Braun Style&Go Používateľská príručka

Kategória
Fén
Typ
Používateľská príručka
www.braun.com
HD 350
Type 3528
Satin
Hair 3
Style
&Go
90779564/XII-15
90779564_HD350_S1.indd 190779564_HD350_S1.indd 1 23.12.15 09:1023.12.15 09:10
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 58 pages (incl. 6 pages cover), 1/1c = black
CSS APPROVED Effective Date 27Jan2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 1 of 58
Deutsch 4
English 6
Français 8
Español 10
Português 12
Italiano 14
Nederlands 16
Dansk 18
Norsk 20
Svenska 22
Suomi 24
Polski 26
âesk˘ 29
Slovensk˘ 31
Magyar 33
Hrvatski 35
Slovenski 37
Türkçe 39
Română (RO/MD) 43
∂ÏÏËÓÈο 45
Å˙΄‡ÒÍË 47
PÛÒÒÍËÈ 49
ìÍ‡ªÌҸ͇ 52
57
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/
SK/HR/SL/HU/TR/RO/MD/GR/BG/RU/UA/Arab
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
HU (06-1) 451-1256
TR 0 800 261 63 65
RO 021.224.30.35
GR 210-9478700
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
ZA 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
90779564_HD350_S2.indd 190779564_HD350_S2.indd 1 23.12.15 09:1023.12.15 09:10
CSS APPROVED Effective Date 27Jan2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 2 of 58
S
a
ti
n
Ha
i
r
1
I
I
I
Sat
i
n
H
ai
r
3
I
II
Satin Hai
r
3
2
1
3
I
II
Sati
n Hair 3
230V 120V
90779564_HD350_S3.indd 190779564_HD350_S3.indd 1 23.12.15 09:1123.12.15 09:11
CSS APPROVED Effective Date 27Jan2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 3 of 58
4
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
vor Inbetriebnahme aufmerksam durch
und bewahren Sie sie auf.
Wichtig
Bitte prüfen Sie vor der ersten
Inbetriebnahme, ob die Posi-
tion des Spannungsumschal-
ters (2) mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
Sie können zwischen 230V
und 120V wählen.
Dieses Gerät darf nicht
in der Nähe von mit
Wasser gefüllten Behältern
(wie z.B. Badewanne, Dusche,
Waschbecken) verwendet
werden. Achten Sie darauf,
dass das Gerät nicht nass
wird.
Wenn der Haartrockner in
einem Badezimmer verwendet
wird, ist nach Gebrauch der
Stecker zu ziehen. Auch wenn
der Haartrockner ausgeschal-
tet ist, stellt die Nähe von
Wasser eine Gefahr dar.
Als zusätzlicher Schutz wird
die Installation einer Fehler-
strom-Schutzeinrichtung
(RCD) mit einem Bemes-
sungsauslösestrom von nicht
mehr als 30 mA im Badezim-
mer-Stromkreis empfohlen.
Fragen Sie Ihren Installateur
um Rat.
Achten Sie darauf, dass beim
Betrieb des Haartrockners die
Luftansaug- bzw. Auslassöff-
nungen nicht blockiert sind,
was zu einer Überlastung füh-
ren könnte. Der Haartrockner
schaltet sich in diesem Fall
automatisch aus. Schalten
Sie das Gerät dann aus und
ziehen den Netzstecker. Nach
dem Abkühlen können Sie
das Gerät wieder ans Netz
anschließen.
Wickeln Sie das Netzkabel
nicht um das Gerät. Überprü-
fen Sie es gelegentlich auf
Schadstellen. Ist das Netzka-
bel beschädigt, muss es durch
eine vom Hersteller benannte
Reparaturwerkstatt ersetzt
werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren oder von
Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt
sind oder eine Unterweisung
zur sicheren Anwendung des
Gerätes erhalten haben und
die damit verbundenen Gefah-
ren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen.
Deutsch
90779564_HD350_S4-58.indd 490779564_HD350_S4-58.indd 4 18.01.16 15:5918.01.16 15:59
CSS APPROVED Effective Date 27Jan2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 4 of 58
5
Reinigung und Wartung dür-
fen nicht durch Kinder durch-
geführt werden, es sei denn,
sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
ACHTUNG: Um eine Gefähr-
dung durch versehentliches
Deaktivieren des Überhitzungs-
schutzes zu vermeiden, darf
dieses Gerät nicht an einen
externen Schalter, z. B. einen
Timer oder an einen Stromkreis,
der regelmäßig ein- und ausge-
schaltet wird, angeschlossen
werden.
Klappgriff
Vor dem ersten Gebrauch, klappen Sie
den Griff in die Gebrauchsstellung, so
dass er einrastet.
Luftstrom-und Temperaturschalter (1)
O = aus
I = schonendes Trocknen
II = schnelles Trocknen
Spannungsumschalter (2)
Bei gezogenem Netzstecker können Sie
mit Hilfe des Spannungsumschalters die
Spannungseinstellung ändern (120 V
oder 230 V).
Styling Düse (3)
Für ein präzises Styling verwenden Sie
die Styling-Düse.
Entsorgung
Das Produkt enthält wiederver-
wertbare Elektrobauteile. Aus
Umweltschutzgründen darf das
Gerät nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer
kommunalen Sammelstelle.
Änderungen vorbehalten.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich
zu den gesetzlichen Gewährleistungs-
ansprüchen gegen den Verkäufer – eine
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen
wir nach unserer Wahl durch Reparatur
oder Austausch des Gerätes unentgeltlich
alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen. Die
Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in denen
dieses Braun Gerät von uns autorisiert
verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß und
Verbrauch sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
Bei Eingriffen durch nicht von uns
autorisierte Braun Kundendienstpartner
sowie bei Verwendung anderer als
Original Braun Ersatzteile erlischt die
Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
finden Sie unter www.service.braun.com
oder können Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.
90779564_HD350_S4-58.indd 590779564_HD350_S4-58.indd 5 18.01.16 15:5918.01.16 15:59
CSS APPROVED Effective Date 27Jan2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 5 of 58
6
Please read these use instructions
carefully before use and keep them for
future reference.
Important
Before first use, check whether
the position of the voltage
selector (2) is set in line with
your local supply voltage. You
can select 230 V or 120 V.
This appliance must never
be used near water (e.g.
a filled wash basin, bathtub
or shower). Do not allow the
appliance to become wet.
When using the hairdryer in a
bathroom, always unplug it
after use. Even a switched-off
hairdryer presents a hazard if
not unplugged.
For additional protection, it is
advisable to install a residual
current device (RCD) with a
rated residual operating cur-
rent not exceeding 30 mA in
the electrical circuit of your
bathroom. Ask your installer
for advice.
Care should be taken not to
block the inlet and outlet grill
when the hairdryer is switched
on. If either grill becomes
blocked, the hairdryer will
automatically cut out. In this
case, switch off and unplug
the hairdryer. Let it cool off
before plugging it in again.
Do not wrap the mains cord
around the appliance. Regu-
larly check the mains cord for
wear or damage. If the cord is
damaged, it must be replaced
by an authorized Braun Service
Centre in order to avoid a
hazard.
This appliance can be used by
children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given super-
vision or instruction concerning
the safe use of the appliance
and understand the hazards
involved. Children shall not
play with the appliance.
Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by
children unless they are older
than 8 years and supervised.
CAUTION: In order to avoid
a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal
cut-out,this appliance must
not be supplied through an
external switching device,
such as a timer, or connected
to a circuit that is regularly
switched on and off by the
utility.
English
90779564_HD350_S4-58.indd 690779564_HD350_S4-58.indd 6 18.01.16 15:5918.01.16 15:59
CSS APPROVED Effective Date 27Jan2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 6 of 58
7
Foldable handle
Before first use, fold out the handle into
use position so that it snaps into place.
Air flow and temperature switch (1)
O = off
I = gentle drying
II = fast drying
Voltage selector (2)
When the hairdryer is unplugged, you
may change the voltage setting (120 V or
230 V) by means of the voltage selector.
Styling nozzle (3)
For precise styling use the styling nozzle.
Disposal
The product contains recyclable
electronic waste. To protect the
environment, do not dispose of it in
the household waste. Take it to
appropriate local collection points.
Subject to change without notice.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we
will eliminate any defects in the appliance
resulting from faults in materials or
workmanship, free of charge either by
repairing or replacing the complete
appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void
if repairs are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre (address information available
online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
90779564_HD350_S4-58.indd 790779564_HD350_S4-58.indd 7 18.01.16 15:5918.01.16 15:59
CSS APPROVED Effective Date 27Jan2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 7 of 58
8
Merci de lire soigneusement le mode
d’emploi avant d’utiliser l’appareil et de
le conserver pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Important
Avant la première utilisation,
vérifiez que le sélecteur de
tension (2) est réglé en accord
avec la tension d’alimentation
de votre maison. Vous pouvez
choisir 230 V ou 120 V.
Cet appareil ne doit
jamais être utilisé à
proximité de l’eau (par ex. au
dessus d’un lavabo ou d’une
baignoire remplis ou dans la
douche). Veillez à ce que l’ap-
pareil ne soit jamais mouillé.
Lorsque vous utilisez le sèche-
cheveux dans une salle de
bain, débranchez-le toujours
après utilisation. Même arrêté,
un sèche-cheveux branché
présente toujours un risque
quand il est à proximité d’eau.
Pour une protection supplé-
mentaire, nous vous conseil-
lons de faire installer un
disjoncteur différentiel n’ex-
cédant pas 30 mA de courant
de fuite maximum admissible
dans le circuit électrique de
votre salle de bain. Demandez
conseil à votre installateur.
Veillez à ne pas obstruer les
grilles d’arrivée et de sortie
d’air lorsque le sèche-che-
veux fonctionne. Si l’une de
celles-ci est obstruée, le
sèche-cheveux s’arrête auto-
matiquement. Dans ce cas,
éteignez et débranchez le
sèche-cheveux. Laissez-le re-
froidir avant de le rebrancher.
N’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour de l’ap-
pareil. Vérifiez régulièrement
que le cordon d’alimentation
n’est ni usé, ni endommagé.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, n’utilisez plus
l’appareil. Le cordon d’alimen-
tation doit être remplacé dans
Centre Service agréé Braun
afin d’éviter tout danger pour
l’utilisateur.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes
dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de
connaissance, si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveil-
lance ou d’instructions préa-
lables concernant l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité
et les dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer
Français
90779564_HD350_S4-58.indd 890779564_HD350_S4-58.indd 8 18.01.16 15:5918.01.16 15:59
CSS APPROVED Effective Date 27Jan2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 8 of 58
9
avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien ne doivent pas
être faits par des enfants, à
moins qu’ils ne soient âgés de
plus de 8 ans et qu’ils ne
soient sous surveillance.
ATTENTION: Afin d’éviter
tout accident dû à une réinitia-
lisation inopinée du dispositif
anti-surchauffe, cet appareil
ne doit pas être alimenté par un
appareil de connexion externe
(par exemple, un minuteur)
ou ne doit pas être connecté à
un circuit régulièrement coupé
par le fournisseur d’électricité.
Poignée pliable
Avant la première utilisation, dépliez la
poignée en position d’utilisation jusqu’à
ce qu’elle soit bien placée dans la bonne
position (déclic, bruit sec).
Flux d’air et régulateur de
température (1)
O = arrêt
I = séchage doux
II = séchage rapide
Sélecteur de tension (2)
Lorsque le sèche-cheveux est débran-
ché, vous pouvez modifier le réglage de
la tension (120 V ou 230 V) au moyen du
sélecteur de tension.
Embout de mise en forme (3)
Utilisez la buse de mise en forme pour
modeler précisément votre chevelure.
Recyclage
L’appareil contient des déchets
électroniques recyclables. Afin de
protéger l’environnement, ne jetez
pas ce produit avec les ordures
ménagères. Déposez-le dans des sites
de récupération appropriés conformé-
ment aux réglementations locales ou
nationales en vigueur.
Sujet à toute modification sans préavis.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans
sur ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l’appareil lui-même doit
être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les
dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l’usure normale.
Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si
des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie, retournez
ou rapportez l’appareil ainsi que
l’attestation de garantie à votre revendeur
ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.
braun.com ou appeler au 0 800 944 802
(service consommateurs - service &
appel gratuits) pour connaitre le Centre
Service Agrée Braun le plus proche de
chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue
aux articles 1641 et suivants du Code
civil.
90779564_HD350_S4-58.indd 990779564_HD350_S4-58.indd 9 18.01.16 15:5918.01.16 15:59
CSS APPROVED Effective Date 27Jan2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 9 of 58
10
Antes del uso, lea atentamente las
instrucciones y consérvelas para futuras
referencias.
Importante
Antes de enchufarlo por pri-
mera vez, compruebe si la
posición del selector de ten-
sión (2) corresponde con la
tensión de alimentación local.
Puede seleccionar 230 V o
120 V.
Este aparato no debe
utilizarse cerca del agua
(p. ej. un lavabo lleno de agua,
la bañera o la ducha). Evite
que el aparato se moje.
Cuando utilice el secador de
pelo en el baño, desenchúfelo
siempre después de su uso.
Incluso apagado, el secador
representa un peligro si no se
desenchufa.
Para mayor protección, se
recomienda instalar un inte-
rruptor diferencial (RCD), con
una corriente de fuga máxima
de 30 mA en el circuito eléc-
trico de su cuarto de baño.
Consulte a su instalador.
Procure no bloquear la rejilla
de entrada o de salida de aire
cuando el secador esté en
uso. Si se bloquean las rejillas,
el secador se desconectará
automáticamente. Si esto
sucede, apagar y desenchufar
el secacor. Deje que se enfríe
antes de volver a usarlo.
No enrolle el cable de red
alrededor del aparato. Com-
pruebe regularmente que el
cable no presente desgaste
o daños. Si el cable está
dañado, deberá ser reempla-
zado por un Centro de Servi-
cio Braun autorizado para
prevenir riesgos.
Este aparato puede ser utili-
zado por niños mayores de
8 años y por personas con las
capacidades físicas, sensoria-
les o mentales disminuidas o
con falta de experiencia o
conocimientos, si han recibido
supervisión o instrucciones
relativas al uso seguro del
aparato y entienden los peli-
gros existentes. Los niños no
deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar la
limpieza ni el mantenimiento
del aparato, salvo que sean
mayores de 8 años y lo hagan
bajo supervisión.
PRECAUCIÓN: Para evitar
riesgos derivados de un rea-
juste involuntario del disyuntor
térmico, este aparato no debe
enchufarse a la red eléctrica a
través de un interruptor externo,
como por ejemplo un progra-
mador, ni a un circuito que se
Español
90779564_HD350_S4-58.indd 1090779564_HD350_S4-58.indd 10 18.01.16 15:5918.01.16 15:59
CSS APPROVED Effective Date 27Jan2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 10 of 58
11
encienda o se apague a inter-
valos.
Mango plegable
Antes del primer uso, despliegue el
mango en posición de uso, hasta que
encaje en su lugar.
Interruptor de flujo de aire y de
temperatura (1)
O = apagado
I = secado suave
II = secado rápido
Selector de voltaje (2)
Cuando el secador esté desenchufado,
puede usted cambiar el ajuste de voltaje
(120 V o 230 V) por medio del selector de
voltaje.
Boquilla concentradora de aire (3)
Para una mayor precisión en el peinado
utilice la boquilla concentradora de aire.
Eliminación
El producto contiene residuos
electrónicos reciclables. Para
proteger el medio ambiente, no lo
tire a la basura doméstica. Llévelo
al punto de recogida local apropiado.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años
de garantía a partir de la fecha de
compra.
Dentro del periodo de garantía, subsa-
naremos, sin cargo alguno, cualquier
defecto del aparato imputable tanto a
los materiales como a la fabricación, ya
sea reparando, sustituyendo piezas,
o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto
voltaje del indicado, conexión a un
enchufe inadecuado, rotura, desgaste
normal por el uso que causen defectos
o una disminución en el valor o funciona-
miento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso
de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son
utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez
si la fecha de compra es confirmada
mediante la factura o el albarán de
compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los
países donde este producto sea distri-
buido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta
garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano:
www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar
a su Servicio Braun más cercano o en
el caso de que tenga Vd. alguna duda
referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 900 814 208.
90779564_HD350_S4-58.indd 1190779564_HD350_S4-58.indd 11 18.01.16 15:5918.01.16 15:59
CSS APPROVED Effective Date 27Jan2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 11 of 58
12
Por favor, leia atenta e cuidadosamente
as instruções de uso antes da utilização e
conserve-as para referência futura.
Importante
Antes da primeira utilização,
verifique se a posição do sele-
tor de voltagem (2) corres-
ponde à tensão da tomada de
corrente no local. Pode sele-
cionar 230 V ou 120 V.
Nunca utilizar este apa-
relho próximo de água
(por exemplo um lavatório,
uma banheira ou um chuveiro
com água). Não permita que
o aparelho se molhe.
Desligue o secador imediata-
mente depois da sua utiliza-
ção. Mesmo quando está des-
ligado, o aparelho corre riscos
se estiver perto de água.
Para protecção adicional,
recomenda-se a instalação,
no circuito eléctrico da casa
de banho, de um aparelho de
corrente residual (RCD) com
uma corrente residual opera-
tiva que não ultrapasse os
30 mA. Aconselhe-se junto de
um técnico.
Não deve bloquear a entrada
ou saída de ar do secador
durante a sua utilização.
Caso isto suceda, o secador
desligar-se-á automatica-
mente. Neste caso, desligue o
secador e desligue-o também
da tomada. Deixe-o arrefecer
antes de o voltar a ligar.
Não enrole o cabo de alimen-
tação à volta do aparelho.
Verifique com regularidade o
estado do cabo para identifi-
car desgaste ou danos. Se o
cabo estiver danificado, não
utilize o aparelho e leve-o a
um Serviço de Assistência
Técnica Braun. Os trabalhos
de reparação efectuados por
pessoal não qualificado
podem ser extremamente
perigosos para o utilizador.
Este aparelho pode ser utili-
zado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e
por pessoas com capacida-
des físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com
falta de experiência e conhe-
cimento, desde que sejam
supervisionadas ou lhes
tenham sido dadas instruções
quanto à utilização segura do
aparelho e se tiverem com-
preendido os perigos envolvi-
dos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. Só é
permitido às crianças com
idade superior a 8 anos fazer
a limpeza e a manutenção do
aparelho quando supervisio-
nadas.
Português
90779564_HD350_S4-58.indd 1290779564_HD350_S4-58.indd 12 18.01.16 15:5918.01.16 15:59
CSS APPROVED Effective Date 27Jan2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 12 of 58
13
CUIDADO: Para evitar perigos
devido à reposição inadvertida
do corte térmico, este aparelho
não deve ser alimentado através
de um dispositivo de ligação
externa, como um temporizador
ou ligado a um circuito que
seja habitualmente ligado e
desligado pelo utilitário.
Punho retrátil
Antes da primeira utilização, abra o
punho até ele encaixar no lugar.
Interruptor de fluxo de ar e de
temperatura (1)
O = desligado
I = secagem suave
II = secagem rápida
Seletor de voltagem (2)
Quando o secador está desligado da
tomada de corrente, a regulação da
voltagem (120 V ou 230 V) pode ser
alterada através do seletor de voltagem.
Concentrador de ar (3)
Para uma modelação exata, use
o concentrador de ar para modelar
o cabelo.
Eliminação
O produto contém componentes
eletrónicos recicláveis. Para
proteger o ambiente, não os
misture com o lixo doméstico.
Entregue-os num ponto de recolha local
adequado.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma
garantia de 2 anos a partir da data de
compra. Qualquer defeito do aparelho
imputável, quer aos materiais, quer ao
fabrico, que torne necessário reparar,
substituir peças ou trocar de aparelho
dentro de período de garantia não terá
custos adicionais.
A garantia não cobre avarias por
utilização indevida, funcionamento a
voltagem diferente da indicada, ligação
a uma tomada de cor-rente eléctrica
incorrecta, ruptura, desgaste normal
por utilização que causem defeitos ou
diminuição da qualidade de funciona-
mento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso
de serem efectuadas reparações por
pessoas não autorizadas ou se não forem
utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de
compra for confirmada pela apresen-
tação da factura ou documento de
compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os
países onde este produto seja distribuído
pela Braun ou por um distribuidor Braun
autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Serviço de Assistên-
cia Técnica Oficial Braun mais próximo:
www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu
Serviço Braun mais próximo, no caso de
surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contacte-
nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
90779564_HD350_S4-58.indd 1390779564_HD350_S4-58.indd 13 18.01.16 15:5918.01.16 15:59
CSS APPROVED Effective Date 27Jan2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 13 of 58
14
Leggere attentamente le istruzioni prima
di utilizzare l’apparecchio e conservarle
per ogni ulteriore consultazione.
Importante
Prima di usare l’apparecchio
per la prima volta, verificare
se la posizione del selettore
di tensione (2) corrisponde
all’alimentazione di tensione
locale. È possibile selezionare
230 V o 120 V.
L’apparecchio non deve
mai essere utilizzato
vicino all’acqua (ad es. in
prossimità di un lavandino
pieno, una vasca da bagno
o una doccia). Evitare che
l’apparecchio entri in contatto
con l’acqua.
Se si utilizza l’apparecchio in
una stanza da bagno, spe-
gnere sempre l’asciugacapelli
dopo l’uso. Anche l’asciuga-
capelli spento presenta un
rischio se non è scollegato
dalla presa di corrente.
Per la massima protezione, vi
raccomandiamo di far installare
nel circuito elettrico della
stanza da bagno un sistema
salvavita che sopporti un carico
massimo di corrente elettrica di
30 mA. Chiedere informazioni
al proprio installatore.
Fare attenzione a non bloccare
le griglie di entrata e uscita
dèll’aria se l’asciugacapelli
e in funzione. Se entrambe
le griglie vengono bloccate,
l’asciugacapelli si spegne
automaticamente. In questo
caso, spegnere e scollegare
l’apparecchio. Lasciare raf-
freddare prima di collegarlo
di nuovo.
Non avvolgere il cavo di ali-
mentazione attorno all’appa-
recchio. Controllare regolar-
mente che il cavo di
alimentazione non presenti
segni di usura o danneggia-
mento. Se il cavo è danneg-
giato deve essere sostituito da
un centro di assistenza auto-
rizzato Braun per evitare
rischi.
L’apparecchio può essere
utilizzato da bambini di almeno
8 anni e persone con ridotta
capacità fisica, sensoriale
o mentale o mancanza di
esperienza e informazioni, se
supervisionati da una persona
o se hanno ricevuto istruzioni
sull’utilizzo corretto dell’appa-
recchio e a conoscenza dei
rischi derivanti dall’utilizzo.
I bambini non dovrebbero
giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione
dell’apparecchio non
dovrebbe essere effettuata
Italiano
90779564_HD350_S4-58.indd 1490779564_HD350_S4-58.indd 14 18.01.16 15:5918.01.16 15:59
CSS APPROVED Effective Date 27Jan2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 14 of 58
15
da bambini a meno che non
abbiano più di 8 anni e super-
visionati.
ATTENZIONE: Per evitare
situazioni pericolose dovute
al ripristino involontario del
dispositivo di sicurezza della
temperatura, queste apparec-
chio non deve essere alimen-
tato attraverso un dispositivo di
commutazione esterno, come
ad esempio un timer, oppure
collegato ad un circuito che
viene aperto e chiuso ad inter-
valli regolari dall’apparecchio
stesso.
Impugnatura ripiegabile
Prima di usare l’apparecchio per la prima
volta, portare l’impugnatura in posizione
di utilizzo fino allo scatto.
Flusso d’aria e interruttore della
temperatura (1)
O = off
I = asciugatura delicata
II = asciugatura veloce
Selettore di tensione (2)
Quando l’asciugacapelli è scollegato
dalla corrente, è possibile cambiare
l’impostazione della tensione (120 V
o 230 V) per mezzo del selettore di
tensione.
Beccuccio per styling (3)
Per uno styling accurato usare il
beccuccio per styling.
Smaltimento
Il prodotto contiene rifiuti elettro-
nici riciclabili. Per proteggere
l’ambiente, non smaltirlo tra i rifiuti
domestici. Conferirlo a punti di
raccolta locali adeguati.
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno
eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di
fabbrica o di materiali, sia riparando il
prodotto sia sostituendo, se necessario,
l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto, la
normale usura conseguente al funziona-
mento dello stesso, i difetti che hanno
un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono
effettuate riparazioni da soggetti non
autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo
di garanzia, è necessario consegnare o
far pervenire il prodotto integro, insieme
allo scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il
numero 800 440 017 per avere informa-
zioni sul Centro di assistenza autorizzato
Braun più vicino.
90779564_HD350_S4-58.indd 1590779564_HD350_S4-58.indd 15 18.01.16 15:5918.01.16 15:59
CSS APPROVED Effective Date 27Jan2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 15 of 58
16
Voordat u het apparaat voor het eerst
gaat gebruiken, lees dan de gebruiks-
aanwijzing goed en aandachtig door en
bewaar voor toekomstige referentie.
Belangrijk
Controleer altijd of de op het
apparaat aangegeven net-
spanning (2) overeenkomt
met die van het lichtnet. U
kunt 230 V of 120 V kiezen.
Gebruik het apparaat
nooit in de nabijheid van
of vlak boven water (bijv.
boven gevulde wastafel, bad-
kuip of douche). Zorg dat het
apparaat niet nat wordt.
Wanneer u de haardroger in
de badkamer gebruikt, trek
dan altijd de stekker na
gebruik uit het stopcontact.
Zelfs uitgeschakelde appara-
ten kunnen nog gevaar ople-
veren in een vochtige omge-
ving, als de stekker niet uit het
stopcontact is.
Voor extra beveiliging is het
aan te raden de elektragroep
in de badkamer van een aard-
lekschakelaar te voorzien,
(max. Stroom afname 30 mA).
Raadpleeg hiervoor uw instal-
lateur.
Het moet voorkomen worden
dat het luchtinlaatrooster en/
of de blaasopening geheel of
gedeeltelijk wordt geblok-
keerd wanneer het apparaat
aan staat. Als een van beiden
wordt geblokkeerd schakelt
de haardroger vanzelf uit.
Wanneer dit gebeurt, schakel
de haardroger uit en trek de
stekker uit het stopcontact.
Laat de haardroger afkoelen
voordat u hem opnieuw aan-
sluit.
Wind het snoer nooit rond het
apparaat en controleer regel-
matig het snoer op beschadi-
gingen of scheurtjes vooral
waar het snoer de haardroger
binnen gaat en bij de stekker.
Als u twijfelt over de conditie
van het apparaat breng dan
het apparaat naar de dichts-
bijzijnde Braun service dealer
om het apparaat te controle-
ren/repareren. Het snoer
mag alleen door een Braun
erkende servicedienst worden
vervangen. Ondeskundig
reparatiewerk kan gevaarlijk
zijn voor de gebruiker.
Dit apparaaat is geschikt voor
gebruik voor kinderen ouder
dan 8 jaar en personen met
een fysieke, sensorische of
mentale beperking indien zij
het product gebruiken onder
begeleiding of instructies heb-
ben gekregen over het veilig
gebruik van het apparaat en
Nederlands
90779564_HD350_S4-58.indd 1690779564_HD350_S4-58.indd 16 18.01.16 15:5918.01.16 15:59
CSS APPROVED Effective Date 27Jan2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 16 of 58
17
de gevaren inzien. Laat kinde-
ren niet met het apparaat spe-
len. Laat het apparaat niet
schoonmaken of onderhou-
den worden door kinderen,
behalve onder toezicht en als
ze 8 jaar of ouder zijn.
LET OP: Om gevaar te voor-
komen als gevolg van het
onbedoeld resetten van de
oververhittingsbeveiliging, mag
u dit apparaat nooit aansluiten
op een externe schakelaar
zoals een timer. U mag het
apparaat ook nooit aansluiten
op een stroomvoorziening die
regelmatig wordt onderbroken.
Vouwbare hendel
Voor eerste gebruik, vouw de hendel uit
totdat deze in positie valt.
Luchtstroom en temperatuur knop (1)
O = uit
I = zacht drogen
II = snel drogen
Voltage schakelaar (2)
Wanneer de haardroger uit het stop-
contact is, mag het voltage (120 V of
230 V) worden gewijzigd door de voltage
schakelaar.
Styling mondstuk (3)
Voor precisie styling gebruik het styling
mondstuk.
Weggooien
Het apparaat bevat elektronisch
recyclebaar afval. Om het milieu te
beschermen, niet weggooien bij
het huisafval. Lever deze in bij een
Braun Service Centre of bij de door uw
gemeente aangewezen inleveradressen.
Onderhevig aan veranderingen zonder
melding
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode
zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervan-
ging van onderdelen of omruilen van het
apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk
land waar dit apparaat wordt geleverd
door Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van
onoordeelkundig gebruik, normale
slijtage en gebreken die de werking of
waarde van het apparaat niet noemens-
waardig beinvloeden vallen niet onder de
garantie. De garantie vervalt bij reparatie
door niet door ons erkende service-afde-
lingen en/of gebruik van niet originele
Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service
binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw aankoop-
bewijs af te geven of op te sturen naar
een geauthoriseerd Braun Customer
Service Centre: www.service.braun.com.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun
Customer Service Centre bij u in de
buurt.
90779564_HD350_S4-58.indd 1790779564_HD350_S4-58.indd 17 18.01.16 15:5918.01.16 15:59
CSS APPROVED Effective Date 27Jan2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 17 of 58
18
Læs brugervejledningen grundigt
igennem, før apparatet tages i brug, og
behold den til fremtidig reference.
VIGTIGT
Inden du tager apparatet i
brug, sørg for at positionen
på spændingsvælgeren (2)
svarer til spændingen i det
lokale lysnet. Du kan vælge
230 V eller 120 V.
Apparatet må aldrig
anvendes i nærheden af
vand (f.eks. en fyldt håndvask,
et badekar eller brusebad).
Apparatet må ikke blive vådt.
Når hårtørreren bruges i
badeværelset, skal du altid
trække stikket ud efter brug
og inden rengøring. Selv
slukkede hårtørrere udgør en
sikkerhedsrisiko, hvis stikket
ikke er trukket ud.
Som yderligere sikkerhed
anbefales det at installere en
fejlstrømssikring i badeværel-
sets elektriske strømkreds
med en tilladt reststrøm på
maks. 30 mA. Få yderligere
oplysninger hos en elektriker.
Som yderligere sikkerhed
anbefales det at installere
en fejlstrømssikring i bade-
værelsets elektriske strøm-
kreds med en tilladt reststrøm
på maks. 30 mA. Få yderli-
gere oplysninger hos en elek-
triker.
Hårtørreren er udstyret med
automatisk overophednings-
beskyttelse, som slukker for
varmeelementet i tilfælde af
overophedning. Hvis det sker,
så sluk for hårtørreren og træk
stikket ud. Lad den køle af, før
du sætter stikket i igen. Sørg
for at luftindtaget og udblæs-
ningen altid er helt fri.
Ledningen må ikke vikles om
apparatet. Kontroller regel-
mæssigt, om ledningen er slidt
eller beskadiget. Hvis du er i
tvivl om apparatets tilstand, skal
du bringe apparatet til kontrol/
reparation hos et Braun Service
Center. Ledningen må kun
udskiftes af et autoriseret
Braun Servicecenter.
Dette apparat kan anvendes
af børn fra 8 år og personer
med nedsatte fysiske, sanse-
mæssige eller mentale evner
eller manglende erfaring eller
viden, hvis de er under opsyn
og får instruktioner om sikker
brug af apparatet og forstår
den involverede fare. Børn må
ikke lege med apparatet.
Rengøring og brugervedlige-
holdelse må ikke udføres af
børn, med mindre de er over
8 år og er under opsyn.
Dansk
90779564_HD350_S4-58.indd 1890779564_HD350_S4-58.indd 18 18.01.16 15:5918.01.16 15:59
CSS APPROVED Effective Date 27Jan2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 18 of 58
19
FORSIGTIG: For at undgå
farlige situationer på grund af
utilsigtet nulstilling af overop-
hedningssikringen må appara-
tet aldrig sluttes til en ekstern
kontaktenhed, som f.eks. en
timer, eller til et kredsløb, som
jævnligt slås til og fra.
Sammenfoldeligt håndtag
Før du anvender apparatet første gang,
fold håndtaget ud således det klikker på
plads.
Indstillinger og temperatur knap (1)
O = afbrudt
I = blid tørring
II = hurtig tørring
Spændingsvælger (2)
Når hårtørreren ikke er tilsluttet en stik-
kontakt, kan du ændre på indstillingerne
for spændingen (120 V eller 230 V) ved
hjælp af spændingsvælgeren.
Smalt mundstykke (3)
Brug det smalle mundstykke for en
præcis styling.
Bortskaffelse
Produktet indeholder elektriske
dele til genbrug. Af hensyn til
miljøet bør det ikke bortskaffes
sammen med husholdnings-
affald men afleveres på en genbrugs-
station.
Der tages forbehold for ændringer uden
forudgående varsel.
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen
regning afhjælpe fabrikations- og
materialefejl efter vort skøn gennem
reparation eller ombytning af apparatet.
Denne garanti gælder i alle lande, hvor
Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader
opstået ved fejlbetjening, normalt slid
eller fejl som har ringe effekt på værdien
eller funktionsdygtigheden af apparatet.
Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun
reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Braun Service Center:
www.service.braun.com.
Ring 7015 0013 for oplysning om
nærmeste Braun Service Center.
90779564_HD350_S4-58.indd 1990779564_HD350_S4-58.indd 19 18.01.16 15:5918.01.16 15:59
CSS APPROVED Effective Date 27Jan2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 19 of 58
20
Les bruksanvisningen nøye før du tar
produktet i bruk, og ta vare på den til
senere bruk.
Viktig
Produktet kan tilsluttes et vek-
selstrømuttak. Kontroller at
nettspenningen i huset sam-
svarer med spenningen som
er angitt på apparatet.
Dette apparatet må aldri
brukes I nærheten av
vann (f.eks. vann I servant,
badekar eller dusj). Ikke la
apparatet bli vått.
Når føneren brukes på badet,
må støpselet alltid trekkes ut
av stikkontakten etter bruk og
før den rengjøres. Selv en hår-
føner som er slått av represen-
terer en fare dersom støpselet
ikke er tatt ut av stikkontakten.
Som ekstra beskyttelse anbe-
faler vi at du installerer en
reststrømbryter (RCD) med en
angitt driftsstrøm som ikke
overstiger 30 mA i den elek-
triske kretsen på badet. Be en
elektriker om råd.
Gitteret for luftinntak og blåse-
rør må ikke blokkeres når føne-
ren er i bruk. Om et av gitrene
blokkeres vil hårføneren auto-
matisk slåes av. Hvis det skulle
skje, slå den av og trekk ut
støpselet. La den avkjøles før
du plugger den inn igjen.
Strømledningen må ikke vikles
rundt apparatet. Kontroller
ledningen regelmessig for
slitasje og skader. Om lednin-
gen er skadet, må den erstat-
tes av et autorisert Braun
servicesenter for å unngå fare.
Dette apparatet kan brukes av
barn fra og med 8 år og perso-
ner med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale
evner, eller manglende erfa-
ring og kunnskap, hvis de er
under tilsyn eller har fått
instruksjon om sikker bruk av
apparatet og forstår farene
ved bruk av apparatet. Barn
skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold av
apparatet skal ikke foretas av
barn med mindre de er eldre
enn 8 år og har tilsyn av en
voksen.
VIKTIG: For å unngå farlige
situasjoner på grunn av at var-
mesikkerhetsmekanismen til-
bakestilles ved et uhell, kan
ikke dette apparatet få strøm-
forsyning via en ekstern bryte-
renhet, for eksempel en tids-
bryter. Det kan heller ikke
kobles til en krets som regel-
messig slås av og på av strøm-
leverandøren.
Norsk
90779564_HD350_S4-58.indd 2090779564_HD350_S4-58.indd 20 18.01.16 15:5918.01.16 15:59
CSS APPROVED Effective Date 27Jan2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 20 of 58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Braun Style&Go Používateľská príručka

Kategória
Fén
Typ
Používateľská príručka