HP Samsung CLP-300 Color Laser Printer series Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tato příručka slouží jen pro informaci. Všechny zde uvedené informace mohou být bez upozornění změněny. Společnost Samsung Electronics nenese odpovědnost za
žádné změny, přímé či nepřímé, vyplývající nebo související s použitím této přiručky.
© 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena.
CLP-300 a CLP-300N jsou názvy modelů společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
SAMSUNG logo Samsung jsou obchodní značky společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Apple, TrueType, Laser Writer a Macintosh jsou obchodní značky společnosti Apple Computer, Inc.
Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows 2003, Windows NT 4.0 a Windows XP jsou registrované obchodní značky společnosti
Microsoft Corporation.
Veškeré další názvy značek a produktů jsou obchodními značkami příslušných společností či organizací.
contact SAMSUNG worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/at
BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be
BRAZIL 0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com/cl
CHINA 800-810-5858
010- 6475 1880
www.samsung.com.cn
COLOMBIA 01-8000-112-112 www.samsung.com/co
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
CZECH
REPUBLIC
844 000 844 www.samsung.com/cz
Distributor pro Českou republiku : Samsung Zrt., česka
organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.kz
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE 3260 SAMSUNG 08 25 08 65
65 (€ 0,15/min)
www.samsung.com
GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-
7864 (€ 0,14/Min)
www.samsung.com
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
HONDURAS 800-7919267
HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
INDIA 3030 8282
1800 110011
www.samsung.com
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt
LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-
7864)
www.samsung.com
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (726-7864
0,10/Min)
www.samsung.com/nl
NEW ZEALAND
0800SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/nz
NICARAGUA 00-1800-5077267
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (726-
7864)
www.samsung.com/ph
POLAND 0 801 801 881
022-607-93-33
www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/pt
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP.
DOMINICA
1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.com
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
SOUTH
AFRICA
0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
SWITZERLAND 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ch
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com
THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
8000-4726
www.samsung.com
U.K 0845 SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
U.S.A. 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com.uz
VENEZUELA 0-800-100-5303
www.samsung.com/latin
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
OBSAH
1.Úvod
Zvláštní funkce ............................................................................................................................................................... 1.1
Komponenty tiskárny ...................................................................................................................................................... 1.2
Pohled zpředu ......................................................................................................................................................... 1.2
Pohled zezadu ........................................................................................................................................................ 1.2
Vysvětlivky k ovládacímu panelu .................................................................................................................................... 1.3
Kontrolky ................................................................................................................................................................. 1.3
Tlačítko
Stop
.......................................................................................................................................................... 1.3
2.Nastavení tiskárny
Vybalení tiskárny ............................................................................................................................................................ 2.1
Instalace kazet s tonerem .............................................................................................................................................. 2.2
Zakládání papíru ............................................................................................................................................................ 2.3
Změna formátu papíru v zásobníku ........................................................................................................................ 2.5
Připojení kabelu tiskárny ................................................................................................................................................ 2.6
Pro místní tisk ......................................................................................................................................................... 2.6
Pro sít’ový tisk (pouze CLP-300N) .......................................................................................................................... 2.6
Zapnutí tiskárny .............................................................................................................................................................. 2.7
Tisk zkušební strany ....................................................................................................................................................... 2.7
Nastavení nadmořské výšky .......................................................................................................................................... 2.7
Instalace softwaru tiskárny ............................................................................................................................................. 2.8
Požadavky na systém ............................................................................................................................................. 2.8
Vlastnosti ovladačů tiskárny .................................................................................................................................... 2.8
3.Použití tiskových materiálů
Volba papíru a ostatních materiálů ................................................................................................................................. 3.1
Typ a kapacity ......................................................................................................................................................... 3.1
Pokyny pro použití papíru a zvláštních materiálů .................................................................................................... 3.1
Zajištění výstupního místa .............................................................................................................................................. 3.2
Zakládání papíru ............................................................................................................................................................ 3.2
Použití zásobníku .................................................................................................................................................... 3.2
Použití režimu ručního podávání ............................................................................................................................. 3.2
Tisk na speciální tiskové materiály ................................................................................................................................. 3.3
Tisk na obálky ......................................................................................................................................................... 3.3
Tisk na štítky ........................................................................................................................................................... 3.3
Tisk na fólie ............................................................................................................................................................. 3.4
Tisk na předtištěný papír ......................................................................................................................................... 3.4
Tisk na štoček štítků nebo materiál se zvláštním formátem .................................................................................... 3.5
4.Základní tisk
Tisk dokumentu .............................................................................................................................................................. 4.1
Zrušení tiskové úlohy ..................................................................................................................................................... 4.1
5.Údržba tiskárny
Tisk stránky s konfigurací ............................................................................................................................................... 5.1
Výměna spotřebního materiálu ...................................................................................................................................... 5.1
Zacházení s kazetami s tonerem ................................................................................................................................... 5.2
Skladování kazet s tonerem .................................................................................................................................... 5.2
Doba životnosti kazety s tonerem ........................................................................................................................... 5.2
Opětovné rozložení toneru ...................................................................................................................................... 5.2
Výměna kazet s tonerem ................................................................................................................................................ 5.3
Výměna zobrazovací jednotky ....................................................................................................................................... 5.4
Výměna odpadové nádoby toneru ................................................................................................................................. 5.6
Čištění tiskárny ............................................................................................................................................................... 5.8
Čištění vnějšku tiskárny .......................................................................................................................................... 5.8
Čištění vnitřku tiskárny ............................................................................................................................................ 5.8
Správa tiskárny přes internet
(pouze CLP-300N) ....................................................................................................................................................... 5.10
6.Řešení problémů
Seznam pro odstraňování problémů .............................................................................................................................. 6.1
Řešení všeobecných problémů s tiskem ........................................................................................................................ 6.2
Odstraňování problémů se zasekáváním papíru ............................................................................................................ 6.4
Tipy pro zamezení zasekávání papíru .................................................................................................................... 6.6
Řešení problémů s kvalitou tisku .................................................................................................................................... 6.6
Chybová hlášení pro odstraňování problémů ................................................................................................................. 6.8
Legenda týkající se stavu LED diod ........................................................................................................................ 6.8
Běžné problémy s Windows ........................................................................................................................................... 6.9
Obecné problémy u počítačů Macintosh ........................................................................................................................ 6.9
Obecné problémy s operačním systémem Linux ........................................................................................................... 6.9
7.Použití tiskárny na síti
O sdílení tiskárny na síti ................................................................................................................................................. 7.1
Nastavení sít’ové tiskárny(pouze CLP-300N) ................................................................................................................ 7.1
Používání programu SetIP ............................................................................................................................................. 7.1
8.Specifikace
Technické specifikace tiskárny ....................................................................................................................................... 8.1
Technické specifikace papíru ......................................................................................................................................... 8.1
Přehled .................................................................................................................................................................... 8.1
Podporované rozměry papíru .................................................................................................................................. 8.2
Směrnice pro používání papíru ............................................................................................................................... 8.2
Technické specifikace papíru .................................................................................................................................. 8.3
Kapacita výstupu papíru .......................................................................................................................................... 8.3
Vstupní kapacita papíru .......................................................................................................................................... 8.3
Prostředí pro umístění tiskárny a skladování papíru ............................................................................................... 8.3
Obálky ..................................................................................................................................................................... 8.3
Štítky ....................................................................................................................................................................... 8.4
i
Důležitá opatření a bezpečnostní informace
Při používání tohoto přístroje je třeba vždy dodržovat tato základní bezpečnostní
opatření, aby se snížilo riziko požáru a úrazu elektrickým proudem:
1Přečtěte si a seznamte se se všemi pokyny.
2Při používání elektrických spotřebičů dodržujte běžná bezpečnostní opatření.
3 Řiďte se všemi varováními a pokyny uvedenými na přístroji a v dokumentaci
dodané spolu s přístrojem.
4 Pokud se vám zdá, že provozní pokyny odporují informacím o bezpečnosti, držte
se bezpečnostních pokynů. Může se stát, že jste správně neporozuměli
provozním pokynům. Pokud se vám nepodaří vzniklý rozpor vyřešit, kontaktujte
prosím prodejce nebo servis.
5Před čištěním odpojte přístroj z napájecí sítě. Nepoužívejte tekuté čistící
prostředky ani prostředky ve spreji. K čištění používejte pouze vlhký hadřík.
6Zařízení nesmí být umístě na nestabilním vozíku, podstavci nebo stole. Mohlo
by spadnout, což by vedlo k vážnému poškození.
7Přístroj nesmí být umístěn na, poblíž nebo nad radiátorem, topením, jednotkou
klimatizace nebo ventilace.
8P
řívodní napájecí kabel nesmí být ničím zatížen. NeumisŤujte přístroj na tako
místo, na kterém by bylo nutné přecházet přes kabely.
9Nepřetěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací kabely. Mohlo by dojít k omezení
výkonu a ke zvýšení rizika vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
10 Zamezte tomu, aby domácí zvířata okusovala přívodní napájecí kabely nebo
kabely rozhraní PC.
11 Otvory a mezerami ve skříni tiskárny nikdy nevkládejte do zařízení žádné
předměty. Mohly by přijít do styku s vysokým napětím a způsobit požár nebo úraz
elektrickým proudem. Nikdy do přístroje nelejte žádné tekutiny.
12 Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nerozebírejte zařízení. Je-li
třeba jej opravit, obraŤte se na kvalifikovaného pracovníka servisu. Po otevření
nebo odstranění krytů můžete být vystaveni vysokému napětí a jiným
nebezpečím. Následné nesprávné sestavení může způsobit úraz elektrickým
proudem při používání zařízení.
13 V následujících případech odpojte přístroj od elektrické sítě i od počítače a opravu
přenechejte kvalifikovanému servisnímu technikovi:
• Pokud došlo k poškození nebo roztřepení jakékoliv části zástrčky, napájecího
nebo propojovacího kabelu.
• Pokud do zař
ízení vnikla nějaká tekutina.
• Pokud byl přístroj vystaven dešti nebo působení vody.
• Pokud přístroj nepracuje správně, i když jste dodrželi všechny pokyny.
• Pokud přístroj spadl, nebo pokud je poškozena jeho skříň.
• Pokud dojde k náhlé a neobvyklé změně výkonu.
14 Používejte pouze ovládací prvky popsané v provozní příručce. Nesprávné
nastavení jiných ovládacích prvků může vést k poškození přístroje. Obnova
správné činnosti přístroje bude pravděpodobně vyžadovat zásah kvalifikovaného
servisního technika.
15 Zařízení nepoužívejte při bouřce. Blesky by mohly zvýšit riziko úrazu elektrickým
proudem. Je-li to možné, odpojte při bouřce napájení.
16 Pokud tisknete nepřetržitě velké množství stránek, může dojít k zahřátí povrchu
výstupního zásobníku. Nedotýkejte se povrchu přístroje. Zamezte přístupu dě
kpřístroji.
17 Pro zajištění bezpečho provozu používejte napájecí šňůru dodávanou se
zařízením. Pokud k zařízení s napájecím napětím 110 V používáte šňůru delší n
2 m, pak by její tlouš
ka měla odpovídat kódu 16 či více podle standardu AWG
*
.
18 ULOŽIT TYTO POKYNY.
Prohlášení o bezpečnosti laserového zařízení
Tiskárna vyhovuje americkému nařízení DHHS 21 CFR, podle kapitoly 1 odstavce J pro
laserová zařízení třídy I(1). Jinde ve světě má osvědčení pro laserová zařízení třídy I a
vyhovuje požadavkům normy IEC 825.
Laserová zařízení třídy I nejsou považována za nebezpečná. Laserový systém a
tiskárna jsou navržené tak, aby nikdo nebyl vystaven laserovémuření nad úrovní
třídy I v průběhu používání zařízení, při jeho údržbě nebo servisních pracích.
VAROVÁNÍ
Je-li ochranný kryt jednotky laseru a skeneru sejmutý, nikdy zařízení nepoužívejte, ani
neprovádějte jeho opravy. Odražený paprsek, přestože není viditelný, vám může
poškodit zrak.
Bezpečnostní informace týkající se ozónu
Při běžném používání tohoto zařízení vzniká ozón. Vzniklý ozón
neznamená pro obsluhu zařízení žádné nebezpečí. Přesto
doporučujeme, abyste zařízení provozovali v dobře větraném
prostoru.
Další informace týkající se ozónu můžete získat od prodejců
společnosti Samsung.
* AWG: American Wire Guage
ii
Recyklace
Zlikvidujte obal tohoto zařízení způsobem šetrným k životnímu
prostředí, nebo jej recyklujte.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického
a elektronického zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená,
že by neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení
svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečiště
životního prostředí nebo zraněčlověka díky nekontrolovanému
zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je
zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů.
Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož
produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete
tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat.
Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky
koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k
likvidaci.
Vyzařování rádiových vln
Informace komise FCC pro uživatele
Toto zařízení bylo podrobeno testům a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B
podle části 15 směrnice komise FCC. Tato omezení zajišťují přiměřenou ochranu proti
škodlivému rušení vyskytujícímu se při instalaci v obytném prostředí. Zařízení vytváří,
využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční kmitočty a při nedodržení pokynů pro
instalaci a používání může způsobit rušení rádiového spojení. Nelze však zaručit, že v
určitých instalacích nebude k rušení docházet. Pokud zařízení způsobuje rušení příjmu
rozhlasu nebo televize, což lze zjistit zapnutím a vypnutím zařízení, doporučuje se
uživatelům rušení eliminovat jedním nebo více z následujících opatření:
•Přesměrujte nebo přemístěte anténu pro příjem.
Prodlužte vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
•Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač.
•Obraťte se na zástupce obchodu nebo zkušeného servisního technika v oblasti
rozhlasu a televize.
U
POZORNĚ
:
Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny výrobcem
odpovědným za splnění podmínek provozu, by mohly zrušit platnost oprávně
uživatele k provozu tohoto zařízení.
Směrnice o rušení rádiových vln pro Kanadu
Toto zařízení nepřekračuje omezení třídy B pro vyzařování rádiových vln digitálním
zařízením, jak je uvedeno v dokumentu o standardu pro zařízení způsobující rušení vln
Digital Apparatus, ICES-003 vydaném organizací Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur:
„Appareils Numériques“, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Prohlášení o shodě (Evropské země)
Osvědčení a certifikáty
Symbol CE, jímž je toto zařízení opatřeno, symbolizuje Prohlášení
společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o shodě s následujícími
směrnicemi Evropské Unie 93/68/EEC přijatých v následujících
datech:
1. ledna 1995
: Směrnice Rady 73/23/EEC o sbližování zákonů členských států
týkajících se zařízení s nízkým napětím.
1. leden 1996
: Směrnice Rady 89/336/EEC (92/31/EEC) o sbližování zákonů
členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility.
9. březen 1999
: Směrnice Rady 1999/5/EC o rádiových zařízeních
a telekomunikačních terminálových zařízeních a vzájemném uznávání jejich shody.
Plné znění s definicí odpovídajících směrnic a uvedených standardů získáte od
místního zástupce společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
G
G
Declaration of Conformity
For the following product:
Color Laser Printer model " CLP-300N " ," CLP-300 ", ”Phaser6110”
Manufactured at:
of Samsung Electronics Co., Ltd.
#259, Gongdan-Dong, Gumi-City, Gyeongsangbuk-Do, 730-030 Korea
of Samsung Electronics (Shandong) Digital Printing Co., Ltd.
264209, Samsung Road, Weihai Hi-Tech. IDZ, Shandong Province, P.R.China
of Weihai Shin Heung Digital Electronics Co., Ltd.
98, Samsung Road, Weihai Hi-Tech. IDZ, Shandong Province, P.R.China.
(Factory name, address)
We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements of the
Low Voltage Directive (2006/95/EC) and EMC Directive (2004/108/EC) by application of:
EN 60950-1:2001+A11:2004
EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003
EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
EN 61000-3-2:2000 +A2 : 2005
EN 61000-3-3:1995 +A1:2001
The Technical documentation is kept at the below Manufacturer’s address.
Manufacturer
G
Samsung Electronics Co., Ltd.
#259, Gongdan-Dong, Gumi-City
Gyungbuk, Korea 730-030
November 20, 2007G
G
G
G
Whan-Soon Yim / S. Manager
Representative in the EU:
G
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK
November 20, 2007
G
Yong Sang Park / S. Manager
(Place and date of issue)
Úvod
1.
1
1 Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení tiskárny!
Tato kapitola zahrnuje:
Zvláštní funkce
Komponenty tiskárny
•Vysvětlivky k ovládacímu panelu
Zvláštní funkce
Vaše nová tiskárna je vybavena několika speciálními funkcemi, které
zlepší kvalitu tisku. Můžete:
Barevný tisk ve vynikající kvalitě a rychlosti
•Můžete tisknout v celém spektru barev pomocí systému modrá,
červená, žlutá a černá.
•Můžete tisknout s rozlišením až 2400 x 600 dpi (efektivní tisk).
Podrobnosti viz část
Sekce softwaru
.
Tiskárna tiskne na papír formátu A4 rychlostí 16 str./min. v
černobílém režimu a 4 str./min. v barevném režimu.
Snadné použití více typů médií
Standardní zásobník na 150 listů
podporuje formát papíru A4 a
Letter a speciální materiály, např. hlavičkové papíry, obálky, štítky,
vlastní materiály, pohlednice, fólie a kartóny.
Vytváření profesionálních dokumentů
•Tisk
vodoznaků
. Své dokumenty můžete opatřit vodoznakem, např.
slovem „Důvěrné“. Podrobnosti viz část
Sekce softwaru
.
•Tisk
plakátů
. Text a obrázky na každé straně dokumentu lze zvětšit a
vytisknout na několik listů papíru, které po slepení vytvoří plakát.
Podrobnosti viz část
Sekce softwaru
.
•Tisk
brožur
. Tato funkce umožňuje snadný tisk dokumentu k
vytvoření knihy. Po skončení tisku musíte jen stránky složit a sešít.
Podrobnosti viz část
Sekce softwaru
.
9
8
Úspora času a peněz
•Můžete tisknout více stránek na jediný list papíru, abyste ušetřili
papír.
•Ručně můžete tisknout na obě strany papíru (
Ruční tisk na obě
strany
) ve Windows a Macintosh. Podrobnosti viz část
Sekce
softwaru
.
•Můžete použít předtištěné formuláře a hlavičkový papír. Podrobnosti
viz část
Sekce softwaru
.
Tato tiskárna automaticky
šetří elektřinu
podstatným snížením
spotřeby energie, když netiskne.
Tisk v různých prostředích
Tisknout lze ze systémů
Windows 98/Me/NT 4.0/2000/2003/XP
. Systém
Windows NT 4.0 je podporován pouze na CLP-300N.
Tiskárna je kompatibilní se systémem
Macintosh
a
různými OS
Linux
.
Tiskárna je vybavena rozhraním
USB
.
Tiskárna CLP-300N se dodává se zabudovaným
sít’ovým
rozhraním
, 10/100 Base TX. Tiskárna CLP-300 nepodporuje sít’ové
rozhraní.
1 2
3 4
Úvod
1.
2
Komponenty tiskárny
Následující položky představují hlavní součásti tiskárny. Všechny
obrázky v této Uživatelské příručce jsou z modelu CLP-300N a některé
díly se mohou od vaší tiskárny odlišovat.
Pohled zpředu
POZNÁMKA
:
Povrch výstupního zásobníku se může zahřát, jestliže
tisknete velké množství stránek najednou. Dávejte pozor, abyste se
nedotkli povrchu, a zabraňte dětem, aby se k povrchu přibližovaly.
Výstupní zásobník
(lícem dolů)
Horní kryt
(Otevřít kvůli odstraně
vzpříčeného papíru)
Zásobník
(podavač pro
150 listů papíru)
Přední kryt
(Otevřít pro přístup ke
kazetě s tonerem a
zobrazovací jednotce.)
Výstupní
opěrka
Držadlo
(Použít ke
zvednutí tiskárny.)
Ovládací panel
(Viz 1.3.)
Kazety s tonerem
Pohled zezadu
Zásuvka napájení
* Pouze model CLP-300N se dodává se sít’ovým portem.
Zadní kryt
(Otevřít kvůli odstraně
vzpříčeného papíru)
USB port
Sít’ový port
*
Hlavní
vypínač
Úvod
1.
3
Vysvětlivky k ovládacímu panelu
Kontrolky
Stop
Status
Kontrolky toneru
Status LED
Kontrolky
toneru
Popis
svítí zeleně Všechny
kontrolky
jsou
zhasnuté
Tiskárna je připravena k tisku.
pomalu
bliká zeleně
Všechny
kontrolky
jsou
zhasnuté
Tiskárna přijímá data z počítače.
rychle bliká
zeleně
Všechny
kontrolky
jsou
zhasnuté
Tiskárna tiskne data.
svítí
červeně
Všechny
kontrolky
jsou
zhasnuté
Tiskárna vykazuje chybu, např.
vzpříčený papír, otevřený kryt,
prázdný zásobník, nenainstalovaná
odpadová nádoba toneru nebo plná
odpadová nádoba toneru.
Tiskárna vykazuje chybu, která
vyžaduje servisní zásah, např. chybu
LSU, spékače nebo ITB. Kontaktujte
svého prodejního nebo servisního
zástupce.
P
OZNÁMKA
:
Všechny chyby tisku se objeví v okně programu Smart Panel.
Tlačítko
Stop
svítí zeleně Jednotlivá
kontrolka
bliká
červeně
Každá z tonerových kazet je téměř u
konce své životnosti.
bliká
červeně
Jednotlivá
kontrolka
svítí
červeně
Každá z tonerových kazet je téměř
prázdná. Můžete sice tisknout
,
ale
kvalita není zaručena.
svítí
červeně
Jednotlivá
kontrolka
svítí
červeně
Každá z tonerových kazet je zcela
prázdná. Nelze tisknout.
Jednotlivá kazeta s tonerem je
vadná.
svítí zeleně každá dioda
LED
postupně
opakovaně
bliká
Tiskárna se zahřívá.
Status LED
Kontrolky
toneru
Popis
Funkce Popis
Tisk zkušební
stránky
V řežimu Ready stiskněte a držte tlačítko asi
2vteřiny, dokud kontrolka
Status
nebude blikat
rychle, pak uvolněte.
Tisk listů s
konfigurací
V režimu Ready stiskněte a držte toto tlačítko asi
5 vteřin, dokud kontrolka
Status
nebude blikat
rychle, pak uvolněte.
Zrušení tisku
Stiskněte během tisku toto tlačítko. Červená
kontrolka bliká, zatímco se tisková úloha
odstraňuje z tiskárny i počítače, a pak se tiskárna
vrátí do režimu Ready. Může to chvíli trvat, vše
záleží na velikosti tiskové úlohy.
Nastavení tiskárny
2.
1
2 Nastavení tiskárny
V této kapitole jsou pokyny krok za krokem, jak nastavit tiskárnu.
Tato kapitola zahrnuje:
Vybalení tiskárny
Instalace kazet s tonerem
Zakládání papíru
•Připojení kabelu tiskárny
Zapnutí tiskárny
Tisk zkušební strany
Nastavení nadmořské výšky
Instalace softwaru tiskárny
Vybalení tiskárny
1
Vyjměte tiskárnu s veškerým příslušenstvím z kartonu. Ujistěte se,
že karton obsahuje kromě tiskárny následující položky:
POZNÁMKY
:
Pokud jakékoliv položky chybí nebo jsou poškozeny, obrat’te se
neprodleně na vašeho prodejce.
•Součásti se mohou lišit podle jednotlivých zemí.
•CD s ovladačem tiskárny obsahuje ovladač tiskárny, uživatelskou
příručku a program Adobe Acrobat Reader.
•Vzhled přívodní napájecí šňůry se může lišit podle specifikací dané zem
ě. Přívodní napájecí šňůru je nutné zapojit do uzemně zásuvky.
Kazety s tonerem Přívodní sít’ový kabel
CD s ovladačem tiskárny Příručka pro rychlou instalaci
POZOR
:
Protože tiskárna váží 13,6 kg včetně kazet s tonerem a
zásobníku, může se při používání posunout, například při otevírání
nebo zavírání zásobníku nebo při vkládání/vyjímání kazety s tonerem.
Snažte se, aby se s tiskárnou nemuselo hýbat.
2
Odstraňte balicí pásku před zásobníkem a vytáhněte zásobník.
Odstraňte ze zásobníku papírovou pásku a výplň.
3
Vyberte pro tiskárnu místo:
Nechte dost prostoru pro otevření zásobníku a krytů a pro řád
větrání.
Zajistěte odpovídající prostředí:
- pevný rovný povrch
-mimo přímý proud vzduchu z klimatizace, topení nebo ventilátorů
- bez extrémních hodnot a kolísání teploty, slunečního světla a
vlhkosti
- čisté, suché a bezprašné
POZOR
:
Tiskárnu musíte umístit na vodorovnou plochu. V opačném případě m
ohou vzniknout problémy s kvalitou tisku.
Jestliže tiskárnu potřebujete přesunout jinam, nenaklánějte ji ani ji
neotáčejte vzhůru nohama. Vnitřek tiskárny by se mohl znečistit
tonerem, což by mohlo způsobit poškození tiskárny nebo špatnou
kvalitu tisku.
Nastavení tiskárny
2.
2
Instalace kazet s tonerem
1
Otevřete přední kryt.
2
Vytáhněte a odstraňte papír chránící zobrazovací jednotku.
3
Vytáhněte čtyři zátky, které jsou umístěny na čelní straně kazet s
tonerem zobrazovací jednotky. Po odstranění krytky z kazety
zvedněte rukoje
a vytáhněte ji.
POZNÁMKA
:
Pokud na krytky vynaložíte přílišnou sílu, mohou nastat
problémy.
4
Držte kazety s tonerem a mírně s nimi kolébejte ze strany na
stranu, aby se rozložil toner.
5
Odstraňte ochranné kryty kazety.
POZNÁMKA
:
Pokud se toner dostane na oděv, setřete ho suchým
hadříkem a oděv vyperte ve studené vodě. Horká voda by způsobila
proniknutí toneru do tkaniny.
6
Štítky na zobrazovací jednotce tiskárny označují, která barevná
kazeta patří do jednotlivého otvoru pro kazetu.
Modrá
Červená
Žlutá
Černá
Nastavení tiskárny
2.
3
7
Uchopte kazety s tonerem a vyrovnejte je s otvory v tiskárně.
Vložte je do příslušných otvorů, až zaklapnou na místo.
8
Uzavřete přední kryt. Ujistěte se, že kryt je bezpečně uzavřen.
P
OZOR
:
Jestliže není přední kryt zcela uzavřen, tiskárna nebude tisknout.
POZNÁMKA
: Při tisku textu s pokrytím 5 % můžete předpokládat
životnost kazety s tonerem asi 2 000 stránek černobílého tisku a
1 000 stránek barevného tisku.
Tone
rová kazeta, která je dodávána s
tiskárnou, má kapacitu 1 500 černobílých stran a 700 barevných stran.
Zakládání papíru
Do zásobníku se vejde maximálně 150 listů nenatíraného papíru
75 g/m
2
. Můžete používat různé papíry včetně nenatíraného papíru.
Založení papíru:
1
Vytáhněte zásobník z tiskárny.
2
Otevřete kryt papíru.
3
Upravte velikost zásobníku, dokud neuslyšíte cvaknutí.
4
Zásobník zvětšíte nastavením vodítka šířky papíru.
Nastavení tiskárny
2.
4
5
Prohněte listy papíru oběma směry, aby se oddělily jednotlivé
stránky, a poté je uchopte za jeden konec a prolistujte. Srovnejte
sadu papíru poklepáním okraji o rovný povrch.
6
Vložte papír
tiskovou stranou nahoru
.
Zajistěte, aby zásobník nebyl přeplněn a aby všechny čtyři rohy v
zásobníku byly rovné a pod opěrami, jak je zobrazeno níže.
Přeplně zásobníku může způsobit vzpříčení papíru.
P
OZNÁMKA
:
Jestliže chcete změnit formát papíru v zásobníku, podívejte se
do části „Změna formátu papíru v zásobníku“ na straně 2.5.
7
Stiskněte vodítko délky papíru a posuňte ho tak, aby se lehce
dotýkalo konce sady papírů.
8
Zavřete kryt papíru.
9
Zasuňte zásobník zpět do tiskárny.
P
OZNÁMKA
:
Po založení papíru musíte nastavit tiskárnu na typ papíru, formát a
zdroj, do něhož jste jej založili. Podrobnosti viz část
Sekce softwaru
.
Nastavení tiskárny
2.
5
Změna formátu papíru v zásobníku
Chcete-li změnit formát zásobníku na jiný formát, musíte nastavit
správně vodítko délky papíru.
1
Vytáhněte zásobník z tiskárny. Otevřete kryt papíru a podle potřeby
vyjměte papír ze zásobníku.
2
Po stisknutí a uvolnění západky vodítka v horní části zásobníku
ručně vytáhněte zásobník.
3
Založte papír do zásobníku.
4
Posuňte vodítko délky papíru tak, aby se lehce dotýkalo konce
sady papírů. Stiskněte vodítko šířky papíru a posuňte ho k hraně
sady papírů tak, aby se papíry neohnuly.
U papírů menších než formát Letter vrat’te vodítka papíru do
původní polohy a nastavte vodítka délky papíru a šířky papíru.
POZNÁMKY
:
Zarážku šířky papíru neposouvejte příliš velkou silou přes hranu
papíru, aby nedošlo k jeho deformaci.
Pokud správně nenastavíte vodítko šířky, může dojít ke vzpříčení
papíru.
5
Zavřete kryt papíru.
6
Zasuňte zásobník zpět do tiskárny.
Nastavení tiskárny
2.
6
Připojení kabelu tiskárny
Pro místní tisk
Chcete-li tisknout ze svého počítače místně, musíte tiskárnu připojit k
počítači kabelem USB (Universal Serial Bus).
POZNÁMKA
: Připojení tiskárny k USB portu počítače vyžaduje
certikovaný USB kabel. Musíte si zakoupit kabel vyhovující pro
USB 2.0, který není delší než 3 m.
1
Ujistěte se, že tiskárna i počítač jsou vypnuty.
2
Zastrčte USB kabel do zásuvky na zadním panelu tiskárny.
3
Připojte druhý konec kabelu do portu USB na vašem počítači.
P
OZNÁMKA
:
Chcete-li tisknout pomocí rozhraní USB, musíte používat systém
Windows 98/Me/2000/2003/XP nebo Macintosh s OS 10.3 ~10.4.
Pro sít’ový tisk (pouze CLP-300N)
Tiskárnu můžete připojit na sít’ pomocí kabelu Ethernet (kabel UTP s konektorem
RJ.45). Model CLP-300N má integrovanou kartu sít’ového rozhraní.
1
Ujistěte se, že tiskárna i počítač jsou vypnuty.
2
Zastrčte jeden konec kabelu Ethernet do portu sítě Ethernet na
zadním panelu tiskárny.
3
Zastrčte druhý konec kabelu do přípojky sítě LAN.
P
OZNÁMKA
: Po připojení tiskárny musíte nakonfigurovat parametry sítě pomo
softwaru dodaného s tiskárnou.
K přípojce sítě LAN
Nastavení tiskárny
2.
7
Zapnutí tiskárny
1
Zastrčte sít’ovou šňůru do napájecí zásuvky na zadním panelu
tiskárny.
2
Zastrčte druhý konec do řádně uzemněné zásuvky střídavého
napětí a zapněte tiskárnu.
POZOR:
Pokud uslyšíte
praskavý zvuk, přeinstalujte
zobrazovací jednotku.
Zobrazovací jednotka není
správně nainstalovaná.
POZOR
:
•Některé díly v tiskárně mohou být horké, jestliže je tiskárna zapnutá
nebo po tisku. Dávejte pozor, abyste se nepopálili při práci uvnitř
tiskárny.
Nerozebírejte tiskárnu, když je zapnutá nebo když je kabel zastrčen v
síti. Pokud tak učiníte, vystavujete se riziku zasažení elektrickým
proudem.
P
OZNÁMKA
: Každá z kontrolek LED bliká červeně v opakovaném
pořadí. Vyčkejte asi 3 minuty, dokud nebude tiskárna připravena.
Tisk zkušební strany
Chcete-li ověřit, zda tiskárna pracuje správně, vytiskněte zkušební
stránku.
Tisk ukázkové stránky:
V režimu Ready stiskněte a držte tlačítko
Stop
2 vteřiny.
Nastavení nadmořské výšky
Kvalitu tisku ovlivňuje atmosférický tlak, který závisí na nadmořské výšce
zařízení. Pomocí následujících informací můžete nastavit zařízení
tak, abyste získali nejlepší kvalitu tisku.
Před nastavením hodnoty nadmořské výšky zjistěte nadmořskou
výšku, ve které budete zařízení používat.
1
Zkontrolujte, zda jste nainstalovali ovladač tiskárny z dodaného
disku CD se softwarem tiskárny.
2
Poklepejte na ikonu
Smart Panel
na hlavním panelu systému
Windows (nebo v oznamovací oblasti v systému Linux).
V systému Mac OS X klepněte na ikonu
Smart Panel
ve stavové
liště.
3
Klepněte na
Nastavení tiskárny
.
4
Klepněte na příkaz
Nastavení
>
Korekce nadmořské výšky
.
Vyberte příslušnou hodnotu z rozevíracího seznamu a klepněte
na tlačítko
Použít
.
P
OZNÁMKA
:
Je-li zařízení připojeno k síti, zobrazí se obrazovka
SyncThru Web Service
automaticky. Klepněte na příkaz
Machine
Settings
>
Setup
(nebo
Nastavení zařízení
) >
Altitude
Adj. Vyberte
příslušnou hodnotu nadmořské výšky a klepněte na tlačítko
Použít.
.
0
1
2
3
4
Vysoký 3
Vysoký 1
Vysoký 2
Normální
Hodnota
Nastavení tiskárny
2.
8
Instalace softwaru tiskárny
Po nastavení tiskárny a připojení k počítači musíte
nainstalovat softwaru pomocí dodaného CD s ovladačem
tiskárny. Podrobnosti viz část
Sekce softwaru
.
Na CD s ovladačem tiskárny je následující software:
Programy pro systém Windows
Pomocí CD s ovladačem tiskárny můžete nainstalovat následují
software tiskárny.
Ovladač tiskárny
pro Windows. Chcete-li maximálně využít funkcí
vaší tiskárny, použijte tento ovladač. Podrobnosti o instalaci ovladače
tiskárny Samsung viz část
Sekce softwaru
.
Smart Panel
. Objeví se při vzniku chyby tisku. Podrobnosti o
instalaci programu Smart Panel viz část
Sekce softwaru
.
Ovladač tiskárny pro Macintosh
S tiskárnou můžete tisknout z počítače Macintosh. Informace o instalaci
softwaru tiskárny a tisku z počítače Macintosh viz část
Sekce softwaru
.
Ovladač pro Linux
S tiskárnou můžete tisknout z počítače se systémem Linux. Informace o instalaci
ovladače pro Linux a o tisku z prostředí Linux viz část
Sekce softwaru
.
Požadavky na systém
Než začnete, ujistěte se, že systém splňuje alespoň minimál
požadavky. Tiskárna podporuje následující operační systémy.
Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003 - v následující tabulce jsou
požadavky Windows.
P
OZNÁMKY
:
U operačho systému Windows NT 4.0/2000/XP/2003 by měl software
instalovat správce systému.
Operační systém Windows NT 4.0 je podporován pouze u modelu CLP-300N.
Macintosh 10.3 ~10.4 - podrobnosti viz část
Sekce softwaru
.
•Různé systémy Linux OS - podrobnosti viz část
Sekce softwaru
.
Položka Požadavky
Operační systém Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003
RAM 98/Me 32 MB
NT 4.0/2000 64 MB
XP 128 MB
2003 256 MB
Volný prostor na disku 98/Me/NT 4.0/2000/
XP/2003
300 MB
Internet Explorer 5.0 nebo vyšší
Vlastnosti ovladačů tiskárny
Ovladače tiskárny budou podporovat tyto standardní možnosti:
•Výběr zdroje papíru
Formát papíru, orientace a typ média
•Počet kopií
V následující tabulce je všeobecný přehled vlastností podporovaných
ovladači tiskárny.
POZNÁMKA
: Podrobnosti o instalaci softwaru a použití jeho funkcí viz
část
Sekce softwaru
.
Funkce
Ovladač tiskárny
Win98/Me/NT
4.0/2000/XP/
2003
Linux Macintosh
(CUPS)
Barevný režim A A A
Nastavení kvality tisku A A A
Tisk plakátu A N N
Ruční tisk na obě
strany
ANN
Více stránek na list
(N-up)
AAA
Přizpůsobení tisku
strany
ANN.
Změna měřítka tisku A N A
Tisk brožur A N N
Vodoznak A N N
Šablona
*
*
Systém NT 4.0 funkci Šablona nepodporuje.
ANN
Použití tiskových materiálů
3.
1
3 Použití tiskových materiálů
V této kapitole jsou popsány typy papíru, které můžete použít pro svou
tiskárnu, a jak správně založit papír do zásobníku k dosažení co nejlepší
kvality tisku.
Tato kapitola zahrnuje:
Volba papíru a ostatních materiálů
Zajištění výstupního místa
Zakládání papíru
Tisk na speciální tiskové materiály
Volba papíru a ostatních materiálů
Tisknout můžete na různé tiskové materiály, např. nenatíraný papír,
obálky, štítky, karton atd. Viz „Tisk na speciální tiskové materiály“ na
straně 3.3. Chcete-li dosáhnout co nejvyšší kvality tisku, používejte
pouze vysoce kvalitní podkladový papír.
Tiskový materiál vybírejte podle následujících hledisek:
Požadovaný výsledek
: Vybraný papír by měl odpovídat danému
projektu.
Formát
: Můžete použít jakýkoli formát papíru, který se snadno vejde
mezi vodítka papíru v zásobníku.
Gramáž
: Tiskárna podporuje tyto gramáže papíru:
- 60~90 g/m
2
pro zásobník
- 60~163 g/m
2
pro ruční zakládání
Bělost
: Některé papíry jsou bělejší než jiné a vytvářejí ostřejší, živější
obraz.
Hladkost povrchu
: Hladkost papíru ovlivňuje, jak ostrý bude tisk na
papíře.
POZOR
: Použití materiálu, který neodpovídá specifikacím uvedeným na
straně 8.3, může způsobit problémy, které mohou vyžadovat servisní
zásah. Tento servisní zásah nebude kryt zárukou nebo servisními
smlouvami.
Typ a kapacity
Pokyny pro použití papíru a zvláštních materiálů
Při výběru nebo zakládání papíru, obálek nebo jiných zvláštních
materiálů dodržujte tyto základní pokyny:
Tisk na navlhlý, zkroucený, pomačkaný nebo potrhaný papír může
způsobit zasekávání papíru a snížit kvalitu tisku.
Používejte pouze řezaný listový papír. Nepoužívejte traktorový papír.
Používejte pouze vysoce kvalitní papír určený pro kopírky. Jedině tak
dosáhnete maximální tiskové kvality.
Nepoužívejte papír s nepravidelnostmi jako např. děrovaný papír
nebo papír obsahující sešívací svorky.
Nesnažte se zakládat papír do zásobníku během tisku a nikdy
zásobník nepřeplňujte. Může tak dojít ke vzpříčení papíru při tisku.
Nepoužívejte papír s reliéfním písmem, perforacemi nebo texturou,
která je příliš jemná nebo příliš hrubá.
Barevný papír by měl mít stejné kvality jako bílý kopírovací papír.
Barvy musí vydržet tavnou teplotu tiskárny 180 °C po dobu
0,1 vteřiny bez znehodnocení. Nepoužívejte papír s barevným
nátěrem, který byl nanesen až po výrobě papíru.
•Předtištěné formuláře se musí tisknout nehořlavým, tepelně odolným
inkoustem, který se nerozpouští, nevypařuje nebo neuvolňuje
škodlivé emise při vystavení tavné teplotě tiskárny.
Zvláštní typy papíru vkládejte po jednom.
Papír skladujte v původním obalu, dokud není připraven k použití.
Krabice umístěte na palety nebo do polic, ne na podlahu.
Nepokládejte na papír (zabalený ani vybalený) těžké předmě
ty.
Papír neskladujte ve vlhkém prostředí, na přímém slunečním světle nebo v
jiných podmínkách, které mohou způsobit pomačkání nebo zvlnění papíru.
POZNÁMKA
:
Nepoužívejte samoprůpisový papír nebo pauzovací papír.
Tyto typy papíru jsou nestabilní při tavné teplotě a mohou uvolňovat
zplodiny nebo způsobit poškození tiskárny.
Typ papíru
Kapacita
*
* V závislosti na tloušt’ce papíru může dojít ke snížení kapacity.
Obyčejný papír
150
Obálky
**
** Jestliže založíte více než jeden papír, dojde ke vzpříčení papíru. Do zásobníku
musíte zakládat pouze po jednom listu.
1
Štítky
**
1
Transparentní fólie
**
1
Kartónové štítky
**
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

HP Samsung CLP-300 Color Laser Printer series Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka