EINHELL TC-TS 2025/1 U Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
TC-TS 2025/1 U
TC-TS 2025/1 eco
Art.-Nr.: 43.405.40 (TC-TS 2025/1 U) I.-Nr.: 11026
Art.-Nr.: 43.405.30 (TC-TS 2025/1 eco) I.-Nr.: 11026
9
D Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
GB Original operating instructions
Bench-type circular saw
F Instructions d’origine
Scie circulaire à table
I Istruzioni per l’uso originali
Sega circolare da banco
DK/ Original betjeningsvejledning
N Bordrundsav
S Original-bruksanvisning
Bordscirkelsåg
CZ Originální návod k obsluze
Stolní kotoučová pila
SK Originálny návod na obsluhu
Stolná kotúčová píla
NL Originele handleiding
Tafelcirkelzaag
E Manual de instrucciones original
Sierra circular de mesa
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Pöytäsirkkeli
SLO Originalna navodila za uporabo
Namizna krožna žaga
H Eredeti használati utasítás
Asztalikörfűrész
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Ferăstrău circular cu masă
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δισκοπρίονο πάγκου
Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 1Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 1 13.04.2018 11:41:4213.04.2018 11:41:42
SK
- 95 -
Obsah
1. Bezpečnostné pokyny
2. Popis prístroja a objem dodávky
3. Správne použitie prístroja
4. Technické údaje
5. Pred uvedením do prevádzky
6. Montáž
7. Obsluha
8. Prevádzka
9. Výmena sieťového prípojného vedenia
10. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov
11. Likvidácia a recyklácia
12. Skladovanie
Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 95Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 95 13.04.2018 11:42:0013.04.2018 11:42:00
SK
- 96 -
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu
Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z
prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať
zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný!
Pozor! Nebezpečenstvo poranenia! Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúča.
Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 96Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 96 13.04.2018 11:42:0013.04.2018 11:42:00
SK
- 97 -
Nebezpečenstvo!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať
príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo
možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným
škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná-
vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne
ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k
dispozícii potrebné informácie. V prípade, že
budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím
odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na
obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme
žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz-
niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a
bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v
priloženej brožúrke.
Nebezpečenstvo!
Prečítajte si všetky bezpečnostné pred-
pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu
mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz-
nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte
pre budúce použitie.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1-3, 7-8, 11-14)
1. Pílový stôl
2 Ochrana pílového kotúča
3 Posuvný prípravok
4 Pílový kotúč
5 Rozovierací klin
6 Stolná vložka
7 Paralelný doraz
8 Ručné koliesko
9 Nastavovacia a aretačná rukoväť
10 Podstavec
11 Vypínač zap/vyp
12 Excentrická páka
13 Gumená pätka
14 Priečny doraz
15 Skrutka
16 Odsávací adaptér
17 Skrutka so zápustnou hlavou
18 Diera (rozovierací klin)
19 Upevňovacia skrutka
20 Skrutka
21 Drážka
22 Stupnica
23 Dorazová lišta
24 Držiak
25 Štrbina
26 Skrutka
27 Štrbina
28 Vodiaca koľajnica
29 Podstavcová noha (A)
30 Priečnik (B)
31 Pozdĺžna priečka (C)
32 Podpery*
33 Rozšírenie stola*
34 Nástrojový hák
35 Odsávacia hadica
36 Dodatočná podstavcová noha
37 Uzatvorený kľúč 10/13 mm
38 Uzatvorený kľúč 10/21 mm
* len model TC-TS 2025/1 U s rozšírením stola
a Šesťhranná skrutka
b Matica
c Skrutka s guľatou hlavou
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na
základe uvedeného objemu dodávky. V prípade
chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr
do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s
predložením platného dokladu o kúpe na naše
servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste
prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záruč
tabuľku uvedenú v servisných informáciách na
konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia.
Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).
Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom.
Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Nebezpečenstvo!
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti
sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami
ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo
prehltnutia a udusenia!
Ochrana pílového listu
Posuvný prípravok
Paralelný doraz
Gumená pätka (4x)
Priečny doraz
Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 97Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 97 13.04.2018 11:42:0013.04.2018 11:42:00
SK
- 98 -
Dorazová lišta
Podstavcová noha (4x)
Pozdĺžna priečka (2x)
Priečnik (2x)
Podpera (4x)*
Rozšírenie stola (2x)*
Montážny materiál
Uzatvorený kľúč 10/13 mm
Uzatvorený kľúč 10/21 mm
Vysávacia hadica
Originálny návod na obsluhu
Bezpečnostné pokyny
*) len model TC-TS 2025/1 U – s rozšírením stola!
U modelu TC-TS 2025/1 U a modelu TC-TS
2025/1 eco je z výrobných dôvodov možný
nadbytočný upevňovací materiál (skrutky atď.).
3. Správne použitie prístroja
Stolná kotúčová píla je určená na pozdĺžne
a priečne rezanie (len s použitím priečneho
dorazu) dreva akéhokoľvek druhu s primeranou
veľkosťou pre daný stroj. Guľatina akéhokoľvek
druhu sa nesmie rezať na tomto stroji.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý
bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa
považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody
alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu-
hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst-
roje neboli svojim určením konštruované na profe-
sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa
prístroj bude používať v profesionálnych, reme-
selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako
aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
Povolené pre používanie s týmto strojom sú len
vhodné pílové kotúče (pílové kotúče typu HM
alebo CV). Používanie pílových kotúčov typu HSS
a rozbrusovacích kotúčov akéhokoľvek druhu je
zakázané.
Každé iné odlišné použitie prístroja sa považuje
za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo
zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené týmto
nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu-
hujúca osoba, nie však výrobca.
časťou správneho účelového použitia prístroja
je taktiež dodržiavanie bezpečnostných predpi-
sov, ako aj návodu na montáž a pokyny k pre-
vádzke nachádzajúce sa v návode na obsluhu.
Osoby, ktoré obsluhujú prístroj a vykonávajú jeho
údržbu, musia byť s týmto oboznámené a infor-
mované o možných nebezpečenstvách.
Okrem toho sa musia prísne dodržiavať platné
bezpečnostné predpisy proti úrazom.
Musia sa taktiež dodržiavať ďalšie všeobecné
pravidlá v oblastiach pracovnej medicíny
a bezpečnostnej techniky.
Zmeny vykonané na stroji celkom vylučujú
ručenie výrobcu a ručenie za škody týmto spôso-
bené. Napriek správnemu účelovému použitiu sa
nemôžu niektoré špeci cké rizikové faktory cel-
kom vylúčiť. Z dôvodu danej konštrukcie a stavby
tohto stroja sa môžu vyskytnúť nasledujúce riziká:
Kontakt s pílovým kotúčom v píliacej oblasti,
ktorá nie je prikrytá.
Siahnutie do bežiaceho pílového kotúča (rez-
né zranenie).
Spätný úder obrobkov a častí obrobkov.
Zlomenie pílového kotúča.
Vymrštenie poškodených tvrdokovových častí
pílového kotúča.
Poškodenie sluchu pri nepoužívaní potrebnej
ochrany sluchu.
Emisie dreveného prachu poškodzujúce zdra-
vie pri používaní v uzatvorených miestnos-
tiach.
Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 98Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 98 13.04.2018 11:42:0013.04.2018 11:42:00
SK
- 99 -
4. Technické údaje
4.1 TC-TS 2025/1 U
Motor na striedavý prúd .........220-240 V ~ 50 Hz
výkon P ....................S1 1800 W S6 25% 2000 W
otáčky pri voľnobehu n
0
.......................5000 min
-1
tvrdokovový pílový
kotúč ................................ Ø 250 x Ø 30 x 2,8 mm
počet pílových zubov ...................................... 24
veľkosť stola .................................640 x 487 mm
Rozšírenie stola ľavé/pravé ............640 x 200 mm
výška rezu max. .................................85 mm/90°
............................................................65 mm/45°
výškové nastavenie ................. plynulé 0 - 85 mm
pílový kotúč výkyvný ................... plynulo 0° - 45°
odsávacie pripojenie .............................Ø 36 mm
Hmotnosť: ............................................ cca 21 kg
Trieda ochrany: ............................................. II/
Hrúbka rozovieracieho klinu: ................... 2,0 mm
4.2 TC-TS 2025/1 eco
Motor na striedavý prúd .........220-240 V ~ 50 Hz
výkon P ....................S1 1800 W S6 25% 2000 W
otáčky pri voľnobehu n
0
.......................5000 min
-1
tvrdokovový pílový
kotúč ................................ Ø 250 x Ø 30 x 2,8 mm
počet pílových zubov ...................................... 24
veľkosť stola .................................640 x 487 mm
výška rezu max. .................................85 mm/90°
............................................................65 mm/45°
výškové nastavenie ................. plynulé 0 - 85 mm
pílový kotúč výkyvný ................... plynulo 0° - 45°
odsávacie pripojenie .............................Ø 36 mm
Hmotnosť: ............................................ cca 20 kg
Trieda ochrany: ............................................. II/
Hrúbka rozovieracieho klinu: ................... 2,0 mm
Režim prevádzky S6 25 %: Priebežná prevádzka
s ť motor počas 25 % pracovného cyklu pre-
vádzkovaný na uvedený nominálny výkon a musí
následne bežať počas 75 % pracovného cyklu
bez zaťaženia.
Nebezpečenstvo!
Hlučnosť a vibrácie
Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa
európskej normy EN 60745.
Prevádzka
Hladina akustického tlaku L
pA
............... 91 dB (A)
Nepresnosť K
pA
............................................3 dB
Hladina akustického výkonu L
WA
......... 104 dB (A)
Nepresnosť K
WA
...........................................3 dB
Uvedené hodnoty sú namerané emisné hodno-
ty a nemusia tak zároveň predstavovať taktiež
bezpečné hodnoty na pracovisku. Napriek tomu,
že existuje korelácia medzi emisnými a imis-
nými hladinami, nemôže sa z toho spoľahlivo
odvodiť to, či sú alebo nie sú potrebné dodatoč
bezpečnostné opatrenia. Faktory, ktoré môžu
ovplyvňovať momentálnu imisnú hladinu nachád-
zajúcu sa na pracovisku, sú medzi inými doba
trvania vplyvov, druh pracovnej miestnosti, iné
zdroje hlukov atď., napr. počet strojov a iných
spríbuznených procesov. Spoľahlivé hodnoty na
pracovisku sa môžu taktiež navzájom odlišovať v
jednotlivých krajinách. Táto informácia však nemá
používateľa oprávniť k tomu, aby neuskutočnil
lepšie zhodnotenie ohrozenia a rizika.
Používajte ochranu sluchu.
Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie
sluchu.
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini-
mum!
Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie
prístroja.
Prispôsobte spôsob práce prístroju.
Prístroj nepreťažujte.
V prípade potreby nechajte prístroj
skontrolovať.
Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.
Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 99Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 99 13.04.2018 11:42:0013.04.2018 11:42:00
SK
- 100 -
Pozor!
Zvyškové riziká
Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj
obsluhovať podľa predpisov, budú existovať
zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou
a vyhotovením elektrického prístroja môže
dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev:
1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochranná maska proti prachu.
2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochrana sluchu.
5. Pred uvedením do prevádzky
Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete
o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla-
sia s údajmi elektrickej siete.
Výstraha!
Skôr než začnete na prístroji robiť akékoľvek
nastavenia, vytiahnite zo siete elektrický
kábel.
Vybaliť stolnú kotúčovú pílu a skontrolovať, či
sa na nej nevyskytujú prípadné transportné
poškodenia.
Stroj musí byť stabilne postavený, t.j. na
pracovnom stole, alebo pevne priskrutkovaný
na stabilnom podstavcovom ráme.
Pred uvedením do prevádzky sa musia všetky
kryty a bezpečnostné prípravky správne
namontovať.
Pílový kotúč musí môcť voľne bežať.
Pri dreve, ktoré už bolo opracované, je pot-
rebné dbať na cudzie telesá ako napr. klince
alebo skrutky atď.
Pred tým, než stlačíte vypínač zap/vyp,
presvedčite sa o tom, že je pílový kotúč
správne namontovaný a je zaručená ľahkosť
chodu pohyblivých častí.
6. Montáž
Nebezpečenstvo! Pred všetkými údržbovými,
prestavbovými a montážnymi prácami na
kotúčovej píle sa musí vytiahnuť elektrický
kábel zo siete.
6.1 Montáž podstavcového rámu
(obr. 4-5)
Otočiť stolnú kotúčovú pílu hore nohami a
položiť na podlahu.
Štyri podstavcové nohy (29) voľne
priskrutkovať pomocou šesťhranných skrutiek
(a) na pílu.
Teraz voľne priskrutkovať pozdĺžne priečky
(31) a priečne priečky (30) na podstavcové
nohy pomocou skrutiek s guľatou hlavou (c)
a matíc (b). Pozor: Dlhšie priečky sa musia pri
montáži použiť postranne.
Nakoniec pevne utiahnuť všetky skrutky a
matice podstavcového rámu.
Zoskrutkujte prídavné podstavcové nohy (36)
na zadné podstavcové nohy (29) tak, aby boli
nasmerované k zadnej strane stroja (obr. 5).
Nasuňte gumené pätky (13) na podstavcové
nohy (29).
6.2 Montáž rozšírenia stola (obr. 6)
Rozšírenia stola (33) voľne upevniť na pílo-
vom stole (1) pomocou priložených skrutiek
(a) a matíc (b).
Podpery (32) voľne priskrutkovať na kryte
kotúčovej píly a na kusoch rozšírenia stola
(33) (obr. 6).
Rozšírenia stola (33) zarovnať do roviny
podľa pílového stola.
Nakoniec pevne utiahnuť všetky skrutky.
6.3 Montáž / demontáž ochrany pílového
kotúča (obr. 3, 7)
Ochrana pílového kotúča (2) sa musí nasadiť
na rozovierací klin (5) tak, aby pasovala skrut-
ka skrz otvor (18) rozovieracieho klinu.
Skrutku (15) nedoťahovať príliš pevne, ochra-
na pílového kotúča musí ostať voľne pohy-
blivá.
Demontáž sa uskutoční v opačnom poradí.
Výstraha!
Pred zahájením pílenia musí byť ochrana
pílového kotúča (2) spustená na spracová-
vaný materiál.
Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 100Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 100 13.04.2018 11:42:0013.04.2018 11:42:00
SK
- 101 -
6.4 Výmena stolnej vložky (obr. 8)
Pri opotrebení alebo poškodení sa musí
stolná vložka vymeniť, v opačnom prípade
vzniká zvýšené nebezpečenstvo poranenia.
Odobrať ochranu pílového kotúča (2).
Odskrutkovať 1 skrutky so zápustnou hlavou
(17).
Vybrať opotrebovanú stolnú vložku (6).
Montáž novej stolnej vložky sa uskutoční v
opačnom poradí.
6.5. Nastavenie rozovieracieho klinu
(obr. 9,10)
Nebezpečenstvo! Vytiahnuť kábel zo siete
Pílový kotúč (4) nastaviť na max. hĺbku rezu,
nastaviť do 0° polohy a zaaretovať.
Demontovať ochranu pílového kotúča (pozri
bod 6.2.).
Vybrať stolnú vložku (6) (pozri bod 6.4.).
Uvoľniť upevňovaciu skrutku (19).
Rozovierací klin (5) posunúť smerom nahor
tak, aby bol odstup medzi pílovým stolom (1)
a hornou hranou rozovieracieho klinu (5) cca
10 cm.
Odstup medzi pílovým kotúčom (4) a
rozovieracím klinom (5) má byť 3-5 mm.
Skrutku (19) znovu pevne utiahnuť a
namontovať stolnú vložku (6) naspäť (obr. 8).
6.6 Montáž/výmena pílového kotúča (obr. 7)
Pozor! Vytiahnuť kábel zo siete.
Po uvoľnení obidvoch skrutiek so zápustnou
hlavou odobrať stolnú vložku (pozri bod 6.4.).
Uvoľniť maticu tak, že sa jeden kľúč (veľk. 21)
nasadí na maticu a druhý vidlicový kľúč (veľk.
10) sa nasadí na hriadeli motora kvôli
kontrovaniu proti pohybu.
Pozor! Maticu točiť v smere rotácie pílového
kotúča.
Odobrať vonkajšiu prírubu a odobrať pílový
kotúč smerom šikmo nadol z vnútornej príru-
by.
Príruby pílového kotúča sa musia pred
montážou nového pílového kotúča dôkladne
vyčistiť.
Nový pílový kotúč znovu nasadiť v obrátenom
poradí a pevne dotiahnuť.
Pozor! Dbajte na smer otáčania, rezná
šikmina zubov musí ukazovať v smere
otáčania, t.j. smerom vpred (pozri šípku na
ochrane pílového kotúča).
Znovu namontovať a nastaviť rozovierací klin
(5) ako aj ochranu pílového kotúča (2) (pozri
body 6.3., 6.5.).
Pred opätovným zahájením práce s
kotúčovou pílou sa musí skontrolovať
funkčnosť ochranných zariadení.
7. Obsluha
7.1. Vypínač zap/vyp (obr. 1)
Stlačením zeleného tlačidla .I. sa môže píla
zapnúť. Pred zahájením pílenia je potrebné
vyčkať, kým pílový kotúč nedosiahne ma-
ximálny počet otáčok.
Aby sa píla znovu vypla, musí sa stlačiť
červené tlačidlo .0.
7.2. Hĺbka rezu (obr. 1)
Otočením nastavovacej ručnej kľuky (8) sa môže
pílový kotúč (4) nastaviť na požadovanú hĺbku
rezu.
Proti smeru otáčania hodinových ručičiek:
zväčšenie hĺbky rezu
V smere otáčania hodinových ručičiek:
zmenšenie hĺbky rezu
7.3. Paralelný doraz
7.3.1. Výška dorazu (obr. 11-14)
Spolu s kotúčovou pílou dodaný paralelný
doraz (7) má dve rozdielne vysoké vodiace
plochy.
Podľa hrúbky rezaných materiálov sa musí
použiť dorazová lišta (23) pre hrubý materiál
tak, ako to je zobrazené na obr. 12, a pre
tenký materiál tak, ako to je zobrazené na obr.
13.
Aby bolo možné dorazovú lištu (23) prestaviť
na nižšiu vodiacu plochu, musia sa uvoľniť
obidve ryhované skrutky (26) tak, aby sa
mohla uvoľniť dorazová lišta (23) von z
držiaka (24).
Obidve ryhované skrutky (26) vybrať von cez
prvú drážku (27) v dorazovej lište (23) a vyb-
rané skrutky znovu nasadiť do druhej drážky
(25) dorazovej lišty.
Dorazovú lištu (23) znovu namontovať na
držiak (24).
Nastavenie na vyššiu vodiacu plochu sa musí
previesť analogicky k tomuto postupu.
Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 101Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 101 13.04.2018 11:42:0113.04.2018 11:42:01
SK
- 102 -
7.3.2. Šírka rezu (obr. 14)
Pri pozdĺžnom pílení kusov dreva sa musí
používať paralelný doraz (7).
Paralelný doraz (7) sa môže namontovať na
oboch stranách pílového stola (1).
Paralelný doraz (7) sa musí nasadiť do vodi-
acej lišty (28) pílového stola (1).
Pomocou stupnice (22) na vodiacej lište (1)
sa môže paralelný doraz (7) nastaviť na
požadovaný rozmer.
Stlačením excentrickej páky (12) sa môže
paralelný doraz zaaretovať v požadovanej
pozícii.
7.3.3. Nastavenie dĺžky dorazu (obr. 11,14)
Aby sa zabránilo zablokovaniu rezaného
materiálu v píle, je možné posúvať dorazo
lištu (23) v pozdĺžnom smere.
Základné pravidlo: Zadný koniec dorazu
naráža na pomyselnú priamku, ktorá začína
približne v strede pílového kotúča a prebieha
pod uhlom 45° smerom dozadu.
Nastavenie požadovanej šírky rezu
- Uvoľniť ryhované skrutky (26) a posunúť
dorazovú lištu (23) tak ďaleko dopredu, až sa
dotkne pomyselnej 45° priamky.
- Znovu dotiahnuť ryhované skrutky (26).
7.4. Priečny doraz (obr. 15)
Priečny doraz (14) nasunúť do drážky (21)
pílového stola.
Uvoľniť ryhovanú skrutku (20).
Otočiť priečny doraz (14) tak, aby šípka
ukazovala požadovanú uhlovú mieru.
Znovu dotiahnuť ryhovanú skrutku (20).
Pozor!
Dorazová lišta (23) sa nesmie vysunúť príliš
ďaleko smerom k pílovému kotúču.
Odstup medzi dorazovou lištou (23) a pílovým
kotúčom (4) by mal byť cca 2 cm.
7.5. Nastavenie uhla (obr. 16)
Uvoľnite aretačnú úchytku (9).
Nastavte uhol pílového listu tak, že zatlačíte
ručné koliesko (8) smerom k stroji a súčasne
s ním budete otáčať.
Zafixujte aretačnú úchytku.
8. Prevádzka
Výstraha!
Po každom nastavení odporúčame skúšobný
rez, aby sa tak skontrolovali práve nastavené
miery.
Po zapnutí kotúčovej píly je potrebné vyčkať,
kým pílový kotúč nedosiahne maximálny
počet otáčok, predtým než urobíte prvý rez.
Pozor pri zahajovaní rezu!
Prístroj používajte len so zapojeným odsá-
vaním. Pravidelne kontrolujte a čistite odsáva-
cie kanály.
Z ochrany pílového kotúča sa môže odobrať
krytka, aby bolo možné zapojiť na ochranu
pílového kotúča odsávaciu hadicu.
8.1.1 Vykonávanie pozdĺžnych rezov (obr. 17)
Pri tomto reze sa rozreže obrobok v pozdĺžnom
smere. Jedna hrana obrobku sa pritlačí oproti
paralelnému dorazu (7), pričom plochá strana leží
na pílovom stole (1). Ochrana pílového kotúča
(2) musí byť vždy spustená na spracovávaný
obrobok.
Pracovný postoj pri pozdĺžnom reze nesmie byť
nikdy v jednej línii s priebehom rezu.
Paralelný doraz (7) nastaviť podľa výšky
obrobku a požadovanej šírky rezu. (pozri bod
7.3.)
Zapnúť pílu.
Ruky so zovretými prstami položiť naplocho
na obrobok a pozdĺž paralelného dorazu (7)
posunúť obrobok do pílového kotúča (4).
Postranné vedenie s ľavou alebo pravou ruk-
ou (podľa pozície paralelného dorazu) len po
prednú hranu ochranného krytu.
Obrobok pri pílení vždy posunúť až na koniec
rozovieracieho klinu (5).
Rezný odpad ostane na pílovom stole (1)
ležať, až kým sa pílový kotúč (4) znovu nen-
achádza v pokojovej polohe.
Dlhé obrobky zabezpečiť proti preváženiu a
spadnutiu na konci procesu pílenia! (napr.
rolovací stojan na konci stola apod.)
8.1.2. Rezanie úzkych obrobkov (obr. 18)
Pozdĺžne rezy obrobkov so šírkou menšou ako
120 mm sa musia bezpodmienečne vykonávať
pomocou posuvného prípravku (3). Posuvný
prípravok je súčasťou objemu dodávky. Opotre-
bený resp. poškodený posuvný prípravok ihneď
vymeniť.
Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 102Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 102 13.04.2018 11:42:0113.04.2018 11:42:01
SK
- 103 -
8.1.3. Rezanie veľmi úzkych obrobkov
(obr. 19)
Pri pozdĺžnych rezoch veľmi úzkych obrob-
kov so šírkou 30 mm a menej sa musí
bezpodmienečne používať posuvné porisko.
Pritom sa musí uprednostňovať nižšia vodia-
ca plocha paralelného dorazu.
Posuvné porisko nie je súčasťou objemu
dodávky! (možné zakúpiť v špecializovaných
predajniach). Opotrebované posuvné porisko
včas vymeniť.
8.1.4. Vykonávanie šikmých rezov (obr. 16/20)
Šikmé rezy sa zásadne vykonávajú s použitím
paralelného dorazu (7).
Nastaviť pílový kotúč (4) na požadovanú uhlo-
vú hodnotu. (pozri bod 7.5.)
Paralelný doraz (7) nastaviť podľa šírky a
výšky obrobku (pozri bod 7.3.1.).
Rez vykonať príslušne v závislosti od šírky
obrobku (pozri body 8.1.1., 8.1.2. a 8.1.3.).
8.1.5. Vykonávanie priečnych rezov (obr. 21)
Priečny doraz (14) nasunúť do jednej z
drážok (21) pílového stola a nastaviť na
požadovanú uhlovú mieru. (pozri bod 7.4.) Ak
by sa mal pílový kotúč (4) dodatočne nastaviť
na šikmo, potom sa musí použiť tá drážka
(21), ktorá nedovolí, aby sa dostala Vaša ruka
a priečny doraz do kontaktu s ochranou pílo-
vého kotúča.
Prípadne použiť dorazovú lištu (25).
Obrobok pevne zatlačiť oproti priečnemu do-
razu (14).
Zapnúť pílu.
Priečny doraz (14) a obrobok posunúť
smerom k pílovému kotúču, aby sa vykonal
požadovaný rez.
Výstraha!
Vždy držte pevne Vami vedený obrobok, nie
voľný kus obrobku, ktorý bude odrezaný.
Priečny doraz (14) posunúť vždy tak dopredu,
až sa obrobok kompletne celý prereže.
Pílu opäť vypnúť. Odpad po pílení odstrániť
až vtedy, keď sa pílový kotúč úplne zastaví.
9. Výmena sieťového prípojného
vedenia
Nebezpečenstvo!
V prípade poškodenia sieťového prípojného
vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob-
com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo
podobne kvali kovanou osobou, aby sa zabránilo
rizikám.
10. Čistenie, údržba a objednanie
náhradných dielov
Nebezpečenstvo!
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami
vytiahnite kábel zo siete.
10.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzducho
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez
prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier-
kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným
vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
každom použití.
Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého množstva tekutého mydla.
Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros-
triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli
napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte
na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala
voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja
zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
10.2 Uhlíkové kefky
Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové
kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri
károm.
Nebezpečenstvo! Uhlíkové kefky smú byť
vymieňané len odborným elektrikárom.
10.3 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie
diely vyžadujúce údržbu.
Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 103Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 103 13.04.2018 11:42:0113.04.2018 11:42:01
SK
- 104 -
10.4. Objednávanie náhradných dielov a
príslušenstva:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné
uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikaččíslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke
www.isc-gmbh.info
Tip! Pre dobré výsledky
práce odporúčame kvalitné
príslušenstvo značky
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
11. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne-
nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro-
bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu
použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu
surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú
z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty.
Poškodené prístroje nepatria do domového odpa-
du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi-
dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám
nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa
prosím na miestnej samospráve.
12. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom,
suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu
detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi
5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori-
ginálnom balení.
Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 104Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 104 13.04.2018 11:42:0113.04.2018 11:42:01
SK
- 105 -
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v
súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného
zberu a musí sa zabezpečiť ich špeci cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy-
klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku:
Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad-
nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom
taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii
a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po-
mocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich
častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
Výrobok spĺňa požiadavky smernice EN 61000-3-11 a podlieha zvláštnym podmienkam pre pripoje-
nie. To znamená, že nie je prípustné používanie na ĺubovoľných prípojných bodoch.
Prístroj môže pri nepriaznivých sieťových podmienkach viesť krechodným výkyvom napätia.
Výrobok je určený výhradne len pre používanie na takých prípojných bodoch, ktoré
a) neprekračujú maximálnu prípustnú sieťovú impedanciu Z sys = 0,34 Ω, alebo
b) majú hodnotu zaťažiteľnosti siete permanentným prúdom minimálne 100 Afázu.
Ako prevádzkovateľ musíte zabezpečiť, v prípade potreby po konzultácii s vašim dodávateľom
elektrickej energie, aby váš prípojný bod, na ktorom chcete používať tento výrobok, spĺňal jeden z
oboch uvedených požiadaviek a) alebo b).
Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 105Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 105 13.04.2018 11:42:0113.04.2018 11:42:01
SK
- 106 -
Servisné informácie
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov,
ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné
požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných
materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému
alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
Kategória Príklad
Diely podliehajúce opotrebeniu* Klinový remeň, uhlíkové kefky, stolná vložka, po-
suvný prípravok
Spotrebný materiál / spotrebné diely* Pílový kotúč
Chýbajúce diely
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.isc-
gmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledu-
júce otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.
Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 106Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 106 13.04.2018 11:42:0113.04.2018 11:42:01
SK
- 107 -
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne
fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese
uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser-
visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento
výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne
zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie
uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše
zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie
uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa
nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst-
roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne,
remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas
záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo
ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo-
dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové
napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov
alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou
starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr.
preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva),
vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné
poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému,
bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa
musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týžd
ňov od zistenia nedostatku.
Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst-
roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej
záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití
miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info.
Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Príst-
roje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo
záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše
záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú
alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú
adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto
záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 107Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 107 13.04.2018 11:42:0113.04.2018 11:42:01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

EINHELL TC-TS 2025/1 U Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka