ESAB THH 400 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

443 843--001 960905
Valid from M. no THH 400. 538 550--0001 THH 630. 531 551--0001
THH 400
THH 630
Svetsströmkälla
Svejsestrømkilde
Sveisestrømkilde
Hitsausvirtalähde
Welding power source
Schweißstromquelle
Source de courant de soudage
Lasstroombron
Corriente para soldadura
Generatore per saldatura
Corrente para soldadura
ÁíïñèùôÞò óõãêüëëçóçò
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
SVENSKA 2.............................................
DANSK 8...............................................
NORSK 14...............................................
SUOMI 20................................................
ENGLISH 26.............................................
DEUTSCH 32............................................
FRANÇAIS 38............................................
NEDERLANDS 44........................................
ESPAÑOL 50.............................................
ITALIANO 56.............................................
PORTUGUÊS 62.........................................
ËHNIKA 68............................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden avisering forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
∆ιατηρεßται το δικαßωmα τροποποßησηj προδιαγραφþνΧωρßj προειδοποßηση.
-- 1 --Eg--förs
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
SVENSKA
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar
under eget ansvar att svetsströmkälla THH 400 med nummer
538 550--0001, THH 630 med nummer 531 551--0001 är i över-
ensstämmelse med standard EN 60974--1 enligt villkoren i
direktiv 73/23/EEC med tillägg 93/68/EEC.
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
FRANÇAIS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Suède, certifie sous
sa propre responsabilité que la source de courant de soudage
THH 400 portant le numéro 538 550--0001, THH 630 portant le
numéro 531 551--0001 répond aux normes de qualité EN
60974--1 conformément aux directives 73/23/EEC avec an-
nexe 93/68/EEC.
OVERENSSTEMMELSEERKLAERING
DANSK
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige garanterer
under eget ansvar, at svejsestrømkilde THH 400 med nummer
538 550--0001, THH 630 med nummer 531 551--0001 er i over-
ensstemmelse med standard EN 60974--1 ifølge betingelserne
i direktiv 73/23/EEC med tillægg 93/68/EEC.
OVEREENSKOMSTIGHEIDSVERKLARING
NEDERLANDS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart
op eigen verantwoordelijkheid dat lasstroombron THH 400 met
nummer 538 550--0001, THH 630 met nummer 531 551--0001
overeenkomt met norm EN 60974--1 volgens richtlijn
73/23/EEG van de Raad met toevoeging 93/68/EEG.
FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE
NORSK
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer
eget ansvar at sveisestrømkilde THH 400 med nummer 538
550--0001, THH 630 med nummer 531 551--0001 er i samsvar
med standard EN 60974--1 i overensstemmelse med bestem-
melsene i direktiv 73/23/EØF med tillegg 93/68/EØF
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESPAÑOL
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Suecia, declara,
asumiendo toda responsabilidad, que la fuente de corriente
para soldadura THH 400 con el número de 538 550--0001,
THH 630 con el número de 531 551--0001 es fabricada de
conformidad con la normativa EN 60974--1 según los requisi-
tos de la directiva 73/23/EEC con el suplemento 93/68/EEC.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
SUOMI
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa
omalla vastuullaan, että hitsausvirtalähde THH 400 numero
538 550--0001, THH 630 numero 531 551--0001 täyttää stan-
dardin EN 60974--1 vaatimukset direktiivin 73/23/EEC ja sen
lisäyksen 93/68/EEC mukaisesti.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ITALIANO
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Swezia, dichiara
sotto la propria responsabilità che il generatore per saldatura
THH 400 numero di 538 550--0001, THH 630 numero di 531
551--0001 è conforme alla norma EN 60974--1 ai sensi dei
requisiti previsti dalla direttiva 73/23/CEE e successive inte-
grazioni nella direttiva 93/68/CEE.
DECLARATION OF CONFORMITY
ENGLISH
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, gives its
unreserved guarantee that welding power source THH 400
having number 538 550--0001, THH 630 having number 531
551--0001 complies with standard EN 60974--1, in accordance
with the requirements of directive 73/23/EEC and addendum
93/68/EEC.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
PORTUGUÊS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Suécia, certifica,
sob a sua própria responsabilidade que, a fonte de corrente
para soldadura THH 400 número 538 550--0001, THH 630
número 531 551--0001 es em conformidade com a norma
EN 60974--1, segundo os requisitos constantes na directiva
73/23/EEC e com o suplemento 93/68/EEC.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DEUTSCH
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Schweden, versi-
chert hiermit auf eigene Verantwortung, daß die Schweißstrom-
quelle THH 400 mit n--Nr 538 550--0001, THH 630 mit n--Nr
531 551--0001 mit der norm EN 60974--1 gemäß den Bedin-
gungen der Richtlinien 73/23/EEC mit der Ergänzung
93/68/EEC in Übereinstimmung steht.
ÂÅÂÁÉÙÓÇ ÓØÌÖÙÍÉÁÓ
Åëëçíéêá
Ç Esab Welding Equipment AB, 695 81 Lax
å Sweden,
âåâáéþíåé ìå äéêÞ ôçò åõèýíç óôé ç ðçãÞ óõãêïëëçôéêïý
ñåýìáôïò
THH 400 ìå áñéèìü 538 550-0001, THH 630 ìå
áñéèìü 531 551-0001 âñßóêåôáé óå óõìöùíßá ìå ôï ïôáíôáñô
ÅÍ 609741 óýìöùíá ìå ôïõ üñïõò ôçò ïäçãßáò 73/23/ÅÅC
êáé ôçí ðñïóèÞêçç 93/68/ÅÅC.
Mr A.K. Mitra
Managing Director
ESAB India Ltd.
Oxygen House
P--43 Taratala Road
Calcutta 700 088
INDIA Tel: + 91 33 4784708 Fax: + 91 33 4784427
Laxå96—
TOCs -- 2 --
INTRODUKTION 4..............................................
TEKNISK BESKRIVNING 4......................................
TEKNISKA DAT A 4............................................
INSTALLATION 5...............................................
DRIFT 6.......................................................
UNDERHÅLL OCH SERVICE 7..................................
Reservdelsbeställning 7........................................
Schema 74.....................................................
Reservdelsförteckning 78........................................
SVENSKA
bh16d1sa -- 3 --
SVENSKA
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR FÖRSIKTIG
NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM SKALL VARA BASERADE
TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera Er själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att Er arbetsställning är säker.
K OCH GAS -- Kan vara farlig r Er hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplatsens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
VARNING!
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö kan denna produkt or-
saka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
SVENSKA
bh16d1sa -- 4 --
INTRODUKTION
THH 400 och T HH 630 är två svetstströmkällor avsedda för svetsning med belagda
elektroder. De flesta elektroder avsedda för växelström kan användas. Den höga be-
lastning som svetsströmkällor tillåter gör dem lämpliga även för stativsvetsning.
De kan levereras med kondensatorer för faskompensering. Kondensatorerna inne-
bär att primärströmmen minskar och att kabelarean och säkringsstroleken ofta kan
minskas och därmed också inverseringskostnaderna. Kondensatorerna är dessutom
nödvändiga om eldistributören kräver en effektfaktor över ett visst värde.
TEKNISK BESKRIVNING
Huvudkomponenten är transformatorn med rörliga läckkärna. Svetsströmmen in-
ställs steglöst genom ändring av magnetfältet med den rliga läckkärnan.
Läckkärnan manövreras med en vev fronten.
THH 400 är egenkyld och THH 630 fläktkyld.
Massiva gummihjul och ett draghantag gör den lätt att förflytta. För flyttning med
truck, travers el. dyl finns dessutom två lyftöglor. Svetsströmkällan är kapslade i kraf-
tiga ljen av stålplåt.
TEKNISKADATAenligtEN60974--1.
THH 400 THH 630
Svetsström / svetsspänning 70A / 23V -- 400A / 36V 90A / 24V -- 630A / 44V
Tomgångsspänning, 50 Hz 73 -- 80V 73 -- 80V
Tomgångsspänning, 60 Hz 65 -- 72V 65 -- 72V
Tillåten belastning vid:
100% intermittens 240A / 30V 380A / 35V
60% intermittens 315A / 33V 500A / 40V
35% intermittens 400A / 36V 630A / 44V
Effektfaktor vid 150A med faskom-
pensation (cos f)
0,7 0,7
Utan faskompensation 0,4 0,4
Verkningsgrad, 50 Hz 0,82 0,85
Verkningsgrad, 60 Hz 0,83 0,83
Tomgångseffekt 0,6kW 0,7kW
Vikt 195kg 210kg
Skyddsklass IP 23 IP 23
Normer IEC 974--1 IEC 974--1
Kylning Egenkyld Fläktkyld
Dimensioner L x B x H 820 x 700 x 950 mm 820 x 675 x 1050 mm
Beställningsnummer 494 205--881 494 205--880
SVENSKA
bh16d1sa -- 5 --
INSTALLATION
VARNING Tipprisk!
Förankra utrustningen, speciellt när underlaget är ojämt eller lutande.
LYFT--ANVISNING
Transformatorerna kan anslutas till följande nätspänningar:
S 230 V /50 Hz
S 415V /50 Hz
S 500V /50 Hz
S 220V /60 Hz
S 440V /60 Hz.
OBS! Vid 60 Hz blir svetsströmmen något lägre än strömskalan visar.
Svetsströmkällorna är enfasiga och ansluts mellan två faser. Nätkabel ansluts till nät-
plinten. Uppgift om hur anslutning skall göras för olika nätspänningar framgår av in-
kopplinganvisningen sid 74 och även visas skylten innanför svetsströmkällans
vänstra sidoplåt (sett framifrån).
Inkopp lin g av n ätkabel
Installation skall utföras av behörig person.
1. Demontera vänster sidoplåt. sett framifrån.
2. Drag nätkabeln genom kabelavlastningen.
3. Anslut jordkabeln enl. gällande standard till jordskruven.
4. Anslut de två faserna till L1 resp. L2 nätplinten.
5. Drag åt kabelavlastningen.
6. Kontrollera att nätplinten (K30) är kopplad för aktuell nätspänning och frekvens.
7. Rekommenderad area och avsäkring för nätkabeln framgår av tabellerna sid
6.
Data för nätanslutning
Den primärström som anges i följande tabeller gäller vid max. tillåten last vid 100%
intermittens.
SVENSKA
bh16d1sa -- 6 --
Angivna nätkablar och nätsäkringar enligt svenska normer.
Nätanslutning
THH 400 50 Hz,
utan faskompensation
60 Hz, utan fas-
kompensation
60 Hz,
med faskompensation
Spänning (V) 230 415 500 220 440 230 415 550
Ström (A) 86 48 40 74 37 67 37 32
Ledningsarea
mm
2
3x50 3x16 3x16 3x50 3x16 3x35 3x16 3x16
SäkringtrögA
125 63 63 100 55 100 63 63
THH 630 50 Hz,
utan faskompensation
60 Hz, utan fas-
kompensation
60 Hz,
med faskompensation
Spänning (V) 230 415 500 220 440 230 415 550
Ström (A) 135 75 65 120 60 116 64 56
Ledningsarea
mm
2
3x70 3x35 3x25 3x70 3x25 3x70 3x35 3x25
SäkringtrögA
160 100 80 150 70 160 100 80
DRIFT
1. Anslut svetskablarna till uttagen fronten.
(Vi rekommenderar 50 mm
2
för THH 400 och 95 mm
2
för THH 630).
2. Vrid omkopplaren till driftläge. Den vita lampan tänds och för THH 630 startar
kylfläkten.
3. Kontrollera att luftintagen är fria.
4. Ställ in önskad svetsström med veven fronten.
Elektroder
Vi kan erbjuda ett omfattande sortiment av elektroder för växelström.
Vi har många auktoriserade återförsäljare som alltid kan ge svetsteknisk rådgivning
för att lösa dina svetsproblem, t, ex elektrodval.
SVENSKA
bh16d1sa -- 7 --
UNDERHÅLL OCH SERVICE
Svetsströmkällorna fordrar ett minimum av underhåll.
Under normala förhållandet är det tillräckligt att blåsa rent med torr komprimerad luft
en gång om året. I smutsig miljö skall rengöring ske oftare.
VARNING! Igensatt eller blockerat luftuttag/intag leder annars till överhettning.
1. OBS! Koppla bort nätet innan svetstransformatorn öppnas!
2. Demontera lock och sidoplåtar.
3. Blås rent invändigt med torr komprimerad luft.
4. Torka läckkärnans glidytor rena.
5. Tvätta läckkärnans skruv med fotogen.
6. Smörja in glidytor och skruv med värmebeständigt fett, t. ex. Molykote FB 180.
Reservdelsbeställning
Vid beställning anges maskintyp, maskinnummer samt benämning och reservdels-
nummer enligt reservdelsförteckningen.
Detta underlättar expedieringen och säkerställer korrekt leverans.
-- 8 --TOCd
INTRODUKTION 10..............................................
TEKNISK BESKRIVELSE 10......................................
TEKNISKE DATA 10.............................................
INSTALLATION 11...............................................
DRIFT 12.......................................................
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE 13............................
Reservedelsbestilling 13........................................
Shema 74......................................................
Reservedelsförtegnelse 78.......................................
DANSK
-- 9 --bh16d1da
DANSK
ADVARSEL
LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN INSTALLATION OG IBRUGTAGNING
SVEJSNING OG SKÆRING KAN VÆRE FARLIGT FOR BÅDE UDØVER OG OMGIVELSER. DERFOR
SKAL DER VISES FORSIGTIGHED VED SVEJSNING OG SKÆRING. FØLG TIL ENHVER TID VÆRK-
STEDETS OG ARBEJDSGIVERENS ANVISNINGER SOM BL A ER BASERET FØLGENDE INFOR -
MATIONER
ELEKTRISK STØD -- Kan være dræbende.
S Svejseudstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende forskrifter i ”Stærk-
strømsreglementet og ”Fællesregulativet”.
S Rør aldrig ved spændingsførende dele eller elektroder med bare hænder eller iført våde eller fugtige
handsker.
S Sørg selv for under arbejdet at være isoleret fra jorden og/eller arbejdsemnet,
f eks ved brug af fodtøj med gummisål.
S Sørg for at stå støt og sikkert.
RØG OG GAS -- Kan være sundhedsfarligt.
S Hold ansigtet væk fra svejserøgen.
S Brug ventilation og udsugning af svejserøg.
SVEJSE--/SKÆRELYS -- Kan ødelægge øjnene og give forbrændinger
S Beskyt øjnene og kroppen. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed og beskyttende beklædning.
S Skærm af mod dem, der arbejder rundt omkring, med skærme eller forhæng.
BRANDFARE
S Gnister kan forårsage brand sørg derfor for at, der ikke er antændelige genstande i nærheden af svej-
sepladsen.
STØJ -- Kraftig støj kan skade hørelsen
S Beskyt dine ører. Brug høreværn eller anden beskyttelse af hørelsen.
S Advar folk i nærheden om risikoen.
VED FUNKTIONSFEJL -- Tag kontakt med en fagmand.
TÆNK AT BESKYTTE DEM SELV OG ANDRE
ADVARSEL
Dette produkt er beregnet til industriel anvendelse. Ved brug i husholdningen kan
dette produkt forårsage radiostøj. Det er brugerens ansvar at tage de dvendige
forholdsregler.
DANSK
-- 1 0 --bh16d1da
INTRODUKTION
THH 400 og T HH 630 er to svejsestrømkilder, som er beregnet til svejsning med be-
lagte elektroder. De fleste elektroder, som er beregnet til vekselstrøm, kan benyttes.
Den høje belastning, som svejsestrømkilderne tillader, gør dem også velegnet til sta-
tivsvejsning.
De kan leveres med kondensatorer for fasekompensering. Kondensatorerne inde-
bærer, at primærstrømmen mindsker, og at kabelarealet og sikringsstørrelsen ofte
kan mindskes og dermed også investeringsomkostningerne. Kondensatorerne er de-
suden nødvendige, hvis eldistributøren kræver en effektfaktor over en vis værdi.
TEKNISK BESKRIVELSE
Transformatoren med dens bevægelige kkerne er hovedkomponent. Svejsestrøm-
men indstilles trinløst ved ændring af magnetfeltet med den bevægelige lækkerne.
Lækkernen manøvreres med et drejegreb fronten.
THH 400 er selvkølet og THH 630 er ventilatorkølet.
Massive gummihjul og et trækhåndtag gør den nem at transportere. Til transport
med truck, travers el. lign. findes der desuden to løfteøjer. Svejsestrømkilderne er
indkapslet med kraftige stålplader.
TEKNISKE DATA ifølge EN 60 974--1.
THH 400 THH 630
Svejsestrøm / Svejsespænding 70A / 23V -- 400A / 36V 90A / 24V -- 630A / 44V
Tomgangsspænding, 50 Hz 73 -- 80V 73 -- 80V
Tomgangsspænding, 60 Hz 65 -- 72V 65 -- 72V
Tilladt belastning ved:
100% intermittens 240A / 30V 380A / 35V
60% intermittens 315A / 33V 500A / 40V
35% intermittens 400A / 36V 630A / 44V
Effektfaktor ved 150 A fasekom-
pensation(cos f)
0,7 0,7
Uden fasekompensation 0,4 0,4
Virkningsgrad, 50 Hz 0,82 0,85
Virkningsgrad, 60 Hz 0,83 0,83
Tomgangseffekt 0,6kW 0,7kW
Vægt 195kg 210kg
Beskyttelseform IP 23 IP 23
Normer IEC 974--1 IEC 974--1
Køling Selvkølet Ventilatorkølet
Dimensioner L x B x H 820 x 700 x 950 mm 820 x 675 x 1050 mm
Bestillingsnummer 494 205--881 494 205--880
DANSK
-- 1 1 --bh16d1da
INSTALLATION
ADVARSEL, tipperisiko!
Udrustningen skal forankres, især hvis underlaget er ujævnt eller skråner.
LjFTE--ANVISNING
Transformatorerne kan tilsluttes følgende netspændinger:
S 230 V /50 Hz
S 415V /50 Hz
S 500V /50 Hz
S 220V /60 Hz
S 440V /60 Hz.
BEMÆRK! Ved 60 Hz bliver strømværdien noget lavere end angivet skalaen.
Svejsestrømkilderne er enfasede og tilsluttes mellem to faser. Netkablet tilsluttes
netklemrækken. Oplysning om, hvorledes tilslutning skal udføres for forskellige net-
spændinger er beskrevet i tilkoblingsanvisningen side 74 og vises også skiltet
inden for strømkildens venstre sideplade (set forfra).
Tilkobling af netkabel
Installationen skal udføres af faguddannet person.
1. Demontér venstre sideplade, set forfra.
2. Træk netkablet gennem kabelholderen.
3. Tilslut jordforbindelseskablet i.h.t. gældende standard til jordforbindelsen.
4. Tilslut de to faser til hhv. L1 og L2 netklemrækken.
5. Spænd kabelholderen.
6. Kontrollér, at netklemrækken (K30) er koblet for aktuel netspænding og frekvens.
7. Anbefalet areal og afsikring for netkablet er vist i tabellerne side 12.
DANSK
-- 1 2 --bh16d1da
Data for n ettilslutning
Den primærstrøm, som angives i følgende tabeller, gælder ved max tilladt belastning
ved 100 % intermittens.
Angivne netkabler og netsikringer er i henhold til svenske normer.
Nettilslutning
THH 400 50 Hz,
uden fasekompensation
60 Hz, Uden fa-
sekompensation
60 Hz,
med fasekompensation
Spænding (V) 230 415 500 220 440 230 415 550
Strøm (A) 86 48 40 74 37 67 37 32
Ledningsareal
mm
2
3x50 3x16 3x16 3x50 3x16 3x35 3x16 3x16
SikringtrægA
125 63 63 100 55 100 63 63
THH 630 50 Hz,
uden fasekompensation
60 Hz, uden fa-
sekompensation
60 Hz,
med fasekompensation
Spænding (V) 230 415 500 220 440 230 415 550
Strøm (A) 135 75 65 120 60 116 64 56
Ledningsareal
mm
2
3x70 3x35 3x25 3x70 3x25 3x70 3x35 3x25
SikringtrægA
160 100 80 150 70 160 100 80
DRIFT
1. Tilslut svejsekablerne til udtagene fronten.
(Vi anbefaler 50 mm
2
for THH 400 og 95 mm
2
for THH 630).
2. Drej omkobleren til driftsstilling. Den hvide lampe tændes, og køleventilatoren for
THH starter.
3. Kontrollér, at luftindtagene er frie.
4. Indstil ønsket svejsestrøm med drejegrebet fronten.
Elektroder
Vi kan tilbyde et omfattende sortiment af elektroder for vekselstrøm.
Vi har mange autoriserede forhandlere, som altid kan give svejseteknisk rådgivning
for at løse dine svejseproblemer, f.eks. elektrodevalg.
DANSK
-- 1 3 --bh16d1da
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Svejsestrømkilderne kræver et minimum af vedligeholdelse.
Under normale omstændigheder er det tilstrækkeligt at blæse rent med tør trykluft en
gang om året. I snavset miljø, skal rengøringen udføres oftere.
ADVARSEL! Tilstoppet eller blokeret luftudtag/indtag fører til overophedning.
1. BEMÆRK! Kobl nettet fra, inden svejsetransformatoren åbnes!
2. Demontér låg og sideplader.
3. Blæs rent indvendigt med r trykluft.
4. Tør lækkernens glideflader rene.
5. Vask kkernens skrue med petroleum.
6. Smør glideflader og skrue med varmebestandigt fedt, f.eks. Molykote FB 180.
Reservedelsbestilling
Ved bestilling angives maskintype, maskinnummer samt benævnelse og reserve-
delsnummer ifølge reservedelsfortegnelsen.
Dette letter ekspederingen og sikrer korrekt leverance.
-- 1 4 --TOCn
INNLEDNING 16.................................................
TEKNISK BESKRIVELSE 16......................................
TEKNISKE DATA 16............................................
INST ALLERING 17..............................................
DRIFT 18.......................................................
VEDLIKEHOLD OG SERVICE 19..................................
Bestilling av reservedeler 19.....................................
Skjema 74......................................................
Reservedelsliste 78.............................................
NORSK
-- 1 5 --bh16d1na
NORSK
ADVARSEL
LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN FØR UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE DEG SELV OG ANDRE.
VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIKKERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEID -
SGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT -- Kan være dødelig
S Sveiseutstyret installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder.
S Berør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr.
S Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket.
S rg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS -- Kan være helsefarlig
S Hold ansiktet borte fra sveiserøyken.
S Ventiler og sørg for avsug av sveiserøyk og --gass fra ditt eget og andres arbeidsområde.
LYSSTRÅLER -- Kan skade øynene og brenne huden
S Beskytt øynene og kroppe. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk verneklær.
S Beskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
S Gnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
inærheten av sveiseplassen.
STØJ -- Overdreven støy kan skade hørselen
S Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern.
S Advar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL -- Ta kontakt med fagmann.
TA VARE DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
ADVARSEL
Dette produktet er tiltenkt industriell bruk. I hjemmemiljøer kan dette produktet
forårsake radiostøy. Det er brukerens ansvar å ta de nødvendige forholdsregler.
NORSK
-- 1 6 --bh16d1na
INNLEDNING
THH 400 og T HH 630 er to sveisestrømkilder beregnet til sveising med belagte elek-
troder. De fleste vekselstrømselektroder kan brukes. Siden sveisestrømkildene tåler
stor belastning kan de også brukes for stativsveising.
De kan leveres med kondensatorer for fasekompensering. Kondensatorene minsker
primærstrømmen, hvilket innebærer at kabeltversnittet og størrelsen sikringen
kan reduseres, noe som igjen fører til reduserte investeringskostnader. Kondensato-
rene er dessuten påkrevet hvis installasjonen krever en effektfaktor over en viss ver-
di.
TEKNISK BESKRIVELSE
Transformatoren med sin bevegelige lekkasjekjerne er hovedkomponent. Sveisest-
rømmen innstilles trinnløst ved endring av magnetfeltet, med den bevegelige lekka-
sjekjernen. Lekkasjekjernen betjenes med en sveiv fremsiden.
THH 400 er selvkjølt og THH 630 viftekjølt.
Massive gummihjul og et håndtak gjør den lett å flytte. For flytting med truck, travers
o.l. finnes det to løfteøgler. Sveisestrømkildene er innkapslet i stålplater.
TEKNISKEDATAifølgeEN60974--1
THH 400 THH 630
Sveisestrøm / Sveisespenning 70A / 23V -- 400A / 36V 90A / 24V -- 630A / 44V
Tomgangsspenning, 50 Hz 73 -- 80V 73 -- 80V
Tomgangsspenning, 60 Hz 65 -- 72V 65 -- 72V
Tillatt belastning ved:
100% intermittens 240A / 30V 380A / 35V
60% intermittens 315A / 33V 500A / 40V
35% intermittens 400A / 36V 630A / 44V
Effektfaktor ved 150A med fase-
kompensasjon (cos f)
0,7 0,7
Uten fasekompensasjon 0,4 0,4
Nytteeffekt, 50 Hz 0,82 0,85
Nytteeffekt, 60 Hz 0,83 0,83
Tomgangseffekt 0,6kW 0,7kW
Vekt 195kg 210kg
Beskyttelsesklasse IP 23 IP 23
Normer IEC 974--1 IEC 974--1
Kjøling Selvkjøling Viftekjøling
Dimensjoner L x B x H 820 x 700 x 950 mm 820 x 675 x 1050 mm
Bestillingsnummer 494 205--881 494 205--880
NORSK
-- 1 7 --bh16d1na
INSTALLERING
ADVARSEL, Vippefare!
Forankring av utstyret er viktig, spesielt hvis underlaget er ujevnt eller skjevt.
LjFTEANVISNING
Transformatoren kan tilsluttes følgende nettspenninger:
S 230 V /50 Hz
S 415V /50 Hz
S 500V /50 Hz
S 220V /60 Hz
S 440V /60 Hz.
OBS! Ved 60 Hz blir strømverdien litt lavere enn oppgitt skalaen.
Sveisestrømkildene er énfaset og tilkobles mellom to faser. Nettkabelen tilkobles ter-
minalen. Opplysninger om hvordan de forskjellige nettspenningene skal tilkobles
fremgår av veiledningen side 6 og også av skiltet innsiden av strømkildens
venstre side (sett forfra).
Tilkobling av nettkabel
Installasjonen skal foretas av kvalifisert person.
1. Demonter venstre sideplate, sett forfra.
2. Trekk nettkabelen gjennom ledningsavlastningen.
3. Tilslutt jordledningen ifølge standard til jordingsskruen.
4. Tilslutt de to fasene til henholdsvis L1 og L2 nett--terminalen.
5. Trekk til ledningsavlastningen.
6. Sjekk at nett--terminalen (K30) er koblet for riktig nettspenning og frekvens.
7. Anbefalt tverrsnitt og sikring av nettkabelen fremgår av tabellene side 18.
NORSK
-- 1 8 --bh16d1na
Spesifikasjoner for nettilkob lin g
Primærstrømmen som er oppgitt i nedenstående tabeller gjelder ved maks. tillatt last
og 100% intermittens.
Oppgitte nettkabler og sikringer ifølge norsk standard.
Nett--tilkoblin g
THH 400 50 Hz,
uten fasekompensasjon
60 Hz, uten fase-
kompensasjon
60 Hz,
med fasekompensasjon
Spenning (V) 230 415 500 220 440 230 415 550
Strøm (A) 86 48 40 74 37 67 37 32
Ledningstverrsnitt
mm
2
3x50 3x16 3x16 3x50 3x16 3x35 3x16 3x16
Sikring, treg A
125 63 63 100 55 100 63 63
THH 630 50 Hz,
uten fasekompensasjon
60 Hz, uten fase-
kompensasjon
60 Hz,
med fasekompensasjon
Spenning (V) 230 415 500 220 440 230 415 550
Strøm (A) 135 75 65 120 60 116 64 56
Ledningstverrsnitt
mm
2
3x70 3x35 3x25 3x70 3x25 3x70 3x35 3x25
SikringtregA
160 100 80 150 70 160 100 80
DRIFT
1. Tilslutt sveisekablene til uttaket fremsiden.
(Vi anbefaler 50 mm
2
for THH 400 og 95 mm
2
for THH 630.)
2. Drei venderen til driftsstilling. Den hvite lampen tennes og kjøleviften starter for
THH 630.
3. Sjekk at luftinntakene er frie.
4. Still inn ønsket sveisestrøm med sveiven fremsiden.
Elektroder
Vi har et omfattende utvalg av elektroder for vekselstrøm.
Våre mange autoriserte forhandlere kan alltid gi sveisetekniske råd hvis du har pro-
blemer, f.eks. ved valg av elektroder.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

ESAB THH 400 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre