovni 2
10 160 - 170 30 - 35
Kynutý koláč s
jablky (2000 g)
smaltova
plech na úrovni 3
- 170 - 190 40 - 50
Jablečný koláč
(1200+1200 g)
2 kruhové hliní‐
kové plechy (prů‐
měr: 20 cm) na
úrovni 1
15 180 - 200 50 - 60
Malé koláčky
(500 g)
smaltova
plech na úrovni 2
10 160 - 180 25 - 30
18
www.aeg.com
Jídlo
Druh plechu a
poloha roštu
Doba předehřátí
(v minutách)
Teplota (°C)
Doba přípravy (v
minutách)
Piškotová buchta
bez tuku (350 g)
1 kruhový hliní‐
kový plech (prů‐
měr: 26 cm) na
úrovni 1
10 160 - 170 25 - 30
Koblihy (1500 g) smaltova
plech na úrovni 2
- 160 - 170
45 - 55
1)
Celé kuře (1350
g)
rošt na úrovni 2,
hluboký plech na
pečení masa na
úrovni 1
- 200 - 220 60 - 70
Půlka kuřete
(1300 g)
rošt na úrovni 3,
hluboký plech na
pečení masa na
úrovni 1
- 190 - 210 30 - 35
Vepřová kotleta
(600 g)
rošt na úrovni 3,
hluboký plech na
pečení masa na
úrovni 1
- 190 - 210 30 - 35
Dortový korpus
(800 g)
smaltova
plech na úrovni 2
20 230 - 250 10 - 15
Plněné kynuté
koláče (1200 g)
smaltova
plech na úrovni 2
10 - 15 170 - 180 25 - 35
Pizza (1000 g) smaltova
plech na úrovni 2
10 - 15 200 - 220 30 - 40
Tvarohový koláč
(2600 g)
smaltova
plech na úrovni 2
- 170 - 190 60 - 70
Švýcarský ja‐
blečný koláč z li‐
neckého těsta
(1900 g)
smaltova
plech na úrovni 1
10 - 15 200 - 220 30 - 40
Vánoční koláč
(2400 g)
smaltova
plech na úrovni 2
10 - 15 170 - 180
55 - 65
2)
Slaný lotrinský
koláč (1000 g)
1 kruhový plech
(průměr: 26 cm)
na úrovni 1
10 - 15 220 - 230 40 - 50
Venkovský chléb
(750 + 750 g)
2 kruhové hliní‐
kové plechy (prů‐
měr: 20 cm) na
úrovni 1
18
3)
180 - 200 60 - 70
Rumunský piškot
(600 + 600 g)
2 kulaté hliníko‐
vé plechy (délka:
25 cm) na úrovni
2
10 160 - 170 40 - 50
ČESKY
19
Jídlo
Druh plechu a
poloha roštu
Doba předehřátí
(v minutách)
Teplota (°C)
Doba přípravy (v
minutách)
Rumunský piškot
- tradiční (600 +
600 g)
2 kulaté hliníko‐
vé plechy (délka:
20 cm) na úrovni
2
- 160 - 170 30 - 40
Sladké pečivo
(800 g)
smaltova
plech na úrovni 2
10 - 15 200 - 210 10 - 15
Roláda (500 g) smaltova
plech na úrovni 1
10 150 - 170 15 - 20
Sněhové pusinky
(400 g)
smaltova
plech na úrovni 2
- 100 - 120 40 - 50
Drobenkový ko‐
láč (1500 g)
smaltova
plech na úrovni 3
10 - 15 180 - 190 25 - 35
Piškotový koláč
(600 g)
smaltova
plech na úrovni 3
10 160 - 170 25 - 35
Máslový koláč
(600 g)
smaltova
plech na úrovni 2
10 180 - 200 20 - 25
1)
Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 7 minut.
2)
Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 10 minut.
3)
Nastavte teplotu 250 °C pro předehřátí trouby.
INTENZIVNÍ HORKOVZDUŠNÉ PEČENÍ
Jídlo
Druh plechu a
poloha roštu
Doba předehřátí
(v minutách)
Teplota (°C)
Doba přípravy (v
minutách)
Proužky těsta
(250 g)
smaltova
plech na úrovni 3
10 140 - 150 20 - 30
Proužky těsta
(250 + 250 g)
smaltova
plech na úrovni 1
a 3
10 140 - 150 25 - 30
Proužky těsta
(250 + 250 + 250
g)
smaltova
plech na úrovni
1, 2 a 3
10 150 - 160 30 - 40
Plochý koláč
(500 g)
smaltova
plech na úrovni 2
10 150 - 160 30 - 35
Plochý koláč
(500 + 500 g)
smaltova
plech na úrovni 1
a 3
10 150 - 160 35 - 45
Plochý koláč
(500 + 500 + 500
g)
smaltova
plech na úrovni
1, 2 a 4
1)
10 155 - 165 40 - 50
Kynutý koláč s
jablky (2000 g)
smaltova
plech na úrovni 3
- 170 - 180 40 - 50
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

AEG 47035VD-MN Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch