Silvercrest STYG 2000 A2 Návod na používanie

Kategória
Malé kuchynské spotrebiče
Typ
Návod na používanie
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Be sure to note the fold-out page.
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Proszę zwrócić uwagę na informacje umieszczone na wewnętrznej stronie okładki
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kérjük, figyeljen a kinyitható oldalra
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prosimo, upoštevajte tekst na zavihani strani.
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Povšimněte si vyklápěcí strany
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Prosím, všimnite si vyklápaciu stranu.
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
STYG 2000 A2_12_V1.5_GB_PL_HU_SI_CZ_SK_DE
R P73270 T eppan Yaki Grill LB4 Seite 1 D onnerstag, 12. April 2012 6:42 18
STYG 2000 A2 49
Obsah
1. Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2. Označenie dielov (viď odklopná stránka). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3. Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4. Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5. Pred prvým použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6. Čistenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7. Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
8. Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Blahoželáme vám ku kúpe vášho
nového prístroja.
Rozhodli ste sa pre kvalitný výrobok. Návod na
použitie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje
dôležité pokyny a upozornenia týkajúce sa
bezpečnosti, používania alikvidácie.
Prv než začnete výrobok používať, oboznámte
sa so všetkými pokynmi a upozorneniami
týkajúcimi sa obsluhy a bezpečnosti. Výrobok
používajte len na opísané účely auvedené
oblasti použitia.
Ak výrobok postúpite tretej osobe, odovzdajte jej
spolu sním aj všetky podklady.
1. Popis prístroja
1.1 Účel použitia
Stolný gril SilverCrest STYG 2000 A2 je určený
na grilovanie pokrmov a ich tepelnú úpravu.
Stolný gril používajte výhradne vo svojej
domácnosti, nikdy ho nepoužívajte vonku.
Prístroj sa nesmie používať na rozmrazovanie,
zohrievanie alebo sušenie predmetov.
Prístroj je určený na použitie v domácnostiach,
ale nie na živnostenské účely.
Prístroj je vhodný taktiež na/pre:
použitie v kuchyniach pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách a iných
komerčných oblastiach,
použitie na poľnohospodárskych usadlostiach,
zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných
ubytovacích zariadeniach,
penzióny poskytujúce raňajky.
1.2 Obsah dodávky
1 stolný gril
1 prívodný kábel s regulátorom teploty a
kontrolkou
1 odkvapkávacia miska
6 drevených obracačiek
1 návod na obsluhu
1.3 Popis funkcie
Grilovacia doska sa zahreje a slúži na grilovanie
pokrmov a ich tepelnú úpravu. Nadbytočný tuk
pritom odteká preč a je zachytávaný v miske na
odkvapávanie, ktorá sa nachádza pod
grilovacou doskou.
R P73270 T eppan Yaki Grill LB4 Seite 49 Donnerstag, 12. April 2012 6:42 18
50
Po dosiahnutí nastavenej teploty sa ohrev
automaticky vypne. Akonáhle teplota klesne pod
nastavenú hodnotu, ohrev sa automaticky znovu
zapne a zostáva zapnutý až do opätovného
dosiahnutia požadovanej teploty.
2. Označenie dielov (viď odklopná stránka)
1 sieťový kábel
2 kontrolka
svieti behom zahrievania
3 regulátor teploty
slúži na zapnutie a vypnutie prístroja
slúži k navoleniu teploty grilovacej dosky
4 zdierka pre regulátor teploty 3
5 odtvor pre odtekanie tuku
– týmto otvorom odteká prebytočný tuk pri
tepelnej úprave pokrmov do misky na
odkvapávanie 9 pod ním
6 grilovacia doska
slúži k tepelnej úprave a grilovaniu
pokrmov
7 uchá
grilovaciu dosku 6 by ste mali uchopovať
len za ne, aby ste sa nespálili
8 spodná ča
9 odkvapkávacia miska
do nej sa zachytáva nadbytočný tuk
10 drevené obracačky
slúžia na obracanie a odoberanie
grilovaných alebo tepelne upravovaných
potravín
3. Technické údaje
Menovité napätie: 220–240 V
~
/50 Hz
Menovitý výkon: 1700 - 2000 W
Trieda ochrany: I
R P73270 T eppan Yaki Grill LB4 Seite 50 Donnerstag, 12. April 2012 6:42 18
STYG 2000 A2 51
4. Bezpečnostné pokyny
4.1 Vysvetlenie pojmov
V návode na obsluhu nájdete tie signálne pojmy:
Výstraha!
Vysoké riziko: Neuposlúchnutie
výstrahy môže mať za následok škody
na zdraví a ohrozenie života.
Pozor!
Stredné riziko: Neuposlúchnutie tejto výstrahy
môže mať za následok vecné škody.
Pokyn:
Nízke riziko: Skutočnosti, ktoré je pri zachádzaní
s prístrojom potrebné brať do úvahy.
4.2 Všeobecné informácie
Pred použitím si prosím dôkladne prečítajte
návod na obsluhu. Je súčasťou tohto prístroja
a musí byť kedykoľvek k dispozícii.
Prístroj používajte jedine na popísaný účel
použitia (glejte poglavje »1.1 Účel použitia«
na strani 49).
Skontrolujte, či údaj o napätí siete na
typovom štítku prístroja zodpovedá napätiu
siete, ktoré máte k dispozícii, pretože
nesprávne napätie siete by mohlo prístroj
poškodiť.
Prístroj nie je určený na to, aby ho používali
osoby (vrátane detí) s omedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, osoby s nedostatočnými
skúsenosťami a/alebo znalosťami, okrem
prípadov, kedy sú pod dozorom osoby
poverenou starostlivosťou o ich bezpečnosť,
alebo boli touto osobou poučené, ako sa
prístroj používa. Na deti je potrebné
dohliadnuť, aby bolo zaistené, že sa s
prístrojom nebudú hrať.
Pamätajte si, že akýkoľvek nárok na plnenie
zo záruky a zodpovednosť odpadá, ak sa
používajú diely príslušenstva, ktoré nie sú
odporúčané v tomto návode na obsluhu,
alebo počas opráv neboli použité výhradne
originálne náhradné diely. To isté platí pre
opravy, ktoré boli vykonané
nekvalifikovanými osobami. Kontaktné údaje
nájdete v »Servisné stredisko« na strani57.
Pri prípadných poruchách funkcie v záručnej
dobe smie byť oprava vykonaná jedine
našim servisným strediskom. V opačnom
prípade zanikajú všetky nároky na záručné
plnenie. Kontaktné údaje nájdete v »Servisné
stredisko« na strani57.
Zapnutý prístroj nikdy nenechávajte bežať
bez dohľadu, aby ste mohli v prípade
poruchy prístroja včas zasiahnuť.
Prístroj nesmie byť prevádzkovaný
sþexterným časovým spínaním alebo so
samostatným telemechanickým diaľkovým
systémom, ak napr. rádio-elektrická zásuvka.
Dbajte na to, aby bol sieťový kábel 1 vede
tak, aby oň nemohol nikto zakopnúť, zapliesť
sa do neho alebo naň stúpiť a utrpieť pritom
úraz.
Prístroj sa smie inštalovať len na pevný,
rovný, suchý a nehorľavý podklad, aby
nemohlo dôjsť k jeho preklopeniu či
posunutiu, prípadne ku vznieteniu podložky
a nevznikla tak škoda.
Prístroj umiestnite na žiaruvzdornú podložku,
aby ste zabránili škodám, v prípade, ak
pretečie horúci tuk.
Prístroj musí byť od ostatných predmetov
vzdialený najmenej 50 cm, aby sa tieto
nemohli vznietiť.
Prístroj sa nesmie umiestňovať na horúce
platne, do horúceho sporáku ani do blízkosti
plynových alebo prietokových ohrievačov,
nakoľko by sa mohol poškodiť.
Používajte len náradie z dreva alebo
žiaruvzdorného platu. Kovové náradie by
R P73270 T eppan Yaki Grill LB4 Seite 51 Donnerstag, 12. April 2012 6:42 18
52
mohlo poškodiť povrchovú úpravu grilovacej
dosky 6.
Nie je možné vylúčiť, že prostriedky na
čistenie odkládacích plôch obsahujú zložky
agresívne voči gume, ktoré môžu zmäkčiť
gumové nožičky prístroja. V takomto prípade
sa obráťte na naše servisné stredisko.
Kontaktné údaje nájdete v »Servisné
stredisko« na strani57.
Na prístroj nestavajte žiadne predmety.
4.3 Ochrana pred zasiahnutím elektrickým
prúdom
Výstraha! Nasledujúce
bezpečnostné pokyny by Vás mali
ochrániť pred zasiahnutím elektrickým
prúdom.
Ak je prístroj poškodený, nesmie sa prístroj
vþžiadnom prípade používať. Vþtomto
prípade nechajte prístroj opraviť
kvalifikovanou osobou. Kontaktné údaje
nájdete v »Servisné stredisko« na strani57.
• Ak bude sieťový prívod tohto prístroja
poškodený, musí byť nahradený výrobcom
alebo rovnako kvalifikovanou osobou, aby sa
predišlo ohrozeniu.
Do prístroja sa v žiadnom prípade nesmie
dostať voda a ani iné tekutiny. Preto:
prístroj nikdy nepoužívajte vonku
prístroj nikdy neponárajte do kvapaliny
– na prístroj nestavajte predmety naplnené
tekutinou, príp. hrnce
prístroj nikdy nepoužívajte vo veľmi vlhkom
prostredí.
Pokiaľ by sa aj napriek tomu do prístroja
dostala tekutina, vytiahnite ihneď sieťovú
vidlicu a nechajte prístroj opraviť
kvalifikovaným personálom. Kontaktné údaje
nájdete v »Servisné stredisko« na strani57.
Prístroj zapojte do zásuvky s ochranným
kontaktom istenou najmenej na 16 A.
Zásuvka musí byť chránená prúdovým
chráničom s menovitým vypínacím prúdom
nepresahujúcim 30 mA. Informujte sa u
miestneho elektroinštalatéra.
Stolný gril používajte výhradne s dodaným
sieťovým káblom 1 s regutorom teploty 3.
Nemali by ste používať predlžovacie káble.
Ich použitie je dovolené iba za pevne
stanovených podmienok:
predlžovací kábel musí byť vhodný pre
veľkosť prúdu prístroja
predlžovací kábel nesmie byť položený
letmo: musí byť vedený tak, aby oň
nemohol nikto zakopnúť a aby nebol v
dosahu detí
– predlžovací kábel nesmie byť v žiadnom
prípade poškodený
do sieťovej zásuvky nesmie byť
zapojených viac prístrojov než je tento; v
opačnom prípade by mohlo dôjsť k
preťaženiu okruhu (je zakázané použív
rozvodky alebo iné viacnásobné
zásuvky!).
Na prístroj, sieťový kábel 1 alebo sieťo
vidlicu nikdy nesiahajte vlhkými rukami.
Pri vyťahovaní vidlice zo zásuvky nikdy
neťahajte za sieťový kábel 1, ale vždy za
sieťovú vidlicu.
Prístroj nikdy neprenášajte za sieťový kábel 1.
Dbajte na to, aby nedošlo k zlomeniu,
ohnutiu, alebo pricviknutiu sieťového kábla.
Dbajte na to, aby sa sieťový kábel 1
nedostal do blízkosti horúcich plôch (napr.
platne).
Vždy, skôr ako vytiahnete sieťovú vidlicu zo
zásuvky, nastavte regulátor teploty 3 na „0“,
aby bol prístroj vypnutý a nepretekal ním
elektrický prúd.
Skôr, ako vytiahnete regulátor teploty 3 z
prístroja, vytiahnite najprv sieťovú vidlicu zo
zásuvky. Ak zostane sieťová vidlica v suvke,
hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým
prúdom, pretože sú kontakty zapnutého
regulátora teploty 3 pod prúdom.
R P73270 T eppan Yaki Grill LB4 Seite 52 Donnerstag, 12. April 2012 6:42 18
STYG 2000 A2 53
Siový kábel 1, regulátor teploty 3 a
spodný diel 8 nikdy neponárajte do
kvapalín.
Prístroj opäť používajte až vtedy, keď sa po
čistení úplne osušil sieťový kábel 1, regulátor
teploty 3 a zdierka 4.
Pokiaľ prístroj nepoužívate, vytiahnite vidlicu
zo zásuvky. Iba vtedy nie je prístroj pod
prúdom.
• Pri búrke môže byť zapojený prístroj
poškodený zasiahnutím bleskom.
4.4 Ochrana pred oparením a popálením
Výstraha! Horúci povrch a horúci
tuk môžu byť príčinou úrazu. Riaďte sa
preto týmito pokynmi:
Kovový povrch pstroja sa môže zahri na
vysokú teplotu. Preto uchopte najmä
grilovaciu dosku 6 výhradne za ucha 7.
Behom používania prístroj nepremiestňujte a
nedotýkajte sa krytu a ani grilovacej dosky
6, sú veľmi horúce. Tým sa vyhnete
popáleniu.
Ak pripravujete pokrmy pri vysokej teplote,
používajte chňapky. V opačnom prípade by
Vás mohol popáliť prskajúci tuk.
Skôr, ako vyjmete odkvapkávaciu misku 9,
nechajte ju, ak to bude možné, najprv
vychladnúť. V miske sa behom grilovania a
tepelnej úpravy zhromažďuje horúci tuk.
Pokiaľ by ste ju 9 museli vyprázdniť behom
grilovania, vyťahujte ju veľmi opatrne.
Pred čistením prístroja alebo jeho opätovným
použitím ho vždy nechajte najprv
vychladnúť.
Pokiaľ by sa na prístroji vznietil tuk, nikdy
ho nehaste vodou! Hro
nebezpečenstvo výbušnej reakcie, alebo
zasiahnutia elektrickým prúdom. Namiesto
toho prístroj zakryte, napr. hasiacim rúškom
alebo veľkou pokrievkou na hrniec.
Prístroj nikdy nepoužívajte v blízkosti záclon
alebo závesov a iných horľavých materiálov.
Pokiaľ by sa grilované potraviny vznietili,
plamene by mohli ľahko preskočiť na iné
predmety.
4.5 Pre bezpečnosť vášho dieťaťa
Výstraha! Deti často nevedia
správne odhadnúť možné
nebezpečenstvá a môžu si spôsobiť
následkom toho úraz. Riaďte sa preto
týmito pokynmi:
Výrobok sa smie používať jedine za dohľadu
dospelých.
Dbajte dôsledne na to, aby bol prístroj vždy
umiestnený mimo dosahu detí.
Dbajte na to, aby deti nikdy nemohli ťahaním
za kábel prístroj zhodiť.
Dbajte na to, aby obalová fólia nezavinila
smrť dieťaťa. Obalové fólie nie sú určené na
hranie.
5. Pred prvým použitím
Pri výrobe sa na celý rad súčastí kvôli ich
ochrane nanáša tenký ochranný olejový film.
Pred prvým použitím preto zapnite prístroj bez
potravín, aby sa mohli odpariť prípadné zvyšky
oleja.
Pokyn: Spočiatku môže byť preto pri
zahrievaní cítiť mierny zápach. Zabezpečte preto
dostatočné vetranie.
1. Vyberte prístroj a všetky diely príslušenstva.
2. Skontrolujte, či prístroj nevykazuje žiadne
poškodenia.
R P73270 T eppan Yaki Grill LB4 Seite 53 Donnerstag, 12. April 2012 6:42 18
54
3. Odstráňte z neho prípadné nálepky, ale nie
typový štítok na spodnej strene.
4. Pred prvým použitím prístroj umyte.
Dodržiavajte pritom pokny uvedené v
kapitole »6. Čistenie« na strani 54.
5. Vyberte stanovište, ktoré je pevné, rovné a
nehorľavé. Prístroj musí byť pritom od
ostatných predmetov vo vzdialenosti
najmenej 50 cm.
6. Regulátor teploty 3 nastavte na „0“.
Prístroj je teraz vypnutý.
7. Regulátor teploty 3 zasuňte do zdierky 4.
8. Sieťovú vidlicu zasuňte do vhodnej zásuvky
(glejte poglavje »3. Technické údaje« na
strani 50).
9. Regulátor teploty 3 nastavte na stupeň „5“.
Rozvieti sa kontrolka 2 a prístroj sa začne
zahrievať.
10. Prístroj nechajte zapnutý až do chvíle, kedy
kontrolka 2 zhasne.
11. Potom prístroj zasa vypnite. Nastavte
regulátor teploty 3 na „0“.
12. Vytiahnite sieťovú vidlicu a nechajte prístroj
vychladnúť.
13. Grilovaciu dosku 6 znovu otrite vlhkou
handričkou. Prístroj je teraz pripravený na
používanie.
6. Čistenie
Výstraha!
Pred čistením prístroja vytiahnite
sieťovú vidlicu a prístroj nechajte
vychladnúť.
Sieťový prívod 1 a regulátor teploty 3
neponárajte do kvapalín.
Pokyn: Odkvapkávacia miska 9, ako aj
grilovacia doska 6 sú vhodné do umývačky
riadu.
1. Vytiahnite sieťový prívod 1 s regulátorom
teploty 3 zo zdierky 4.
2. Regulátor teploty 3 očistite suchou, čistou
handričkou. V prípade potreby môžete
handričku aj trochu navlhčiť. Do regutora
teploty sa však nikdy nesmie dostať vlhkosť.
3. Odkvapkávaciu misku 9 opatrne vyberte a
zlikvidujte zachytený tuk.
Pokyn: Tuk v množstve bežnom pre
domácnosti sa smie likvidovať prostredníctv-
om domového odpadu. Tuk nevylievajte do
odpadu, mohol by v ňom stuhnúť a upchať
ho.
4. Odkvapkávaciu misku 9 a grilovaciu dosku
6 očistite ručne v premývacej vode alebo v
umývačke riadu.
5. Spodnú časť 8 očistite vlhkou handričkou
alebo mäkkou, vlhkou hubkou. Kvôli
ľahšiemu odstráneniu mastných zvyškov
môžete použiť taktiež malé množstvo
jemného umývacieho prostriedku.
Pozor! Nikdy nepoužívajte ostré ani abra-
zívne čistiace prostriedky, pretože by mohli
poškodiť prístroj a nepriľnavý povrch grilova-
cej dosky 6. Na poškodených miestach
dochádza potom kprilepovaniu grilovaných
potravín.
6. Drevené obracačky 10 je možné umýv
ručne vo vode s čistiacim prostriedkom.
7. Prístroj opäť používajte až vtedy, keď sa po
čistení úplne osušil sieťový kábel 1, regulátor
teploty 3 a zdierka 4.
8. Na grilovaciu dosku neklaďte prívodný
kábel 1 ani iné predmety 6.
R P73270 T eppan Yaki Grill LB4 Seite 54 Donnerstag, 12. April 2012 6:42 18
STYG 2000 A2 55
7. Obsluha
7.1 Príprava prístroja
1. Vyberte stanovište, ktoré je pevné, rovné a
nehorľavé. Prístroj musí byť pritom od
ostatných predmetov vo vzdialenosti
najmenej 50 cm.
2. Regulátor teploty 3 nastavte na „0“.
Prístroj je teraz vypnutý.
3. Regulátor teploty 3 zasuňte do zdierky 4.
4. Odkvapkávaciu misku 9 vsuňte do
príslušného zásuvného miesta na spodnej
strane 8.
5. Sieťovú vidlicu zasuňte do vhodnej zásuvky
(glejte poglavje »9. Záruka spoločnosti
HOYER Handel GmbH« na strani 56) Prístroj
je teraz pripravený na používanie.
7.2 Tepelná úprava potravín
1. Regulátor teploty 3 nastavte teraz na
požadovaný stupeň:
1“ až „4“: Stredné teploty pre tepelnú
úpravu filet z rýb, zeleniny ainých
grilovaných potravín.
Pokyn: Pri grilovaní zeleniny je možné
grilovaciu dosku 6 ľahko naolejovať.
5“: Najvyššia teplota pre tenké plátky
mäsa, hydinu alebo silné opečenie.
Pokyn: Prístroj nie je vhodný na hrubé kusy
mäsa, ako hamburger alebo steaky.
Rozsvieti sa kontrolka 2 a grilovacia doska 6
sa začne zahrievať.
Po dosiahnutí správnej teploty kontrolka 2
zhasne.
Akonáhle teplota grilovacej dosky 6 klesne
pod navolenú hodnotu, ohrev sa znovu
zapne.
Výstraha!
Nebezpečie popálenia: grilovacia
doska 6 sa zahrieva na vysokú teplotu
– nedotýkajte sa jej!
2. Na grilovaciu dosku položte potraviny
určené na grilovanie 6. Potraviny nesmú
prečnievať cez okraj dosky 6.
Výstraha!
Nebezpečie popálenia prskajúcim
tukom!
3. Grilované potraviny po určitej dobe obráťte
pomocou drevenej obracačky 10.
4. Akonáhle sú potraviny ugrilované, pomocou
drevenej odberačky 10 ich odoberte z
grilovacej dosky 6.
Pozor!
Používajte len náradie z dreva alebo
žiaruvzdorného platu. Kovové náradie by
mohlo poškodiť povrchovú úpravu grilovacej
dosky 6.
5. Po ukončení grilovania vypnite prístroj:
nastavte regulátor teploty 3 na „0“
6. Vytiahnite sieťovú vidlicu.
R P73270 T eppan Yaki Grill LB4 Seite 55 Donnerstag, 12. April 2012 6:42 18
56
8. Likvidácia
8.1 Prístroj
Symbol prečiarknutej smetnej
nádoby na kolieskach znamená,
že prístroj je v Európskej únii nutné
odovzdať v zberni zvláštneho
odpadu. To platí pre výrobok a
pre všetky diely príslušenstva
označené týmto symbolom. Takto označené
výrobky sa nesmú odhadzovať do domového
odpadu, ale je potrebné ich odovzdať na
recyklovanie v zberni elektrických a
elektronických prístrojov. Recyklácia pomáha
znižovať spotrebu surovín a zaťaženie životného
prostredia. Informácie o likvidácii a mieste
najbližšieho recyklačného zariadenia získate
napr. u Vašej prevádzky čistenia mesta alebo zo
Zlatých stránok.
8.2 Obal
Pri likvidácii obalu rešpektujte príslušné predpisy
o ochrane životného prostredia v príslušnej
krajine.
9. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
na tento prístroj platí záruka počas doby 3 rokov
od dátumu kúpy. V prípade chyby tohto výrobku
vám prislúchajú zákonné práva voči predajcovi
výrobku. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené
našou nižšie uvedenou zárukou.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť od dátumu kúpy.
Odložte si originálny pokladničný blok. Je
potrebný ako doklad okúpe.
Ak sa v priebehu troch rokov od dátumu kúpy
tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo
výrobná chyba, výrobok vám – podľa nášho
rozhodnutia – zdarma opravíme alebo
vymeníme. Predpokladom tohto záručného
plnenia je v priebehu trojročnej lehoty predložiť
chybný výrobok a doklad o kúpe (pokladničný
blok) a písomne v krátkosti opísať, v čom spočíva
chyba a kedy sa vyskytla.
Keď sa na chybu naša záruka vzťahuje,
dostanete naspäť opravený alebo nový výrobok.
Opravou alebo výmenou výrobku nezačína
plynúť nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky
vyplývajúce z chyby výrobku
Záručná doba sa poskytnutím plnenia
nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a opravené
dielce. Prípadne už pri kúpe existujúce
poškodenia a chyby je potrebné nahlásiť hneď
po vybalení výrobku. Opravy, ktoré sa
uskutočnia po uplynutí záručnej doby, budú
spoplatnené.
Záručná doba
Prístroj bol vyrobený s použitím prísnych smerníc
pre kvalitu a pred expedíciou bol svedomito
skontrolovaný.
Poskytnutie záruky platí na chyby materiálu a
výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na
časti výrobku, ktoré podliehajú normálnemu
opotrebovaniu, a teda sa môžu pokladať za
opotrebovateľné súčiastky alebo na poškodenia
rozbitných častí, napr. vypínačov, akumulátorov
alebo častí vyrobených zo skla.
R P73270 T eppan Yaki Grill LB4 Seite 56 Donnerstag, 12. April 2012 6:42 18
STYG 2000 A2 57
Táto záruka zaniká, keď je výrobok poškodený,
nesprávne sa používa alebo udržiava. Aby ste
výrobok používali správne, presne dodržiavajte
všetky pokyny uvedené vnávode na použitie.
Bezpodmienečne sa vyvarujte používania, ktoré
nie je vsúlade surčeným používaním alebo
konania, od ktorého odrádzajú alebo pred
ktorým varujú upozornenia uvedené vnávode na
použitie.
Prístroj je určený na len súkromné, nie na
komerčné použitie.
Pri nenáležitom anesprávnom zaobchádzaní,
násilnom používaní a zásahoch, ktoré
neuskutočnilo naše servisné stredisko, záruka
zaniká.
Postup vprípade nároku na záručné plnenie
Aby bola vaša žiadosť čo najskôr spracovaná,
postupujte podľa nasledovných pokynov:
Pri akejkoľvek požiadavke majte pripravené
číslo výrobku (pre tento prístroj: IAN 73270)
apokladničný blok ako doklad o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku,
vygravírované, na titulnom liste vášho
návodu (vľavo dolu) alebo ako nálepku na
zadnej alebo dolnej strane.
Ak by sa vyskytli chyby funkcií alebo iné
nedostatky, kontaktujte najprv telefonicky
alebo prostredníctvom elektronickej pošty
nižšie uvedené servisné stredisko.
Výrobok, na ktorom ste zistili chybu, potom
môžete s priloženým dokladom o kúpe
(pokladničný blok) auvedením, včom
spočíva chyba akedy sa vyskytla, zaslať bez
poštového poplatku na adresu servisu, ktorá
vám bola oznámená.
Tento návod a mnoho ďalších
príručiek, videí o výrobkoch a
softvér si môžete stiahnuť na
www.lidl-service.com.
Servisné stredisko
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
IAN: 73270
Dodávateľ
Všimnite si prosím, že nasledujúca adresa nie je
adresa servisu. Kontaktujte najprv vyššie
uvedené servisné stredisko.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Deutschland
R P73270 T eppan Yaki Grill LB4 Seite 57 Donnerstag, 12. April 2012 6:42 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Silvercrest STYG 2000 A2 Návod na používanie

Kategória
Malé kuchynské spotrebiče
Typ
Návod na používanie