Hilti DD 30-W Používateľská príručka

Kategória
Vysávače
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o vŕtačke Hilti DD 30-W DD 30-W. Táto elektrická diamantková vŕtačka je určená na mokré vŕtanie do betónu a minerálnych podkladov, s možnosťou použitia ručne alebo so stojanom. Vŕtačka je vybavená systémom na zachytávanie vody a rôznymi bezpečnostnými prvkami pre bezpečnú prevádzku. Vhodná pre profesionálne použitie.

Nižšie nájdete stručné informácie o vŕtačke Hilti DD 30-W DD 30-W. Táto elektrická diamantková vŕtačka je určená na mokré vŕtanie do betónu a minerálnych podkladov, s možnosťou použitia ručne alebo so stojanom. Vŕtačka je vybavená systémom na zachytávanie vody a rôznymi bezpečnostnými prvkami pre bezpečnú prevádzku. Vhodná pre profesionálne použitie.

*2048397*
2048397 Slovenčina 363
1 Údaje k dokumentácii
1.1 O tejto dokumentácii
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto dokumentáciu. Je to predpoklad na bezpečnú prácu
a bezproblémovú manipuláciu.
Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte.
Tento návod na obsluhu uchovávajte vždy s výrobkom a ďalším osobám odovzdávajte výrobok iba
s týmto návodom.
1.2 Vysvetlenie značiek
1.2.1 Výstražné upozornenia
Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom. Používajú sa nasledujúce signálne
slová:
NEBEZPEČENSTVO
NEBEZPEČENSTVO !
Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo smrť.
VAROVANIE
VAROVANIE !
Označenie možného hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viesť k ťažkým poraneniam alebo usmrte-
niu.
POZOR
POZOR !
Označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť k ľahším ublíženiam na tele alebo vecným
škodám.
1.2.2 Symboly v dokumentácii
V tejto dokumentácii sa používajú nasledujúce symboly:
Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu
Upozornenia týkajúce sa používania a iné užitočné informácie
Zaobchádzanie s recyklovateľnými materiálmi
Elektrické zariadenia a akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu
1.2.3 Symboly na obrázkoch
Na vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly:
Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto návodu
Číslovanie udáva poradie pracovných úkonov na obrázku a môže sa odlišovať od číslovania
pracovných úkonov v texte.
Čísla pozícií sa používajú v obrázku Prehľad a odkazujú na čísla legendy v odseku Prehľad
výrobkov.
Tento symbol by mal u vás vzbudiť mimoriadnu pozornosť pri zaobchádzaní s výrobkom.
1.3 Symboly týkajúce sa výrobkov
1.3.1 Symboly na výrobku
Na výrobku sa používajú nasledujúce symboly:
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
364 Slovenčina 2048397
*2048397*
Výstraha pred nebezpečným elektrickým napätím
Výstraha pred horúcim povrchom
Otáčky za minútu
Menovité voľnobežné otáčky
Používajte prostriedky na ochranu zraku.
Používajte ochrannú prilbu.
Používajte ochranu sluchu.
Používajte ochranné rukavice.
Používajte ochrannú obuv.
Symbol zámku
Servisný indikátor
Indikátor výkonu pri vŕtaní
Bezdrôtový prenos údajov
1.4 Informácie o výrobku
Výrobky určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, vykonávať údržbu
a opravovať iba autorizovaný, vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o vznikajúcich
rizikách a nebezpečenstve. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpečenstva
v prípade, že s nimi bude manipulovať personál bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa nebudú
používať v súlade s určením.
Typové označenie a sériové číslo uvedené na typovom štítku.
Poznamenajte si sériové číslo do nasledujúcej tabuľky. Údaje výrobku budete potrebovať pri dopytoch
adresovaných nášmu zastúpeniu alebo servisu.
Údaje o výrobku
Typ: DD 30-W
Generácia: 01
Sériové číslo:
1.5 Vyhlásenie o zhode
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu opísaný výrobok sa zhoduje s nasledujúcimi smernicami
a normami. Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie.
Technické dokumentácie uložené tu:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpečnosť
2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny a upozornenia pre elektrické náradie
VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, obrázky a technické údaje
týkajúce sa toto elektrického náradia. Nedbalosť pri dodržiavaní uvedených pokynov a pokynov môže
mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažné poranenia.
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre budúcu potrebu.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
*2048397*
2048397 Slovenčina 365
Pojem "elektrické náradie" uvedený v bezpečnostných upozorneniach sa vzťahuje na sieťové elektrické
náradie (náradie so sieťovým káblom) alebo na akumulátorové elektrické náradie (bez sieťového kábla).
Bezpečnosť na pracovisku
Na pracovisku udržujte čistotu a dbajte na dostatočné osvetlenie. Neporiadok na pracovisku
a neosvetlené časti pracoviska môžu viesť k úrazom.
Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom prostredí, v ktorom sa nachádzajú horľavé
kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu spôsobiť vznietenie prachu
alebo výparov.
Pri používaní elektrického náradia dbajte na bezpečnú vzdialenosť detí a iných osôb. Pri odpútaní
pozornosti od práce môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť
Pripájacia zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná do danej zásuvky. Zástrčka sa nesmie
žiadnym spôsobom meniť či upravovať. Spolu s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte
žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým
prúdom.
Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi ako rúry, radiátory alebo vykurovacie telesá,
sporáky a chladničky. Pri uzemnení vášho tela hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred dažďom či vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pripojovací kábel nepoužívajte na účely, na ktoré nie je určený, napr. na prenášanie, zavesenie
elektrického náradia či na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Pripojovací kábel držte v bezpečnej
vzdialenosti od tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo spletené
pripojovacie káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pri práci s elektrickým náradím vo vonkajšom prostredí používajte iba predlžovacie káble vhodné
aj do vonkajšieho prostredia. Používanie predlžovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prostredia
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pokiaľ sa nemožno vyhnúť prevádzkovaniu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite
prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb
Pri práci buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte
s rozvahou. Elektrické náradie nepoužívajte vtedy, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov. Aj moment nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže viesť k závažným
poraneniam.
Noste prostriedky osobnej ochrannej výbavy a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie osobnej
ochrannej výbavy, ako je maska proti prachu, bezpečnostná obuv s protišmykovou podrážkou, ochranná
prilba alebo chrániče sluchu (podľa druhu a použitia elektrického náradia), znižuje riziko poranení.
Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred pripojením na elektrické napájanie a/alebo
pripojením akumulátora, pred uchopením alebo prenášaním sa uistite, že elektrické náradie je
vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači alebo ak pripojíte zapnuté náradie
na elektrické napájanie, môže to viesť k vzniku úrazov a nehôd.
Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte z náradia nastavovacie nástroje alebo kľúče na
skrutky. Nástroj alebo kľúč v otáčajúcej sa časti náradia môže spôsobiť úrazy.
Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe a držaniu tela. Pri práci zabezpečte stabilný postoj a neustále
udržiavajte rovnováhu. Budete tak môcť elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie
kontrolovať.
Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev alebo šperky. Vlasy, odev a rukavice udržiavajte mimo
pohybujúcich sa dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť o pohybujúce sa diely.
Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčite sa, že tieto
zariadenia pripojené a používajú sa správne. Používanie zariadenia na odsávanie prachu môže
znížiť ohrozenia spôsobené prachom.
Neuspokojte sa pocitom falošnej bezpečnosti a nekonajte v rozpore s bezpečnostnými pravidlami
pre elektrické náradie, aj keď máte dostatok skúseností s používaním elektrického náradia.
Nedbalé konanie sa môže v zlomkoch sekundy zmeniť na ťažký úraz.
Používanie a starostlivosť o elektrické náradie
Náradie/zariadenie/prístroj nepreťažujte. Používajte vhodné elektrické náradie určené na prácu,
ktorú vykonávate. Vhodné elektrické náradie umožňuje lepšiu a bezpečnejšiu prácu v uvedenom
rozsahu výkonu.
Elektrické náradie s poškodeným vypínačom nepoužívajte. Náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo
vypnúť je nebezpečné a treba ho dať opraviť.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
366 Slovenčina 2048397
*2048397*
Skôr než budete náradie nastavovať, meniť časti jeho príslušenstva alebo než ho odložíte, vytiahnite
sieťovú zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte odnímateľný akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie
zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
Nepoužívané elektrické náradie odložte na miesto chránené pred prístupom detí. Nedovoľte
používať náradie osobám, ktoré s ním nie oboznámené alebo si neprečítali tieto inštrukcie.
Elektrické náradie je pre neskúsených používateľov nebezpečné.
Elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé časti náradia
bezchybne fungujú a nezasekávajú sa, či nie niektoré časti zlomené alebo poškodené v takom
rozsahu, že to ovplyvňuje fungovanie elektrického náradia. Poškodené časti dajte pred použitím
náradia opraviť. Mnohé úrazy zapríčinené nesprávne a nedostatočne udržiavaným elektrickým
náradím.
Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezacie nástroje s ostrými reznými
hranami sa zasekávajú menej a ľahšie sa vedú.
Elektrické náradie, príslušenstvo, vkladacie nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi.
Zohľadnite pri tom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie elektrického náradia na
iné než určené použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Rukoväti a plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja alebo tuku. Klzké rukoväti a plochy neumožňujú
bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľných situáciách.
Servis
Elektrické náradie nechajte opravovať iba kvalifikovaným odborným personálom a iba s použitím
originálnych náhradných dielov. Tým sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického
náradia.
2.2 Bezpečnostné pokyny pre diamantové vŕtacie stroje
Pri vŕtaní, pri ktorom je potrebné použiť vodu, odvádzajte vodu z pracovného priestoru alebo
použite zariadenie na zachytávanie kvapaliny. Takéto bezpečnostné opatrenia uchováva pracovný
priestor suchý a znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
Keď vykonávate práce, pri ktorých sa môže rezný nástroj dostať do styku so skrytými elektrickými
vedeniami alebo s vlastným sieťovým káblom náradia, držte náradie za izolované úchopové
plochy. Kontakt rezného nástroja s elektrickým vedením pod napätím môže spôsobiť, že aj kovové časti
elektrického náradia budú pod napätím, čo môže viesť k úrazu elektrickým prúdom.
Pri vŕtaní diamantom používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť stratu sluchu.
Ak sa použité náradie zablokuje, nevykonávajte posun a vypnite náradie. Skontrolujte dôvod
zaseknutia a odstráňte príčinu zasekávania náradia.
Ak chcete znovu spustiť diamantový vŕtací stroj, ktorý je zaseknutý v obrobku, pred zapnutím
skontrolujte, či sa nasadzované náradie voľne otáča. Ak je nasadzované náradie zaseknuté, neotáča
sa a môže sa preťažiť náradie alebo môže viesť k tomu, že sa diamantový vŕtací stroj uvoľní z obrobku.
Pri upevnení vŕtacej konzoly na obrobok pomocou kotvy a skrutiek sa uistite, že použité ukotvenie
je schopné bezpečne udržať stroj počas používania. Ak obrobok nie je odolný alebo je porézny, kotva
sa môže vytiahnuť, čím sa vŕtacia konzola uvoľní z obrobku.
Pri upevnení vŕtacej konzoly na obrobok pomocou vákuovej základnej dosky dbajte na to, aby
bol povrch hladký, čistý a nebol porézny. Vŕtaciu konzolu neupevňujte na laminované povrchy,
ako napr. obklady a povrchy kompozitného materiálu. Ak povrch obrobku nie je hladký, rovný alebo
dostatočne upevnený, vákuová základná doska sa môže uvoľniť z obrobku.
Pred a pri vŕtaní zabezpečte, aby bol dostatočný podtlak. Ak podtlak nie je dostatočný, vákuová
základná doska sa môže uvoľniť z obrobku.
Nikdy nevŕtajte nad hlavou alebo do steny, ak je stroj upevnený len pomocou vákuovej základnej
dosky. Pri strate vákua sa vákuová základná doska uvoľní z obrobku.
Pri vŕtaní cez steny alebo stropy zabezpečte, aby boli chránené osoby a pracovný priestor na
druhej strane. Vŕtacia korunka môže prejsť cez vŕtaný otvor a na druhej strane vypadnúť vrtné jadro.
Platí len pre manuálnu prevádzku:
Pri vŕtaní nad hlavou vždy používajte zariadenie na zachytávanie kvapaliny, ktoré je uvedené
v prevádzkovom návode. Zabezpečte, aby sa do náradia nedostala voda. Vniknutie vody do
elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Platí len pre manuálnu prevádzku:
Toto náradie nepoužívajte na vŕtanie nad hlavou s prívodom vody. Vniknutie vody do elektrického
náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
*2048397*
2048397 Slovenčina 367
2.3 Ďalšie bezpečnostné upozornenia
Bezpečnosť osôb
Pri ručnom vedení náradia držte náradie vždy obidvomi rukami pevne za rukoväti, ktoré na to
určené.
Náradie a diamantová vŕtacia korunka ťažké. Môžu pomliaždiť časti tela. Používajte ochrannú
helmu, ochranné rukavice a pracovnú obuv.
Rukoväti udržiavajte suché, čisté a bez oleja alebo tuku.
Na lepšie prekrvenie prstov v práci robte prestávky a na uvoľnenie si prsty precvičte.
Zabráňte kontaktu s rotujúcimi časťami. Náradie zapínajte v oblasti práce. Dotknutie sa rotujúcich
častí, najmä rotujúcich vkladacích nástrojov, môže viesť k vzniku poranení.
Pri práci veďte sieťový kábel, predlžovací kábel a prípadne aj odsávaciu hadicu vždy smerom
dozadu od náradia. Zabráni sa tým riziku zakopnutia o kábel alebo hadicu počas práce.
Vyvarujte sa kontaktu kože a očí s vrtným kalom. Noste ochranné rukavice a ochranné okuliare.
Nedovoľte deťom, aby sa s náradím hrali.
Náradie nie je určené pre slabé osoby bez poučenia. Náradie udržiavajte mimo dosahu detí.
Nástroj môže byť po použití a pri ostrení horúci. Môže dôjsť k popáleninám a rezným poraneniam.
Používajte ochranné rukavice, keď manipulujete s nástrojom.
V konzole namontované náradie odložte počas pracovných prestávok bezpečne na podlahu.
Na náradí nikdy nevykonávajte úpravy alebo zmeny.
Ochrana proti prachu
Prach z materiálov, ako nátery s obsahom olova, niektoré druhy dreva, minerály a kov, môže byť
zdraviu škodlivý. Kontakt s týmto prachom alebo jeho vdychovanie môže spôsobiť alergické reakcie
a/alebo ochorenie dýchacích ciest pracovníka alebo osôb v okolí. Určitý prach, napr. prach z dubového
alebo bukového dreva, je rakovinotvorný, predovšetkým v spojení s prísadami na úpravu dreva (chromát,
prostriedky na ochranu dreva). Materiál obsahujúci azbest smú obrábať len odborníci.
Používajte podľa možnosti efektívne odsávanie prachu. Na tento účel používajte mobilný vysávač
odporúčaný firmou Hilti na drevený a/alebo minerálny prach, ktorý bol prispôsobený tomuto
elektrickému náradiu. Postarajte sa o dobré vetranie pracoviska. Odporúčame používať masku na
ochranu dýchacích ciest s filtrom triedy P2. Dodržiavajte predpisy pre obrábané materiály platné
vo vašej krajine.
Starostlivé zaobchádzanie a používanie elektrického náradia
Obrobok pri práci zaistite. Na zaistenie pevnej polohy obrobku používajte upínacie zariadenia
alebo zverák. Obrobok je tak pridržiavaný stabilnejšie a bezpečnejšie ako pri držaní rukou a okrem toho
máte obidve ruky voľné na ovládanie náradia.
Uistite sa, že nástroje majú systém upínania zodpovedajúci a vhodný pre dané náradie a že
riadne zaistené v skľučovadle.
Pri prerušení dodávky elektrickej energie vypnite náradie a vytiahnite koncovku sieťového kábla,
aby ste zabránili náhodnému uvedeniu náradia do prevádzky po obnovení dodávky elektrickej
energie.
Náradie používajte iba s voľnými vetracími štrbinami.
Elektrická bezpečnosť
Pred začatím práce skontrolujte výskyt skrytých elektrických vedení, plynových a vodovodných
potrubí v pracovnej oblasti, napr. pomocou detektora kovov. Vonkajšie kovové časti náradia sa môžu
stať vodivými v prípade, že pri práci napríklad neúmyselne poškodíte elektrické vedenie. Takáto situácia
predstavuje vážne nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Náradie nikdy neprevádzkujte bez dodaného prúdového chrániča PRCD (pre náradie bez PRCD
nikdy bez oddeľovacieho transformátora). Prúdový chránič PRCD skontrolujte pred každým
používaním.
Pripájacie vedenie náradia pravidelne kontrolujte a v prípade poškodenia jeho výmenu zverte
poverenému odborníkovi. Ak je sieťový kábel náradia poškodený, musí sa vymeniť za špeciálne
upravený a schválený sieťový kábel, ktorý je dostupný prostredníctvom zákazníckeho servisu.
Pravidelne kontrolujte predlžovacie vedenia a ak poškodené, vymeňte ich. Poškodeného
sieťového alebo predlžovacieho kábla sa pri práci nedotýkajte. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo
zásuvky. Poškodené pripájacie a predlžovacie vedenia predstavujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom.
Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi ako rúry, radiátory alebo vykurovacie telesá,
sporáky a chladničky. Pri uzemnení vášho tela hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte zástrčkové adaptéry.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
368 Slovenčina 2048397
*2048397*
Pracovisko
Zabezpečte dobré vetranie pracoviska. Nedostatočne vetrané pracoviská môžu spôsobiť ujmy na
zdraví v dôsledku zaťaženia prachom.
Nevŕtajte do materiálov ohrozujúcich zdravie (napr. azbest).
Vŕtacie práce si nechajte schváliť príslušným vedením stavby. Vŕtacie práce v objektoch alebo v iných
štruktúrach môžu ovplyvniť statiku, najmä pri prerezaní oceľovej armatúry alebo nosných prvkov.
Pri práci na voľnom priestranstve odporúčame používať gumené rukavice a obuv s protišmykovou
podrážkou.
Počas používania náradia používajte vhodné ochranné okuliare, ochrannú helmu, chrániče sluchu,
ochranné rukavice a pracovnú obuv. Aj osoby v blízkosti musia používať prostriedky osobnej ochrany.
3 Opis
3.1 Prehľad výrobku 1
@
Upínanie nástrojov
;
Bočná rukoväť DD-SH-30
=
Zaistenie upínania nástrojov
%
Indikátor prietoku vody
&
Páka na reguláciu vody
(
Aretácia vypínača pre prevádzku s vŕtacou
konzolou
)
Krabicová vodováha pre vertikálne vŕtanie
+
Vypínač
§
Rukoväť
/
Tyčová vodováha pre horizontálne vŕtanie
:
Sieťový kábel vrátane prúdového chrániča
PRCD
Prípojka vody
$
Kryt uhlíkových kief
£
Držiak pre odsávaciu hadicu
|
Hĺbkový doraz pre ručne vedené vŕtanie
¡
Servisný indikátor
Q
Indikátor výkonu pri vŕtaní
3.2 Prúdový chránič (PRCD) 2
W
PRCD v sieťovom kábli
E
Indikácia na PRCD
R
Tlačidlo Reset na PRCD
T
Tlačidlo TEST na PRCD
3.3 Systém na zachytávanie vody 3
Z
Posúvač pre nastavenie dĺžky tyčí systému
na zachytávanie vody
U
Odblokovanie tyčí systému na zachytávanie
vody
I
Tyče systému na zachytávanie vody
3.4 Príslušenstvo 4
O
Vŕtacie puzdro
P
Krúžok na zachytávanie vody
Ü
Hadica na zachytávanie vody
[
Ochrana proti striekaniu
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
*2048397*
2048397 Slovenčina 369
3.5 Príslušenstvo vŕtacej konzoly DD-ST 30 5
]
Dorazová skrutka
Æ
Stĺpik
º
Upínacia čeľusť
~
Aretačná skrutka
A
Závlačka
S
Ručné koleso
D
Sane
F
Aretácia saní
G
Rukoväť
H
Upínacia páčka
J
Pripojenie vákua
K
Manometer
L
Tesnenie vákua
Ö
Adaptérová doska
Ä
Vákouová základná doska
Nivelačné skrutky
Œ
Ventil na uvoľnenie (zavzdušnenie) vákua
3.6 Používanie v súlade s určením
Opísaný výrobok je elektricky poháňaný diamantový jadrový vŕtací systém. Je určený na ručne a v konzole
vedené vŕtanie za mokra do betónu a minerálnych podkladov. Vŕtacia konzola sa môže upevniť na obrobok
vhodnou kotvou (príslušenstvo) alebo pomocou vákuovej základnej dosky (príslušenstvo).
Náradie používajte len so sieťovým napätím a frekvenciou, ktoré uvedené na typovom štítku.
V závislosti od spôsobu použitia a smeru vŕtania (pozri tabuľku strana 369) musíte systém na
zachytávanie vody diamantovej jadrovej vŕtačky pripojiť k univerzálnemu vysávaču, ktorý odporúča
firma Hilti a zvoliť výbavu.
Nálepka produktu
Všetky vŕtacie práce sa smú vykonávať iba s namon-
tovaným systémom na zachytávanie vody, so správnou
kombináciou vŕtacieho puzdra a vŕtacej korunky a so
správnym nastavením dĺžky.
Nálepka produktu
Vŕtanie smerom nahor je dovolené len s odsávaním vody
a doplnkovou ochranou proti striekaniu.
Pretože pri vŕtaní vedenom v konzole sa nedá namonto-
vať ochrana proti vŕtaniu, vŕtanie vedené v konzole sme-
rom nahor nie je dovolené.
3.7 Nedovolené nesprávne používanie
Tento produkt nie je vhodný na opracovávanie zdravie ohrozujúcich materiálov.
Nie je dovolené vŕtanie do materiálov, z ktorých vzniká elektricky vodivý prach (napríklad magnézium).
Vŕtanie za sucha nie je dovolené.
3.8 Výbava špecifická pre aplikácie
Potrebná výbava pri rôznych aplikáciách/smeroch vŕtania
Použitie Smer vŕtania Výbava
Ručné vedenie Horizontálne
a nadol
S/bez odsávania, bez ochrany proti
striekaniu
Ručné vedenie Smerom nahor S odsávaním a ochranou proti striekaniu
Vedenie vo vŕtacej konzole, upevnenie
pomocou vákuovej základnej dosky
Nadol S/bez odsávania, bez ochrany proti
striekaniu
Vedenie vo vŕtacej konzole, upevnenie
pomocou vákuovej základnej dosky
Horizontálne S/bez odsávania, bez ochrany proti
striekaniu a s prídavným zabezpečením
vŕtacej konzoly
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
370 Slovenčina 2048397
*2048397*
Použitie Smer vŕtania Výbava
Vedenie vo vŕtacej konzole, upevnenie
s kotvou
Nadol
a horizontálne
S/bez odsávania, bez ochrany proti
striekaniu
3.9 Servisný indikátor
Kontrolka/prevádzkový stav Stav servisu
Svieti červená/náradie beží Uhlíky veľmi opotrebované. Po rozsvietení kontrolky možno s ná-
radím pracovať ešte niekoľko hodín, potom sa náradie automaticky
vypne. Uhlíky nechajte včas vymeniť, aby bolo vaše náradie vždy
pripravené na prevádzku.
Svieti červená/náradie nebeží Uhlíkové kefy dajte vymeniť.
Bliká červená Dočasná chyba, pozri Pomoc v prípade porúch
3.10 Indikátor výkonu pri vŕtaní
Kontrolka Prítlak
Oranžová príliš malý
Zelená optimálny
Červená príliš vysoký
3.11 Stupne otáčok
Náradie dva stupne otáčok: stupeň pre navrtávanie s nízkymi otáčkach a vŕtací stupeň s maximálnymi
otáčkami.
Keď je vypínač stlačený len do polovice, aktivovaný je len stupeň navrtávania. Pri týchto otáčkach by sa mal
nastaviť prietok vody. Vysoké otáčky stupňa vŕtania sa dosiahnu vtedy, keď je vypínač úplne zatlačený.
3.12 Rozsah dodávky
Náradie s bočnou rukoväťou a upínaním nástroja, návod na obsluhu.
Ďalšie systémové výrobky, ktoré schválené pre váš výrobok, nájdete vo vašom centre Hilti alebo na:
www.hilti.group.
3.13 Nástroje
Označenie Skrátené označenie
Diamantová vŕtacia korunka DDC
Vylamovač jadra DDCB
3.14 Príslušenstvo
Označenie Skrátené označenie
Vŕtacia konzola DDST 30
Vŕtacie korunky DD-C, priemer 8 35 mm
Súprava príslušenstva pre upevnenie v konzole
s kotvou
DD M12 S
Hĺbkový doraz pre vŕtaciu konzolu
DD-ST 30-ES
Ochrana proti striekaniu DD-30-W-CV
4 Technické údaje
4.1 Diamantový vŕtací stroj
Menovité napätie, menovitý prúd, frekvenciu a menovitý príkon nájdete na typovom štítku špecifickom
pre danú krajinu.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
*2048397*
2048397 Slovenčina 371
Pri prevádzkovaní na generátore alebo transformátore musí byť jeho výstupný (podávaný) výkon minimálne
dvakrát taký vysoký, ako je menovitý príkon, ktorý je uvedený na typovom štítku zariadenia. Prevádzkové
napätie transformátora alebo generátora musí byť neustále v rozsahu +5 % a -15 % menovitého napätia
zariadenia.
Zapínanie a vypínanie iných spotrebičov môže spôsobiť podpäťové a/alebo prepäťové špičky, ktoré
môžu náradie poškodiť. K elektrocentrále/transformátoru nikdy nepripájajte a súčasne nepoužívajte
iné spotrebiče.
Hmotnosť podľa štandardu EPTA 01
7,6 kg
Rozmery (d x š x v)
441 mm x 191 mm x 120 mm
Priemer vŕtacej korunky
8 mm 35 mm
Trieda ochrany
I
Menovité voľnobežné otáčky
9 200 ot/min
4.2 Menovité napätie
Náradie je k dispozícii s rôznymi menovitými napätiami. Menovité napätie a menovitý príkon vášho náradia
uvedené na typovom štítku.
Menovité napätia
Menovité napätie 100 V 110 V 220 V 220 240 V
Frekvencia siete [Hz] 50/60 50/60 50/60 50/60
Menovitý príkon [W] 1 450 1 400 1 400 1 450
4.3 Hodnoty hlučnosti a hodnoty vibrácií
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch je meraná normovaným meracím postupom uvedeným v norme
EN 60745 a možno ju použiť na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Je vhodná aj na predbežný
odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená úroveň vibrácií sa vzťahuje na hlavné druhy použitia elektrického náradia. Pri inom druhu použitia,
pri použití s inými nástrojmi alebo nedostatočnej údržbe môže byť úroveň vibrácií odlišná. Zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej zmeny sa tým môže výrazne zvýšiť.
Pre presný odhad zaťaženia vibráciami je potrebné brať do úvahy aj čas, kedy je náradie vypnuté alebo síce
beží, ale nepoužíva sa. Zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej zmeny sa tým môže výrazne znížiť.
Stanovte doplňujúce bezpečnostné opatrenia na ochranu pracovníka pred pôsobením vibrácií, napríklad:
údržba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných
procesov.
Hodnoty emisií hluku podľa EN 60745-2-1
Hladina emisií akustického tlaku LpA
87 dB(A)
Neistota pre hladinu akustického tlaku KpA
3 dB(A)
Hladina akustického výkonu LWA
98 dB(A)
Neistota pri hladine akustického výkonu KWA
3 dB(A)
Celkové hodnoty vibrácií podľa EN 60745-2-1
Hodnota emitovaných vibrácií pre vŕtanie vedené v konzole (vŕ-
tacia korunka DD-C-18/150 T4) do betónu a
h, DD
6,0 m/s²
Neistota pri ručne vedenom vŕtaní do betónu K
1,5 m/s²
Hodnota emitovaných vibrácií pre vŕtanie vedené v konzole (vŕ-
tacia korunka DD-C-24/300 T4) do betónu a
h, DD
8,0 m/s²
Neistota pri ručne vedenom vŕtaní do betónu K
1,5 m/s²
Celkové hodnoty vibrácií podľa EN 62841-3-6
Hodnota emitovaných vibrácií pre vŕtanie vedené v konzole (vŕ-
tacia korunka DD-C-18/150 T4) do betónu a
h, DD
5,0 m/s²
Neistota pri vŕtaní vedenom v konzole do betónu K
1,5 m/s²
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
372 Slovenčina 2048397
*2048397*
Hodnota emitovaných vibrácií pre vŕtanie vedené v konzole (vŕ-
tacia korunka DD-C-24/300 T4) do betónu a
h, DD
6,5 m/s²
Neistota pri vŕtaní vedenom v konzole do betónu K
1,5 m/s²
5 Príprava práce
5.1 Prv než začnete
Náradie počas príprav ešte nepripájajte do siete.
VAROVANIE
Možné poškodenie budovy pri vŕtaní! Vŕtacie práce v objektoch alebo v iných štruktúrach môžu ovplyvniť
statiku, najmä pri prerezaní oceľovej armatúry alebo nosných prvkov.
Pred vŕtaním si vyžiadajte povolenie príslušného vedúceho stavby.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Nebezpečenstvo nevedomým navŕtaním elektrických,
plynových a vodovodných potrubí. Pri navŕtaní elektrických vedení sa môžu vonkajšie kovové časti vŕtacieho
systému stať vodivými.
Pred začatím vŕtania preverte pracovnú oblasť, napr. detektorom kovov, či v nej nie elektrické, plynové
a vodovodné vedenia.
Pred rezaním armovacieho železa musíte mať povolenie zodpovedného stavebného statika.
Uistite sa, že sieťové napätie sa zhoduje s údajom na typovom štítku.
Pred zmenou miesta vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky, napr. pred prenášaním náradia na iné
miesto, kde budete vŕtať.
Sieťový kábel a hadice uložte vždy tak, aby neprichádzali do styku s rotujúcimi časťami náradia.
Diamantový vŕtací stroj a/alebo vŕtaciu konzolu nevešajte na žeriav.
Pred použitím vákuového čerpadla sa oboznámte s obsahom návodu a dodržiavajte v ňom uvedené
pokyny.
Zabezpečte, aby sa pred a počas procesu vŕtania ručička manometra nachádzala v zelenej oblasti.
Skontrolujte, či rezací krúžok výšku minimálne 2 mm. Ak nie, vymeňte vŕtaciu korunku, pretože
inak môže dôjsť k uviaznutiu vŕtacej korunky vo vŕtanom otvore.
Aby ste predišli poraneniam, používajte iba originálne vŕtacie korunky Hilti DD-C a originálne príslušenstvo
pre DD 30W.
5.2 Príprava na ručne vedené vŕtanie
5.2.1 Nastavenie polohy prídavnej rukoväte 6
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2. Otáčaním rúčky rozovrite držiak prídavnej rukoväti.
3. Upevnite bočnú rukoväť do želanej pozície.
Spolu s prídavnou rukoväťou môžete namontovať hĺbkový doraz ( strana 372).
4. Bočnú rukoväť zafixujte bezpečne, aby sa nepretočila, utiahnutím rukoväti.
5.2.2 Montáž hĺbkového dorazu 7
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2. Otáčaním rúčky rozovrite držiak prídavnej rukoväti.
3.
Hĺbkový doraz spredu zasuňte do príslušného otvoru na bočnej rukoväti.
4.
Nastavte hĺbkový doraz na želanú hĺbku.
5.
Zafixujte hĺbkový doraz utiahnutím bočnej rukoväti.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
*2048397*
2048397 Slovenčina 373
5.2.3 Montáž ochrany proti striekaniu 8
VAROVANIE
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pri ručne vedenom vŕtaní smerom nahor bez predpísaných
ochranných opatrení môže do náradia vniknúť voda a spôsobiť nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Pri ručne vedenom vŕtaní smerom nahor vždy použite vždy systém na zachytávanie vody s vysá-
vačom na vysávanie namokro, ako aj ochranu proti striekaniu.
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2. Posuňte ochranu proti striekaniu spredu cez upínania nástroja na kryt prevodovky vŕtacieho stroja.
5.2.4 Montáž tyčí systému na zachytávanie vody 9
Vŕtanie je povolené len za nasledujúcich podmienok:
Dodávané tyče systému na zachytávanie vody namontované a nastavené na dĺžku použitej vŕtacej
korunky.
V krúžku na zachytávanie vody je vložené vŕtacie puzdro, ktoré zodpovedá priemeru vŕtacej korunky.
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2. Posuňte tyče systému na zachytávanie vody do pripravených otvorov na prednej strane náradia tak, aby
počuteľne zaskočili.
3.
Nastavte posúvačom dĺžkový rozsah pre použitú vŕtaciu korunku. Pre dĺžky vŕtacej korunky do 150 mm
dajte posúvač do polohy 150, pre dĺžky vŕtacej korunky 300 mm a 600 mm do polohy 300.
5.2.5 Montáž, príp. výmena vŕtacieho puzdra 10
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pri použití nesprávneho vŕtacieho puzdra sa môže pri
používaní náradia nad hlavou dostať voda do vnútra diamantového vŕtacieho stroja.
Používajte vždy vŕtacie puzdro, ktoré rovnaký priemer ako vŕtacia korunka.
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2. Vložte vŕtacie puzdro do drážok krúžku na zachytávanie vody a posuňte vŕtacie puzdro nadol tak, aby
počuteľne zapadlo.
3. Keď chcete vŕtacie puzdro odstrániť, otáčajte ho proti pohybu hodinových ručičiek a vytiahnite ho nahor
von z krúžku na zachytávanie vody.
5.2.6 Montáž vŕtacej korunky 11
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia odmrštenými predmetmi! Vŕtacie korunky s vyštrbeniami alebo trhlinami,
ako aj silno opotrebované vŕtacie korunky môžu viesť k tomu, že sa môžu odmrštiť úlomky obrobku alebo
zlomené vŕtacie korunky a spôsobiť poranenia aj mimo pracovnej oblasti.
Vŕtaciu korunku pred každým použitím skontrolujte, či nemá vyštrbenia a trhliny, či nie je opotrebovaná
a v prípade potreby vŕtaciu korunku vymeňte.
Diamantové vŕtacie korunky sa musia vymeniť, hneď ako viditeľne klesne rezací výkon, resp. vŕtací
výkon. Všeobecne je to vtedy, keď je výška diamantových segmentov menšia než 2 mm.
Pravidelné postriekanie upínania nástroja sprejom Hilti uľahčuje montáž vŕtacej korunky.
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2. Pred otvorením upínania nástroja vytiahnite blokovanie upínania nástroja na doraz smerom nahor.
Skontrolujte, či zásuvný koniec vŕtacej korunky a upínanie nástroja čisté a nepoškodené.
3. Vyklopte krúžok na zachytávanie vody okolo svojej osi upevnenia na doraz.
4. Nasaďte vŕtaciu korunku s rezacím prstencom zhora do vŕtacieho puzdra krúžku na zachytávanie vody.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
374 Slovenčina 2048397
*2048397*
5. Zásuvný koniec vŕtacej korunky zaveďte vyrovnane s výrezmi do upínacieho nástroja.
6. Pretočte vŕtaciu korunku s ľahkým prítlakom na doraz.
7. Zatvorte blokovanie upínania nástroja, aby sa vŕtacia korunka zafixovala.
5.2.7 Pripojenie odsávacieho zariadenia
1. Zaistite bezpečné spojenie medzi hadicou na zachytávanie vody vŕtačky a odsávacou hadicou univerzál-
neho vysávača. Nepoužívajte hadicový adaptér.
2. Spojte odsávaciu hadicu univerzálneho vysávača s univerzálnym vysávačom.
3. Pri vŕtaní nad hlavou použite držiak na bočnej rukoväti, aby sa hadica na zachytávanie vody zafixovala.
5.3 Príprava na vŕtanie vedené v konzole
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia! Vŕtacia konzola sa môže pri nedostatočnom upevnení otáčať alebo prevrátiť.
Pred použitím diamantového vŕtacieho stroja upevnite vŕtaciu konzolu pomocou kotiev alebo vákuovej
základnej dosky na opracovávaný podklad.
Používajte len kotvy, ktoré vhodné na daný podklad a dodržiavajte pokyny na montáž výrobcu kotiev.
Vákuovú základnú dosku používajte len vtedy, keď je daný podklad vhodný na upevnenie vŕtacej konzoly
pomocou vákua.
Vŕtaciu konzolu a náradie možno upevniť buď pomocou vákuovej základnej dosky, alebo pomocou
súpravy príslušenstva DD M12 S, teda kotvou HKD-D M12x50, upínacím vretenom DD-LR-CLS a maticou
DD-LR-CLN.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom následkom vytekania vody! Pri vŕtaní vedenom v konzole
sa nemôže namontovať ochrana proti striekaniu. Preto náradie pri vŕtaní vedenom v konzole smerom nahor
nie je chránené proti vniknutiu vody.
Nikdy nevŕtajte s použitím vŕtacej konzoly smerom nahor!
Vŕtanie vedené v konzole je možné len bez bočnej rukoväti a bez ochrany proti striekaniu.
5.3.1 Montáž tyčí systému na zachytávanie vody 9
Vŕtanie je povolené len za nasledujúcich podmienok:
Dodávané tyče systému na zachytávanie vody namontované a nastavené na dĺžku použitej vŕtacej
korunky.
V krúžku na zachytávanie vody je vložené vŕtacie puzdro, ktoré zodpovedá priemeru vŕtacej korunky.
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2. Posuňte tyče systému na zachytávanie vody do pripravených otvorov na prednej strane náradia tak, aby
počuteľne zaskočili.
3.
Nastavte posúvačom dĺžkový rozsah pre použitú vŕtaciu korunku. Pre dĺžky vŕtacej korunky do 150 mm
dajte posúvač do polohy 150, pre dĺžky vŕtacej korunky 300 mm a 600 mm do polohy 300.
5.3.2 Upevnenie náradia a vŕtacej konzoly pomocou vákua
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia Nebezpečenstvo v dôsledku pádu diamantového jadrového vŕtacieho stroja.
Pri horizontálnom vŕtaní sa musí vŕtacia konzola dodatočne zaistiť reťazou.
5.3.2.1 Umiestnenie vákuovej základnej dosky 12
1. Označte stred vŕtaného otvoru krížikom, ktorého čiary dlhšie ako priemer krúžku na zachytávanie
vody.
Krúžok na zachytávanie vody štyri prečnievajúce značky, podľa ktorých môžete krížik vyrovnať.
2. Nastavte 4 nivelačné skrutky vákuovej základnej dosky tak, aby zo spodnej strany vákuovej základnej
dosky asi 5 mm vyčnievali.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
*2048397*
2048397 Slovenčina 375
3. Umiestnite vákuovú základnú dosku vo vzdialenosti 21 cm od stredu vŕtaného otvoru.
4. Prípojku vákua vákuovej základnej dosky pripojte k vákuovému čerpadlu.
5. Zapnite vákuové čerpadlo.
6. Držte stlačený vákuový zavzdušňovací ventil, kým si pozíciu vákuovej základnej doske upravíte.
5.3.2.2 Upevnenie vŕtacej konzoly na vákuovej základnej doske
1. Zapnite vákuové čerpadlo.
2. Vŕtaciu konzolu upevnite pomocou upínacej páčky na vákuovej základnej doske.
3. Vyrovnajte vŕtaciu konzolu pomocou obidvoch nivelačných skrutiek.
5.3.3 Zafixovanie náradia na vŕtacej konzole 13
Pri vákuovom upevnení sa pred upevnením náradia na vŕtacej konzole presvedčte, či je vŕtacia konzola
bezpečne upevnená.
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2. Zaaretujte sane vŕtacej konzoly v maximálnej vzdialenosti od podkladu.
Sane musia byť zaaretované v najhornejšej pozícii. Tak sa náradie s tyčami systému na
zachytávanie vody namontovať bez toho, aby sa krúžok na zachytávanie vody dotýkal podkladu.
3. Otvorte upínaciu čeľusť s aretačnou skrutkou.
4. Zaveďte vŕtací stroj do saní.
5. Zatvorte upínaciu čeľusť s aretačnou skrutkou.
6. Presvedčte sa, či je vŕtačka správne upevnená v konzole.
5.3.4 Upevnenie náradia a vŕtacej konzoly kotvou
Predpokladom upevnenia vŕtacej konzoly kotvou je použitie súpravy príslušenstva DD M12 S, ktorá
okrem iného obsahuje aj upínacie vreteno DD-LR-CLS a maticu DD-LR-CLN.
1. Označte stred vŕtaného otvoru krížikom, ktorého čiary dlhšie ako priemer krúžku na zachytávanie
vody.
Krúžok na zachytávanie vody štyri prečnievajúce značky, podľa ktorých môžete krížik vyrovnať.
2.
Osaďte kotvu Hilti HKD-D M12x50 na upevnenie adaptérovej dosky vŕtacej konzoly vo vzdialenosti 12
cm od značky stredu vŕtaného otvoru.
Pri osadzovaní kotvy dodržiavajte upozornenia týkajúce sa používania, ktoré priložené ku kotve!
3. Zafixujte náradie na vŕtacej konzole. strana 375
4. Otočte obidve nivelačné skrutky naspäť tak, aby neprečnievali.
5. Nasaďte vŕtaciu konzolu s namontovaným náradím na upínacie vreteno a vŕtaciu konzolu predbežne
zaistite maticou (súprava príslušenstva DD M12 S).
Vreteno utiahnite vtedy, keď je vŕtacia korunka presne vyrovnaná na stred vŕtaného otvoru (
strana 376).
6. Vŕtaciu konzolu vyrovnajte pomocou obidvoch nivelačných skrutiek.
5.3.5 Montáž ručného kolesa 14
Ručné koleso možno namontovať na obidve strany konzoly.
1. Nasaďte ručné koleso na os.
2. Preveďte vyklopenú závlačku cez otvor.
3. Závlačku zaklopte.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
376 Slovenčina 2048397
*2048397*
5.3.6 Montáž, príp. výmena vŕtacieho puzdra 10
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2. Vložte vŕtacie puzdro do drážok krúžku na zachytávanie vody a posuňte vŕtacie puzdro nadol tak, aby
počuteľne zapadlo.
3. Keď chcete vŕtacie puzdro odstrániť, otáčajte ho proti pohybu hodinových ručičiek a vytiahnite ho nahor
von z krúžku na zachytávanie vody.
5.3.7 Montáž vŕtacej korunky 11
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia odmrštenými predmetmi! Vŕtacie korunky s vyštrbeniami alebo trhlinami,
ako aj silno opotrebované vŕtacie korunky môžu viesť k tomu, že sa môžu odmrštiť úlomky obrobku alebo
zlomené vŕtacie korunky a spôsobiť poranenia aj mimo pracovnej oblasti.
Vŕtaciu korunku pred každým použitím skontrolujte, či nemá vyštrbenia a trhliny, či nie je opotrebovaná
a v prípade potreby vŕtaciu korunku vymeňte.
Diamantové vŕtacie korunky sa musia vymeniť, hneď ako viditeľne klesne rezací výkon, resp. vŕtací
výkon. Všeobecne je to vtedy, keď je výška diamantových segmentov menšia než 2 mm.
Pravidelné postriekanie upínania nástroja sprejom Hilti uľahčuje montáž vŕtacej korunky.
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2. Pred otvorením upínania nástroja vytiahnite blokovanie upínania nástroja na doraz smerom nahor.
Skontrolujte, či zásuvný koniec vŕtacej korunky a upínanie nástroja čisté a nepoškodené.
3. Vyklopte krúžok na zachytávanie vody okolo svojej osi upevnenia na doraz.
4. Nasaďte vŕtaciu korunku s rezacím prstencom zhora do vŕtacieho puzdra krúžku na zachytávanie vody.
5. Zásuvný koniec vŕtacej korunky zaveďte vyrovnane s výrezmi do upínacieho nástroja.
6. Pretočte vŕtaciu korunku s ľahkým prítlakom na doraz.
7. Zatvorte blokovanie upínania nástroja, aby sa vŕtacia korunka zafixovala.
5.3.8 Pripojenie odsávacieho zariadenia
1. Zaistite bezpečné spojenie medzi hadicou na zachytávanie vody vŕtačky a odsávacou hadicou univerzál-
neho vysávača. Nepoužívajte hadicový adaptér.
2. Spojte odsávaciu hadicu univerzálneho vysávača s univerzálnym vysávačom.
3. Pri vŕtaní nad hlavou použite držiak na bočnej rukoväti, aby sa hadica na zachytávanie vody zafixovala.
5.4 Vyrovnanie vŕtacieho systému na stred otvoru
5.4.1 Umiestnenie vŕtacieho systému pomocou vákuovej základnej dosky 15
1. Uistite sa, že vŕtací systém je bezpečne upevnený (ukazovateľ manometra v zelenej oblasti).
2. Aby ste presne umiestnili vŕtací systém na stred vŕtaného otvoru, stlačte vákuový zavzdušňovací ventil
a opravte polohu konzoly.
3. Keď je vŕtací systém v správnej polohe, pusťte vákuový zavzdušňovací ventil a vŕtací systém zatlačte
proti podkladu.
4. Vákuovú základnú dosku vyrovnajte pomocou 4 nivelačných skrutiek.
5.4.2 Umiestnenie vŕtacieho systému pri upevnení kotvou
1. Aby ste presne umiestnili vŕtací systém na stred vŕtaného otvoru, povoľte upínacie vreteno tak, aby sa
dala vŕtacia konzola pohybovať a opravte polohu vŕtacej konzoly.
2. Vyrovnajte adaptérovú dosku vŕtacej konzoly pomocou 2 nivelačných skrutiek.
3. Keď je vŕtací systém v správnej polohe, dotiahnite upínacie vreteno.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
*2048397*
2048397 Slovenčina 377
5.5 Pripojenie elektrického napájania a napájania vodou
VAROVANIE
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom následkom vytekania vody! Poškodený alebo nie správne
upevnený O-krúžok na prípojke vody náradia, príliš vysoký tlak vody, nesprávne hadicové spojenie
a netesnosti v systéme vedenia vody môžu viesť k vytekaniu vody a predstavovať nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Pravidelne kontrolujte náradie, prípojky vody, hadice a hadicové spojky, či nie poškodené
a zabezpečte, aby sa neprekročil maximálny povolený tlak vo vedení vody 6 bar.
Používajte iba čerstvú vodu alebo vodu bez čiastočiek nečistôt, aby sa zabránilo poškodeniu
komponentov.
Maximálna prípustná teplota vody je 40 °C (104 °F).
Pri GB verzii sa namiesto PRCD použije oddeľovací transformátor.
1. Pripojte vedenie napájania vodou vhodnou spojkou na prípojku vody vŕtacieho stroja.
2. Uistite sa, že sa je vedenie napájania vodou bezpečne spojený s hadicou na vodu vŕtacieho stroja.
3. Otvorte prívod vody a skontrolujte tesnosť prípojky vody vŕtacieho stroja.
4. Zástrčku sieťového kábla náradia pripojte do zásuvky s uzemňovacím kolíkom.
5.
Stlačte tlačidlo I, príp. Reset na prúdovom chrániči (PRCD).
Indikácia na prúdovom chrániči (PRCD) musí svietiť.
6.
Stlačte tlačidlo 0, príp. TEST na prúdovom chrániči (PRCD).
Indikácia na prúdovom chrániči (PRCD) sa musí vypnúť.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom! Keď indikácia na prúdovom chrániči pri stlačení tlačidla
0, príp. TEST nezhasne, diamantový jadrový vŕtací stroj sa nemôže ďalej používať!
Diamantový jadrový vŕtací stroj dajte opraviť v servisnom stredisku Hilti.
7.
Zapnite znova prúdový chránič (PRCD) po kontrole stlačením tlačidla 0, príp. TEST.
6 Vŕtanie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo úrazu! Kontakt rotujúcich častí s vodou alebo elektrickými vedeniami môže spôsobiť úraz
s ťažkými následkami.
Uistite sa, že vodovodné a elektrické vedenia neprídu do styku s rotujúcimi časťami.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia pri zablokovanom nástroji! Náradie vysoký krútiaci moment, zodpoveda-
júci jeho využitiu. Pri náhlom zablokovaní nástroja sa môže náradie pohnúť náhle a s veľkou silou.
Používajte bočnú rukoväť a náradie vždy držte obidvomi rukami. Vždy počítajte s náhlym zablokovaním
nástroja.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo úrazu! Pri vŕtaní priechodných otvorov do stien a stropov môže materiál alebo odvŕtané
jadro vypadnúť dozadu alebo nadol.
Pred vŕtaním priechodných otvorov cez steny alebo stropy zabezpečte oblasť vzadu, resp. odspodu.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia odlietavajúcimi úlomkami! Pri vŕtaní môžu odletovať nebezpečné časti
materiálu. Odskočený materiál môže poškodiť telo a zrak.
Používajte ochranu očí, ochranný odev a ochrannú helmu.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
378 Slovenčina 2048397
*2048397*
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia. Náradie a proces vŕtania spôsobuje hluk. Pôsobenie hluku môže viesť k strate
sluchu.
Používajte chrániče sluchu.
6.1 Ručne vedené vŕtanie 16
VAROVANIE
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pri ručne vedenom vŕtaní smerom nahor bez predpísaných
ochranných opatrení môže do náradia vniknúť voda a spôsobiť nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Pri ručne vedenom vŕtaní smerom nahor vždy použite vždy systém na zachytávanie vody s vysá-
vačom na vysávanie namokro, ako aj ochranu proti striekaniu.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pri použití nesprávneho vŕtacieho puzdra sa môže pri
používaní náradia nad hlavou dostať voda do vnútra diamantového vŕtacieho stroja.
Používajte vždy vŕtacie puzdro, ktoré rovnaký priemer ako vŕtacia korunka.
1. Zasuňte sieťovú zástrčku vŕtacieho stroja do sieťovej zásuvky alebo pri použití odsávania do zásuvky
univerzálneho vysávača (ak je k dispozícii zásuvka na univerzálnom vysávači).
2. Pri použití odsávania zasuňte sieťovú zástrčku univerzálneho vysávača do zásuvky a spínač vysávača
prepnite na AUTO alebo na ON, príp. I.
3. Zapnite prúdový chránič (PRCD) (pozri strana 377).
Univerzálny vysávač sa spustí v režime AUTO s časovým oneskorením automaticky po spustení
vŕtacieho stroja. Po vypnutí vŕtacieho stroja sa univerzálny vysávač v režime AUTO automaticky
vypne s časovým oneskorením. V režime ON, príp. I musíte vysávač manuálne zapnúť a vypnúť.
4. Označte stred vŕtaného otvoru krížikom, ktorého čiary dlhšie ako priemer krúžku na zachytávanie
vody.
Krúžok na zachytávanie vody štyri prečnievajúce značky, podľa ktorých môžete krížik vyrovnať.
5. Držte vypínač vŕtacieho stroja stlačený, nastavte páku na reguláciu vody na požadované množstvo vody
a vypínač opäť pusťte.
Prívod vody sa automaticky zapne alebo vypne s vypínačom vŕtacieho stroja. Množstvo vody
možno pred vŕtaním alebo počas nastaviť otáčaním páky na reguláciu vody (minimálny prietok
vody pri zatvorenej páke na reguláciu vody: cca 0,3 l/min).
6. Nasaďte krúžok na zachytávanie vody opatrne na miesto vŕtania bez toho, aby sa vŕtacia korunka
dotýkala podkladu.
7. Čiary označenia vŕtaného otvoru a značky na krúžku na zachytávanie vody sa musia prekrývať.
8. Uistite sa, že sa vŕtacia korunka nedotýka podkladu a vypínač pre stupeň navrtávania stlačte do polovice.
9. Ak vŕtate nahor, počkajte, kým sa vŕtacia korunka nenaplní vodou.
Vŕtacia korunka sa tým ochladí a ochráni pred poškodením vŕtaním za sucha.
10. Pritlačte vŕtaciu korunku zľahka k podkladu.
Po zapnutí (vypínač stlačený do polovice) beží vŕtací stroj na pomalom stupni navrtávania, aby sa
zabránilo ubiehaniu vŕtacej korunky pri začatí vŕtania.
11. Keď pocítite, že vŕtacia korunka rovnomerne zaberá, vypínač zatlačte úplne.
Hneď ako sa vypínač celkom zatlačíte, môže sa vŕtacia korunka otáčať maximálnymi otáčkami.
Zvoľte prítlak tak, aby vŕtací stroj bežal na maximálnych otáčkach. Pritom sa dosiahne ideálny
vŕtací výkon (indikácia vŕtacieho výkonu svieti zeleným svetlom). Vyšší prítlak nespôsobí zvyšovanie
rýchlosti vŕtania (indikátor výkonu pri vŕtaní svieti červeným svetlom).
Veďte vŕtaciu korunku rovno vo vŕtanom otvore. Skríženie vŕtacej korunky vo vŕtanom otvore môže
znížiť vŕtací výkon.
Dávajte vždy pozor na to, aby bol prietok vody správny. Kontrolujte indikáciu prietoku vody.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
*2048397*
2048397 Slovenčina 379
6.2 Vŕtanie vedené vo vŕtacej konzole
VAROVANIE
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom následkom vytekania vody! Pri vŕtaní vedenom v konzole
sa nemôže namontovať ochrana proti striekaniu. Preto náradie pri vŕtaní vedenom v konzole smerom nahor
nie je chránené proti vniknutiu vody.
Nikdy nevŕtajte s použitím vŕtacej konzoly smerom nahor!
VAROVANIE
Nebezpečenstvo úrazu! Pri vŕtaní priechodných otvorov do stien a stropov môže materiál alebo odvŕtané
jadro vypadnúť dozadu alebo nadol.
Pred vŕtaním priechodných otvorov cez steny alebo stropy zabezpečte oblasť vzadu, resp. odspodu.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia Nebezpečenstvo v dôsledku pádu diamantového jadrového vŕtacieho stroja.
Pri horizontálnom vŕtaní sa musí vŕtacia konzola dodatočne zaistiť reťazou.
1. Ak použijete vysávač na vysávanie namokro, pripojte odsávacie zariadenie ( strana 376) a dodržiavajte
kroky 1 3 v odseku týkajúcom sa ručne vedeného vŕtania ( strana 378).
2. Zástrčku sieťového kábla pripojte do zásuvky a zapnite prúdový chránič (PRCD) (pozri odsek Pripojenie
elektrického napájania a napájania vodou, strana 377).
3. Otvorte aretáciu saní.
4. Sane posuňte pomocou ručného kolesa nadol tak, aby krúžok na zachytávanie vody ľahko doliehal na
podklad.
5. Vypínač náradia držte stlačený, pákou na reguláciu vody nastavte požadovaný prietok vody a vypínač
znova pustite.
Prívod vody sa automaticky zapne alebo vypne s vypínačom náradia. Množstvo vody možno pred
vŕtaním alebo počas neho nastaviť otáčaním páky na reguláciu vody (minimálny prietok vody pri
zatvorenej páke na reguláciu vody: cca 0,3 l/min).
6. Zapnite náradie s aretáciou spínača do režimu trvalého chodu tak, že vypínač úplne stlačíte a potom
aktivujete aretačné tlačidlo.
7. Diamantovú vŕtaciu korunku pomocou ručného kolesa otočte na podklad.
8. Na začiatku vŕtania pritláčajte len zľahka, kým sa vŕtacia korunka nevystredí, potom zvýšte prítlak.
9. Keď cítite, že sa vŕtacia korunka vycentrovala a rovnomerne rotuje, zvýšte prítlak proti podkladu.
10. Prítlak regulujte podľa indikácie vŕtacieho výkonu.
Zvoľte prítlak tak, aby vŕtací stroj bežal na maximálnych otáčkach; pritom sa dosiahne ideálny vŕtací
výkon (indikácia vŕtacieho výkonu svieti nazeleno). Vyšší prítlak nespôsobí zvyšovanie rýchlosti
vŕtania (indikátor výkonu pri vŕtaní svieti načerveno).
Sledujte počas vŕtania prietok vody. Na kontrolu použite indikátor prietoku vody.
6.3 Otvory s vŕtacou korunkou s priemerom 600 mm
1. Otvor najprv predvŕtajte s vŕtacou korunkou s priemerom 300 mm.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia. Pri vŕtaní s vŕtacou korunkou s priemerom 600 mm bez predvŕtania sa môže
náradie vymknúť spod kontroly, poškodiť s spôsobiť poranenia.
Vždy otvor predvŕtajte. Dbajte na to, aby ste vŕtaciu korunku s priemerom 600 mm pred pokračovaním
vŕtania do podkladu zaviedli do predvŕtaného otvoru.
2. Po výmene vŕtacej korunky zaveďte vŕtaciu korunku s priemerom 600 mm pri vypnutom náradí na
podklad do predvŕtaného otvoru.
3. Pokračujte vo vŕtaní.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
380 Slovenčina 2048397
*2048397*
6.4 Vypnutie náradia
1.
Po dosiahnutí požadovanej hĺbky vŕtania, resp. po dokončení priechodného otvoru náradie vypnite. Keď
pracujete s aretáciou vypínača, stlačte vypínač, aby ste aretáciu uvoľnili.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia! Pri nadvihnutí krúžku na zachytávanie vody od podkladu pri bežiacej vŕtacej
korunke sa môžu odvŕtané jadrá vymrštiť z vŕtacej korunky. Môže to viesť k vzniku poranení.
Zdvihnite krúžok na zachytávanie vody od podkladu vtedy, keď je vŕtacia korunka náradia zastavená.
2. Vŕtaciu korunku vytiahnite z vŕtaného otvoru počas dobehu náradia.
Prívod vody sa automaticky vypne s vypnutím náradia vypínačom.
6.5 Demontáž a vyprázdnenie vŕtacej korunky 17
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia pri výmene nástroja! Nástroj sa pri používaní zahrieva. Môže mať ostré hrany.
Pri výmene nástroja noste vždy ochranné rukavice.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia. Odvŕtané jadro alebo časti z neho môžu vypadnúť z vŕtacej korunky.
Dávajte pozor, aby odvŕtané jadro nekontrolovane nevypadlo z vŕtacej korunky. Odstráňte všetky časti
odvŕtaného jadra z vŕtacej korunky.
2. Otvorte upínanie nástroja. Vytiahnite blokovanie upínania nástroja na doraz smerom nahor.
Náradie držte naklonené hrotom vŕtacej korunky mierne nadol, aby mohla vytiecť zvyšková voda
z vŕtacej korunky.
3. Otočte vŕtaciu korunku na doraz.
4. Vŕtaciu korunku vytiahnite z upínania nástroja.
5.
Otočte vŕtaciu korunku z osi predĺženia upínania nástroja.
6. Vytiahnite vŕtaciu korunku z krúžku na zachytávanie vody.
7. Vŕtaciu korunku pevne držte a v prípade potreby vytraste odvŕtané jadro z vŕtacej korunky cez zásuvný
koniec smerom dozadu. Ak by časti odvŕtaného jadra zostali v otvore, poklepte vŕtacou korunkou zvislo
nadol proti mäkkému podkladu (drevo, plast) alebo použite tenkú tyč (napr. hĺbkový doraz) na vyrazenie
odvŕtaného jadra.
8. Zatvorte blokovanie upínania nástroja.
6.6 Odstránenie odvŕtaného jadra z otvoru
1. Zasuňte vylamovač jadra s ľahkým pretočením na doraz do otvoru.
Presvedčte sa, že sa priemer vylamovača jadra (voliteľné príslušenstvo) zhoduje s priemerom
použitej vŕtacej korunky.
2. Vylomte odvŕtané jadro ľahkým bočným tlakom na vylamovač jadra.
3. Vytiahnite vylomené jadro vylamovačom jadra z vŕtaného otvoru.
4.
Meracím hrotom odmerajte efektívne dosiahnutú hĺbku otvoru.
6.7 Likvidácia vŕtneho kalu
1. Zachyťte vrtný kal (napr. vysávačom na vysávanie namokro).
2. Vrtný kal nechajte usadiť a pevný podiel zlikvidujte na skládke stavebného odpadu.
Vločkovacie prísady môžu proces odlučovania urýchliť.
3. Pred odvedením zvyšnej vody z vŕtania (alkalickej povahy, hodnota pH > 7) do kanalizácie vodu
neutralizujte primiešaním kyslého neutralizačného prostriedku alebo zriedením väčším množstvom vody.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
*2048397*
2048397 Slovenčina 381
7 Starostlivosť a údržba/oprava
VAROVANIE
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Vykonávanie údržby a opravy so zapojenou sieťovou
zástrčkou môže viesť k závažným poraneniam a k popáleninám.
Pred akoukoľvek údržbou a opravami vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky!
Starostlivosť
Pevne zachytenú nečistotu opatrne odstráňte.
Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou kefou.
Kryt čistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte žiadne prostriedky na ošetrovanie obsahujúce
silikón, pretože tie môžu poškodiť plastové diely.
Ošetrovanie nástrojov a kovových častí
Pevne usadené nečistoty odstráňte.
Povrch nástrojov a upínacieho mechanizmu chráňte pred koróziou príležitostným poutieraním utierkou
namočenou v oleji.
Zásuvný koniec nástroja udržiavajte čistý a zľahla naolejovaný.
Údržba a oprava
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Neodborné opravy na elektrických častiach môžu viesť
k závažným poraneniam a popáleninám.
Opravy elektrických častí smie vykonávať iba školený elektromechanik.
Pravidelne kontrolujte všetky viditeľné časti a výskyt ich poškodení, ako aj bezchybné fungovanie
ovládacích prvkov.
Pri poškodeniach a/alebo poruchách fungovania elektrické náradie neprevádzkujte. Ihneď ho dajte
opraviť v servise firmy Hilti.
Pri vyhotovení s vymeniteľným sieťovým káblom smie sieťový kábel vymieňať len elektrotechnický
odborník.
Po prácach spojených so starostlivosťou o prístroj a opravami pripevnite všetky ochranné zariadenia
a skontrolujte ich fungovanie.
Na bezpečnú prevádzku používajte len originálne náhradné súčiastky a spotrebné materiály. Nami
schválené náhradné diely, spotrebné materiály a príslušenstvo pre váš výrobok nájdete vo vašom
centre Hilti alebo na stránke: www.hilti.group
7.1 Výmena uhlíkových kief
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom !
Údržbu a opravy náradia smie vykonávať iba autorizovaný a poučený personál! Tento personál musí byť
špeciálne poučený o možných rizikách.
Uhlíkové kefy sa musia vymeniť, keď sa rozsvieti kontrolka so symbolom vidlicového kľúča.
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2. Otvorte kryty uhlíkových kief na ľavej a pravej strane motora.
3. Pozrite si, ako uhlíkové kefy vložené a ako uložené ich lanká. Vyberte opotrebované uhlíkové
kefy z diamantového jadrového vŕtacieho stroja.
4. Opäť vložte nové uhlíkové kefky presne tak, ako boli predtým vložené pôvodné uhlíkové kefky.
Pri vkladaní dávajte pozor, aby ste nepoškodili izoláciu signalizačného lanka.
5. Kryty uhlíkových kief na ľavej a pravej strane motora zaskrutkujte.
6. Nechajte uhlíkové kefy zabehnúť pri voľnobežných otáčkach aspoň 1 minútu bez prerušenia.
Po približne 1 minúte prevádzky s novými uhlíkovými kefami zhasne kontrolka.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
382 Slovenčina 2048397
*2048397*
7.2 Čistenie okienka na kontrolu vody
Pri čistení kontrolného okienka dbajte na čistotu vášho pracoviska. Do vnútornej strany indikátora
prietoku vody sa počas čistenia nesmú dostať nečistoty.
1. Povoľte obidve skrutky kontrolného okienka Torx skrutkovačom TX 15.
2. Zdvihnite okienko nahor.
3. Vyberte obežné koleso prítoku vody spolu s osou.
4. Odstráňte zachytené čiastočky nečistôt pod tečúcou vodou.
5. Pred montážou skontrolujte, či tesnenie na okienku nie je poškodené a v prípade potreby ho vymeňte.
6. Zabezpečte, aby tesnenie presne dosadalo vo vedení. Tesnenie sa môže v opačnom prípade pri montáži
okienka medzi plastovými súčiastkami poškodiť a môže netesniť.
7. Obežné koleso spolu s osou znova vložte.
8. Zatlačte okienko naspäť do jeho vedenia.
9. Vložte Torx skrutky na upevnenie okienka a utiahnite ich.
8 Pomoc v prípade porúch
Pri výskyte takých porúch, ktoré nie uvedené v tejto tabuľke, alebo ktoré nedokážete odstrániť sami, sa
obráťte na náš servis Hilti.
8.1 Diamantový jadrový vŕtací stroj je funkčný
Porucha Možná príčina Riešenie
Servisný indikátor svieti.
Bola takmer dosiahnutá hranica
opotrebovania uhlíkových kefiek.
Zostávajúca doba chodu do
automatického vypnutia diaman-
tového jadrového vŕtacieho stroja
je ešte niekoľko hodín.
Pri najbližšej príležitosti nechajte
uhlíkové kefky vymeniť.
Uhlíkové kefky boli vymenené
a musia sa zabehnúť.
Nechajte uhlíkové kefky zabe-
hnúť pri voľnobežných otáčkach
aspoň 1 minútu bez prerušenia.
Diamantový jadrový vŕtací
stroj nepodáva plný výkon.
Porucha elektrickej siete v elek-
trickej sieti došlo k podpätiu.
Skontrolujte, či nepôsobia
rušivo iné spotrebiče pripojené
k elektrickej sieti alebo prípadne
na generátor.
Skontrolujte dĺžku použitého
predlžovacieho kábla.
Diamantová vŕtacia korunka
nerotuje.
Diamantová vŕtacia korunka sa
zasekla v podklade.
Veďte diamantový jadrový vŕtací
stroj rovno.
Uvoľnite diamantovú vŕtaciu
korunku vidlicovým kľúčom:
Vytiahnite sieťovú zástrčku zo
zásuvky. Zachyťte diaman-
tovú vŕtaciu korunku blízko
zásuvného konca vhodným
vidlicovým kľúčom a uvoľnite
diamantovú vŕtaciu korunku
otáčaním.
Rýchlosť vŕtania klesá.
Bola dosiahnutá maximálna hĺbka
vŕtania.
Odstráňte odvŕtané jadro a po-
užite dlhšiu vŕtaciu korunku.
Odvŕtané jadro sa zasekáva v dia-
mantovej vŕtacej korunke.
Odstráňte odvŕtané jadro.
Nesprávna špecifikácia pre pod-
klad.
Vyberte si vhodnejšiu špeci-
fikáciu diamantových vŕtacích
koruniek.
Printed: 04.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5283477 / 000 / 06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468

Hilti DD 30-W Používateľská príručka

Kategória
Vysávače
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o vŕtačke Hilti DD 30-W DD 30-W. Táto elektrická diamantková vŕtačka je určená na mokré vŕtanie do betónu a minerálnych podkladov, s možnosťou použitia ručne alebo so stojanom. Vŕtačka je vybavená systémom na zachytávanie vody a rôznymi bezpečnostnými prvkami pre bezpečnú prevádzku. Vhodná pre profesionálne použitie.