Connected Dimmer

Niko Connected Dimmer, Connected Dimmer, 3-200W,2-Wire Užívateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre stmievače Niko 551-722. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, konfigurácie a funkcií týchto stmievačov, vrátane informácií o ich kompatibilite s Niko Home Control systémom a možnostiach rozšírenia o ďalšie tlačidlá. Opýtajte sa ma čokoľvek!
  • Ako môžem vypnúť pamäťovú funkciu?
    Aké typy žiaroviek môžem použiť s týmto stmievačom?
    Aká je maximálna dĺžka kábla pre rozšírenie o tlačidlá?
PROGPROGPROGPROG
552-721x1
EN Connected dimmer, 3 - 200 W, 2-wire
NL Geconnecteerde dimmer, 3 - 200 W, 2-draads
FR Variateur connecté, 3 - 200 W, 2 fils
DE Angeschlossener Dimmer, 3 - 200 W, 2-drahtig
DK Forbundet dimmer, 3 - 200 W, 2-tråds
SE Smart dimmerkontroll, 3 - 200 W, 2-tråds
NO Tilkoblet dimmer, 3 - 200 W, 2-leder
IT Dimmer collegato, 3 - 200 W, 2 fili
PL Podłączony ściemniacz, 3 - 200 W, 2-przewodowy
SK Smart stmievač, 3 - 200 W, 2-vodičový
551-722x1
Manual
Dimensions
Afmetingen / Dimensions / Abmessungen / Dimensioner / Mått / Dimens-
joner / Dimensioni / Wymiary / Rozmery
551-722x1
PROGRAM
71,5
73
551-72201
551-722x1
PROGRAM
71,5
73
551-72221
170-00000
05321
551-722x1
PROGRAM
73
73
551-72211
CONNECTED DIMMER
E L
Installation
Installatie / Installation / Installation / Installation / Installation / Installasjon
Installazione / Instalacja / Inštalácia
OR
N
L
LE
N
L
170-0000x
LE
Wiring
!
230 V – OFF
Aansluitschema / Schéma de raccordement / Verdrahtung / Tilslutningsskema
Kopplingsschema / Ledningstilkopling / Cablaggio / Okablowanie / Inštalácia
b
c
d
PROGPROGPROGPROG
552-721x1
e
Settings
Memory function
Instellingen / Réglages / Einstellungen / Indstillinger / Inställningar /
Innstillinger / Impostazioni / Ustawienia / Nastavenia
Geheugenfunctie / fonction mémoire / Speicherfunktion / Hukommelses-
funktion / Minnesfunktion / Minnefunksjon / Funzione memoria / Funkcja
pamięci / Pamäťová funkcia
EN In an installation without a wireless smart hub, the
dimmer will control the wired lamp. More advanced
options become available if you use a wireless smart
hub and the Niko Home Contol programming software.
NL In een installatie zonder draadloze slimme hub zal de
dimmer de bedrade lamp aansturen. Meer geavanceer-
de opties worden beschikbaar wanneer u de draadloze
smart hub en de Niko Home Control programmeersoft-
ware gebruikt.
FR Dans une installation sans hub intelligent sans fil, le
variateur contrôle la lampe connectée. Des options
plus avancées sont disponibles si vous utilisez un hub
intelligent sans fil et le logiciel de programmation Niko
Home Control.
DE In einer Installation ohne drahtlosen intelligenten Hub
steuert der Dimmer die kabelgebundene Lampe.
Erweiterte Optionen werden verfügbar, wenn Sie einen
drahtlosen Smart Hub und die Niko Home Control
Programmiersoftware verwenden.
DK I en installation uden et trådløst smart hub, vil dimmeren
styre den kabelforbundne lampe. Mere avancerede mulig-
heder bliver tilgængelige, hvis du bruger et trådløst smart
hub og Niko Home Control-programmeringssoftwaren.
SE I en installation utan en trådlös gateway kommer
dimmerkontrollen att styra den anslutna lampan. Mer
avancerade alternativ blir tillgängliga om du använder
en trådlös gateway och Niko Home Control-program-
meringsprogramvaran.
EN Stand-alone mode: The memory function is always
active with the previously set light intensity level being
stored. It cannot be disabled.
Connected mode: The memory function is active
by default and it can be disabled via the Niko Home
Control II configuration software.
NL Standalone modus: De geheugenfunctie is altijd
actief, waarbij de laatst ingestelde lichtsterkte wordt
opgeslagen. Dit kan niet uitgeschakeld worden.
Geconnecteerde modus: De geheugenfunctie is
standaard actief en kan uitgeschakeld worden met de
Niko Home Control II configuratiesoftware.
FR Mode autonome : La function mémoire est toujours
active et le niveau d’intensité lumineuse précédem-
ment réglé est enregistré. Il ne peut pas être désactivé.
Mode connecté : La fonction mémoire est active par
défaut et peut être désactivée via le logiciel de configu-
ration Niko Home Control II.
DE S ta nd -A lo n e -Mo d u s: Die Speicherfunktion ist immer
aktiv, wobei der zuvor eingestellte Lichtstärkenpegel
gespeichert wird. Kann nicht deaktiviert werden
Verb undener Mo dus: Die Speicherfunktion ist stand-
ardmäßig aktiv und kann über die Konfigurationssoft-
ware Niko Home Control II deaktiviert werden.
DK Stand-alone funktio n: Hukommelsesfunktionen er altid
aktiv med det tidligere indstillede lysintensitetsniveau
gemt. Den kan ikke deaktiveres.
Tilslut tet funkt ion: Hukommelsesfunktionen er aktiv som
standard og den kan deaktiveres via Niko Home Control II
konfigurationssoftwaren.
SE Fristående läge: Minnesfunktionen är alltid aktiv
med den föregående inställda ljusstyrkenivån sparad i
minnet. Det kan inte avaktiveras.
A nslutet läge: Minnesfunktionen är som standard aktiv
och kan avaktiveras via konfigurationsprogramvaran för
Niko Home Control II.
NO Frittstående modus: Minnefunksjonen er alltid aktiv
med det tidligere angitte lysstyrkenivået som lagres.
Det kan ikke deaktiveres.
Tilkoblet modus: Minnefunksjonen er som standard
aktiv, og kan deaktiveres via Niko Home Control II’s
programvare for konfigurasjon.
IT Mo dalità stand-alo ne: la funzione memoria è sempre
attiva e il livello di intensità luminosa precedente-
mente impostato resta memorizzato. Non può essere
disabilitata.
Modalità collegata: la funzione memoria è attiva per
impostazione predefinita e può essere disabilitata tra-
mite il software di configurazione Niko Home Control II.
PL Tryb samo dzielny: funkcja pamięci jest zawsze aktyw-
na, a poprzednio ustawiony poziom natężenia światła
jest zapisywany. Nie można go wyłączyć.
Tryb podłączony: funkcja pamięci jest domyślnie ak-
tywna i można ją wyłączyć za pomocą oprogramowania
konfiguracyjnego Niko Home Control II.
SK Samostatný režim: Pamäťová funkcia je vždy
aktivovaná s predchádzajúcou nastavenou a uloženou
intenzitou osvetlenia. Nie je možné ho vypnúť.
P ripo jený režim: Pamäťová funkcia je predvolene
aktivovaná a je možné ju vypnúť prostredníctvom
konfiguračného softvéru Niko Home Control II.
a
Select dimmer profile
Dimprofiel instellen / Sélectionnez le profil du variateur / Dim-
merprofil auswählen / Vælg dimmerprofil / Välj dimmerprofil
/ Velg dimmerprofil / Selezionare il profilo dimmer / Wybierz
profil dimmera / Vyberte profil stmievača
Profile 5
Profile 6
Profile 7
Profile 8
Profile 1
Profile 2
Profile 3
Profile 4
Profile 5
...
Profile Type of lamp Type of control
LED 1 ... 1 x
HALO
LED 2 + LED/halo 2 x
Transformer
LED 3* + LED
+BOOST
3 x
LED 4 LED LED 4 x
Transformer
LED 5 + LED/halo 5 x
LED 6 LED 6 x
LED 7* LED
+BOOST
7 x
LED 8* LED
+BOOST
8 x
*BOOST
MIN
ON
PROGPROGPROGPROG
552-721x1
<1 s
NO I installasjoner uten en trådløs smarthub kan den
kablete lampen kontrolleres ved hjelp av en dimmer.
Hvis du bruker en trådløs smarthub og Niko Home
Control-programmeringsprogramvare, vil du ha flere
avanserte alternativer tilgjengelig.
IT Nelle installazioni prive di wireless smart hub, il dimmer
controlla la lampada cablata. Con l’utilizzo del wireless
smart hub e del software di programmazione Niko Home
Control sono disponibili opzioni più avanzate.
PL W instalacji bez bezprzewodowej inteligentnej centrali
ściemniacz będzie sterował przewodową lampą. Bardziej
zaawansowane opcje stają się dostępne w przypadku
używania bezprzewodowej inteligentnej centrali i oprogra-
mowania do programowania Niko Home Control.
SK V elektroinštalácii bez bezdrôtového smart hub (inteli-
gentného rozbočovača), bude spínač ovládať žiarovku.
Pokročilejšie možnosti budú dostupné, ak použijete
bezdrôtový smart hub a programovací softvér Niko Home
Control.
* All mechanical push-button extensions wired to the same terminal will
show the same behaviour (either the standard behaviour of the actor or
a programmed behaviour). It is not possible to configure the behaviour
of these extension switches separately. Max. wire length for all extension
buttons: 50 m. (Note that this is the total wire length for all extension
switches connected to the Easywave switch)
This product must be secured with a Miniature Circuit
Breaker (MCB) of max. 16 A in the electrical cabinet.
*
8 - 10 mm Ø 0,5 - 1 mm²
8 - 10 mm Ø 1.5 - 2.5 mm²
Specifications
Article number 552-722x1
Power supply 230 Vac
Protocol Easywave Sharp
Mounting method wall mounting
Flush-mounting box specifications Depth = min. 40 mm
Claw/screw fixing = 60 mm
Inner diameter box = 60 mm
Mounting height 100 - 140 cm
Weight 70 g
Ambient temperature 0 – 40 °C
Dimensions (HxWxD) (551-72201, 551-72221) 71,5 x 73 x 40 mm
Dimensions (HxWxD) (551-72211) 73 x 73 x 40 mm
Protection degree IP20
Modification of settings Niko Home Control programming software
(requires smart hub 552-00001)
Maximum range (from switch to smart hub) 30 m
Operating frequency 869,05 Mhz
Maximum frequency power 6 dBm
Wire capacity 2 x 2,5 mm2
Marking CE
Specificaties / Specifications / Spezifikationen / Specifikationer / Speci-
fikationer / Spesifikasjoner / Specifiche / Specyfikacje / Technické údaje
Home Control II
Control
Bediening / Utilisation / Gebrauch / kontrollere / Kontrollera / Bruk / Uso /
Użycie Bežné
PROJECT DASHBOARD CREATE FILL CABINET ADDRESS
New
+
Open...
Save...
Niko Home Control programming software
Upload
Niko Home Control
programming
software
ET ADDRESS
www.niko.eu/article/550-99102 (Windows)
www.niko.eu/article/550-99202 (Mac)
Download the Niko Home Control programming software
Control your dimmer with the Niko Home Control II app
Reset
Reset / Réinitialiser / Zurücksetzen / Nulstil / Återställa / tilbakestille /
Reset / Nastawić / Resetovať
PROGPROG
551-722x1
PROGRAM
LONG
press
551-722x1
PROGRAM
LED
blinks
551-722x1
PROGRAM
LED
OFF
551-721x1
551-722x1
PROGRAM
LONG
press
PROGPROG
551-722x1
PROGRAM
LONG
press
551-722x1
PROGRAM
LED
blinks
551-722x1
PROGRAM
LED
OFF
551-721x1
551-722x1
PROGRAM
LONG
press
PROGPROG
551-722x1
PROGRAM
LONG
press
551-722x1
PROGRAM
LED
blinks
551-722x1
PROGRAM
LED
OFF
551-721x1
551-722x1
PROGRAM
LONG
press
PROGPROG
551-722x1
PROGRAM
LONG
press
ab
c d
Load table
Belastingstabel/ Tableau de charge/ Belastungstabelle/ záťažovú tabuľku/
Belastningstabel/ Belastningstabell
Below table gives an overview of the permitted loads at an ambient
temperature of 35 °C
Lamp
HAL. 230 V
Resistive 230 V halogen
lamp 12 V halogen
lamp dimmable
LED lamp
Max. 200 W 200 W 200 VA 200 W
Min. 3 W 20 W 20 W 3 W
The dimmable capacity decreases by 10 % per 5 °C once the ambient
temperature of 35 °C is exceeded
100 %
95 %
90 %
85 %
80 %
75 %
70 %
65 %
60 %
55 %
50 %
0 10 20 30 40 50 60
Power consumption (%)
Ambient temperature (°C)
By placing several dimmers on top of each other, or in an insulating wall
(plaster or wood), it is possible that the temperature of the dimmer rises
above 35 °C. The above power graph will then apply.
STEP 1
ACTION
STEP 2
CONTROL
STEP 3
CONCLUSION
STEP 4
ACTION
STEP 5
CONTROL
Dim until
MINIMUM
LEVEL
551-722X1
MIN MAX
Lamp on at
minimum
level
Minimum
dimming
level OK /
Test:
switch
lamp off
and back
on again
Lamp still
too bright
X
Minimum
dimming
level too
high
551-722X1
Is off
or flashing
OR
X
Minimum
dimming
level too
low
551-722X1
EN Warnings regarding installation
The installation of products that will permanently be part of the
electrical installation and which include dangerous voltages, should
be carried out by a qualified installer and in accordance with the
applicable regulations. This user manual must be presented to
the user. It should be included in the electrical installation file and
it should be passed on to any new owners. Additional copies are
available on the Niko website or via Niko customer services.
NL Waarschuwingen voor installatie
De installatie van producten die permanent onderdeel zullen uitmaken
van de elektrische installatie en die gevaarlijke spanningen bevatten,
moet worden uitgevoerd door een erkend installateur en volgens de
geldende voorschriften. Deze handleiding moet aan de gebruiker
worden overhandigd. Het moet bij het dossier van de elektrische
installatie worden gevoegd en worden overgedragen aan eventuele
nieuwe eigenaars. Bijkomende exemplaren zijn verkrijgbaar via de
website of Niko customer services.
FR Mises en garde relative à l’installation
L’installation de produits qui feront, de manière permanente, partie de
l’installation électrique et qui comportent des tensions dangereuses,
doit être effectuée par un installateur agréé et conformément
aux prescriptions en vigueur. Ce mode d’emploi doit être remis à
l’utilisateur. Il doit être joint au dossier de l’installation électrique et
être remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des exemplaires
supplémentaires peuvent être obtenus sur le site internet ou auprès
de Niko customer services.
DE Vor der Installation zu beachtende Sicherheits-
hinweise
Die Installation von Produkten, die fest an eine elektrische Anlage
angeschlossen werden und gefährliche Spannungen enthalten,
müssen gemäß den geltenden Vorschriften von einem anerkannten
Installateur vorgenommen werden.
Hinweis!
Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen
Kenntnissen und Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie:
Ihr eigenes Leben;
das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere
Sachschäden, z. B. durch Brand.
Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und
Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
* Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse
erforderlich:
die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln”: Freischalten; gegen
Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen;
Erden und Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung
stehende Teile abdecken oder abschranken;
Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf.
der persönlichen Schutzausrüstung;
Auswertung der Messergebnisse;
Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung
der Abschaltbedingungen;
IP-Schutzarten;
Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System)
und die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische
Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.).
Diese Gebrauchsanleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden.
Die Gebrauchsanleitung ist den Unterlagen der elektrischen Anlage
beizufügen und muss auch eventuellen neuen Besitzern ausgehändigt
werden. Zusätzliche Exemplare erhalten Sie über die Website oder
den Kundendienst von Niko.
DK Advarsel vedrørende installation
Installation af produkter, som bliver en fast del af en elektrisk
installation, og som omfatter højspænding, skal udføres af en
autoriseret installatør og følge gældende regler. Brugervejledningen
skal udleveres til brugeren. Den bør indgå i dokumentation for den
elektriske installation, og den bør videregives til eventuelle nye ejere.
Yderligere eksemplarer er tilgængelige på Nikos hjemmeside eller
hos Nikos kundeservice.
SE Varningar vid installation
Installation av produkter som ska vara en permanent del av den
elektriska installationen och som omfattar farliga spänningar
ska utföras av behörig installatör och enligt gällande föreskrifter.
Användaren måste ha tillgång till denna användarhandbok. Den
ska finnas med i mappen för den elektriska installationen och ska
vidarebefordras till eventuell ny ägare. Ytterligare exemplar finns
tillgängliga på Nikos webbsida eller via Nikos kundtjänst.
NO Advarsler angående installasjonen
Installasjon av produkter som på permanent basis skal være en del
av den elektriske installasjonen og inkluderer farlige spenninger,
må utføres av en faglært installatør, og i samsvar med gjeldende
forskrifter. Denne brukerveiledningen skal fremvises brukeren. Den
bør inkluderes i filen for den elektriske installasjonen og overlates
videre til enhver ny eier. Ekstra eksemplarer er tilgjengelige på
nettstedet til Niko eller via Nikos kundeservice.
IT Istruzioni di sicurezza da osservare
L’installazione di prodotti incorporati in modo permanente
nell’impianto elettrico e comprendenti tensioni pericolose dovrà
essere eseguita da un installatore qualificato e in conformità alle
normative applicabili. Fornire il presente manuale d’uso all’utente.
Il manuale deve essere incluso nel file di installazione elettrica e
deve essere presentato a tutti i nuovi proprietari. Sono disponibili
copie aggiuntive sul sito web Niko o tramite i servizi di supporto Niko.
PL Ostrzeżenia dotyczące instalacji
Instalacja produktów, które będą stałą częścią instalacji elektrycznej
i które zasilane są niebezpiecznym napięciem, powinna być
przeprowadzana przez wykwalifikowanego instalatora, zgodnie z
obowiązującymi przepisami. Niniejsza instrukcja użytkownika musi
zostać przedstawiona użytkownikowi. Powinna zostać zawarta w
dokumentacji instalacji elektrycznej i powinna zostać przekazana
nowym właścicielom. Dodatkowe egzemplarze są dostępne na stronie
internetowej Niko lub za pośrednictwem działu obsługi klienta Niko.
SK Upozornenia týkajúce sa inštalácie
Výrobky, ktoré sa natrvalo stanú súčasťou elektroinštalácie, a ktoré
obsahujú nebezpečné napätia, musia byť inštalované kvalifikovaným
elektroinštalatérom a v súlade s platnými smernicami a nariadeniami.
Tento návod na použitie musí byť odovzdaný používateľovi. Mal by byť
súčasťou dokumentácie o elektroinštalácii a mal by byť odovzdaný
každému novému používateľovi. Ďalšie kópie sú k dispozícii na
internetových stránkach spoločnosti Niko alebo prostredníctvom
služby zákazníkom poskytovanej spoločnosťou Niko.
EN CE marking
This product complies with all of the relevant European guidelines
and regulations. For radio equipment Niko llc declares that the radio
equipment in this manual conforms with the 2014/53/EU directive.
The full text of the EU declaration of conformity is available at
www.niko.eu under the product reference, if applicable.
NL CE-markering
Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen
en verordeningen. Voor radioapparatuur verklaart Niko nv dat de
radioapparatuur uit deze handleiding conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
staat op www.niko.eu onder de productreferentie, indien van
toepassing.
FR Marquage CE
Ce produit est conforme à l’ensemble des directives et règlements
européens applicables. Pour l’appareillage radio, Niko SA déclare
que l’appareillage radio de ce mode d’emploi est conforme à
la Directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de
conformité UE est disponible, le cas échéant, sur le site www.niko.
eu à la rubrique référence produit.
DE CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien und
Verordnungen. Für Funkgeräte erklärt Niko nv, dass die Funkgeräte
aus dieser Anleitung der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Den
vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter
www.niko.eu unter der Produktreferenz, falls zutreffend.
DK CE mærkning
Dette produkt er i overensstemmelse med alle relevante europæiske
retningslinjer og regler. For radioudstyr erklærer Niko nv, at
radioudstyret i denne vejledning er i overensstemmelse med 2014/53 /
EU-direktivet. Den fulde tekst til EU-overensstemmelseserklæringen
findes på www.niko.eu under produktreferencen, hvis relevant.
SE CE-märkning
Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska riktlinjer och
regler. För radioutrustning försäkrar Niko nv att radioutrustningen
i denna handbok uppfyller direktivet 2014/53/EU. Vid behov kan
den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
läsas på www.niko.eu under produktreferensen.
NO EC marking
Dette produktet etterkommer alle relevante europeiske retningslinjer
og forskrifter. For radioutstyr opplyser Niko nv at radioutstyret i
denne veiledningen overholder direktiv 2014/53/EU. Hele teksten
til EUs samsvarserklæring er tilgjengelig på www.niko.eu, i henhold
til produktreferansen, (hvis relevant).
IT Marcatura CE
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive e normative europee
pertinenti. Relativamente alle apparecchiature radio, Niko nv dichiara
che le apparecchiature radio contenute nel presente manuale
sono conformi alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile su www.niko.eu sotto
il riferimento del prodotto, se applicabile.
PL Oznakowanie EC
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi odnośnymi europejskimi
wytycznymi i przepisami. W odniesieniu do sprzętu radiowego Niko
nv deklaruje, że sprzęt radiowy w niniejszej instrukcji jest zgodny
z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny na stronie www.niko.eu pod numerem referencyjnym
produktu, jeśli dotyczy.
SK Označenie ES
Tento výrobok spĺňa všetky relevantné Európske pre dpisy a nariadenia.
Čo sa rádiových zariadení týka, spoločnosť Niko nv vyhlasuje, že rádiové
zariadenia v tomto návode sú v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Celé
znenie EÚ vyhlásenia o zhode je dostupné na stránke www.niko.eu
v časti s referenciami o produktoch, ak bolo uplatnené.
EN Environment
This product and/or the batteries provided cannot be disposed of in
non-recyclable waste. Take your discarded product to a recognised
collection point. Just like producers and importers, you too play an
important role in the promotion of sorting, recycling and reuse of
discarded electrical and electronic equipment. To finance the rubbish
collection and waste treatment, the government levies recycling
charges in certain cases (included in the price of this product).
NL Milieu
Dit product of de bijgeleverde batterijen mag u niet bij het
ongesorteerd afval gooien. Breng uw afgedankt product naar een
erkend verzamelpunt. Net als producenten en importeurs speelt ook
u een belangrijke rol in de bevordering van sortering, recycling en
hergebruik van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Om de ophaling en verwerking te kunnen financieren, heft de
overheid in bepaalde gevallen een recyclingbijdrage (inbegrepen
in de aankoopprijs van dit product).
FR Environnement
EMBALLAGES
CARTONS ET PAPIER
À TRIER
Vous ne pouvez pas mettre ce produit ou les batteries fournies au
rebut en tant que déchet non trié. Déposez votre produit usagé à un
point de collecte agréé. Tout comme les fabricants et importateurs,
vous jouez un rôle important dans la promotion du tri, du recyclage
et de la réutilisation d’appareils électriques et électroniques mis au
rebut. Pour financer la collecte et le traitement, les pouvoirs publics
ont prévu, dans certains cas, une cotisation de recyclage (comprise
dans le prix d’achat de ce produit).
DE Umwelt
Sie dürfen dieses Produkt oder die mitgelieferten Batterien nicht über
den normalen Hausmüll entsorgen. Bringen Sie Ihr ausgedientes
Produkt zu einer anerkannten Sammelstelle. Genau wie Hersteller
und Importeure spielen auch Sie eine wichtige Rolle bei Sortierung,
Recycling und Wiederverwendung von ausgedienten elektrischen
und elektronischen Geräten. Um die Abholung und Verarbeitung
wiederverwertbarer Abfälle finanzieren zu können, ist im Verkaufspreis
oftmals bereits eine obligatorische Recyclingabgabe enthalten.
DK Miljø
Dette produkt og/eller de medfølgende batterier må ikke deponeres
i ikke-genanvendeligt affald. Det kasserede produkt skal afleveres til
en genbrugsstation. Din rolle er lige så vigtig som producentens og
importørens med hensyn til at fremme sortering, genanvendelse og
genbrug af kasseret elektrisk og elektronisk udstyr. For at finansiere
affaldssamlingen og affaldsbehandlingen opkræver regeringen i
nogen tilfælde genbrugsafgifter (prisen på dette produkt er inklusiv
disse afgifter).
SE Miljö
Denna produkt och/eller de medföljande batterierna får inte slängas
bland icke-återvinningsbart avfall. Ta med din kasserade produkt till
ett godkänt insamlingsställe. Precis som tillverkare och importörer
spelar du också en viktig roll i arbetet för sortering, återvinning och
återanvändning av kasserad elektrisk och elektronisk utrustning. För
att finansiera avfallshämtning och avfallshantering tar myndigheterna
i vissa fall ut avgifter (ingår i priset på produkten).
NO Omgivelser
Dette produktet og / eller de tilhørende batteriene skal ikke kastes
sammen med ikke-resirkulerbart avfall. Ta med det kasserte produktet
til en godkjent henteplass. På samme måte som produsenter og
importører, spiller du også en viktig rolle med å fremme sortering,
resirkulering og gjenbruk av kassert elektrisk og elektronisk utstyr.
For å finansiere bortkjøring av avfall og avfallsbehandling, kan staten
ilegge en resirkuleringsavgift i visse tilfeller (inkludert i prisen til
dette produktet)
IT Ambiente
Questo prodotto e/o le batterie fornite in dotazione non possono
essere smaltiti come rifiuti non riciclabili. Conferire il prodotto da
smaltire in un punto di raccolta riconosciuto. Così come i produttori e
gli importatori, anche l’utente può svolgere un ruolo importante nella
promozione della differenziazione, del riciclaggio e del riutilizzo delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche dismesse. Per finanziare
la raccolta e il trattamento dei rifiuti, in alcuni casi il governo riscuote
imposte per il riciclaggio (incluse nel prezzo di questo prodotto).
PL Środowisko
Ten produkt i/lub dostarczone baterie nie mogą być składowane z
odpadami nienadającymi się do recyklingu. Zużyty produkt należy
oddać do uznanego punktu zbiórki. Tak jak producenci i importerzy,
klient również ma ważną rolę do odegrania w promowaniu sortowania,
recyklingu i ponownego wykorzystania zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. W celu sfinansowania zbiórki i przetwarzania
odpadów rząd w niektórych przypadkach pobiera opłatę na recykling
(wliczona w cenę tego produktu).
SK Prostredie
Tento výrobok a/alebo k nemu pribalené batérie sa nesmú likvidovať
spolu s nerecyklovateľným odpadom. Svoj znehodnotený výrobok
odneste na určené zberné miesto odpadu alebo do recyklačného
strediska. Nielen výrobcovia a dovozcovia, ale aj vy zohrávate veľmi
dôležitú úlohu v rámci podpory triedenia, recyklovania a opätovného
používania odpadu vzniknutého z elektrických a elektronických
zariadení. Aby bolo možné financovať zber, triedenie a spracovanie
odpadu, vláda v určitých prípadoch odvádza poplatky za recykláciu
(tie sú zahrnuté v cene tohto výrobku).
PM551-722x1R21442
Support & contact
nv Niko sa
Industriepark West 40
9100 Sint-Niklaas, Belgium
www.niko.eu
EN +32 3 778 90 80 [email protected]
NL België: +32 3 778 90 80
Nederland: +31 880 15 96 10
FR
Belgique: +32 3 778 90 80
France: +33 820 20 66 25
Suisse: +41 44 878 22 22
DE
Deutschland: +49 7623 96697-0
Schweiz: +41 44 878 22 22
Österreich: +43 1 7965514
Belgien: +32 3 778 90 80
DK +45 74 42 47 26
SE +46 8 410 200 15
NO +47 66 77 57 50
IT +41 44 878 22 22
PL +48 509 378 373 [email protected]
SK +421 2 63 825 155 [email protected]
Niko prepares its manuals with the greatest care and strives to
make them as complete, correct and up-to-date as possible.
Nevertheless, some deficiencies may subsist. Niko cannot
be held responsible for this, other than within the legal
limits. Please inform us of any deficiencies in the manuals
by contacting Niko customer services at [email protected].
/