eta 1778 90000 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
5-7
Digitální kuchyňská váha •
NÁVOD K OBSLUZE
8-12
Digitálna kuchynská váha •
NÁVOD NA OBSLUHU
13-16
GB
Digital kitchen scale
USER MANUAL
17-21
H
Konyhai digitális mérleg •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
22-26
PL
Elektroniczna waga kuchenna •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
1
A1
A2
A3
A4
A5
A6 A7
3
4
Digitální kuchyňská váha
eta
1778
NÁVOD K OBSLUZE
I.BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ
Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte.
–Spotřebičjeurčenpouzepropoužitívdomácnostiapodobnéúčely(neobchodní
nebolékařskéúčely)!
Děti a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními
schopnostmi mohou váhu obsluhovat, pokud jsou pod dozorem.
–Váhunikdyneponořujtedovodyaninemyjtepodtekoucívodou!
Pokud byla váha skladována při nižších teplotách, nejprve ji aklimatizujte.
Váhu používejte pouze ve vodorovné poloze na místech, kde nehrozí její převrhnutí,
v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. sporák,kamna,krb,tepelné
zářiče), vlhkých povrchů (např. dřez) a zařízení se silným elektromagnetickým polem
(např. MVtroubarádio,mobilnítelefon).
Nevystavujte váhu přímému slunci, nízkým nebo vysokým teplotám, ani nadměrné
vlhkosti.
Nestabilní nebo měkká podložka pod váhou může negativně ovlivnit přesnost vážení.
Váhu chraňte proti prachu, vlhku, chemikáliím a velkým změnám teplot.
S váhou manipulujte opatrně, aby nedošlo k jejímu poškození (neházejte s ní ani ji
nepřetěžujte).
Váhu nerozebírejte a nevyjímejte z ní žádné součástky.
Neumísťujte žádné předměty na povrch váhy při skladování, mohlo by dojít k jejímu
poškození.
Pokud váhu nebudete dlouhodobě používat, vyjměte z ní baterii.
Pokud z baterie uniká elektrolyt, okamžitě ji vyměňte, v opačném případě může poškodit
váhu.
Vybitou baterii zlikvidujte vhodným způsobem (viz odst. VII.EKOLOGIE).
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství
(např. znehodnocenípotravin,poškozeníspotřebičeapod.) a není odpovědný ze
záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II.POPISSPOTŘEBIČE (obr. 1)
A1 – jednotka váhy
A2 – displej
A3 – vážící plocha
A4 – tlačítko TARE - volba funkce nulování
A5 – tlačítko MODEslouží pro nastavení jednotky hmotnosti (g – gram, oz – unce)
A6 – tlačítko ON/OFFzapnutí a vypnutí váhy
A7 – miska
3
CZ
Údajenadispleji
TARE Aktivní funkce dovažování
Záporná hodnota
g gramy
oz unce
III.PŘÍPRAVAKPOUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte váhu. Před prvním uvedením do provozu
omyjte části spotřebiče (plochu A3), které mohou přijít do styku s potravinami.
Napájeníavýměnabaterií
Typ baterie: 1 x 3V CR2032 (je součástí balení)
Před prvním použitím vyjměte ochrannou fólii u kontaktu baterie.
Výměnabaterie
Otevřete kryt prostoru baterie. Vyjměte staré baterie a vložte nové baterie. Dejte pozor na
dodržení polarity.
IV.POKYNYKOBSLUZE
Ovládání
1. Váhu umístěte na vhodný rovný povrch (viz odst. I.BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ).
Předzapnutímváhynaninepokládejtepředměty,kteréchcetevážit!
2. Váhu zapněte stisknutím tlačítka ON/OFF (displej váhy zobrazí na cca 2 sekundy
všechny symboly).
3. Jakmile se na displeji zobrazí údaj 0 g, je váha připravena k vážení.
4. Váženou potravinu (věc) umístěte na střed plochy A3 a vyčkejte než dojde k ustálení
hodnoty na displeji.
5. Budete-li při vážení používat misku (A7), nejdříve ji prázdnou položte na plochuváhy
a teprve potom stiskněte tlačítko ON/OFF pro odečtení hmotnosti nádoby. Nyní můžete
vážit v misce.
6. Po ukončení vážení buď váhu vypněte stisknutím tlačítka ON/OFF nebo se váha cca po
60 sekundách vypne automaticky.
Změnajednotekhmotnosti (A5)
Hmotnost je možné zobrazit v následujících jednotkách (g - gram, oz – unce).
Opakovaným tisknutím tlačítka MODE změníte jednotky následovně: 0 g / 0.00 oz.
Údajnadispleji Režim Význam
1500 g 1500 gramů
52,91 oz 52,91 unce
Funkcenulování„TARE“
Slouží pro následné přivažování více položek bez vyjmutí vážené položky z váhy.
Položte váženou položku na váhu, počkejte na zvážení. Před přidáním další položky
stiskněte tlačítko TARE(A4) pro resetování údaje displeje na „0“. Přidejte na váhu další
položku. Postup můžete opakovat.
4
CZ
Poznámka:
Po stisknutí tlačítka TARE za stavu, kdy je váha zatížena váženým předmětem, se odečet
hmotnosti na displeji vynuluje. Jakmile se odeberou všechny vážené předměty z vážící
desky, na displeji se objeví záporná hodnota.
Váženívody(water)amléka(milk)
Pro změnu jednotek u vážení vody v mililitrech (ml) stiskněte tlačítko MODE. Po vložení
nádoby na vážící desku se zobrazí hmotnost nádoby. Stiskněte talčítko TARE, displej se
vynuluje. Na displeji se zobrazí „0“. Do nádoby nalijte vodu a na displeji se zobrazí objem
vody v ml, obr. 3.
Opětovným stiskem tlačítka MODE se změní nastavení na vážení mléka. Po vložení
nádoby na vážící desku se zobrazí hmotnost nádoby. Stiskněte talčítko TARE, displej se
vynuluje. Na displeji se zobrazí „0“. Do nádoby nalijte mléko a na displeji se zobrazí objem
mléka v ml, obr. 4.
Funkceautomatickévypnutí
Neproběhne-li žádná operace během jedné minuty, váha se automaticky vypne.
Ručnívypnutí
Pro delší životnosti baterie stiskněte tlačítko ON/OFF (A6) po dobu 3 sekund pro vypnutí
váhy.
Překročeníváživostiváhy
Maximální hmotnost, kterou lze vážit, je 5 kg. Pokud se bude vážit položka o hmotnosti
vyšší než 5 kg, objeví se na displeji upozornění na chybu EEEE. Toto upozornění
znamená, že hmotnost vážené položky překračuje váživost váhy.
Pozor: Předmět o nadměrné hmotnosti je nutné z desky váhy odebrat, aby se předešlo
poškození váhy.
Chybováhlášenízobrazenánadisplejiváhy(obr. 2)
Lo symbol baterie – baterie je vybitá. Vyměňte baterii.
EEEEpřetížení váhy, hmotnost překračuje 5 kg
UNSTindikátor nestability. Umístěte váhu na tvrdý a rovný povrch, ponechejte ji v
klidu zkalibrovat. Váha poté bude pracovat správně.
Pokud se projeví příznaky jako blikání displeje nebo chybné znázornění, snažte se
přemístit váhu pryč z dosahu rušivého zdroje nebo zajistěte vypnutí tohoto zdroje po dobu
používání váhy.
Čištěníaúdržba
- Váhu čistěte mírně navlhčenou měkkou látkou. NEPONOŘUJTE ji do vody a
nepoužívejte pro čistění chemické čistící prostředky.
- Všechny části by měly být vyčištěny hned po kontaktu s tuky, kořením, octem a silně
aromatickými/barvícími potravinami. Dbejte na to, aby se nedostaly do kontaktu s
kyselinami, například citrónovou šťávou.
5
CZ
V.SKLADOVÁNÍ
Po použití váhu uložte do vodorovné polohy (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ).
VI.ÚDRŽBA
Nepoužívejtedrsnéaagresivníčisticíprostředky(např.ostrépředměty,ředidlanebo
jinározpouštědla)! Povrch váhy otírejte měkkým vlhkým hadříkem. Dbejte na to, aby se
do vnitřních částí nedostala voda.
VII.EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz).
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
Vybitou baterii z váhy vyjměte a vhodným způsobem prostřednictvím k tomu určených
speciálních sběrných sítí bezpečně zlikvidujte. Baterii nikdy nelikvidujte spálením!
Údržburozsáhlejšíhocharakteruneboúdržbu,kterávyžadujezásahdovnitřních
částíspotřebiče,musíprovéstodbornýservis!Nedodrženímpokynůvýrobcezaniká
právonazáručníopravu.
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VIII.TECHNICKÁDATA
Váživost max. (kg) 5
Rozlišení (g) po 1
Hmotnost (kg) cca 0,63
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedeného nařízení vlády v platném znění:
NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění).
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně
veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům
stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky
určené pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského
parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk
s potravinami.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si
6
CZ
výrobce vyhrazuje.
DO NOT IMMERSE IN WATER – Neponořovat do vody.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika.
7
CZ
Digitálna kuchynská váha
eta
1778
NÁVOD NA OBSLUHU
I.BEZPEČNOSTNÉUPOZORNENIA
Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si
obrázky a návod si uschovajte.
—Spotrebičjeurčenýlennapoužitievdomácnostiachapodobnéúčely(niena
obchodnéalebolekárskeúčely)!
Deti a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
môžu váhu obsluhovať, ak sú pod dozorom.
—Váhunikdyneponárajtedovodyanijuneumývajtetečúcouvodou!
Ak bola váha skladovaná pri nižších teplotách, najskôr ju nechajte zaklimatizovať.
Váhu používajte iba vo vodorovnej polohe na mieste, kde nehrozí jej prevrátenie,
v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. sporáka,kachlí,krbu,
tepelnýchžiaričov) a zariadení so silným elektromagnetickým poľom (napr.
mikrovlnnárúra,rádio,mobilnýtelefón).
Nevystavujte váhu priamemu slnku, nízkym alebo vysokým teplotám, ani nadmernej
vlhkosti.
Nestabilná alebo mäkká podložka pod váhou môže negatívne ovplyvniť presnosť
váženia.
Váhu chráňte pred prachom, vlhkom, chemikáliami a veľkými zmenami teplôt.
S váhou manipulujte opatrne, aby sa nepoškodila (nehádžte ju ani ju nepreťažujte).
Váhu nerozoberajte a nevyberajte z nej žiadne súčiastky.
Pri skladovaní na povrch váhy nič neukladajte. Váha by sa mohla poškodiť.
Ak váhu nebudete dlhšie používať, vyberte z nej batérie.
Ak z batérií uniká elektrolyt, okamžite ich vyberte, v opačnom prípade môžu váhu
poškodiť.
Vybité batérie zlikvidujte vhodným spôsobom (pozri text VII.EKOLÓGIA).
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
(napríklad znehodnoteniepotravín,poškodeniespotrebiča) a nie je povinný
poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných
upozornení.
II.OPISSPOTREBIČA (obr. 1)
A1 - jednotka váhy
A2 - displej
A3 - vážiaca plocha
A4 - tlačidlo TARE - , voľba funkcie nulovanie
A5 - tlačidlo MODE na zobrazenie jednotky hmotnosti (g gram, oz unca)
A6 - tlačidlo ON/OFFzapnutie a vypnutie váhy
A7 - miska
8
SK
Údajenadispleji(obr. 2)
TARE Aktívna funkcia dovažovania
Záporná hodnota
g gramy
oz unce
III.PRÍPRAVANAPOUŽITIE
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte váhu. Pred prvým uvedením do prevádzky
umyte časti spotrebiča (plochu A3), ktoré môžu prísť do styku s potravinami.
Napájaniaavýmenabatérií
Typ batérie: 1 x 3 V CR2032 (je súčasťou balenia)
Pred prvým použitím odstráňte ochrannú fóliu u kontaktu batérie.
Výmenabatérie
Otvorte kryt priestoru batérie. Vyberte staré batérie a vložte nové batérie.
Dajte pozor na dodržanie polarity.
IV.POKYNYNAOBSLUHU
Ovládanie
1. Váhu umiestnite na vhodný rovný povrch (pozri ods.I.BEZPEČNOSTNÉ
UPOZORNENIA).Predmety,ktoréchcetezvážiť,neklaďtenaváhupredjej
zapnutím!
2. Váhu zapnite stlačením tlačidla ON/OFF (displej zobrazí všetky svoje funkcie asi po
dobu 2 sekúnd).
3. Váha je pripravená na váženie, ak displej zobrazuje 0 g
4. Potravinu (vec), ktorú chcete odvážiť, umiestnite do stredu plochy A3a počkajte, kým sa
ustáli hodnota na displeji.
5. Pokiaľ pri vážení budete používať misku A7, najskôr ju prázdnu položte na plochu váhy
a až potom stlačte tlačidlo ON/OFF pre odpočítanie hmotnosti nádoby. Teraz môžete
vážiť v miske.
6. Po skončení váženia váhu vypnite stlačením tlačidla ON/OFF, alebo sa váha sama
vypne po 60 sekundách.
Zmenaváhovejmiery (A5))
Vo váhe sa nachádzajú 2 váhové miery: g — gram, oz — unca.
Stlačte opakovane tlačidlo MODE na zmenu jednotky z: g / oz.
Údajnadispleji Režim Význam
1500 g 1500 gramov
52,91 oz 52,91 unce
Funkcianulovanie“TARE”
Slúži pre následné privažovanie viac položiek bez vytiahnutie váženej položky z váhy.
Položte váženú položku na váhu, počkajte na zváženie. Pred pridaním ďalšie položky
stlačte tlačidlo TARE(A4) pre resetovanie údaje displeja na “0”. Pridajte na váhu ďalšiu
položku. Postup môžete opakovať.
9
SK
Poznámka:
Po stlačení tlačidla TARE za stavu, kedy je váha zaťažená váženým predmetom, sa
odčítanie hmotnosti na displeji vynuluje. Akonáhle sa odoberú všetky vážené predmety z
vážiace dosky, na displeji sa objaví záporná hodnota.
Váženívody(water)amlieka(milk)
Pre zmenu jednotiek pre váženie vody v mililitroch (ml) stlačte tlačidlo MODE. Po vložení
nádoby na vážiacu dosku sa zobrazí hmotnosť nádoby. Stlačte tlačidlo TARE, displej sa
vynuluje. Na displeji sa zobrazí „0“. Do nádoby nalejte vodu a na displeji sa zobrazí objem
vody v ml, obr 3.
Opätovným stlačením tlačidla MODE sa zmení nastavenie na váženie mlieka. Po vložení
nádoby na vážiacu dosku sa zobrazí hmotnosť nádoby. Stlačte tlačítko TARE, displej
sa vynuluje. Na displeji sa zobrazí „0“. Do nádoby nalejte mlieko a na displeji sa zobrazí
objem mlieka v ml, obr 4.
Funkciaautomatickévypnutie
Neprebehne Ak žiadna operácia v priebehu jednej minúty, váha sa automaticky vypne.
Ručnévypnutie
Pre dlhšie životnosti batérie stlačte tlačidlo ON/OFF(A6) po dobu 3 sekúnd pre vypnutie
váhy.
Nadváha
Váha dokáže merať váhu v maximálnej hodnote 5 kg. Ak je vážená položka ťažšia ako
5 kg, displej zobrazí údaj EEEE. To znamená, že položka presahuje kapacitu váhy.
Výstraha: Odstráňte položku s nadváhou z váhy, ináč hrozí jej poškodenie.
Chybovéhláseniazobrazenénadisplejiváhy(obr.2)
Lo — batéria je vybitá, vymeňte batérie
EEEE nadváha, váha presahuje 5 kg
UNST — indikátor nestability. Umiestnite váhu na tvrdý a rovný povrch, nechajte ju v kľude
skalibrovať. Váha potom bude pracovať správne.
Ak sa prejavujú symptómy akými sú napríklad zobrazenia chybných alebo nestálych
údajov, pokúste sa oddialiť váhu preč od zdroja rušenia alebo vypnite zdroj rušenia pokiaľ
váhu používate.
Čistenieaúdržba
- Váhu čistite mierne navlhčenou mäkkou látkou. NEPONÁRAJTE ju do vody a
nepoužívajte pre čistenie chemické/hrubé čistiace prostriedky.
- Všetky časti by mali byť vyčistené hneď po kontakte s tukmi, korením, octom a silne
aromatickými/farbiacimi potravinami. Dbajte na to, aby sa nedostali do kontaktu
s kyselinami, napríklad citrónovou šťavou.
10
SK
V.SKLADOVANIE
Po použití váhu uložte vo vodorovnej polohe (pozri text I.BEZPEČNOSTNÉ
UPOZORNENIA).
VI.ÚDRŽBA
Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr. ostrépredmety,riedidlá,
aleboinérozpúšťadlá). Povrch váhy a sklenenú dosku vyčistite mäkkou vlhkou
handričkou. Dbajte na to, aby sa do vnútorných častí nedostala voda.
VII.EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú
použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie.
Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym
odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobkov ich odovzdajte na k tomu určených
zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohoto produktu
pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky
nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu
alebo najbližšieho zberného miesta (viď www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto
druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Vybité batérie
vyberte z váhy a zlikvidujte ich prostredníctvom špecializovanej zbernej siete. Batérie nikdy
nelikvidujte spálením!
Údržburozsiahlejšiehocharakterualeboúdržbu,ktorávyžadujezásahdo
vnútornýchčastíspotrebiča,musívykonaťibašpecializovanýservis!
Nedodržanímpokynovvýrobcuzanikáprávonazáručnúopravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke
+420 577 055 333 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
VIII.TECHNICKÉÚDAJE
Váživosť max. (kg) 5
Rozlíšenie (g) po 1
Hmotnosť (kg) asi 0,63
Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom
znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedeného nariadenia vlády v platnom znení:
NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky
z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES
v platnom znení).
Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 272/1994 Z.z. o ochrane
zdravia ľudí v platnom znení. Výrobok je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu
a Rady č. 1935/2004/ES o materiáloch a predmetoch určených pre styk s potravinami.
Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv
na funkciu výrobku.
11
SK
DO NOT IMMERSE IN WATER — Neponárať do vody.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na
hranie.
VÝROBCA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika.
VÝHRADNÝDOVOZCAPRESR:ETA — Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 8, 831
04 Bratislava 3.
12
SK
Digital kitchen scale
eta
1778
USER MANUAL
I.SAFETYPRECAUTIONS
Before first use, please read this manual, look at the figures and keep it for further
reference.
–Theapplianceisdesignedforhouseholdandsimilaruse(notforcommercialor
medicaloperation)!
- The appliance can use by people (including children) whose physical, sensual or mental
inability or lack of experience and knowledge prevents safe use of the appliance if they
are supervised.
–Donotimmersetheapplianceintowaterandwashunderrunningwater!
Acclimatize the scale first if stored at lower temperature.
Use the scale horizontally only on places without danger of turning over, keep the
appliance sufficiently far from heat power sources (e.g. oven,stove,fireplace,heat
radiators) and strong electro-magnetic field (e.g. microwaveoven,radio,mobile
phone).
Do not expose the appliance to direct sunlight, low or high temperatures and high
moisture.
Unstable or soft pad under the appliance may influence accuracy of the appliance
negatively.
Protect the scale against dust, moisture, chemicals and abrupt temperature changes.
Handle the scale with care not to damage it (do not overload and throw it).
Do not disassemble the scale and do not remove any components.
Do not put anything on the scale when storing it; the appliance may get damaged.
Remove batteries if you will not use the appliance for longer time.
Replace leaking batteries, otherwise the scale may get damaged.
Dispose off flat batteries in a proper way (see VII.ENVIRONMENT).
The manufacturer is neither liable for damage caused by improper use of the appliance
(e.g. degradationoffoods,damagetotheapplianceetc.) nor for damage caused by
failure to observe the safety precautions by operation of the warranty.
II.DESCRIPTIONOFTHEAPPLIANCE (Fig. 1)
A1 – Unit of scale
A2 – display
A3 – plate
A4 – button TARE – tare value reset in weighing
A5 – button MODE – for weight unit setting
A6 – button ON/OFF – turn the appliance on/off
A7 – dish
13
GB
Indicatorsondisplay
TARE TAREweight
Negativevalue
gGrams
oz Ounces
III.PREPARATIONFORUSE
Unpack the scale from packaging. Before the very first use, wash that part of the appliance
(plate A3) that may come in contact with foods..
Installationofbatteries
Battery: 1 x 3 V CR2032 (included)
Remove the insulation tab from the battery contacts before use.
ReplacingBatteries
Open the battery compartment cover on the bottom part of the scale and insert
battery; pay attention to correct polarity and close the cover.
V.OPERATIONINSTRUCTIONS
Weighing
1. Put the scale on suitable flat surface (see I.SAFETYPRECAUTIONS). Donotput
thingsyouwanttoweightontheplatebeforeyouturntheapplianceon!
2. Press the button ON/OFF to turn on the scale (the display will show all symbols for
about 2 seconds).
3. When the display shows 0 g, the appliance is ready for weighing.
4. Put the food (thing) you want to weigh in the centre of the plate A3 and wait for settling
the value shown on the display.
5. If you are going to use dish A7 for weighing, put it empty on the plate first and then press
the ON/OFF button to subtract the weight of the dish. Now you can weigh in the
dish.
6. After weighing, you may turn off the scale by pressing the ON/OFF button or the scale
will turn off automatically after 60 seconds.
Changetoweightunits(A5)
The scale may indicate weight in the following units: g gram, oz – ounce.
Repeatedly press the MODE button to change the units as follows: g / oz.
Dataondisplay Mode Indication
1500 g 1500 grams
352,91 oz 52,91ounces
TARE“FUNCTION
To weigh different loads consecutively without removing loads from the scale.
Put first load on the scale, get weight reading. Press button TARE to reset the display
reading to „0“ before adding next load. You can repeat this operation.
14
GB
Note:
If you press the TARE button when the appliance is loaded by the product, the weight
reading will reset on the display. If all products are taken away from the weighing plate,
a negative value will appear on the display.
Howtoweightwaterandmilk
Please press MODE to change the unit to water (ml). When you put the bowl onto the
scale, its weight will be shown on the display. Please press TARE to clear the weight of the
bowl. The display will show „0“ ml. Then put the water into the bowl, the display will show
the volume of the water, Fig. 3.
Please press MODE to change the unit to milk (ml). When you put the bowl onto the scale,
its weight will be shown on the display. Please press TARE to clear the weight of the bowl.
The display will show „0“ ml. Then put the milk into the bowl, the display will show the
volume of the milk, Fig. 4.
Autoshutoff
Auto shut-off occurs if display shows ‚0‘ or shows the same weight reading for 1 minute.
Manualshutoff
To maximize battery life, always touch ON/OFF for 3 seconds to turn off the scale after
using.
Exceedingloadingcapacityofthescale
Maximum weight for a product weighing is 5000 g. The display will show EEEE Error
message in case the weight of the product on the plate exceeds 5000 g. It means the
product weight exceeds the loading capacity of the scale.
Attention: Remove the excessive weight product from the scales to avoid damage to the
appliance.
Errormessagesshownonthescaledisplay (Fig. 2)
Lo – replace the batteries
EEEEscale overload, the weight exceeds 5 kg
UNST – unstable indicator - When the scale switched on is it the unstable state, the LCD
will indicate „UNST“. Put the scale on hard flat surface, leave it recalibrated, it will work
normal
If symptoms such as flashing of the display or erroneous indications appear, remove the
scales away from disturbing sources or turn off the source for the term of weighing.
Cleaningandmaintenance
- Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or use
chemical/abrasive cleaning agents.
- All parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices, vinegar and
strongly flavored/colored foods. Avoid contact with acids citrus juices.
15
GB
V.STORAGE
Store the scale after use in horizontal (see I.SAFETYPRECAUTIONS).
VI.MAINTENANCE
Do not use coarse or aggressive detergents (e.g. sharpthings,thinnersorother
solvents)! Wipe the scale surface and the glass plate with a soft wet rag. Pay attention no
water penetrates the appliance.
VII.ENVIRONMENT
If dimensions permit, all pieces have printed symbols of materials used for production of
packing, components and accessories as well as recycling symbols. The symbols on the
product or documentation means the electric or electronic parts used in the appliance may
not be disposed off together with communal waste. Hand over the electric or electronic
part to a waste collection yard for free disposal. Proper disposal of the product will help
preserving valuable natural resources and preventing potential negative impacts on
environment and human health that would otherwise result from improper waste disposal.
For more details, please contact your local authorities or collection yard. Fines may
be imposed for improper disposal of this type of waste pursuant to national directives.
Remove flat batteries from the appliance and dispose them off in a suitable way using
special collection centres. Do not incinerate the batteries!
Specializedserviceisrequiredforoverhaulmaintenanceormaintenancerequiring
disassemblyoftheinternalcomponentsoftheappliance!Therightforwarranty
repairexpiresiftheabovementionedinstructionsarenotadheredto.
VIII.TECHNICALDATA
Maximum weighing capacity (kg) 5
Accuracy (g) 1
Weight (kg) about 0.63
Regarding EMC, the product conforms to the Council Directive No. 2004/108/EC as
amended. The product is in compliance with the Regulation of the European Parliament
and Council No. 1935/2004/EC on materials and articles intended to come into contact with
food.
The manufacturer reserves its right for unimportant deviations from the standard design
without influence of the product function.
DO NOT IMMERSE IN WATER.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
PRODUCER: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Czech Republic.
16
GB
Konyhai digitális mérleg
eta
1778
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
I.BIZTONSÁGTECHNIKAIFIGYELMEZTETÉS
Első üzembehelyezés előtt olvassa el figyelmesen a teljes kezelési útmutatót, tekintse
meg az ábrákat és az útmutatót őrizze meg.
–Akészüléketcsakháztartásivagyahhozhasonlócélokraszabadhasználni(nem
szabadaztkereskedelmivagyorvosicélokraalkalmazni)!
A készüléket nem használhatják olyan személyek felügyelet nélkül (beleértve a
gyermekeket is) akik alacsonyabb fizikai és szellemi képességekkel rendelkeznek.
–Nemerítseamérlegetvízbeésnemossaleaztfolyóvízben!
Ha a mérleget előzőleg alacsonyabb hőmérsékleten tárolta, akkor azt használata előtt
hagyja helyiséghőmérsékletre felmelegedni.
A mérleget csak annak vízszintes helyzetében használja, olyan helyen, ahol nem
fenyeget annak felborulása, továbbá a hőforrásoktól (pl. tűzhely,kályha,kandalló,
egyébhőforrások), vizes felületektől (pl. mosogató) és erős elektromágneses
teret kibocsátó berendezésektől (pl. mikrohullámúsütő,mobiltelefon) megfelelő
távolságban.
Ne tegye ki a mérleget közvetlen napsütésnek, alacsony vagy magas hőmérsékleteknek
sem pedig túlzott nedvességnek.
A mérleg alá helyezett nem stabil vagy puha alátét negatívan befolyásolhatja a mérés
pontosságát.
Védje a mérleget portól, nedvességtől, továbbá vegyszerek ellen és nagy hőmérsékleti
változásokkal szemben.
A mérleget óvatosan kezelje, hogy az ne sérülhessen meg (védje ütődés és túlterhelés
ellen).
Ne szedje szét a mérleget és ne vegyen ki abból alkatrészeket.
A mérlegre annak tárolása során ne helyezzen semmiféle tárgyat, mert az a mérleg
megrongálódását válthatja ki.
Ha nem használja huzamosabb ideig a mérleget, akkor vegye ki abból az elemet.
Ha az elemnél elektrolit szivárogást észlel, azonnal cserélje azt ki, ellenkező esetben az
megrongálhatja a mérleget.
A kimerült elemet megfelelő módon likvidálja (lásd a VII.ÖKOLÓGIA c.bekezdést).
A készüléket ne használja más célokra, mint amire az készült és amit ezen utasítás
leírása tartalmaz!
Gyártócég nem felel a készülék és tartozékai helytelen használatából eredő károkért
(pl. azélelmiszerektönkremeneteléért,akészülékmegkárosodásáértstb.) és nem
felelős a készülék jótállásáért a fenti biztonsági figyelmeztetések be nem tartása esetén.
17
H
II.AKÉSZÜLÉKLEÍRÁSA(1. ábra)
A1 – Mérleg egysége
A2 - Kijelző
A3 - Mérési terület
A4 - Kapcsoló TARE – „tare“ funkció kiválasztása
A5 - az MODE nyomógomb – a tömegegység beállítására szolgál
(g – gramm, oz – uncia)
A6 - Kapcsoló ON/OFF – mérleg be- és kikapcsolása
A7 - mérőedény
KIJELZŐADATAI
TARE Aktív hozzámérés funkció
Negatív érték
g gramm
oz uncia
III.HASZNÁLATRATÖRTÉNŐELŐKÉSZÍTÉS
Távolítsa el a csomagolóanyagokat és vegye ki a mérleget a csomagolásból. Első
üzembehelyezéskor gondosan mossa le a készülék azon részeit (pl. az A3-ös mérőlap),
amelyek az élelmiszerekkel kerülhetnek érintkezésbe.
Tápellátásésakkumulátorcseréje
Elem típus: 1 x 3 V CR232 (csomagolásban)
Használat előtt távolítsa el a védőfóliát az elemről!
Elemcseréje
Nyissa ki az elemtartó fedelet! Vegye ki a régi elemeket és helyezze be újakat!
Figyeljen a polaritásra!
IV.KEZELÉSIUTASÍTÁS
Vezérlés
1. Helyezze a mérleget szilárd és síma felületre (lásd az I.BIZTONSÁGI
FIGYELMEZTETÉSEK c.fejezetet). Amérlegbekapcsolásaelőttnehelyezzearrará
amérendőtárgyakat!
2. A mérleget az ON/OFF nyomógombbal kapcsolja be (a mérleg kijelzőjén
kb. 2 másodpercig valamennyi szimbólum világít).
3. Amikor a kijelzőn a 0 g adat látható, akkor a mérleg mérésre kész állapotban van.
4. A mérendő élelmiszert (vagy más anyagot) helyezze az A5 mérőlap közepére és várja
meg, amíg a kijelző által mutatott érték állandósul.
5. Ha súlymérés közben a A7 edényt kívánja használni, akkor azt először helyezze
üresen a mérleg lapjára és csak azután nyomja meg az ON/OFF nyomógombot
az edény tömege leolvasására. Ezután a súlymérést ebben az edényben végezheti.
6. A mérés befejezése után a mérleget vagy az ON/OFFnyomógombbal kapcsolhatja ki,
vagy kb. 60 másodperc mulva a mérleg automatikusan kikapcsolódik.
18
H
Atömegegységekváltoztatása (A5)
A tömeget a következő mértékegységekben lehet ábrázolni (g - gramm, oz – uncia).
Az MODE nyomógomb ismételt benyomásával a mértékegységeket a következőképpen
változtatja meg: 0 g / 0.00 oz.
AkijelzőnláthatóadatRezsim Jelentés
1500 g 1500 gramm
52,91 oz 52,91 uncia
„Tare“funkció
Akkor használja, amikor szeretne összeadni a mérlegen több tételt anélkul, hogy előző
tételt leveszi a mérlegről.
Helyezze a tételt a mérlegre és várjon a megmérésre! Mielőtt a mérlegre teszi a következő
tételt, nyomja meg az TARE (A4) gombot, amivel lenullázza az adatokat a kijelzőn! Majd
tegye rá a mérlegre a másik tételt is! Ezt a folyamatot meg lehet ismételni.
Megjegyzés:
A TARE gomb megnyomása után, amikor a mérlegen van a mért tétel, a megmért súly
a kijelzőn le lesz nullázva. A tételek eltávolítása utána a kijelzőn megjelenik egy negatív
érték.
Hogyankellvizetéstejetmérni
Kérjük, nyomja meg a MODE gombot, így átkapcsolja a készülékét a víz mérésére (ml).
Amikor a tálat a mérlegre felteszi, a tál súlya megjelennik a kijelzőn. Kérjük, nyomja meg a
TARE gombot, hogy törölje a tál súlyát. A kijelzőn megjelenik „0 ml“. Ezután öntse bele a
vizet a tálba, majd a kijelzőn megjelenik a víz mennyisége, 3. ábra.
Kérjük, nyomja meg a MODE gombot, hogy átkapcsolja a készülékét tej mérésére (ml).
Amikor a tálat a mérlegre felteszi, a tál súlya megjelennik a kijelzőn. Kérjük, nyomja meg a
TARE gombot, hogy törölje a tál súlyát. A kijelzőn megjelenik „0 ml“. Ezután öntse bele a
tejet a tálba, majd a kijelzőn megjelenik a tej mennyisége, 4. ábra.
Automatikuskikapcsolás
Ha nem történik semmilyen akció több mint egy percig, a mérleg automatikusan kikapcsol.
Kézikikapcsolás
A hosszabb elem élettartam érdekében, nyomja meg az ON/OFF(A6) gombot 3
másodpercig, hogy kikapcsolja a mérleget.
Amérlegmérésihatáratúllépése
A mérhető maximális tömeg értéke 5 kg. Ha 5 kg-nál nehezebb anyagot helyez a mérlegre,
akkor a kijelzőn EEEE hibajelzési figyelmeztetés jelenik meg. Ez a figyelmeztetés azt
jelenti, hogy a mérlegre helyezett anyag tömeg túllépi a mérleg terhelhetőségét.
UNST – instabilitás indikátora. Helyezze a mérleget kemény, vízszintes felületre, mérleg
helyesen fog működni.
Figyelem: A túlterhelést okozó tárgyat le kell venni a mérőlapról, hogy megakadályozzuk
a mérleg megrongálódását.
19
H
Amérlegkijelzőjénmegjelenőhibajelzések(2. ábra)
Lo – az elemek kimerültek. Cserélje ki az elemeket.
EEEE – a mérleg túlterhelése, a mérendő tömeg túllépi az 5 kg vagy 11 font súlyértéket.
Ha olyan jelzések mutatkoznak, mint a kijelző villogása vagy hibás értékek kijelzése
látható, akkor igyekezzen a mérleget az esetleges zavarforrás közeléből áthelyezni vagy
biztosítsa ezen zavarforrás a mérés időtartamára történő kikapcsolását.
UNST – instabilitás indikátora. Helyezze a mérleget kemény, vízszintes felületre, mérleg
helyesen fog működni.
Tisztításéskarbantartás
- A mérleget enyhén benedvesített puha ronggyal tisztítsa. NE MERÍTSE vízbe, és
a tisztításához ne használjon vegyszereket.
- Minden részt azonnal tisztítson meg, ha zsírral, fűszerekkel, ecettel vagy erős aromájú/
elszíneződést okozó élelmiszerekkel érintkezett. Ügyeljen arra, hogy a készülék részeit
ne érje sav, pl. citromlé.
V.TÁROLÁS
A mérleget annak használata után vízszintes helyzetben tárolja, vagy azt az erre
a célra szolgáló lyuknál fogva függessze fel (lásd az I. bekezdést a BIZTONSÁGI
FIGYELMEZTETÉSEKet).
VI.KARBANTARTÁS
Ne használjon karcos és agresszív tisztítószereket (pl. élestárgyakat,hígítókatvagy
hasonlóoldószereket)! A mérleg felületét puha, nedves ruhával törölje le. Ügyeljen arra,
hogy a belső részekbe ne juthasson be víz.
VII.KÖRNYEZETVÉDELEM
Amennyiben a méretek lehetővé teszik, a készülék valamennyi darabján fel vannak
tüntetve a csomagolóanyagok, komponensek és tartozékok gyártására használt anyagok
jelei, illetve azok újrahasznosítására vonatkozó jelzések. A terméken vagy annak kísérő
dokumentációjában feltüntetett jelzések azt jelentik, hogy az elektromos és elektronikus
termékeket nem szabad a háztartási hulladékokkal együtt ártalmatlanítani. A helyes
ártalmatlanítás céljából adja le azokat az arra kijelölt hulladékgyűjtő helyekre, ahol azokat
ingyenesen veszik át. A termékek helyes ártalmatlanításával értékes természeti forrásokat
segít megőrizni és megelőzi a nem megfelelő ártalmatlanításból eredő potenciálisan
negatív hatásokat a környezetre és az emberi egészségre. További részleteket kérjen
a helyi önkormányzattól vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő helyen. Ezen hulladék anyagok
helytelen ártalmatlanítása néhány ország előírásai szerint pénzbüntetéssel is járhat.
A kimerült elemet vegye ki a mérlegből, majd azt az arra kialakított speciális gyűjtőhálózat
útján biztonságosan likvidálja. Az elemet soha ne likvidálja égetéssel!
Nagyobbmértékűvagyolyankarbantartást,amelynélszükségesakészülék
elektromosrészeibetörténőbeavatkozás,csakszakszervizvégezhet!
Agyártóutasításainakabenemtartásaeseténmegszűnikagaranciálisjavítási
kötelezettség!
20
H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

eta 1778 90000 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch