Zelmer 33Z025 Používateľská príručka

Kategória
Fén
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

PL
INSTRUKCJAUŻYTKOWANIA
SUSZARKADOWŁOSÓWTyp33Z025 2–5
CZ
NÁVODKPOUŽITÍ
VYSOUŠEČVLASŮTyp33Z025 6–8
SK
NÁVODNAOBSLUHU
SUŠIČNAVLASYTyp33Z025 9–11
HU
HASZNÁLATIUTASÍTÁS
HAJSZÁRÍTÓ33Z025Típus 12–14
RO
INSTRUCŢIUNIDEUTILIZARE
USCĂTORDEPĂRTip33Z025 15–17
RU
ИНСТРУКЦИЯПОЭКСПЛУАТАЦИИ
ФЕНДЛЯВОЛОСTип33Z025 18–21
BG
ИНСТРУКЦИЯЗАУПОТРЕБА
СЕШОАРЗАКОСАТип33Z025 22–25
UA
ІНСТРУКЦІЯЗКОРИСТУВАННЯ
ФЕНДЛЯВОЛОССЯТип33Z025 26–29
EN
USERMANUAL
HAIRDRYERType33Z025 30–32
2 GW33-052_v01
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród
użytkownikówproduktówZelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy
używanie tylko oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer.
Zostałyonezaprojektowanespecjalniedlategoproduktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji
użytkowania. Szczególną uwagę należy poświęcić wska-
zówkom bezpieczeństwa. Instrukcję użytkowania prosimy
zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również
wtrakciepóźniejszejeksploatacjisuszarki.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Niniejsze informacje dotyczą Twojego zdrowia
i bezpieczeństwa. Przed pierwszym użyciem suszarki do
włosówobowiązkowozapoznajsięzewszystkimiinstrukcjami
użytkowaniaiinformacjamidotyczącymibezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE: Przestrzegaj poniższych zasad w celu
uniknięcia ryzyka oparzenia, porażenia prądem lub
pożaru.
wórcylubwspecjalistycznymzakładzienaprawczym
albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia
zagrożenia.
Naprawurządzeniamożedokonywaćjedynieprzeszkol-
onypersonel.Nieprawidłowowykonananaprawamoże
spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika.
W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się do
specjalistycznegopunktuserwisowegoZELMER.
Podczaspracy,suszarkastajesięgorąca.Nieumieszc-
zajsuszarkiwpobliżumateriałówłatwopalnych.
Niekierujgorącegopowietrzawkierunkuoczu,rąklub
innychmiejscwrażliwychnaciepło.
Zagrożeniaistniejąrównieżprzywyłączonejsuszarce.
Zawszenależyodłączyćsuszarkęodzasilaniapojej
użyciulubwcelujejczyszczenia.
Tamgdzie występująnasadki,mogą stać się gorące
podczas i po użyciu. Przed ich dotykaniem, należy
pozwolićnaichostygnięcie.
Gdysuszarkadowłosówjestużywanawłazience,
poużyciuwyjmijwtyczkęzgniazdka,gdyżbliskość
wodystanowizagrożenienawetwtedy,kiedysus-
zarkadowłosówjestwyłączona.
OSTRZEŻENIE: Nie używać ninie-
jszego urządzenia w pobliżu wanien,
pryszniców, basenów i podobnych zbi-
orników z wodą.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
Gdysuszarkajestwłączona,nigdyniepozostawiajjej
beznadzoru.Ryzykopożaru.
Upewnijsię,żeotworywlotowyiwylotowynigdyniesą
zablokowane.
Nigdy nie zanurzaj suszarki, przewodu zasilającego
lubwtyczki wwodzie. Nigdynieodkładaj podręcznej
suszarkidodołu,wtakisposób,żemożeonawpaść
dowodybędącwciążwłączona.
Nieumieszczajaninieprzechowujurządzeniawmie-
jscu,gdziemożeonowpaśćdowodylubbyćniąoch-
lapane.
Nigdyniepróbujusuwaćpyłulubciałobcychzwnętrza
suszarki do włosów używając ostrych przedmiotów
(np.grzebienia).
Nigdynieblokujotworówwlotulubwylotupowietrza,
aniniekładźsuszarkinamiękkimpodłożu,takimjak
łóżku lub kanapa, gdzie mogą zostać zablokowane
otworyprzepływupowietrza.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem
zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddziel-
negoukładuzdalnejregulacji.
Trzymajprzewódzasilającyzdalaodgorącychpowi-
erzchni.
Przedodłożeniempodręcznejsuszarki,pozwólnajej
ostygnięcie.
PL
Niebezpieczeństwo! / Ostrzeżenie!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Niebezpieczeństwo oparzenia! Nie dotykaj gorących
powierzchniurządzenia.
Podczas pracy nie kładź suszarki na mokrej powi-
erzchnilububraniu.
Nieużywajpodczaskąpieli.
Jeżeli podczas jej używania wystąpi uszkodzenie,
wyciągnijnatychmiastwtyczkęzasilaniaiodeślijjądo
serwisu.
Nigdy nie wkładaj lub nie wsuwaj żadnych przedmi-
otówdootworówsuszarki.
Nieużywajnazewnątrzlubtam,gdziesąstosowane
produktywaerozolu(atomizerze)lubgdziepodawany
jesttlen.
Jeżelisuszarkawpadniedowody,przedjejwyjęciem
wyciągnijwtyczkęzasilania.Niesięgajponiądowody.
Niewolnopóźniejużywaćsuszarki.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci
powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej
zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub
osoby nie mające doświadczenia lub znajomości
sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby
odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały
im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego
użytkowania urządzenia i mają świadomość
niebezpieczeństwazwiązanegozjegoużytkowaniem.
Dzieciniepowinnybawićsięsprzętem.
Czyszczenieikonserwacjaurządzenianiepowinnabyć
wykonywanaprzezdziecipozostawionebeznadzoru.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie
uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wyt-
3
GW33-052_v01
Nie wyciągaj wtyczki zasilania przez ciągnięcie za
przewódzasilający,ajedyniezasamąwtyczkę.
Nie zwijaj przewodu zasilającego wokół suszarki
(ryzykoprzerwaniaprzewodu).
Nigdyniewolnoniczymprzykrywaćsuszarki,ponieważ
możetopowodowaćakumulacjęciepławjejwnętrzu.
Niestosujniezalecanychnasadek.
Wskazówka
Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące
użytkowania
Suszarkapowinnabyćstosowanajedyniedosuszenia
włosów.
Suszarka przeznaczona jest wyłącznie do użytku
domowego.
Wprzypadkuoddawaniasuszarkiinnejosobie,proszę
przekazaćtejosobierównieżinstrukcję.Codosusza-
rek,dlaktórychupłynęłaichtrwałośćużytkowa,musimy
pozbyćsięichzgodniezobowiązującymi przepisami
ochronyśrodowiskazgodniezUstawąoGospodarce
Odpadami. Nie wolno pozbywać się suszarki razem
z odpadkami domowymi. Proszę skonsultować się
zlokalnymośrodkiemgospodarkiodpadami.
Zawsze odłączaj suszarkę od sieci po zakończeniu
używania.
Używaj suszarki jedynie w sposób zgodny z jej
przeznaczeniem, jak to jest opisane w niniejszej
instrukcji.
UWAGA: Do zapewnienia dodatkowej ochrony,
wskazane jest zainstalowanie w obwodzie ele-
ktrycznym, zasilającym łazienkę, urządzenia
różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie
różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym
zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka.
Dane techniczne
Parametrytechnicznepodanesąnatabliczceznamionowej
wyrobu.
SuszarkaZELMERspełniawymaganiaobowiązującychnorm.
Poziommocyakustycznej:75dB/A.
Urządzeniejestzgodnezwymaganiamidyrektyw:
Urządzeniaelektryczneniskonapięciowe(LVD)
–2006/95/EC.
Kompatybilnośćelektromagnetyczna(EMC)
–2004/108/EC.
WyróboznaczonoznakiemCEnatabliczceznamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach
www.zelmer.pl.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Suszarkaposiadaochronęprzedprzegrzaniem,którawyłą-
cza urządzenie w przypadku zbyt wysokiej temperatury
wylatującego powietrza lub wskutek częściowego zatkania
otworówwlotowychpowietrza.Wprzypadku,kiedysuszarka
wyłącza się podczas używania, proszę wyłączyć wszyst-
kie przełączniki i pozwolić suszarce na ostygnięcie, wtedy
nastąpiautomatycznezresetowaniezabezpieczenia.Przed
ponownymużyciem,sprawdźczyotworywlotoweiwylotowe
powietrzanie są zatkane. W razie konieczności, wyciągnij
wtyczkęzgniazdkaioczyścićotwory.Podczasużytkowania
niezatykajotworówprzepływupowietrzaaniniepozwalajna
dostaniesięwłosówdownętrzasuszarki.
