Samsung GT-I8510/8 Stručná príručka spustenia

Kategória
Inteligentné hodinky
Typ
Stručná príručka spustenia
Samsung I8510
Struč
Príručka
Príručka používateľa je k dispozícii na webových stránkach
spoločnosti Samsung.
2
Používanie
tejto príručky
Táto stručná príručka je
určená na to, aby vás
oboznámila s funkciami a
vlastnosťami vášho prístroja.
Ikony v pokynoch
Najskôr sa oboznámte s ikonami použitými v tejto
príručke:
Upozornenie
– situácie, ktoré by mohli spôsobiť
zranenie vás alebo iných osôb
Výstraha
– situácie, ktoré by mohli spôsobiť
poškodenie telefónu alebo iného zariadenia
Poznámka
– poznámky, rady alebo dodatoč
informácie
X
Pozri
– stránky so súvisiacimi informáciami; napríklad:
X
s. 12 (znamená "pozri stranu 12")
Nasledujúci krok
– poradie možností alebo menu,
ktoré musíte vybrať, aby ste vykonali určitú akciu;
napríklad: Stlačte [Menu]
Správy Nová správa
(znamená [Menu], potom Správy, potom Nová
správa)
[ ]
Hranaté zátvorky
– tlačidlá telefónu; napríklad: [ ]
(znamená tlačidlo napájania/ukončenia menu)
< >
Lomené zátvorky
: kontextové tlačidlá ovládajúce
rôzne funkcie na každej obrazovke; napríklad: <OK>
(znamená kontextové tlačidlo OK)
3
Informácie k
bezpečnosti a
používaniu
Aby ste zabránili
nebezpečným alebo
nelegálnym situáciám a zaistili
špičkový výkon mobilného
telefónu, riaďte sa
nasledujúcimi pokynmi.
Uchovávajte telefón mimo dosahu malých detí a
domácich zvierat.
Uchovávajte telefón a všetko príslušenstvo mimo
dosahu malých detí a zvierat. Pri prehltnutí malých
dielcov môže dôjsť k uduseniu alebo vážnemu
zraneniu.
Chráňte svoj sluch
Inštalujte mobilné telefóny a vybavenie opatrne
Zaistite, aby boli mobilné telefóny a súvisiace
vybavenie vo vozidle pevne uchytené. Neumiestňujte
telefón ani vybavenie do priestoru, do ktorého môže pri
aktivácii zasahovať airbag.
Bezpečnostné upozornenia
Používanie slúchadiel s vysokou hlasitosťou
môže poškodiť sluch. Používajte iba minimálnu
hlasitosť nutnú na to, aby ste počuli konverzáciu
alebo hudbu.
4
Informácie k bezpečnosti a používaniu
Nesprávne nainštalované bezdrôtové
zariadenie môže spôsobiť vážne zranenie
pri rýchlom nafúknutí airbagu.
Manipulujte s batériami a
nabíjačkami a likvidujte ich opatrne
Používajte iba batérie a nabíjačky
spoločnosti Samsung určené priamo
pre váš telefón. Nekompatibilné batérie
a nabíjačky môžu spôsobiťžne
zranenia alebo poškodenie telefónu.
Nevhadzujte batérie ani telefón do
ohňa. Pri likvidácii batérii alebo
telefónu sa riaďte všetkými miestnymi
predpismi.
•Neklaďte batérie ani telefón na
vykurovacie zariadenia (napríklad
mikrovlnná rúra, kachle či radiátor) ani
do nich. Prehriate batérie môžu
explodovať.
Zabráňte rušeniu kardiostimulátorov
Mobilný telefón udržujte minimálne 15 cm
od kardiostimulátora, aby nedošlo k
vzájomnému rušeniu. Toto je odporúčanie
výrobcov a nezávislej výskumnej skupiny,
Wireless Technology Research. Ak máte
dôvod sa domnievať, že váš telefón ruší
kardiostimulátor alebo iné lekárske
zariadenie, okamžite telefón vypnite a
obráťte sa na výrobcu kardiostimulátora
alebo lekárskeho zariadenia.
Vypínajte telefón vo výbušnom
prostredí
Nepoužívajte telefón pri benzínovom
čerpadle alebo v blízkosti palív či
chemikálií.
Vypnite telefón zakaždým, keď vás na to
vyzýva varovný symbol alebo pokyny.
5
Telefón by mohol spôsobiť výbuch alebo
požiar v priestore, v ktorom sa skladuje
palivo alebo chemikálie, v prekladiskách
alebo v priestoroch s výbušninami.
Neukladajte ani neprevážajte horľavé
kvapaliny, plyny alebo výbušné látky v
rovnakej časti vozidla ako telefón, jeho
časti či príslušenstvo.
Obmedzenie nebezpečenstva
zranenia spôsobeného opakujúcim
sa pohybom
Pri posielaní textových správ a hraní hier
v telefóne držte telefón uvoľnene, tlačte
tlačidlá zľahka, používajte špeciálne
funkcie, ktoré znižujú počet nutných
stlačení tlačidiel (napríklad šablóny a
prediktívne zadávanie textu) a často
odpočívajte.
Vždy šoférujte bezpečne
Nepoužívajte telefón pri vedení
motorového vozidla a dodržujte všetky
predpisy, ktoré obmedzujú používanie
mobilného telefónu počas šoférovania. Ak
je to možné, používajte súpravu
handsfree.
Dodržujte všetky bezpečnostné
upozornenia a predpisy
Riaďte sa predpismi, ktoré obmedzujú
používanie mobilného telefónu v určitých
oblastiach.
Používajte len príslušenstvo
schválené spoločnosťou Samsung
Pri používaní nekompatibilného
príslušenstva môže dôjsť k poškodeniu
telefónu alebo k zraneniu.
Bezpečnostné opatrenia
6
Informácie k bezpečnosti a používaniu
Vypnite mobilný telefón v blízkosti
zdravotníckych prístrojov
Telefón môže r u šiť lekárske prístroje
v nemocniciach a zdravotníckych
zariadeniach. Dodržujte všetky predpisy,
upozornenia a pokyny lekárskeho
personálu.
Na palube lietadla vypnite telefón
alebo jeho bezdrôtové funkcie
Tele f ó n môže r u šiť prístroje lietadla.
Dodržujte všetky predpisy leteckej
spoločnosti a na výzvu ich zamestnancov
vypnite telefón alebo aktivujte režim, v
ktorom sú vypnuté bezdrôtové funkcie.
Chráňte batérie a nabíjačky pred
poškodením
Nevystavujte batérie veľmi nízkym ani
veľmi vysokým teplotám (pod 0° C/
32° F alebo nad 45° C/113° F).
Extrémne teploty môžu znížiť nabíjaciu
kapacitu a životnosť batérií.
•Zabráňte kontaktu batérií s kovovými
predmetmi. Inak by mohlo dôjsť k
prepojeniu kladného a záporného pólu
batérie, čo by malo za následok
dočasné alebo trvalé poškodenie
batérie.
Nikdy nepoužívajte poškodenú
nabíjačku alebo batériu.
Ak batériu nahradíte batériou
nesprávneho typu, môže dôjsť k
výbuchu. Použité batérie zlikvidujte
podľa predpisov.
Manipulujte s telefónom opatrne
a rozumne
•Chráňte telefón pred vodou – tekutiny
môžu spôsobiťžne poškodenie.
7
Nemanipulujte s telefónom mokrými
rukami. Ak dôjde k poškodeniu telefónu
vodou, môže byť zrušená platnosť
záruky výrobcu.
Nepoužívajte a neskladujte telefón v
prašnom, znečistenom prostredí, aby
ste zabránili poškodeniu pohyblivých
častí.
Telefón je komplexný elektronický
prístroj – chráňte ho pred nárazmi a
manipulujte s ním opatrne, aby ste
zabránili vážnemu poškodeniu.
Nenanášajte na telefón farbu, pretože
farba môže zablokovať pohyblivé
dielce a zabrániť správnej funkčnosti.
Nepoužívajte blesk fotoaparátu a svetlo
na telefóne v blízkosti očí detí a zvierat.
Pri vystavení magnetickému poľu môže
dôjsť k poškodeniu telefónu a
pamäťovej karty. Nepoužívajte puzdrá
na prenášanie a príslušenstvo s
magnetickým uzáverom a chráňte
telefón pred dlhodobým vystavením
magnetickému poľu.
Ochrana pred rušením iných
elektronických prístrojov
Telefón vysiela signály na rádiovej
frekvencii (RF), ktoré môžu rušiť
netienené alebo nedostatočne tienené
elektronické vybavenie, napríklad
kardiostimulátory, audiofóny, lekárske
prístroje a ďalšie elektronické prístroje
v domácnosti alebo vozidlách. Ak dôjde
k akýmkoľvek problémom s rušením,
obráťte sa na výrobcu elektronického
zariadenia.
8
Informácie k bezpečnosti a používaniu
Používajte telefón v normálnej
polohe
Nedotýkajte sa internej antény telefónu.
Tento telefón môže opravovať iba
kvalifikovaný personál
Ak bude telefón opravova
nekvalifikovanou osobou, môže dôjsť k
poškodeniu telefónu a bude zrušená
platnosť záruky.
Zaistenie maximálnej životnosti
batérie a nabíjačky
Nenabíjajte batérie dlhšie než týždeň,
prílišné nabíjanie môže skrátiť
životnosť batérie.
Nepoužívané batérie sa časom vybíja
a pred použitím je nutné ich znovu
nabiť.
Ak nie je nabíjačka používaná, odpojte
ju od napájania.
Používajte batérie iba na stanovený
účel.
Manipulujte so SIM kartami
a pamäťovými kartami opatrne
Nevyberajte kartu, keď telefón prenáša
informácie alebo k nim pristupuje.
Mohlo by tak dôjsť k strate dát alebo
poškodeniu karty alebo telefónu.
•Chráňte karty pred silnými nárazmi,
statickou elektrinou a elektrickým
šumom z iných zariadení.
Časté zapisovanie a mazanie skracuje
životnosť pamäťových kariet.
Dôležité informácie k
používaniu
9
Nedotýkajte sa terminálov karty prstami
alebo kovovými predmetmi. Ak je
znečistená, utrite kartu mäkkou
handričkou.
Zaistenie dostupnosti tiesňových
služieb
V niektorých oblastiach alebo za určitých
okolností nemusia byť z vášho telefónu
možné tiesňové volania. Pred cestovaním
do vzdialených alebo nerozvinutých
oblastí zistite alternatívny spôsob, ktorým
je možné kontaktovať tiesňové služby.
Informácia o certifikácii SAR
(špecifická miera absorpcie)
Váš telefón spĺňa normy Európskej únie,
ktoré obmedzujú vystavenie ľudí energii
na rádiovej frekvencii vysielanej rádiovým
a telekomunikačným zariadením.
Tieto normy zabraňujú predaju mobilných
telefónov, ktoré prekračujú maximálnu
úroveň pre vystavenie (známe ako
špecifická miera absorpcie alebo SAR) s
hodnotou 2,0 watty na kilogram telesného
tkaniva.
Počas testovania bola maximálna
zaznamenaná hodnota SAR pre tento
model 0,414 wattu na kilogram. Pri
normálnom použití bude skutoč
hodnota SAR pravdepodobne oveľa
nižšia, pretože telefón vysiela len ta
množstvo energie, ktoré je nutné na
prenos signálu na najbližšiu základňovú
stanicu. Automatickým vysielaním na
nižšej úrovni, kedykoľvek je to možné,
telefón obmedzuje celkovú mieru
vystavenia energii na rádiovej frekvencii.
10
Informácie k bezpečnosti a používaniu
Vyhlásenie o zhode na zadnej strane tejto
príručky dokladá splnenie európskej
smernice o rádiovom zariadení a
telekomunikačnom koncovom zariadení
(R&TTE) zo strany tohto zariadenia.
Ďalšie informácie o SAR a súvisiacich
normách EÚ nájdete na webových
stránkach venovaných mobilným
telefónom Samsung.
Správna likvidácia produktu
(Likvidácia elektrického a elektronického
vybavenia)
(Platné v Európskej únii a
ďalších európskych krajinách so
separovaným zberom odpadu)
Táto značka na produkte alebo
príslušnej dokumentácii
označuje, že by produkt po dovŕšení
životnosti nemal byť likvidovaný s bežným
odpadom.
Aby ste zabránili poškodeniu životného
prostredia a ľudského zdravia
nekontrolovanou likvidáciou odpadu,
likvidujte tento produkt oddelene od
ostatných typov odpadu a zaistite jeho
recykláciu. Podporíte tak opakované
využitie zdrojov.
Súkromní používatelia by sa mali obrátiť
buď na predajcu, u ktorého tento produkt
zakúpili, alebo na miestny úrad, na
ktorom získajú informácie o tom, kam
môžu tento produkt odniesť na ekologic
recykláciu.
Komerční používatelia by sa mali obrátiť
na dodávateľa a konzultovať podmienky
nákupnej zmluvy. Tento produkt nesmie
byť pri likvidácii zmiešavaný s iným
odpadom.
11
Vitajte
Táto stručná príručka vám
pomôže zostaviť váš telefón a
naučiť sa základné postupy.
Informácie o ďalších
postupoch nájdete v
používateľskej príručke
prístroja
Samsung I8510.
Témy v stručnej príručke:
Vybalenie
Zoznámenie sa s prístrojom
Zostavenie a príprava prístroja
Prvé zapnutie prístroja
Používanie základných funkcií pre volanie
Zadávanie textu
Práca s aplikáciami
Používanie základných funkcií fotoaparátu
•Počúvanie hudby
Upravte si prístroj
Elektronická verzia používateľskej príručky
Vybalenie
Balenie obsahuje nasledujúce
časti:
Telefón
Slúchadlá
Batéria
•Stručná príručka
Cestovný adaptér (nabíjačka)
Dátový kábel pre počítač
CD s aplikáciou Samsung PC Studio
časti dodávané s telefónom sa môžu líšiť v
závislosti od softvéru a príslušenstva dostupného vo
vašej oblasti alebo ponúkaného poskytovateľom
služieb.
12
Zoznámenie
sa s prístrojom
Pohľad spredu
Slúchadlo
Objektív
predného
fotoaparátu
Displej
Pravé kontexto
tlačidlo
Tlačidlo Galéria
Používateľsky
definované tlačidlo 2
Tlačidlo ukončenia/
vypínacie tlačidlo
Alfanumerické
tlačidlá
Tlačidlá špeciálnych
funkcií
Tlačidlo menu
Trackpad/tlačidlo
Potvrdiť
Tlačidlo hlasitosti
Ľavé kontextové
tlačidlo
Tlačidlo hovoru
Multifunkčný konektor
Používateľsky
definované tlačidlo 1
Tlačidlo Vymazať
Mikrofón
Štvorsmerové
navigačné tlačidlo
13
Pohľad zozadu Tlačidlá
Objektív
zadného
fotoaparátu
Reproduktor
Kryt batérie
Spínač režimu
fotoaparátu
Blesk
Slot pre
pamäťovú kartu
Tlačidlo
fotoaparátu
Interná anténa
Tlačidlo Funkcia
Vykonanie akcie uvedenej v
dolnej časti displeja
Otvorenie hlavného menu;
zobrazenie všetkých
aktívnych aplikácií (stlačením
a podržaním)
Pohyb v zoznamoch alebo
menu; pohyb kurzorom hore,
dole, doľava a doprava
Presun kurzora (ťahajte
prstom po trackpade);
potvrdenie výberu alebo
spustenie vybranej aplikácie
Otvorenie menu galérie
14
Zoznámenie sa s prístrojom
Uskutočnenie alebo príjem
hovoru; v pohotovostnom
režime prístup k záznamom o
volaniach
Zapnutie alebo vypnutie
prístroja (stlačením a
podržaním); prístup k
rýchlemu menu
Ukončenie hovoru; ukončenie
aplikácie
Spustenie definovanej
aplikácie
Vymazať
Spustenie definovanej
aplikácie
Tlačidlo Funkcia
Zadanie čísel a znakov;
stlačením a podržaním [
1
] v
pohotovostnom režime
pristúpite k hlasovej pošte
Zadanie medzinárodnej
predvoľby alebo medzery;
zobrazenie zoznamu
symbolov
Zmena režimu zadávania
textu; zmena veľkosti písmen;
v pohotovostnom režime –
aktivácia alebo deaktivácia
tichého profilu (stlačením a
podržaním)
Tlačidlo Funkcia
15
Ikony
V pohotovostnom režime –
nastavenie hlasitosti tlačidiel;
počas hovoru – nastavenie
hlasitosti slúchadla; keď
telefón zvoní – nastavenie
hlasitosti zvonenia
V režime fotoaparátu –
prepnutie medzi režimom
fotoaparátu, režimom
videokamery a režimom
ukážky
Zapnutie fotoaparátu
(stlačením a podržaním); v
režime fotoaparátu –
vytvorenie fotografie alebo
nahranie videa
Tlačidlo Funkcia
Ikona Definícia
Sila signálu (sieť GSM/GPRS)
Sila signálu (sieť WCDMA)
Sila signálu (sieť HSDPA)
Upozornenie je aktívne
Nová textová správa
Nová hlasová správa
Nová e-mailová správa
Odosielanie správy
Je aktívne presmerovanie
hovorov (ak máte viac liniek,
číslo bude označovať linku, ktorá
je presmerovaná)
Aktívna telefónna linka 2
Zmeškaný hovor
16
Zoznámenie sa s prístrojom
Bluetooth je aktívne
Sú pripojené stereofónne
slúchadlá
Sú pripojené monofónne
slúchadlá
Pripojené k počítaču
V domácej oblasti
Klávesnica je zamknutá
Je vložená pamäťová karta
Stav batérie
Ikona Definícia
17
Zostavenie a
príprava
prístroja
Vloženie karty SIM a batérie
1. Odstráňte kryt batérie.
2. Vložte kartu SIM.
Vložte kartu tak, aby zlaté kontakty smerovali k
prístroju.
18
Zostavenie a príprava prístroja
3. Vložte batériu.
4. Vrát’te kryt batérie späť na miesto.
Nabíjanie batérie
1. Otvorte kryt multifunkčného konektora
na boku prístroja.
2. Pripojte malý koniec cestovného
adaptéra k prístroju.
3. Zapojte veľký koniec cestovného
adaptéra do elektrickej zásuvky.
4. Po dokončení nabíjania odpojte
cestovný adaptér od elektrickej
zásuvky.
5. Odpojte cestovný adaptér od
zariadenia.
19
Vloženie pamäťovej karty
(voliteľné)
Po vložení pamäťovej karty môžete
ukladať multimediálne súbory a správy
alebo zálohovať dôležité informácie. Váš
telefón podporuje karty microSD™ s
kapacitou maximálne 8 GB (závisí od
výrobcu a typu pamäťovej karty).
1. Otvorte kryt slotu pre pamäťovú kartu
na boku prístroja.
2. Vložte pamäťovú kartu do slotu pre
pamäťovú kartu so štítkom smerom
nadol.
3. Zatlačte pamäťovú kartu do slotu
pokým sa nezaistí (neklikne) na
mieste.
20
Zostavenie a príprava prístroja
4. Zatvorte kryt slotu pre pamäťovú kartu.
Pri vyberaní pamä
ť
ovej karty sa
riaďte týmito pokynmi
Aby nedošlo k strate dát alebo
poškodeniu pamäťovej karty,
dodržujte pri vyberaní pamäťovej
karty nasledujúce pokyny.
1. Stlačte a podržte [ ] a vyberte
možnosť
Odstrániť F: pamäť.
kartu
.
2. Potvrďte akciu stlačením <
Áno
>.
3. Otvorte kryt pamäťovej karty a
mierne na kartu zatlačte, pokým sa
z prístroja neuvoľní.
4. Vytiahnite pamäťovú kartu zo slotu.
5. Stlačte <
OK
>.
Ak je nutné reštartovať prístroj pre
dokončenie inštalácie aplikácie,
nevyberajte pamäťovú kartu, pokým
nie je reštartovanie dokončené. Inak
by mohlo dôjsť k poškodeniu alebo
vymazaniu súborov aplikácií.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Samsung GT-I8510/8 Stručná príručka spustenia

Kategória
Inteligentné hodinky
Typ
Stručná príručka spustenia