Brevi Soft & Play Mondocirco, 587 Návod na obsluhu

  • Ahojte! Prečítal som si návod na použitie pre detskú ohrádku Brevi Soft & Play MondoCirco 587. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa montáže, používania, bezpečnosti a údržby tohto produktu. Návod obsahuje podrobné informácie o bezpečnom používaní a čistení ohrádky pre vaše dieťatko, vrátane obrázkových ilustrácií.
  • Ako sa správne zloží a rozloží detská ohrádka?
    Aké bezpečnostné opatrenia treba dodržiavať pri používaní ohrádky?
    Ako sa ohrádka čistí?
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instructiuni de utilizare
Návod na použitie
Инструкции за употреба
使用说明
Návod k použití
587
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
HU
HR
RU
SE
NL
RO
SK
BG
ZH
CS
AR
4
IT- non fornita
EN- not supplied
DE- nicht im Lieferumfang
FR- non fourni
ES- no suministradas
PT- não fornecidas
SI- ni priloženo
HU- nem tartozék
HR- nije uključen
RU- не входят в поставку
SE- medföljer ej
NL- niet bijgeleverd
RO- nu sunt incluse
SK- nie je súčasťou dodávky
BG- hе е включено
ZH- 不提供
CS- není součást balení
AR-
1
2
3
4
5
6
13
DÔLEŽITÉ!
USCHOVAJTE PRE
NESKOIE POUŽITIE.
HRACIE CENTRUM
žený zákazník, ďakujeme za výber produktu BREVI MILANO.
Tento produkt spĺňa bezpečnostné normy EN 12227: 2010
Tento produkt je vhodpre deti do 24 mesiacov (2 roky).
Maximálna hmotnodo 15 kg
UPOZORNENIE - Neumiestňujte do blízkosti otvo-
reného ohňa alebo iného zdroja tepla
UPOZORNENIE - Nepoužívajte hraciu podložku bez
ohrádky.
UPOZORNENIE - Pred umiestnem diaťa do
ohrádky sa uistite, že je plne postavebrana a
etky zámkové mechanizmy zablokované.
UPOZORNENIE - Uistite sa, či dieťa ne na sebe
žiadne náramky, náhrdelníky, náušnice alebo i
predmety, ktorými by sa mohlo zachytiť v sieti pri
použi ohdky.
UPOZORNENIE - Nepridávajte ďalšie matrace.
UPOZORNENIE - etky upevňovacie diely musia
byť správne dotiahnuté.
Nenecvajte hrky ani iné predmety v ohrádke, ktoby mohli
šmu dieťaťu pomôvyliezť po stranách ohrádky alebo spôsob
udusenie či krtenie vášho diaťa. Neukladajte dieťa do ohrády
predtým ako sa uistíte že je kompletne rozložená Nepoužívajte, ak
je nejaká ča rozbitá, roztrhnutá alebo chýba. Nepoužívajte i
príslenstvo alebo náhradné diely než tie, ktoré používa spoločno
BREVI MILANO. Použitie príslušenstva, kto nie je schválené
spoločnosťou BREVI MILANO, môže byť nebezpečné. Zabezpečte,
aby sa v bezprostrednom okolí ohrádky nenachádzali šnúry, horúce
poje, nože atď., kde by ich dieťa mohlo z ohrádky dosiahnuť.
Pre hračky, ktoré súčasťou balenia: uschovajte tieto pokyny.
Nezmontova diely uchovávajte mimo dosahu detí. Držte mimo
dosahu ohňa. Iba na domáce použitie. Poívať pod
priamym dohľadom dospelej osoby. POZOR! Pro-
m, používajte tento výrobok len ak je v komplet-
nom stave. POZOR! Odstráňte hračky z detského
ihriska, pokiaľ je dieťa schop samo sedieť.
Hraciu podložku a hračky je možné použiť samostatne.
Hračky
&
: Upozornenie! Pred použitím odstráňte a
odložte ochrannúliu zo zrkadla.
ČISTENIE A ÚDBA
Pozrite sa na štítok na ošetrovanie, ktorý je pripevnený ku tkanine.
robok pravidelne čistite. Ľahko vyčiste vlhkou handrkou. Žiadne
časti detského ihriska nepotrebu mazanie alebo nastavenie.
Ocelo časti vysušte, aby sa zabránilo zhrdzaveniu. Nepoužívajte
abrazívne alebo leptavé odstraňovače škvŕn ani bielidlo. Udržujte ju
v suchu.
Aby ste predišli riziku udusenia, pred použitím výrobku odstráňte
ochranný plastový obal. Tento ochranný plastoobal musí byť vyho-
dedo odpadu ďaleko od dieťaťa.
БЪЛГАРСКИ
ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА
БЪДЕЩА СПРАВКА.
АКТИВЕН ЦЕНТЪР
Уважаеми клиенти, Благодарим, че избрахте продукт на BREVI
MILANO.
Този продукт е в съответствие със стандарт за безопасност EN
12227:2010.
Продуктът е предназначен за деца на възраст до 24 месеца (2
години). Максимално тегло: 15 кг.
ВНИМАНИЕ: Не поставяйте продукта близо
открит огън или други източници на силна
топлина.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте продукта без
основата.
ВНИМАНИЕ: Уверете се, че кошарата е напълно
изправена, както и че заключващият механизъм
е задействан, преди да поставите детето в нея.
ВНИМАНИЕ: Уверете се, че детето няма на
разположение игли, гердани, обеци или други
предмети, които могат да се закачат в мрежата
на кошарата за игра.
ВНИМАНИЕ: Не слагайте допълнителен матрак в
кошарата.
ВНИМАНИЕ: Всички сглобяеми части винаги
трябва да бъдат добре затегнати.
Не оставяйте играчки или други предмети в кошарата, които
могат да послужат на детето като опора за катерене, както и
такива, предпоставящи риск от задушаване или одушаване.
Преди да поставите детето в кошарата за игра, се уверете, че
тя е напълно разтворена и не съществува риск за детето. Не
използвайте продукта, ако някоя част е повредена, скъсана
или липсва. Не използвайте аксесоари или резервни части,
различни от одобрените от BREVI MILANO. Употребата на
аксесоари, които не са одобрени от BREVI MILANO, може да
бъде опасна. Уверете се, че всякакви електрически кабели,
горещи напитки, ножове и т.н. са далеч от обсега на детето,
играещо си в кошарата.
За играчките, включени в комплекта: Запазете инструкцията.
Дръжте несглобените части далеч от деца. Дръжте далеч
587-22-181011-04
IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatsoever
to the product described in this instructions leaet without any prior notice. DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung
durchzuführen. FR- BREVI MILANO se réserve le droit de modier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction. ES- BREVI MILANO podrá aportar en cualquier
momento modicaciones a los modelos descritos en este manual de instrucciones. PT- A BREVI MILANO poderá fazer, sem qualquer aviso prévio, qualquer alteração no produto
descrito neste manual de instruções. SI- BREVI MILANO si pridržuje pravico do kakršnihkoli sprememb na izdelku, opisanem v teh navodilih, brez predhodnega obvestila. HU- A
BREVI MILANO bármikor módosíthatja a jelen használati útmutatóban leírt modelleket. HR- BREVI MILANO može napraviti izmjene na proizvodu opisanom u ovim uputama, bez
prethodne najave. RU- Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт, описанный в данной инструкции без предварительного
уведомления. SE- BREVI MILANO förbehåller sig rätten till modelländringar. NL- BREVI MILANO behoudt het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving aanpassingen
te maken aan het product. RO- BREVI MILANO poate sa faca orice modicare acestui produs fara o noticare prealabila. SK- Spoločnosť BREVI MILANO môže bez prechádza-
júceho oznámenia upraviť výrobok popísaný v tomto návode na použitie. BG- BREVI MILANO може да прави всякакви промени по продукта, описан в настоящата инструкция,
без предварително уведомление. ZH- BREVI MILANO 可改变此产品说明的任何内容,而不需要提前通知 CS- Společnost BREVI MILANO může kdykoliv upravit
modely popsané v tomto návodu k použití. AR-
BREVI MILANO S.P.A.
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - [email protected]
/