4 GW33-052_v01
Budowa suszarki
1
Wylotpowietrza
2
Nasadkakoncentratora
3
Wlotpowietrza
4
Przełącznikprędkościprzepływupowietrza
5
Przyciskzimnegonadmuchu
6
Dyszajonizatora
7
Ruchomarączka
8
„Uszko”dozawieszenia
Przełącznikprędkościprzepływupowietrza:
0–urządzeniewyłączone
1–niski
2–wysoki
Obsługa i działanie suszarki
Używanie
Poumyciu,wytrzećdobrzewłosyręcznikiem.Sprawdźczy
przełącznik prędkości przepływu powietrza (4) jest usta-
wionywpozycji0.Podłączyćurządzeniedosiecizasilającej
iprzełącznikiemprędkościprzepływupowietrza(4)wybrać
odpowiednistopieńgrzaniainadmuchupowietrza.
Zimnynadmuch(5)
Suszarkadowłosówjestwyposażonawprzyciskzimnego
nadmuchu, który jest stosowany do zachowania fryzury.
Wceluzastosowaniazimnegonadmuchu,naciśnijiprzytrzy-
majprzycisk nadmuchu zimnego powietrza (5). Po zakoń-
czeniuużywaniazimnegonadmuchu,puśćprzycisknadmu-
chu zimnego powietrza (5), aby powrócić do normalnego
trybupracysuszarkizogrzewaniem.
Technologiajonowa
Suszarka posiada wbudowany generator wytwarzający
ujemne jony, które zwiększają pochłanianie wilgoci, dzięki
czemuwłosyniewysuszająsiępodczasmodelowaniaisą
bardziejmiękkie i błyszczące. Funkcja jonizacji włącza się
automatyczniepodczaswłączeniasuszarki.
Nasadka (koncentrator powietrza) do układania wło-
sów(2)
Nasadka do układania włosów powoduje koncentrację
przepływupowietrzawceluumożliwieniawysuszeniaokre-
ślonych obszarów włosów. Nasadka jest w prosty sposób
nakładananaprzedniączęśćsuszarkidowłosów.
Czyszczenie i konserwacja suszarki
Suszarkajestprzeznaczonawyłączniedoużytkudomo-
wego.
Zawsze wyłączaj suszarkę przełącznikiem prędkości
przepływupowietrza(4)iwyciągajwtyczkęzgniazdka.
Obudowęsuszarkimożnaprzecieraćwilgotnąszmatką,
poczymnależyprzetrzećjąnasucho.
Przechowywanie
Jeżelinieużywasięsuszarki,należyzawszewyciągać
przewódzgniazdka.
Po użyciu odczekaj aż suszarka ostygnie i schowaj ją
wsuchym,chłodnym,niedostępnymdladziecimiejscu.
Nigdyniezwijaćprzewoduzasilającegowokółsuszarki,
ponieważpowodujetoryzykoprzedwczesnegozużycia
i przerwania przewodu. Należy postępować z przewo-
dem ostrożnie, aby zapewnić jego długą sprawność
i unikać szarpania, skręcania lub pociągania, szcze-
gólnieprzywyciąganiuwtyczki.Jeżeliprzewódulegnie
skręceniu podczas używania, należy go od czasu do
czasuprostować.
1
6
2
3
8
5
4
7
5GW33-052_v01
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodo-
wane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznacze-
niem lub niewłaściwą jego obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każ-
dej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania
do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyj-
nych, handlowych, estetycznych i innych.
Ekologia – Zadbajmy o środowisko!
KażdyużytkownikmożeprzyczynićsiędoOchronyśrodowi-
ska.Niejesttoanitrudne,anizbytkosztowne.Wtymcelu:
Opakowaniakartonoweprzekażnamakula-
turę.Workizpolietylenu(PE)wrzućdokon-
tenerana plastik.Zużyteurządzenie oddaj
do odpowiedniego punktu składowania,
gdyż znajdujące się w urządzeniu niebez-
pieczne składniki mogą być zagrożeniem
dlaśrodowiska.
Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!!
Importer:ZelmerMarketSp.zo.o.–Polska
DANEKONTAKTOWE:
zakupczęścieksploatacyjnych–akcesoriów
http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/
salonrmowy–sprzedażinternetowa
salon@zelmer.pl
wykazpunktówserwisowych
http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
infolinia(sprzedaż,reklamacje,serwis)
801005500
6 GW33-052_v01
Vážení zákazníci
BlahopřejemeVámknákupunašehopřístrojeavítámeVás
meziuživatelivýrobkůZelmer.
ProdosaženínejlepšíchvýsledkůVámdoporučujemepouží-
vatpouzeoriginálnípříslušenstvírmyZelmer.Bylovyvinuto
speciálněprotentovýrobek.
Přečtětesi prosím pečlivětentonávod kobsluze.Zvláštní
pozornostvěnujtepokynůmtýkajícímsebezpečnosti.Návod
k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli použít
ivprůběhupoužívánípřístroje.
Pokyny týkající se bezpečnosti
Tytoinformacesetýkajívašehozdravíabezpečnosti.Před
prvním použitím vysoušeče se prosím bezpodmínečně
seznamtesevšemipokyny návoduk obsluzea informace
týkajícímisebezpečnosti.
VAROVÁNÍ: Dodržujte níže uvedené zásady, abyste
zabránili nebezpečí popálení, poranění elektrickým
proudem nebo požáru.
Nesměrujteproudvzduchunaoči,rucenebojinámísta
citlivánateplo.
Nebezpečímůževzniknoutipřivypnutémvysoušeči.
Popoužitínebopročištěnívždyodpojtevysoušečze
zásuvky.
Nástavceseběhempoužitímohoustáthorké.Předtím,
nežsejichdotknete,nechtejevychladnout.
Pokudjepřístrojpoužívánvkoupelně,popoužití
vždy vyjměte vidlici ze zásuvky, protože blízkost
vodyjenebezpečnáipřivypnutémpřístroji.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento přístroj
v blízkosti van, sprch, bazénů a jiných
vodních nádrží.
Pozor!
Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození
majetku
Nikdy nenechávejte zapnutý vysoušeč bez dozoru.
Nebezpečípožáru.
Vždyseujistěte,žeotvorypropřívodavýfukvzduchu
nejsouzakryty.
Vysoušeč,napájecíkabelavidicesenesmíponořitdo
vody.Nikdynepokládejtezapnutýpřístrojdolůtak,že
bymohlspadnoutdovody.
Nepokládejteanineskladujtepřístrojnamístech,kdy
by mohl spadnout do vody nebo se dostat do styku
svodou.
Nikdy neodstraňujte prach nebo cizí tělesa z vnitřku
přístrojepomocíostrýchpředmětů(např.hřebene).
Nikdynezakrývejteotvorypropřívodavýfukvzduchu
a nepokládejte přístroj na měkkém povrchu (např.
postel,pohovka),kdemůžedojítkzakrytíotvorůpro
průchodvzduchu.
Přístroj není určen pro použití s vnejšími časovými
vypínačinebovnějšímisystémydálkovéhoovládání.
Udržujte napájecí kabel ve vzdálenosti od horkých
povrchů.
Předuskladněnímvysoušečenechtejejvychladnout.
Nevytahujtevidlicinapájecíhopřívodutahánímzakabel.
Neomotávejte napájecí kabel kolem přístroje (riziko
přetrhnutíkabelu).
Nikdy ničím nepřikrývejte vysoušeč, aby nedošlo
kakumulaciteplavjehovnitřku.
Nepoužívejte nástavce, které nejsou doporučeny
výrobcem.
Pokyny
Informace o výrobku a pokyny k použití
Vysoušečbymělbýtpoužívánpouzeksušenívlasů.
Vysoušečjeurčenpouzeprodomácípoužití.
Pokudpředávátevysoušečjinéosobě,předejtejirov-
něž tento návod. Přístroj, jehož životnost uplynula,
CZ
Nebezpečí!/Pozor!
Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz
Nebezpečí popálení! Nedotýkejte se horkých ploch
přístroje.
Nepokládejtepřístrojnamokrýpovrchnebooblečení.
Nepoužívejtepřístrojběhemkoupele.
Pokudběhempoužívánídojdekpoškozenípřístroje,
neodkladnějej odpojteze zásuvkyapošlete doser-
visníhostřediska.
Dootvorůnevsunujteaninevhazujtežádnépředměty.
Nepoužívejtepřístrojvenkunebotam,kdesepoužívají
výrobkyve spreji (atomizéru) čitam,kde se aplikuje
kyslík.
Pokud vysoušeč spadne do vody, předtím, nejdříve
odpojtevidlicizezásuvkyaažpotéjejvyjmětezvody.
Potomsevysoušečnesmípoužívat.
Tento přístroj smí být používán dětmi staršími 8 let
aosobamisesníženými fyzickými,smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo s nedodtatkem zkuše-
nostía znalostí, pokud jim byly poskytnutyinstrukce
týkajícísebezpečnéhopoužitípřístrojeajsouvědomi
nebezpečísouvisejícíhosjehopoužitím.
Dětisinesmějíhrátspřístrojem.
Čištění a údržbu přístroje nesmějí provádět děti bez
dozoru.
Pokuddojdekpoškozenínapájecíhokabelu,musíbýt
vyměněnuvýrobcenebovodbornéopravněčikvali-
kovanouosobouprozabráněnínezpezpečí.
Opravypřístrojesmíprovádětpouzeřádnězaškolená
osoba. Nesprávně provedená oprava může způsobit
nebezpečíprouživatele.Vpřípaděpoškozenídoporu-
čujemeseobrátitnaservisnístřediskoZELMER.
Běhemprácesevysoušečstáváhorký.Nepokládejte
jejvblízkostihořlavýchmateriálů.
7GW33-052_v01
Technické údaje
Technicképarametryjsouuvedenénavýrobnímštítkuvýrobku.
VysoušečZELMERsplňujepožadavkyplatnýchnorem.
Maximálníhlučnost:75dB/A.
Zařízeníjeshodnéspožadavkytěchtosměrnic:
Elektrickánízkonapěťovázařízení(LVD)–2006/95/EC.
Elektromagnetickákompatibilita(EMC)–2004/108/EC.
VýrobekjeoznačensymbolemCEnavýrobnímštítku.
Konstrukce
1
Otvorproodváděnívzduchu
2
Nástaveckoncentrátoru
3
Otvorpronasávánívzduchu
4
Přepínačrychlostiprouděnívzduchu
5
Tlačítkoprozapínánístudenéhovzduchu
6
Tryskaionizátoru
7
Pohyblivárukojeť
8
Poutkoprozavěšení
Přepínač:
0–přístrojvypnutý
1–nízká
2–vysoká
musíbýt odstraněn dle platných předpisů o ochraně
životníhoprostředíazákonaoodpadovémhospodář-
ství.Kontaktujtemístnístřediskoproodpadovéhospo-
dářství.
Popoužitívysoušečvždyodpojtezelektrickésítě.
Používejtepřístrojpouzevsouladusjejímurčenímdle
tohotonávodu.
POZNÁMKA: Pro zajištění dodatečné ochrany dopo-
ručujeme, abyste v napájecím vedení koupelny nain-
stalovali proudový chranič RCD s citlivostí do 30 mA.
Za tímto účelem se obraťte na elektromontéra.
Pokyny týkající se bezpečnosti
Vysoušečjevybavenochranouprotipřehřátí,kterápřístroj
vypne v případě příliš vysoké teploty proudícího vzduchu
nebovdůsledkučástečnéhoucpáníotvorůpřeskteréproudí
vzduch. V případě, kdy se vysoušeč v průběhu používání
vypínávypněteveškerépřepínačeanechtepřístrojvychlad-
nout, tím dojde k automatickému znovu zapojení ochrany.
Předopětovnýmpoužitímověřte,zdaotvory,kterýmiproudí
vzduch, nejsou ucpané. V případě nutnosti vytáhněte
zástrčkuzezásuvkyaotvoryočistěte.Vprůběhupoužívání
senedotýkejteotvorů,kterýmiproudívzduchadbejte,aby
seniminedostávalyvlasydopřístroje.
1
6
2
3
8
5
4
7
8 GW33-052_v01
Funkce a obsluha
Používání
Po umytí, vysušte vlasy pečlivě ručníkem. Ověřte, zda je
přepínačrychlostiprouděnívzduchu(4)vpoloze0.Připojte
přístroj do napájecí sítě a přepínačem rychlosti proudění
vzduchu(4) zvolte odpovídající stupeň ohřevu a proudění
vzduchu.
Tlačítkoprozapínánístudenéhovzduchu(5)
Vysoušečvlasůjevybaventlačítkemprozapínánístudeného
vzduchupoužívanéhokxaciúčesu.Zmáčkněteapřidržte
tlačítkoprouděnístudenéhovzduchu(5).Poskončenípouží-
vánístudenéhoproudění,uvolnětetlačítkoprozapínánístu-
denéhovzduchu(5)doběžnéhorežimuprovozuvysoušeče
sohřevemvzduchu.
Iontovátechnologie
Vysoušečmávestavěnýgenerátorvytvářejícízápornéionty,
kterézvětšujípohlcovánívlhkosti.Vlasysetakběhemmode-
lovánínevysušujíajsouměkčíalesklejší.Funkceionizace
sezapínápozapnutívysoušečeautomaticky.
Nástavec(koncentrátorvzduchu)protvarováníúčesu(2)
Nástavec pro tvarování účesu soustřeďuje proud vzduchu
naurčité partie vlasů, které jsou sušeny. Nástavec je jed-
noduchýmzpůsobemnasazovánnapředníčástvysoušeče
vlasů.
Čištění a údržba
Vysoušečjeurčenvýhradněprodomácípoužití.
Vysoušečvypínejtevždytlačítkem
(4)a zástrčkuvyta-
hujtezezásuvky.
Krytvysoušečelze utíratvlhkýmhadříkemasnásled-
nýmotřenímnasucho.
Přechovávání
Nepoužíváte-livysoušeč,vytáhnětevždynapájecíkabel
zezásuvky.
Popoužitípřístrojevyčkejtedokudnevychladneauložte
jejnasuché,chladnéadětemnepřístupnémísto.
Nikdy nenavíjejte napájecí kabel kolem vysoušeče
z důvodu rizika předčasného opotřebení a přetržení
kabelu.Snapájecímkabelemzacházejteopatrně,zajis-
títetak jeho řádnou funkci.Vyvarujteseškubání nebo
kroucení kabele, zejména při vytahování ze zásuvky.
Dojde-li během používání ke zkroucení napájecího
kabele,jepotřebajejvyrovnat.
Dovozce/výrobce nebere odpovědnost za nevhodné použití přístroje,
za použití přístroje v rozporu z jeho určením nebo v rozporu z návo-
dem k obsluze.
Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo na provádění inovačních změn
přístroje kdykoliv, bez předchozího upozornění, za účelem přizpo-
sobení přístroje požadavkům zákona, normám, nařízením nebo
z důvodu konstrukčních, obchodních, estetických a jiných.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí
prostředky elektrospotřebičů Twist jsou recyklovatelné,
azásadněbymělybýtvrácenyknovémuzhodnocení.Obal
z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík
zpolyetylénu(PE,PE-HD,PE-LD)odevzdejtedosběrenPE
kopětnémuzužitkování.
Poukončeníživotnostispotřebičzlikvidujteprostřednictvím
k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být
spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříz-
nutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě
uVaší obecnísprávyo recyklačním středisku,kekterému
příslušíte.
Totoelektrozařízenínepatřídokomunálního
odpadu.Spotřebitelpřispívánaekologickou
likvidacivýrobku.ZELMERCZECHs.r.o.je
zapojena do kolektivního systému ekolo-
gickélikvidaceelektrozařízeníurmyElek-
trowina.s.Vícenawww.elektrowin.cz.
Veškeréopravysvěřteodborníkůmvservisníchstředis-
cích.Záručníipozáručníopravyosobnědoručenénebo
zaslanépoštouprovádíservisnístřediskaZELMER–viz.
SEZNAMZÁRUČNÍCHOPRAVEN.
9GW33-052_v01
Vážení zákazníci!
BlahoželámeVámkvýberunášhozariadeniaavítameVás
medzipoužívateľmivýrobkovZelmer.
Akchcetezískaťnajlepšievýsledky,odporúčameVámpou-
žívaťlenoriginálnepríslušenstvormyZelmer.Príslušenstvo
bolonavrhnutéšpeciálnepretentovýrobok.
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom.
Návodnaobsluhusiuchovajte,abystesihomohliprečítať
ajpočasneskoršiehopoužívaniasušiča.
Bezpečnostné pokyny
Tieto informácie sa týkajú Vášho zdravia a bezpečnosti.
Predprvýmpoužitímsušičanavlasysapodrobnezoznámte
sovšetkýmipokynmitýkajúcimisapoužívaniaabezpečnost-
nýmiinformáciami.
UPOZORENIE: Dodržujte dole opísané pokyny. Unik-
nete tak možnému opareniu, úrazu elektrickým prú-
dom alebo vzniku požiaru.
Nesprávnevykonanáopravamôževážneohroziťuží-
vateľa.Vprípadevznikuchýbsaobráťtenašpecializo-
vanýservisZELMER.
Počasprácesasušičzohrieva.Neklaďtesušičvblíz-
kostihorľavýchmateriálov.
Nesmerujtehorúcivzduchnaoči,rukyaleboinémiesta
citlivénateplo.
Nerobtetakaniprivypnutomsušiči.Popoužitíaleboza
účelomčisteniasušičvždyvypnitezelektrickéhoprúdu.
Nástavcepočaspoužívaniaakrátkopopoužitímôžu
byť horúce. Skôr než sa ich dotknete, nechajte ich
vychladnúť.
Aksušičnavlasypoužívatevkúpeľni,popoužití
vyberte elektrickú zástrčku zo zásuvky, pretože
blízkosťvodyohrozujesušičnavlasyajvtedy,ak
jevypnutý.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte tento prí-
stroj v blízkosti vane, sprchovacieho kúta,
bazénov a podobných nádob s vodou.
Pozor!
Ak nedodržíte tieto pokyny, môžete spôsobiť
škodu na majetku
Ak je sušič zapnutý, nikdy ho nenechávajte bez
dohľadu.Existujerizikopožiaru.
Presvedčtesa,ženasávacíotvoravýfukovýotvornie
súzablokované.
Nikdy neponárajte sušič, elektrický kábel alebo elek-
trickúzástrčkudovody.Nikdyneodkladajtezapnutýprí-
ručnýsušičnamiesta,odkiaľmôževpadnúťdovody.
Neklaďteanineprechovávajteprístrojnamieste,odkiaľ
môžespadnúťdovodyalebozostaťpoliatyvodou.
Nikdy neodstraňujte prach alebo cudzie predmety
zvnútrasušičanavlasypomocou
strýchpredmetov(napr.hrebeňa).
Nikdy neupchávajte nasávací otvor alebo výfukový
otvor vzduchu, ani neklaďte sušič na mäkkom pod-
klade ako napr.posteľ alebo kanapa, kde sa prieto-
kovéotvoryvzduchumôžuzablokovať.
Prístrojniejeurčenýnaprácuspoužitímvonkajších
časových vypínačov alebo osobitného diaľkového
ovládania.
Udržiavajteprívodnýelektrickýkábelďalekoodhorú-
cichpovrchov.
Príručnýsušičnechajtenajskôrochladnúťaažpotom
hoodložte.
Nevyťahujte elektrickú zástrčku zo zásuvky ťahaním
za elektrický kábel. Vytiahnite samotnú elektrickú
zástrčku.
Neovíjajteelektrickýkábelokolosušiča(existujeriziko
pretrhnutiakábla).
Nikdy neprikrývajte sušič. Hromadí sa tak teplo vo
vnútrisušiča.
Používajtevýlučneodporúčanénástavce.
SK
Nebezpečenstvo! / Upozornenie!
Ak nedodržíte tieto pokyny, môžete sa zraniť
Nebezpečenstvo oparenia! Nedotýkajte sa horúcich
povrchovprístroja.
Počaspráce neklaďte sušič namokrýpovrch ani na
oblečenie.
Sušičnepoužívajtepočaskúpele.
Akpočaspoužívaniasušičasasušičpokazí,vytiahnite
ihneďelektrickúzástrčkuzozásuvkyapošlitesušičdo
servisu.
Nikdy nevkladajte alebo nevsúvajte žiadne predmety
dootvorovsušiča.
Nepoužívajte ho vonku alebo tam, kde sa používajú
aerosólovévýrobky(vatomizéri)alebokdesapoužíva
kyslík.
Aksušičvpadnedovody,vytiahnitenajskôrelektrickú
zástrčkuzozásuvkyaažpotomvybertesušičzvody.
Nikdy neberte ako prvý sušič z vody. Sušič neskôr
nepoužívajte.
Tentoprístrojmôžupoužívať:detistaršienež8rokov,
osoby s obmedzenou fyzickou alebo psychickou
schopnosťou, osoby so zníženou citlivosťou, osoby,
ktorénemajúskúsenostisprístrojomalebohonepo-
znajúlenpoddohľadomosoby,ktorázodpovedázaich
bezpečnosťaleboakbolipoučenéobezpečnompou-
žívaníprístrojaasúsivedoménebezpečenstva,ktoré
jespojenésjehopoužívaním.
Detisanesmúsprístrojomhrať.
Prístrojnemôžučistiťaudržiavaťdetibezdohľadu.
Aksaprívodnýkábelpoškodí,musíhovymeniťvýrobca
alebošpecializovanýopravárenskýpodnikalebovyško-
lenáosoba.Uniknetetakmožnémuporaneniu.
Prístroj môže opravovať len školený personál.
10 GW33-052_v01
Technické údaje
Technicképarametresúuvedenénavýrobnomštítkuvýrobku.
SušičZELMERvyhovujepožiadavkámplatnýchnoriem.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je
75 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhľadomnareferenčnýakustickývýkon1pW.
Zariadenievyhovujepožiadavkámsmerníc:
Nízkonapäťovéelektrickézariadenia(LVD)–2006/95/EC.
Elektromagnetickákompatibilita(EMC)–2004/108/EC.
VýrobokjeoznačenýoznačenímCEnavýrobnomštítku.
Konštrukcia sušiča
1
Výfukvzduchu
2
Usmerňovaciatryska
3
Prívodvzduchu
4
Prepínačrýchlostiprúdeniavzduchu
5
Tlačidlostudenývzduch
6
Dýzaionizátora.
7
Rukoväťsmožnosťounastavenia
8
Závesnéoko
Prepínačrýchlostiprúdeniavzduchu:
0–zariadeniejevypnuté
1–nízka
2–vysoká
Pokyn
Informácia o výrobku a pokyny, ktoré sa týkajú
používania
Sušičmôžetepoužívaťvýlučnenasušenievlasov.
Sušičjeurčenývýlučnepredomáceúčely.
Aksušičdáteinejosobe,odovzdajtejejprosímajtieto
pokyny. Sušiče, ktoré už nebudete používať, musíte
odovzdať v súlade s platnými predpismi ochrany
životnéhoprostrediaavsúladesozákonomozaob-
chádzaní s odpadmi. Sušič nesmiete vyhodiť spolu
sdomácimiodpadkami.Prosímspojtesasmiestnym
strediskomodpadovéhohospodárstva.
Vždyodpojtesušičodsietepoukončenípoužívania.
Sušičpoužívajtevýlučnevsúladesjehourčenímtak
akojetonapísanévtomtonávode.
POZOR: Za účelom doplnkovej ochrany Vám odpo-
rúčame zainštalovať v elektrickom obvode, ktorý je
v kúpeľni, ochranné zariadenie (RCD) s menovitým
vypínacím prúdom nižším než 30 mA. Obráťte sa
s tým na odborného elektrikára.
Pokyny tykajúce sa bezpečnosti
Sušičjevybavenýpoistkouprotiprehriatiu,ktorávypínazaria-
denievprípadeprílišvysokejteplotyvyfukovanéhovzduchu
alebovprípadečiastočnéhozapchatiaotvorovprívoduvzdu-
chu.Vprípade,žesasušičvypnepočaspoužívania,vypnite
všetky prepínače a nechajte sušič vychladnúť, potom sa
poistkaautomatickyvypne.Predopätovnýmpoužitímskon-
trolujteotvoryprívoduavýfukuvzduchu,činiesúzapchaté.
Vprípadepotrebyvytiahnitezástrčkuzozásuvkyaočistite
otvory. Počas používaniasušičanezatýkajte otvory prívodu
avýfukuvzduchu,zabráňteprienikuvlasovdovnútrasušiča.
1
6
2
3
8
5
4
7
11
GW33-052_v01
Obsluha a fungovanie sušiča
Používanie
Poumytívlasyutriteuterákom.Overte,čijeprepínačrých-
lostiprúdeniavzduchu(4)nastavenýdopolohy0.Pripojte
zariadeniedonapájacejsieteaprepínačomrýchlostiprúde-
niavzduchu(4)zvoľtepríslušnýstupeňohrievaniaaprúde-
niavzduchu.
Iónovátechnológia
Sušič má zabudovaný generátor vytvárajúci záporné ióny,
ktorézväčšujúpohlcovanievlhkosti,vďakačomusavlasypri
ukladanínevysušia,súmäkšiealesklejšie.Funkciaionizácie
sazapínaautomatickyprizapnutísušiča.
Studenývzduch(5)
Sušičnavlasymafunkciustudenéhovzduchu,ktorásapou-
žívana upevnenie účesu. Pre zapnutie funkciestudeného
vzduchu,stlačteapridržtetlačidlostudenéhovzduchu(5).
Pre vypnutie funkcie studeného vzduchu uvoľnite tlačidlo
studenéhovzduchu (5), sušič sa vráti k režimu prevádzky
sohrevom.
Násadec(usmerňovaciatryska)naukladanievlasov(2)
Usmerňovaciatryskausmerňujeprúdvzduchupresušenie
vlasov na vybraných miestach. Násadec sa jednoducho
nasadzujenaprednúčasťsušičanavlasy.
Čistenie a údržba sušiča
Sušičjeurčenýibanadomácepoužitie.
Vždyvypínajtesušičtlačidlom
(4)avyťahujtezástrčku
zozásuvky.
Telesosušičamôžeteutieraťvlhkouprachovkou,potom
houtritedosucha.
Uchovávanie
Ak sušič nebudete používať, vždy vytiahnite kábel zo
zásuvky.
Po použití nechajte sušič vychladnúť, a odložte ho na
suchéchladnémiestomimodosahudetí.
Napájací kábel nenavíjajte na sušič – riziko rýchleho
opotrebovania a prerušenia vodiča. Pri manipulovaní
s napájacím káblom buďte opatrní, vďaka tomu bude
dlhšie prevádzkyschopný, zamedzte trhaniu, skrúcaniu
aleboťahaniu–najmäprivyťahovanízástrčky.Akpočas
prevádzkysaVámkábelskrúti,občashovyrovnajte.
Dovozca/výrobca nezodpovedá za prípadné škody spôsobené použi-
tím zariadenia, ktoré sa nezhoduje s jeho určením alebo v dôsledku
jeho nesprávneho používania.
Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo vykonať kedykoľvek zmeny na
výrobku bez predchádzajúceho upovedomenia za účelom prispôso-
benia právnym predpisom, normám, nariadeniam alebo z konštrukč-
ných, obchodných, estetických dôvodov a iných dôvodov.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalovýmateriálnevyhadzujte.Obalyabaliaceprostriedky
elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne
by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal
odovzdajtedozbernestaréhopapiera.Vreckázpolyetylénu
(PE,PE-HD,PE-LD)odovzdajtedozbernePEnaopätovné
zužitkovanie.
Poukončení životnostispotrebičzlikvidujte
prostredníctvom na to určených recyklač-
nýchstredísk.Akmábyťprístrojdenitívne
vyradený z prevádzky, doporučuje sa po
odpojeníprívodnejšnúryodelektrickejsiete
jejodstránenie(odrezanie),prístrojtakbude
nepoužiteľný.
InformujtesaláskavonaVašejobecnejspráve,kuktorému
recyklačnémustrediskupatríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu.
Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku.
ZELMERSLOVAKIAs.r.o.jezapojenádosystémuekologic-
kejlikvidácieelektrospotrebičovurmyENVIDOM–združe-
nievýrobcov.Viacnawww.envidom.sk.
Opravyspotrebičovsiuplatniteuodborníkovvservis-
ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru-
čenéosobnealebozaslanépoštouprevádzajúservisné
strediská rmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH
SERVISOV.
12 GW33-052_v01
Tisztelt Vásárlók!
Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük
aZelmertermékekfelhasználóiközött.
Alegjobbhatásokeléréseérdekébenjavasoljuk,hogyhasz-
náljoneredetiZelmertartozékokat.Kifejezettenehhezater-
mékhezlettekkifejlesztve.
Kérjükgyelmesenolvassaelazalábbihasználatiutasítást.
Különösgyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak.
A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a hajszárító
későbbihasználatasoránisrendelkezésreálljon.
Biztonsági előírások
AzalábbiinformációkazÖnegészségéreésbiztonságára
vonatkoznak. A hajszárító első használata előtt feltétlenül
ismerkedjenmegahasználatiutasítássalésabiztonságra
vonatkozóösszesinformációval.
FIGYELMEZTETÉS: Az égési sérülések, áramütés vagy
tűzveszély elkerülése végett tartsa be a biztonsági elő-
írásokat.
afelhasználóra.Hibaeseténjavasoljuk,hogykeresse
felaZELMERszakszervízt.
Használatközbenahajszárítóátmelegszik.Netegye
aahajszárítótgyúlékonyanyagokközelébe.
Neirányítsa ahajszárítót szem, kéz,vagy máshőre
érzékenytestrészirányába.
Kikapcsolt hajszárító esetén is fennáll az esetleges
sérülésveszélye.Használatután,vagytisztítássorán
mindiglegyenáramtalanítvaahajszárító.
A kiegészítő tartozékok használat során felmeleged-
hetnek.Mielőttmegérintenéőketvárjamegmígazok
kihűlnek.
Haahajszárítótafürdőszobábanhasználja,hasz-
nálat után húzza ki a konnektorból, mert a víz
közelsége még kikapcsolt hajszárító esetén is
veszélyes.
VIGYÁZAT: Ne használja a készüléket
fürdőkád, zuhanyzó vagy más hasonló
víztartály közelében.
Vigyázat!
Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek
teszi ki a tulajdonát
Mikorahajszárítókivankapcsolva,nehagyjaaztfel-
ügyeletnélkül.Tűzveszélyes.
Bizonyosodjonmegróla,hogyakifúvóésalégbeömlő
nyílásoksoselegyenekelzárva.
Nemerítsevízbeahajszárítótésacsatlakozókábele-
ket.Sohanetegyeúgyleahajszárítót,hogyazmég
bekacsoltállapotbanvízbeeshessen.
Netegyeésnetároljaakészüléketolyanhelyenahol
azvízbeeshet,vagyösszefrücskölődhet.
Sohanepróbáljaéleseszközök(pl.fésű)segítségé-
veleltávolítaniazesetlegesportvagyidegentesteket
ahajszárítóbelsejéből.
Soha ne zárja el a kifúvó és légbeömlő nyílásokat,
valamintnetegyeahajszárítótolyanpuhafelületekre,
mint ágy, fotel, vagy más olyan hely, melyre rátéve
anyílásokelzáródhatnak.
A készülék nem használható külső időkapcsolóval
vagymástávkapcsolóval.
Tartsaacsatlakozókábelttávolaforrófelületektől.
Mielőtteltennéahajszárítótvárjamegmígazkihűl.
Nehúzzakiacsatlakozókábeltakábelnélfogva,csak
isadugójánálfogva.
Netekerjeacsatlakozókábeltahajszárítóköré(akábel
elszakadhat).
Tilos a hajszárítót bármivel is letakarni, mert az
hőfelhalmozódástokozhatahajszárítóbelsejébeni.
Nehasználjonnemajánlottkiegészítőtartozékokat.
HU
Veszély! / Vigyázat!
A biztonsági előírások be nem tartása
sérülésekhez vezet
Megégés veszélye! Ne érintse meg a készülékforró
felületeit.
Működésközben netegye ahajszárítót nedvesfelü-
letre,vagyruhára.
Nehasználjafürdésközben.
Hahasználatközbena készülékmegsérül, nehasz-
nálja azt tovább, húzza ki a konnektorból és vigye
szervízbe.
Sohanetegyensemmilyentárgyatahajszárítóréseibe.
Ne használja kültérben, vagy olyan helyen, ahol
aerozolthasználnak,vagyoxigéntadagolnak.
Ha a hajszárító vízbeesik mielőtt kivenné a vízből
húzzakiahajszárítótakonnektorból.Nenyúljonérte
avízbe.Nehasználjaújraahajszárítót.
Az alábbi készüléket használhatják 8 évnél atalabb
gyermekek,valamintkorlátoltmozgás,érzékelés,vagy
pszichikai képességű személyek, valamint a készü-
lékhasználatátnemismerőszemélyek,haazokraés
abiztonságukraakészüléketismerőszemélyfelügyel
vagyahasználatrólmegfelelőutasításokatkaptakés
tudatábanvannakahasználattaljáróveszélyeknek.
Gyermekeknejátszanakakészülékkel.
Akészüléktisztításaéskarbantartása nem történhet
felügyeletnélkülhagyottgyermekekáltal.
Haacsatlakozókábelmegsérül,akkoraztagyártónál,
szakszervízben vagy megfelelő képesítéssel rendel-
kezőszerelőnélkikellcserélniasérülésekelkerülése
végett.
Akészüléketcsakmegfelelőképesítésselrendelkező
szerelő szerelheti. Helytelen javítás veszélyt jelent
13GW33-052_v01
Javaslat
Információk a a termékről és felhasználási
javaslatok
Ahajszárítócsakhajszárításrahasználható.
Ahajszárítócsakháztartásihasználatraalkalmas.
Hakölcsönadjaahajszárítót,mellékeljeahasználati
utasítástis.Ahasználatramárnemalkalmashajszárí-
tótaHulladékKezelésiRendeletnekmegfelelőenlehet
hasznosítani, a környezetvédelmet szem előtt tartva.
A hajszárítót nem szabad háztartási hulladékokkal
együttkidobni. Vegyefela kapcsolatot ahelyihulla-
dékkezelővel.
Használat után mindig kapcsolja ki és áramtalanítsa
ahajszárítót.
A hajszárítót csak a használati utasításnak megfele-
lőenhasználja.
FIGYELEM: A nagyobb biztonság érdekében a fürdő-
szoba áramellátását biztosító elektromos áramkörbe
ajánlatos max. 30 mA-es érzékenységű áram-védő-
kapcsolót (RCD) beiktatni. Ebben a kérdésben for-
duljon szakképzett villanyszerelőhöz.
a légbeszívó és légkifúvó nyílásai nincsenek-e eldugulva.
Szükség esetén húzza ki a hálózati dugót a konnektorból
éstisztítsa ki a nyílásokat.Ahasználat során ne fedje be
alégáramlónyílásokatésügyeljenarra,hogynekerüljönhaj
ahajszárítóbelsejébe.
Műszaki adatok
Aműszakiparamétereketaterméknévlegesadattáblájatar-
talmazza.
AZELMERhajszárítóazérvényesszabványoknakmegfelel.
Maximáliszajszint:75dB/A.
Akészülékazalábbiirányelveknekmegfelelő:
Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD)
–2006/95/EC.
Elektromágneseskompatibilitás(EMC)–2004/108/EC.
AkészülékanévlegesadattáblázatonCEjelzésselvanellátva.
A hajszárító szerkezeti felépítése
1
Légkifúvó
2
Légszűkítőelőtét
3
Légbeszívó
4
Alégáramlatsebességénekkapcsológombja
5
Ahideglevegőfújásánaknyomógombja
6
Azionizátorfúvókája.
7
Szabályozhatófogantyú
8
„Akasztófül”
Kapcsológomb:
0–Akészülékkikapcsolva
1–alacsonyfokozat
2–magasfokozat
A biztonságos használatra vonatkozó tanácsok
A hajszárító túlmelegedés elleni védelemmel rendelkezik,
amiakészüléketabelőletávozólevegőtúlmagashőmér-
sékletevagyalégbeszívónyílásainakrészlegeseldugulása
esetén kikapcsolja. Abban az esetben, ha a hajszárító
ahasználataközbenkikapcsolódik,azösszeskapcsológom-
botkapcsoljakiésvárjameg,mígakészülékteljesenkihűl,
ekkor a biztonsági rendszer automatikusan visszatér ere-
detiállapotába.Azújbólihasználataelőttellenőrizze,hogy
1
6
2
3
8
5
4
7
14 GW33-052_v01
A hajszárító kezelése és működése
Használat
Ahajmosásutánahajattöröljemegalaposantörülközővel.
Ellenőrizze,hogyalégáramlatsebesség-kapcsolója(4)a0
pozícióbanlegyen.Csatlakoztassa akészüléket akonnek-
torhozésalégáramlatsebesség-kapcsolójával(4)állítsabe
alevegőmegfelelőmelegítésiésfúvásifokozatát.
Hideglevegőfújása(5)
A hajszárító a hideg levegő fújásának a nyomógombjával
rendelkezik, ami a megfelelő frizura rögzítésére szolgál.
Nyomjamegéstartsabenyomvaahideglevegőfújásának
anyomógombját (5). Engedje ki a hideg levegőfújásának
anyomógombját(5),amiutánakészülékvisszatérazere-
detilégmelegítésesmódba.
Ion-technológia
Ahajszárító negatív ionokat kibocsátógenerátorralvan fel-
szerelve,amelyeknövelikanedvességmegkötését,ésennek
köszönhetően a haj a berakása közben nem szárad meg,
ezen kívül puhább és fényesebb lesz. Az ionizáló funkció
ahajszárítóbekapcsolásakorautomatikusanműködésbelép.
Ahajformázásáraszolgáló(légszűkítő)előtét(2)
A hajformázó előtét a légáramlás koncentrációját ered-
ményezi, ami a haj meghatározott részeinek a szárítását
teszilehetővé.Azelőtétkönnyenfelhelyezhetőahajszárító
elejére.
A hajszárító tisztítása és karbantartása
Ahajszárítókizárólagháztartásbelihasználatrakészült.
Ahajszárítótmindigkapcsoljakianyomógombbal
(4)és
húzzakiahálózatidugótakonnektorból.
A hajszárító burkolatát nedves ruhával lehet letörölni,
majdtöröljeszárazra.
Tárolás
Haahajszárítótnemhasználja,ahálózatidugójátmin-
dighúzzakiakonnektorból.
Akészülékhasználatautánvárjameg,mígazkihűlés
tegyeelszáraz,hűvöshelyre,aholgyermekeknemfér-
hetnekaközelébe.
Ahálózatikábeltsohasemtekerjeahajszárítóköré,mert
az a korai elhasználódását és a vezeték megtörését
okozhatja.Akábellelóvatosanbánjon,hogyhosszúideig
működőképes maradjon, ne rángassa, ne csavarja és
nehúzza,különösenahálózatidugónakakonnektorból
történőkihúzásakor.Haakábelahajszárítóhasználata
közbenmegcsavarodik,egyenesítseki.
Az Importőr/gyártó nem vállal felelősséget azon hibákért, amelyet
a nem rendeltetésszerű, vagy helytelen használat eredményez.
A garancia nem terjed ki arra a készülékre, amelyen fel nem jogosított
személy általi javítás állapítható meg.
Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék módosítására
tetszőleges időpontban, előzetes értesítés nélkül az előírásoknak,
szabványoknak, direktíváknak való megfelelőség, vagy konstrukciós,
kereskedelmi, esztétikai és egyéb okok miatt.
Környezetvédelem – óvjuk környezetünket
A karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő
helyre.
A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag
gyűjtőkonténerbe.Ahálózatbólvalókikap-
csolás után a használt készüléket szét-
szerelni, a műanyag alkatrészeket leadni
másodlagosnyersanyagfelvásárlóhelyen.
AfémalkatrészeketleadniaMÉH-be.
Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt!!!
15GW33-052_v01
Stimaţi Clienţi!
Văfelicitămpentrucăaţialesaparatulnostruşivăurămbun-
venitînrândulutilizatorilordeprodusealermeiZelmer.
Pentruaobţinecelemaibunerezultatevărecomandămsă
folosiţidoaraccesoriileoriginalefabricatedermaZelmer.
Accesoriileaufostproiectatespecialpentruacestprodus.
Vărugămsăcitiţicuatenţieinstrucţiuniledeutilizaredefaţă.
Secuvinesăacordaţioatenţiedeosebităindicaţiilorprivind
siguranţa.Vărugămsăpăstraţiinstrucţiuniledefaţă,pentru
aleputeaconsultaşimaitârziu,întimpulutilizăriiuscăto-
rului.
Indicaţii privind siguranţa
Aceste informaţii privesc sănătatea şi siguranţa dumnea-
voastră.Înainte de primautilizarea uscătorului depăr,vă
rugămsăconsultaţiînmodobligatoriutoateinstrucţiunilede
utilizareşitoateinformaţiileprivindsiguranţa.
AVERTIZARE: Respectaţi regulile de mai jos pentru
a evita riscul de arsuri, electrocutare sau incendiu.
Aparatulpoatereparatdoardecătrepersoaneauto-
rizate.Reparaţiileefectuatenecorespunzătorpotcon-
stituiunpericolgravpentruutilizator.Încazulîncare
apardefecţiunivărugămsăvăadresaţilapunctulde
serviceautorizatZELMER.
Atunci când este utilizat uscătorul se încălzeşte. Nu
amplasaţi uscătorul în apropierea substanţelor ina-
mabile.
Nuîndreptaţiuxuldeaererbinteîndirecţiaochilor,
mâinilorsaualtorlocurisensibilelacăldură.
Pericolulpoateapăreachiarşiîncazulîncareuscă-
torulesteoprit.Trebuiesădecuplaţimereuuscătorul
delasursadealimentaredupăceîlfolosiţi,sauatunci
cânddoriţisă-lcurăţaţi.
Accesoriilesepotîncălzideasemenea.Trebuiesăle
lăsaţisăserăceascăînaintedealeatinge.
Atuncicândfolosiţiuscătorulînbaiescoateţi-ldin
prizădupăceîlutilizaţideoareceapropiereaapei
constituieunpericolchiarşiîncazulîncareuscă-
torulesteoprit.
AVERTIZARE: Nu folosiţi acest aparat
în apropierea căzilor, duşurilor, piscine-
lor sau altor rezervoare asemănătoare
cu apă.
Atenţie!
Nerespectarea poate provoca pagube materiale
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat atunci când este
pornit.Riscdeincendiu.
Asiguraţi-văcăoriciuldeintrareşiceldeieşireaaeru-
luinusuntniciodatăblocate.
Nucufundaţiniciodatăuscătorul,cabluldealimentare
saumufaînapă.Nuaşezaţiuscătorulniciodatăînjos
astfelîncâtaceastasăcadăînapăindîncăpornit.
Nuaşezaţişinudepozitaţiaparatulîntr-unlocdeunde
poatecădeaînapăsauîncarepoatestropit.
Nuîncercaţiniciodatăsăscoateţiprafulsausăînde-
părtaţi corpuri străine din interiorul uscătorului cu
obiecteascuţite(deex.pieptene).
Nu blocaţi niciodată oriciul de intrare sau de ieşire
a aerului şi nici nu aşezaţi uscătorul pe o suprafaţă
moalecumarpatulsaucanapeauaundeoriciilede
circulareaaeruluiarputeablocate.
Aparatulnuestedestinatpentruutilizarecuîntrerupă-
toarecutemporizareexternesaucucircuiteseparate
decontroldeladistanţă.
Ţineţicabluldealimentaredepartedesuprafeţeleer-
binţi.
Lăsaţiaparatulsăserăceascăînaintedea-laşeza.
Nutrageţidecablupentruadecuplauscătorulşitra-
geţidemufăpentruafaceacestlucru.
Nuînfăşuraţicabluldealimentareînjuruluscătorului
(riscderupereacablului).
Nuacoperiţiniciodaaparatuldeoareceacestlucrupoate
provocaacumulareadecăldurăîninteriorulacestuia.
Nufolosiţialteaccesoriidecâtcelerecomandate.
RO
Pericol! / Atenţionare!
Nerespectarea regulilor poate provoca răni
Pericol de arsuri! Nu atingeţi suprafeţele aparatului
cândsunterbinţi.
Nuaşezaţiaparatulpesuprafeţeumedesaupehaine
atuncicândesteînfuncţiune.
Nufolosiţiaparatulcândfaceţibaie.
Încazulîncareîntimpulutilizăriiapareodefecţiune
scoateţimufadinprizăşitrimiteţiaparatullaservice.
Nuintroduceţi şi nuînngeţiniciunobiect în oriciile
uscătorului.
Nufolosiţiînexteriorsauacoloundesuntfolositepro-
dusecuaerozol(pulverizator)sauînlocurileundese
alimenteazăoxigen.
Scoateţimufadinprizăîncazulîncareuscătorulcade
înapăînaintedea-lscoatedinapă.Nuîncertcaţisăîl
scoateţidinapămaiîntâi.Nufolosiţiuscătorulacesta
maitârziu.
Acestaparatpoatefolositdecopiicuvârstadepeste
8anişidecătrepersoanecucapacităţizice,senzori-
alesaupsihicelimitate,oridecătrepersoanecarenu
auexperienţăşinucunoscaparatul,încazulîncare
acestlucruesteefectuat subsupraveghereapersoa-
neiresponsabilepentrusiguranţaacestora,oriîncazul
încareauprimit indicaţiile referitoare la utilizarea în
condiţiidesiguranţăaaparatuluişisuntconştienţide
pericolelelegatedeutilizareaacestuia.
Nulăsaţicopiiisăsejoacecuaparatul.
Curăţareaşiîntreţinereaaparatuluinupoateefectu-
atădecopiiinesupravegheaţi.
Încazulîncarecablulnedemontabils-adeteriorattre-
buieînlocuitlaproducătorîntr-unatelierdereparaţiiori
decătreopersoanăcalicatăpentruaevitapericolul.
16 GW33-052_v01
Indicaţii
Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare
la utilizarea acestuia
Aparatulpoateutilizatdoarpentruuscareapărului.
Uscătorulestedestinatdoarpentruuzcasnic.
Vă rugăm ca atunci când încredinţaţi uscătorul altei
persoane să-i înmânaţi de asemenea instrucţiunile.
Încazuluscătoarelorcuduratadeutilizareepuizatăvă
trebuiesăleîndepărtaţiconformnormelorlegislativeîn
vigoarereferitoarelaprotecţiamediuluiaşacumsunt
denitedeLegeadeGestionareaDeşeurilor.Arunca-
reauscătoruluiîmpreunăcualtedeşeuricasniceeste
interzisă.Vărugămsăluaţilegăturacucentrullocalde
gestionareadeşeurilor.
Decuplaţiuscătoruldelareţeauadecurentdeecare
datădupăutilizare.
Folosiţi uscătorul doar în modul corespunzător cu
destinaţiaacesteia,astfelcumestedescrisînaceastă
instrucţiune.
ATENŢIE: Pentru a asigura o protecţie adiţională, se
recomandă instalarea pe circuitul electric, care ali-
mentează baia, a unui dispozitiv diferenţial (RCD) cu
intensitatea nominală a curentului ce nu depăşeşte
valoarea de 30 mA. Pentru a face acest lucru trebuie
să luaţi legătura cu un electrician specialist.
duceînmodautomatresetareasistemuluideprotecţie.Îna-
intedeautilizamaideparteuscătorul,vericaţidacăoriciile
deintrareşideieşireaaeruluinusuntastupate.Dacăeste
necesar,scoateţiştecăruldinprizăşicurăţaţioriciile.Întim-
pulutilizării,nuobturaţioricilepentrucirculaţiaaeruluişinu
lăsaţisăintreredepărînuscător.
Date tehnice
Parametriitehnicisuntînscrişipeetichetacuspecicaţiiteh-
niceaprodusului.
UscătoruldepărZELMERîndeplineştecerinţelenormelorîn
vigoare.
Zgomotulprodusdeaparat:75dB/A.
Aparatulesteînconformitatecucerinţeledirectivelor:
Aparaturăelectricădejoasătensiune(LVD)–2006/95/EC.
Compatibilitateelectromagnetică(EMC)–2004/108/EC.
Produsul poartă inscripţia CE pe eticheta cu specicaţii
tehnice.
Structura uscătorului de păr
1
Emisiedeaer
2
Accesoriuterminal,concentratordeaer
3
Admisiedeaer
4
Comutatorpentruvitezadecirculaţieaaerului
5
Butonpentrucurentuldeaerrece
6
Capuldeionizare
7
Mânerrabatabil
8
Agăţătoare
Potenţiometrupentrureglareavitezeicurentuluideaer:
0–aparatulesteînchis
1–vitezăscăzută
2–vitezămare
Indicaţii privind siguranţa
Uscătorul este prevăzut cu sistem de protecţie împotriva
supraîncălzirii, care închide aparatul în cazul unei tem-
peraturipreaînalteaaeruluicarecirculăsaucaurmarea
obturăriiparţialeaoriciilorpentrucirculaţiaaerului.Încazul
încareuscătorulseopreşteîntimpulfolosiriisale,închideţi
toateîntrerupătoareleşilăsaţi-lsăserăcească;sevapro-
1
6
2
3
8
5
4
7
17
GW33-052_v01
Modalitatea de utilizare şi funcţionarea
uscătorului
Utilizare
Dupăspălare,ştergeţibinepărulcuunprosop.Vericaţi
dac ă potenţiometrul pentru reglarea vitezei curentului de
aer (4)estexatînpoziţia0.Conectaţiaparatullasursade
alimentarecuenergieelectricăşideplasândpotenţiometrul
pentrureglarea vitezei curentului de aer (4) alegeţi nivelul
adecvatdeîncălzireşialcurentuluideaer.
Curentuldeaerrece(5)
Uscătorulde păr esteprevăzutcu un butonpentrucuren-
tuldeaerrece,utilizatînaranjareacoafurii.Pentruautiliza
curentuldeaerrece,apăsaţişiţineţiapăsatbutonulpentru
curentul de aer rece (5).După încheierea utilizării, pentru
arevenilaregimulnormaldefuncţionarealuscătoruluide
păr,cuîncălzirea aerului, nu mai menţineţi butonul pentru
curentuldeaerrece(5)apăsat.
Tehnologiadeionizare
Usc ătorul este prev ăzut cu generator incorporat de ioni
negativi,caremăresccapacitateadeabsorbţieaumezelii,
datorităcăreiapărulnuseusucăîntimpulmodelăriisale,
estemaimoaleşimaistrălucitor.Funcţiadeionizaresepor-
neşteînmodautomatcânduscătorulestepusînfuncţiune.
Accesoriuterminal(concentratordeaer)pentruaranja-
reapărului(2)
Accesoriulterminalpentruaranjareapăruluideterminăcon-
centrareacurentuluideaer,pentruafaceposibilăuscarea
unoranumitezonealepărului.Accesoriulsemonteazăsim-
plu,înparteadinfaţăauscătoruluidepăr.
Curăţarea şi păstrarea uscătorului de păr
Uscătoruldepărestedestinatnumaifolosiriicasnice.
Întotdeaunascoateţidinfuncţiuneuscătoruldepăr,apă-
sândpe butonul (4)şiscoateţi ştecăruldinpriza elec-
trică.
Puteţi curăţa carcasa uscătorului de păr cu o cârpă
umedă,dupăaceeatrebuieştearsăcuunauscată.
Păstrareauscătoruluidepăr
Dacă nu utilizaţi uscătorul de păr, trebuie să scoateţi
întotdeaunacabluldealimentaredinpriză.
Dupăutilizare,aşteptaţi întotdeaunapânăceuscătorul
depărserăceşteşipuneţi-lîntr-unlocuscat,răcoros,
undesănuelaîndemânacopiilor.
Nuînfăşuraţiniciodatăcabluldealimentareînjuruluscă-
torului,pentrucăprovoacărisculuzăriiprematureşial
întreruperiicabluluidealimentare.Trebuiesăaveţigrijă
decabluldealimentare,pentruaasigurapăstrareasa
îndelungată în bună stare şi pentru a evita deşirarea,
răsucireasautragereasa,maialesprinscoatereaşte-
cărului din priză. Dacă, în timpul utilizării sale, cablul
dealimentareserăsuceşte,eltrebuieîndreptatînmod
periodic.
Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător
Fiecare consumator poate contribui la protecţia mediului
înconjurător.Acestlucrunuestenicidicilniciscump.
Înacestscop:
cutiadecartonduceţi-olamaculatură,
pungiledinpolietilen(PE)aruncaţi-leîn
containerespecialepentruplastic,
feliatoruluzattrebuiepredatlapunctele
specialedecolectare,deoarececompo-
nentelepericuloasealedispozitivuluipot
unpericolpentrumediulînconjurător.
Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer!!!
Importatorul/producătorul nu este responsabil pentru eventualele
daune cauzate de o întrebuinţare necorespunzătoare sau de neres-
pectarea regulilor de întrebuinţare.
Importatorul/producătorul are dreptul modice produsul în orice
moment, fără un anunţ prealabil, în scopul adaptării lui la noile ordo-
nanţe, norme, directive sau din motive de construcţie, comerciale,
estetice sau alte motive.
18 GW33-052_v01
Уважаемые Пользователи!
ПоздравляемВассвыборомнашегоустройстваипри-
ветствуемсредипользователейтоварамиZelmer.
Чтобыдостичьнаилучшихрезультатов,мырекомендуем
использовать только оригинальные аксессуары компа-
нииZelmer.Ониспроектированыспециальнодля этого
продукта.
Просимвнимательноознакомитьсяснастоящейинструк-
цией по обслуживанию. Особое внимание необходимо
обратить на правила техники безопасности. Просим
сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользо-
ватьсявходедальнейшейэксплуатацииприбора.
Указания по технике безопасности
и правильной эксплуатации
От настоящей информации зависит Ваше здоровье
и безопасность. Перед первым включением фена для
волос просим ознакомиться со всеми инструкциями по
обслуживаниюиправиламитехникибезопасности.
ВНИМАНИЕ: Следуйте этим правилам во избежа-
ние ожогов, поражения электрическим током или
пожара.
недолжнывыполнятьсядетьми,оставшимисябез
присмотра.
Еслинеотсоединяемый шнур питания поврежден,
ондолженбытьзаменен изготовителем,или спе-
циализированным сервисным предприятием, или
квалифицированнымспециалистом,воизбежание
опасности.
Ремонт устройства может выполнять только ква-
лифицированный персонал. Неправильно про-
изведенный ремонт может привести к серьезной
опасностидляпользователя.Вслучаекаких-либо
дефектов,рекомендуемобратитьсявспециализи-
рованныйсервисныйцентрZELMER.
Во время работы фен нагревается. Не держите
фенпоблизостислегковоспламеняющимисямате-
риалами.
Ненаправляйтегорячийвоздухнаглаза,рукиили
другиечаститела,чувствительныектеплу.
Опасность существует даже если фен выключен,
всегдаотключайтеприборотсетипослеиспользо-
ванияилидляегоочистки.
Насадки во время их применения и после могут
нагреваться.Передтем,каккнимдотронуться,им
следуетдатьостыть.
Еслифениспользуетсявваннойкомнате,после
его использования выньте вилку из розетки,
поскольку близость воды представляет опас-
ностьдажетогда,когдафенвыключен.
ВНИМАНИЕ: Не используйте этот
прибор вблизи ванн, душей, бассей-
нов и иных подобных резервуаров
с водой.
Внимание!
Несоблюдение этих требований может при-
вести к нанесению ущерба собственности
Еслифенвключен,никогданеоставляйтеегобез
присмотра.Рисквозникновенияпожара.
Убедитесьвтом,что,воздухозаборникиивыпуск-
ныеотверстиянезаблокированы.
Никогданепогружайтевводуфен,шнуривилку.
Никогданекладитефентакимобразом,чтобывоз-
никлаопасностьегопадениявводувовключенном
состоянии.
Некладитеинехранитефенвместе,вкоторомон
можетупастьвводуилибытьобрызганводой.
Нивкоемслучаенепытайтесьудалитьпыльили
инородные предметы изнутри фена с помощью
острыхпредметов(например,расчески).
Никогданезаслоняйтевоздухозаборникивыпуск-
ноеотверстие,некладитефеннамягкуюповерх-
ность, такую как кровать или диван, где могут
бытьзакрытыотверстиядлявходаивыходавоз-
духа.Оборудованиенепредназначенодляработы
свнешнимрелевремени илиотдельной системы
дистанционногоуправления.
RU
Опасность! / Внимание!
Несоблюдение правил грозит травмами
Опасность ожога! Не прикасайтесь к горячим
поверхностямустройства.
Не кладите работающий фен на мокрую поверх-
ностьилиодежду.
Неиспользуйтевовремякупания.
Если во время использования фена наступит его
повреждение,немедленновыньтевилкуизрозетки
иотправьтефенвсервиснуюслужбу.
Нивкоемслучаеневставляйтеникакихпредметов
вотверстияфена.
Неиспользуйтефенвнепомещений,атакжетам,
гдеприменяютсяпродуктываэрозоле(спрее)или
вместахподачикислорода.
Если фен упал в воду, прежде чем вынуть его,
отключите вилку из розетки электропитания. Не
прикасайтесь к воде, не вынув вилки из розетки.
Послеэтогопользоватьсяфеномзапрещено.
Этимустройствоммогутпользоватьсядетистарше
8лет,атакжелицасограниченнымифизическими,
сенсорнымиилипсихическимиспособностями,или
лица, не имеющие опыта пользования подобным
оборудованием,еслиониделаютэтоподнаблю-
дением лица, ответственного за ихбезопасность,
илижепослетого,какимбылисделаныуказания
побезопасномуприменениюустройства,иониосо-
знаютопасность,связаннуюсегоприменением.
Непозволяйтедетямигратьсустройством.
Чистка и техническое обслуживание устройства
19GW33-052_v01
Техническая характеристика
Технические параметры указаны на заводском щитке
прибора.
ФендляволосZELMERотвечаеттребованиямдейству-
ющихнорм.
Уровеньшума:75дБ/A.
Приборотвечаеттребованиямдиректив:
Директива по низковольтному оборудованию (LVD)
–2006/95/EC.
Директива по электромагнитной совместимости
(EMC)–2004/108/EC.
ПрибормаркированзнакомсоответствияCE.
Держите шнур электропитания вдали от горячих
поверхностей.
Передтемкакотложитьфен,позвольтеемуостыть.
Длятого,чтобывынутьвилкуизрозетки,нетяните
зашнур,атолькозасамувилку.
Ненакручивайтешнурэлектропитаниявокругфена
(воизбежаниеповрежденияпровода).
Никогданенакрывайтеничемфен,посколькуэто
можетпривестикнакоплениютеплавнутрифена.
Неиспользуйтенерекомендованныхнасадок.
Советы
Информация о изделии и рекомендации по
его применению
Фен должен применяться только для сушения
волос.
Фенпредназначен исключительнодля домашнего
использования.
В случае передачи фена другому лицу, пожалуй-
ста,отдайтеемутакжеиинструкцию.Фены,при-
шедшиевнегодность,должныбытьутилизированы
в соответствии с действующими экологическими
нормамиивсоответствиисзакономоботходах.Не
выбрасывайтефенвместесбытовымиотходами.
Пожалуйста,проконсультируйтесьсместнымцен-
тромпоутилизацииотходов.
Всегдавыключайтефенизсетипослеиспользова-
ния.
Используйте фен только по назначению, так, как
этоописановданнойинструкции.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для обеспечения дополнительной
защиты целесообразно установить в электри-
ческую цепь электропитания ванной устрой-
ство защиты от скачков напряжения (RCD)
с номинальным током не превышающим 30 мА.
Для этого следует обратиться к специалисту-
электрику.
Дополнительные меры предосторожности
Данный электроприбор оборудован автоматическим
устройствомзащитыотперегрева.Приперегреве при-
боротключится.Вэтомслучаенемедленновыключите
фен выключателем, а затем отключите от питающей
сети.Дайтеемуостыть.Когдаприборостынет,защита
отключится автоматически. Перед очередным включе-
ниемубедитесь,чтовоздухозаборныеотверстиячистые.
Вслучаенеобходимостинужновынутьвилкуизрозетки
иочиститьотверстия.Вовремяиспользованияприбора
недопускайтедопопаданияволосвнутрьвоздухозабор-
ныхотверстий,атакжеследитезатем,чтобыонивсегда
быличистыми.
20 GW33-052_v01
Устройство фена для волос
1
Воздухоотводноеотверстие
2
Насадка-концентратор
3
Воздухозаборноеотверстие
4
Переключательскоростиподачивоздуха
5
Кнопкаподачихолодноговоздуха
6
Соплоионизатора
7
Регулируемаярукоятка
8
Петлядляподвешивания
Переключательскоростиподачивоздуха:
0–приборвыключен
1–низкаяскорость
2–высокаяскорость
Принцип действия и обслуживание фена
Пользованиеприбором
После мытья волосы надо тщательно вытереть поло-
тенцем.Убедитесь,чтопереключательскоростиподачи
воздуха (4) установлен в положение 0. Подсоедините
прибор к питающей сети и с помощью переключателя
скорости подачи воздуха (4) установите необходимую
температурунагреваиподачувоздуха.
Подачахолодноговоздуха(5)
Вданноймоделипредусмотренафункцияподачихолод-
ноговоздуха для фиксации формы прически. Нажмите
и придержите кнопку подачи холодного воздуха (5).
Когда холодный воздух уже не будет нужен, отпустите
кнопкуподачихолодноговоздуха(5),чтобывозвратиться
крежимунормальнойработыфенаснагревом.
Технологияионизации
Встроенный в фен генератор излучает поток отрица-
тельныхионов,которыеувеличиваютпоглощениевлаги
и предотвращают электризацию волос во время моде-
лирования,делаяихмягкими, гладкимииблестящими.
Функцияионизациивключаетсяавтоматическиодновре-
менносвключениемфена.
Насадка–концентратордляукладкиволос(2)
Насадкадляукладкиволоссоздаетконцентрированный
потоквоздуха,которыйможнонаправитьнаопределен-
ныйучастокголовы.Насадкабезусилиянадеваетсяна
переднюючастьфенадляволос.
Очистка и консервация фена
Фен для волос предназначен исключительно для
домашнегопользования.
Всегдавключайтефенкнопкой
(4)ивынимайтевилку
изрозетки.
Протритекорпусфенасначаласлегкавлажнойтря-
почкой,азатемсухойтряпочкой.
Хранение
Всегдавыключайтеиотсоединяйтеприборотсети,
еслиимнепользуетесь.
Передтем как убрать фен на хранение, дайтеему
остыть.Хранитефенвсухом,прохладном,недоступ-
номдлядетейместе.
Не обматывайте сетевой питающий провод вокруг
прибора(воизбежаниеповрежденияпровода).Сле-
дитезатем,чтобынеповредитьсетевойпитающий
провод, не перекручивайте его и не обматывайте
вокругфена.Невынимайтевилкуизрозетки,вытя-
гиваяеезапровод.Еслипроводвовремяэксплуа-
тации перекручивается, прежде чем включить фен,
необходимораспрямитьпровод.
1
6
2
3
8
5
4
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zelmer 33Z025 Používateľská príručka

Kategória
Fén
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre