Overmax Vertis Famy Používateľská príručka

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o Overmax Vertis Famy. Tento mobilný telefón ponúka základné funkcie, ako sú telefonovanie, odosielanie textových správ a prístup na internet prostredníctvom mobilných dát alebo Wi-Fi. Obsahuje tiež funkcie ako fotoaparát, prehrávač hudby a rádia FM. Používateľská príručka podrobne popisuje jeho obsluhu a funkcie.

Nižšie nájdete stručné informácie o Overmax Vertis Famy. Tento mobilný telefón ponúka základné funkcie, ako sú telefonovanie, odosielanie textových správ a prístup na internet prostredníctvom mobilných dát alebo Wi-Fi. Obsahuje tiež funkcie ako fotoaparát, prehrávač hudby a rádia FM. Používateľská príručka podrobne popisuje jeho obsluhu a funkcie.

Instrukcja
ytkownika
USER MANUAL
PL / EN / CZ / SK / RO / HU
www.overmax.pl
KWESTIE PRAWNE
Chroniony prawem autorskim © 2013
Overmax
Wszelkie prawa zastrzeżone
Żaden fragment niniejszej publikacji nie może
być cytowany, reprodukowany, tłumaczony lub
wykorzystywany w jakiejkolwiek formie za
pomocą jakichkolwiek środków elektronicznych
czy mechanicznych, włączając w to kopiowanie
oraz tworzenie mikrofilmu, bez uprzedniej
pisemnej zgody firmy Overmax.
Firma Overmax zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian odnośnie błędów w druku lub
aktualizacji specyfikacji niniejszej instrukcji bez
uprzedniego powiadomienia.
N
r wersji: 1,0
Data edycji: 2013.07.04
Informacje odnośnie
bezpieczeństwa
Ogólne
Nie należy
wykonywać ani
odbierać połączeń
trzymając telefon w
ręku podczas jazdy.
Podczas
prowadzenia pojazdu
nie należy też pisać
wiadomości
tekstowych.
Nie należy używać
urządzenia na
stacjach
benzynowych.
Podczas
wykonywania
połączeń należy
trzymać telefon w
odległości co n
ajmniej
15 mm od ucha lub
ciała.
Telefon może
emitować jasne lub
migające światło.
Połknięcie niewielkich
części telefonu może
spowodować
zadławienie.
Nie należy
wyrzucać telefonu
do ognia.
T
elefon może być
źródłem głośnego
dźwięku.
Należy unikać
kontaktu telefonu z
polem
magnetycznym.
Telefon należy
trzymać z dala od
rozruszników serca
oraz innych
elektronicznych
urządzeń
medycznych.
Należy unikać
skrajnych
temperatur.
W szpitalach i
placówkach
medycznych naly
wyłączyć telefon w
miejscach, w których
zakazane jest
używanie tego typu
urządzeń.
Należy unikać
kontaktu telefonu z
cieczami. Należy
zwracać uwagę,
aby urządzenie
pozostawało
suche.
Na lotniskach oraz
pokładach samolotów
naly wyłącz
telefon w miejscach,
w których zakazane
jest używanie tego
typu urządzeń.
Nie należy
rozmontowywać
telefonu.
Należy wyłączać
telefon w pobliżu
cieczy oraz
materiałów
wybuchowych.
Należy używać
tylko
zatwierdzonych
akcesoriów.
Nie należy polegać na telefonie w przypadkach
łączności kryzysowej.
Ryzyko rozproszenia uwagi
Prowadzenie pojazdu
W celu zmniejszenia ryzyka wypadku należy być
skoncentrowanym przez cały czas prowadzenia
pojazdu. Korzystanie z telefonu podczas jazdy
(nawet w przypadku posiadania zestawu
słuchawkowego) może spowodować rozproszenie
uwagi i doprowadzić do wypadku. Należy
stosować się do lokalnych praw i przepisów
ograniczających stosowanie urządzeń
bezprzewodowych podczas jazdy.
Obsługa maszyn
W celu zmniejszenia ryzyka wypadku należy być
skoncentrowanym przez cały czas obsługi
maszyn.
Obsługa produktu
Ogólne zalecenia odnośnie obsługi
Użytkownik jest odpowiedzialny za sposób
korzystania z telefonu oraz wszelkie skutki jego
używania.
Gdy korzystanie z niego jest zabronione, należy
zawsze wyłączać telefon. Korzystanie z telefonu
podlega przepisom bezpieczeństwa mającym na
celu ochronę użytkowników i ich otoczenia.
Należy zawsze obchodzić się ostrożnie z
telefonem oraz jego akcesoriami oraz
przechowywać go w miejscu czystym i wolnym od
pyłów.
T
elefonu nie należy umieszczać w pobliżu źródeł
otwartego płomienia (np. zapalonych wyrobów
tytoniowych).
Nie należy narażać telefonu i jego akcesoriów na
działanie cieczy ani wysokiej wilgoci.
Nie należy upuszczać, rzucać ani zginać
telefonu i jego akcesoriów.
Do czyszczenia urządzenia i jego akcesoriów nie
należy stosować żrących chemikaliów,
rozpuszczalników ani aerozoli.
Nie należy malować telefonu ani j
ego
ak
cesoriów.
Nie należy rozmontowywać telefonu ani j
ego
ak
cesoriów. W przypadku konieczności naprawy,
należy zlecić ją wykwalifikowanemu serwisowi.
Nie należy narażać telefonu i jego akcesoriów na
działanie skrajnych temperatur (poniżej [-5] i
powyżej [+50] stopni Celsjusza).
Zakres dopuszczalnych temperatur pracy
telefonu to -20 ~ 60 . Aby zapewnić prawidłowe
funkcjonowanie urządzenia, nie należy używać go
poza zakresem wyżej wspomnianych temperatur.
Prosimy zapoznać się z lokalnymi przepisami
dotyczącymi utylizacji produktów elektronicznych.
Nie należy nosić telefonu w tylnej kieszeni
spodni, ponieważ może to doprowadzić do jego
uszkodzenia podczas siadania.
Małe dzieci
Nie należy zostawiać telefonu i jego akcesoriów w
zasięgu małych dzieci ani też pozwalać im na
zabawę z tymi urządzeniami.
W przeciwnym razie dzieci mogą zranić siebie,
innych lub przypadkowo uszkodzić telefon.
Telefon zawiera małe elementy o ostrych
krawędziach, które mogą spowodować obrażenia,
lub odpadając stworzyć ryzyko połknięcia i
zadławienia.
Rozmagnesowanie
Aby uniknąć ryzyka rozmagnesowania, nie należy
dopuścić, aby urządzenia elektroniczne lub
magnetyczne nośniki danych leżały w pobliżu
telefonu przez dłuższy czas.
Wyładowania elektrostatyczne (ESD)
Nie należy dotykmetalowych złącz karty SIM.
Antena
Nie należy bez potrzeby dotykać anteny.
Pozycja podczas trzymania telefonu
Podczas wykonywania lub odbierania połączenia
telefonicznego należy trzymać telefon przy uchu,
tak aby dolna jego część skierowana była w stronę
ust.
Poduszki powietrzne
Nie należy umieszczać telefonu w obszarze nad
lokalizacją poduszki powietrznej ani też w strefie jej
wybuchu.
Przed rozpoczęciem jazdy umieść telefon w
bezpiecznym miejscu.
Drgawki / omdlenia
Telefon może emitować jasne lub migające światło.
Urazy RSI
Aby zminimalizować ryzyko urazów RSI podczas
wysyłania wiadomości SMS lub grania w gry przy
użyciu telefonu:
Nie należy zbyt mocno chwytać telefonu.
Należy lekko wciskać klawisze.
Należy używać specjalnych funkcji,
zaprojektowanych w celu zminimalizowania czasu
naciskania przycisków, np. szablonów wiadomości
lub funkcji przewidywania wpisywanego tekstu.
Należy robić dużo przerw w celu rozciągnięcia i
rozluźnienia mięśni.
Połączenia alarmowe
To urządzenie, jak każdy inny telefon komórkowy,
wykorzystuje sygnały radiowe, które nie gwarantują
nawiązania połączenia w każdych warunkach.
Dlatego w przypadkach łączności kryzysowej nie
należy nigdy polegać wyłącznie na telefonie
komórkowym.
Głośne dźwięki
Ten telefon może emitować głośne dźwięki, które
mogą doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Przed
rozpoczęciem korzystania z słuchawek, lub innych
urządzeń audio należy zmniejszyć głośność.
Nagrzewanie się telefonu
Podczas ładowania oraz normalnego użytkowania
telefon może się nagrzewać.
Bezpieczeństwo związane z
elektrycznością
Akcesoria
Należy używać tylko zatwierdzonych akcesoriów.
Nie należy łączyć telefonu z niekompatybilnymi
urządzeniami oraz akcesoriami.
Nie należy dopuścić do zwarcia ani dotykania
metalowych złącz baterii przez inne obiekty
metalowe np. monety czy breloczki kluczyków.
Podłączenie do samochodu
Podczas podłączania interfejsu telefonu do układu
elektrycznego pojazdu należy zasięgnąć
profesjonalnej porady.
Uszkodzenia produktu
Nie należy rozmontowywać telefonu ani jego
akcesoriów.
W przypadku konieczności naprawy, należy zlecić
ją wykwalifikowanemu serwisowi.
Jeśli telefon lub któreś z jego akcesoriów zostały
zanurzone w wodzie, przedziurawione lub doszło
do ich poważnego upadku, nie należy ich używać,
dopóki nie zostaną sprawdzone w autoryzowanym
centrum serwisowym.
Zakłócenia
Zalecenia ogólne
Należy zachować ostrożność podczas korzystania
z telefonu w pobliżu urządzeń medycznych, takich
jak rozruszniki serca i aparatyuchowe.
Kardiostymulatory
Aby uniknąć potencjalnego zakłócenia pracy
rozrusznika serca, producenci tych urządzeń
zalecają zachowanie odległości minimum 15 cm
między telefonem komórkowym a rozrusznikiem.
Wobec tego należy używać telefonu przy tym uchu,
od którego rozrusznik oddalony jest bardziej, oraz
nie nosić go w kieszeni na piersi.
Aparaty słuchowe
U osób korzystających z aparatów słuchowych lub
innych implantów ślimakowych podczas korzystania
z urządzeń bezprzewodowych lub w sytuacji, gdy
takie urządzenie jest w pobliżu, mogą wystąpić
zakłócenia w postaci szumów.
Poziom zakłóceń zależy od typu aparatu
słuchowego i odległości od źródła zakłóceń.
Zwiększenie odległości między aparatem a źródłem
może zmniejszyć zakłócenia. Użytkownik może
także skontaktować się z producentem aparatu
słuchowego, aby omówić alternatywne rozwiązania
mające na celu uniknięcie zakłóceń.
Urządzenia medyczne
Prosimy skonsultować się z lekarzem oraz
producentem danego urządzenia medycznego w
celu określenia, czy działanie telefonu może
zakłócać jego pracę.
Szpitale
Gdy jest to wymagane, w szpitalach, klinikach i
placówkach ochrony zdrowia należy wyłączać
urządzenie bezprzewodowe. Przepisy te zostały
wprowadzone po to, aby uniknąć zakłóc działania
precyzyjnego i podatnego na zakłócenia sprzętu
medycznego.
Samolot
Należy wyłączać urządzenia bezprzewodowe
zawsze wtedy, gdy stosowne zalecenia zostaną
wystosowane przez personel lotniczy.
W przypadku wątpliwości co do możliwości
stosowania urządzeń bezprzewodowych na
pokładzie samolotu należy skonsultować się z
personelem lotniczym. Jeśli urządzenie jest
wyposażone w "tryb samolotowy", należy
aktywować ów tryb przed wejściem na pokład
samolotu.
Zakłócenia w samochodach
Należy pamiętać, że z powodu możliwych
zakłóceń działania sprzętu elektronicznego
niektórzy producenci samochodów zakazują
używania telefonów komórkowych w swoich
pojazdach, jeśli nie jest w nich zainstalowany
zestaw głośnomówiący z zewnętrzną anteną.
Zalecenia odnośnie używania
telefonu w pobliżu materiałów
wybuchowych
Stacje benzynowe i miejsca ryzyka
wybuchu
W miejscach, w których występuje zagrożenie
wybuchu należy stosować s do wszystkich
znaków nakazujących wyłączenie urządzeń
bezprzewodowych, takich jak telefon lub inne
urządzenia radiowe.
Strefy zagrożone wybuchem obejmują obszary
tankowania, pod pokładami łodzi, miejsca
przenoszenia lub składowania chemikaliów oraz
paliw, a także obszary, w których powietrze zawiera
niebezpieczne związki chemiczne lub cząstki takie
jak włókna, pyły lub opiłki metalu.
Strefy materiałów wybuchowych
Przebywając w strefie robót wykorzystujących
materiały wybuchowe lub w miejscach, w których
znajdują się stosowne zalecenia, należy wyłączać
telefony komórkowe i inne urządzenia
elektroniczne w celu uniknięcia eksplozji.
Pierwsze kroki
Ogólnie o produkcie
Przyciski i ich funkcje
Przycisk
Funkcja
Przycisk
Power
(Włącznik)
Przytrzymaj, aby przełączać profile
dźwiękowe, włączyć / wyłączyć tryb
samolotowy lub całkowicie wyłączyć
urządzenie.
Naciśnij, aby przełączyć telefon w tryb
uśpienia.
Naciśnij, aby powrócić do trybu pracy.
Przycisk
powrotu do
widoku
pulpitu
(Home)
Naciśnij, aby powrócić do widoku
ekranu głównego z dowolnej aplikacji lub
interfejsu.
Przytrzymaj, aby wyświetlić ostatnio
używane aplikacje.
Przycisk
Funkcja
Przycisk
Menu
Wciśnij, aby wyświetlić opcje bieżącego
interfejsu.
Przycisk
powrotu
(Back)
Kliknij, aby przejść do poprzedniego
interfejsu.
Przyciski
głośności
Wciskaj lun przytrzymaj, aby zmniejszyć /
zwiększyć głośność.
Zaczynamy
Instalacja karty SIM/SD oraz baterii
Przed instalacją oraz wymianą baterii, karty SIM lub
karty pamięci należy wcześniej wyłączyć telefon.
Zdejmij tylną pokrywę.
Uchwyć kartę SIM tak, aby ucięty róg znajdował
się w pozycji pokazanej na zdjęciu, a następnie
wsuń ją do portu karty.
Włóż kartę pamięci do gniazda karty tak, aby
metalowe styki skierowane były w dół, a następnie
wciśnij ją delikatnie, dopóki nie zostanie
zablokowana we właściwej pozycji.
Włóż baterię tak, aby jej złote złącze spasowało
się ze złączem komory baterii. Delikatnie dociśnij
baterię, aż zostanie zablokowana we właściwej
pozycji.
Delikatnie dociśnij tylną pokrywę z powrotem na
miejsce, aż usłyszysz charakterystyczne kliknięcie.
Wyjmowanie baterii i karty SIM / SD
Upewnij się, że telefon jest wyłączony.
Zdejmij tylną pokrywę.
Wysuń kartę SIM na zewnątrz.
Wysuń kartę SD na zewnątrz.
Ładowanie baterii
Po zakupie telefonu należy naładować jego baterię.
Podłącz zasilacz do gniazda ładowania. Upewnij
się, że zasilacz jest podłączony w prawidłowy
sposób. Nie wciskaj wtyczki przy użyciu nadmiernej
siły.
Podłącz ładowarkę do standardowego gniazdka
sieciowego.
Gdy bateria zostanie w pełni naładowana, odłącz
ładowarkę.
Włączanie / wyłączanie telefonu
Upewnij się, że karta SIM znajduje się w
urządzeniu, a bateria jest naładowana.
Aby włączyć telefon, przytrzymaj Przycisk
Power (Włącznik).
Aby wyłączyć telefon, przytrzymaj Przycisk
Power (Włącznik) . Wyświetlone zostanie okno z
opcjami (w tym opcją zamknięcia). Zaznacz
Wyłącz, a następnie kliknij OK.
Ustawienia podczas pierwszego
użycia
Podczas pierwszego włączania telefonu po zakupie
lub po przywróceniu ustawień fabrycznych (patrz
rozdział Objaśnienia Ustawień Telefonu
Prywatność: Przywracanie ustawień fabrycznych),
należy skonfigurować niektóre jego opcje.
Gdy telefon jest włączony kliknij Przycisk Menu, a
następnie wybierz Ustawienia systemowe > Język
i metoda wprowadzania > Język , aby, jeśli to
potrzebne, zmienić język menu telefonu.
Przejście w tryb uśpienia
Aby oszczędzić energię baterii, urządzenie można
przełączyć do trybu uśpienia (ekran jest wyłączony i
telefon pobiera mniej energii). Urządzenie również
przechodzi w tryb uśpienia samoistnie po upływie
określonego w ustawieniach okresu czasu. Aby
ręcznie przełączyć telefon do trybu uśpienia:
kliknij Przycisk Power (ącznik).
Wybudzanie telefonu (powrót do trybu
pracy)
Aby włączyć wyświetlacz telefonu, wciśnij
Przycisk Power (Włącznik).
Kliknij ikonkę
i przeciągnij ją w prawo.
UWAGA: Jeśli ustawiony został wzór dblokowania,
kod PIN lub hasło do telefonu (patrz rozdział
Objaśnienia Ustawień Telefonu Opcje
bezpieczeństwa), w celu odblokowania ekranu
należy odtworzyć wzór lub wprowadzić kod PIN /
hasło.
Obsługa telefonu
Obsługa dotykowego panelu
Do sterowania telefonem można używać gestów
palcami. Gesty i przyciski na dotykowym ekranie
zmieniają swe funkcje w zależności od aktualnie
wykonywanego zadania.
Dotykaj (klikaj) przyciski, ikony lub aplikacje, aby
wybrać dany element lub otworzyć program.
Przesuwaj palcem po ekranie, aby przewinąć go
w górę, w dół, w lewo lub w prawo.
Wskazuj, przeciągaj i upuszczaj, aby przenosić
poszczególne elementy na ekranie.
Kliknij dwukrotnie ekran, aby powiększyć /
pomniejszyć obraz.
UWAGA: Obraz na ekranie telefonu może być
wyświetlony w orientacji pionowej lub poziomej. Aby
zmieniać orientację ekranu wystarczy obrac
telefon (do w pozycji pionowej lub bocznej). Nie
wszystkie interfejsy da się wyświetlić w orientacji
poziomej.
Ekran główny (Pulpit)
Na ekranie głównym, wyświetlane są ikony skrótu,
widżety (możliwość dodawania i usuwania w
zależności od preferencji) oraz tapeta (jako którą
użytkownik może ustawić dowolny obraz).
Przełączanie stron Ekranu głównego
(Pulpitów)
Interfejs ekranu głównego może wystawać poza
szerokość widoku ekranu, tak aby zapewnić więcej
miejsca, dzięki czemu można umieścić nowo
utworzone skróty, widżety, itd. Przesuń palec w
kierunku poziomym w lewo lub prawo, aby
przełączać strony pulpitu.
Wybór tapety
Aby powrócić do widoku ekranu głównego, kliknij
Przycisk Home.
Kliknij Przycisk Menu a następnie Tapeta.
Kliknij Galeria, Tapety interaktywne,
Tapety wideo, lub Tapety, a następnie wybierz
obraz lub animację, którą chcesz ustawić jako
tło pulpitu. W przypadku niektórych obrazów może
być wymagane ich przycięcie.
Kliknij Ustaw tapetę.
Dodawanie elementów do ekranu głównego
Wciśnij Przycisk Home > a następnie kliknij
aby wyświetlić interfejs aplikacji.
Z listy aplikacji naciśnij i przytrzymaj daną ikonę
aż do pojawienia się ekranu głównego. Przenieś
ikonę aplikacji w preferowane miejsce ekranu
głównego a następnie.
Usuwanie elementów ekranu głównego
Aby powrócić do widoku ekranu głównego, kliknij
Przycisk Home.
Kliknij i przytrzymaj element, który chcesz
usunąć dopóki na ekranie nie pojawi się ikonka
kosza.
Przeciągnij element na ikonkę kosza, a gdy
zmieni kolor na czerwony, zwolnij palec, aby go
usunąć.
Ikony stanu i powiadomień
Telefon za pomocą prostych ikon informuje
użytkownika o bieżących operacjach i stanie.
Znaczenie poszczególnych ikon określa poniższa
tabela.
Podłączono USB
Połączenie
nieodebrane
Tryb samolotowy
Siła sygnału
Ładowanie baterii
Nowa wiadomość
Tryb Spotkań
Sieć Wi-Fi
Ustawiono alarm
Wykryto słuchawki
Tryb cichy
Szukanie sygnału
Ikona Bluetooth
Status funkcji
debugowania USB
Funkcja Data Conn
wyłączona
Wykryto nową sieć
Wi-Fi
Obsługa panelu powiadomień
Przesuń pasek stanu z górnej części ekranu w dół,
aby otworzyć panel powiadomień, w którym
zobaczyć można wydarzenia z kalendarza, nowe
wiadomości itp. Kliknij
, aby otworzyć obszar
skrótów panelu powiadomień. Aby ukryć panel,
kliknij i przeciągnij do góry jego dolną krawędź.
Otwieranie ostatnio używanych aplikacji
W dowolnym interfejsie kliknij i przytrzymaj
Przycisk Home. Telefon wyświetli ostatnio
używane przez Ciebie aplikacje.
Kliknij aplikację, którą chcesz otworzyć.
Połączenia telefoniczne
Nawiązywanie połączeń
Istnieje wiele sposobów nawiązywania połączeń .
Wszystkie są bardzo proste i intuicyjne.
Nawiązywanie połączeń poprzez
wprowadzenie numeru
Kliknij Przycisk Home > a następnie >
Telefon lub
kliknij na Ekranie głównym.
Przy użyciu klawiatury ekranowej wprowadź
numer telefonu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243

Overmax Vertis Famy Používateľská príručka

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o Overmax Vertis Famy. Tento mobilný telefón ponúka základné funkcie, ako sú telefonovanie, odosielanie textových správ a prístup na internet prostredníctvom mobilných dát alebo Wi-Fi. Obsahuje tiež funkcie ako fotoaparát, prehrávač hudby a rádia FM. Používateľská príručka podrobne popisuje jeho obsluhu a funkcie.