Samsung T27A950 Používateľská príručka

Kategória
Televízory LCD
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

TELEVIZNÍ MONITOR LED
uživatelská příručka
Děkujeme vám za zakoupení výrobku Samsung.
Chcete-li získat další služby, zaregistrujte svůj
výrobek na webové stránce
www.samsung.com/register
(MFM TV)
TA750
TA950
2
Čeština
Obrázky ailustrace vtéto uživatelské příručce slouží pouze pro informaci amohou se lišit od skutečného vzhledu výrobku.
Provedení aspecifikace výrobku se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Oznámení odigitálním televizním vysílání
1. Funkce související sdigitálním televizním vysíláním (DVB) jsou kdispozici pouze vzemích/oblastech, kde jsou vysílány signály pozemního digitálního
vysílání ve standardu DVB-T (MPEG2 a MPEG4 AVC) nebo kde je dostupná služba kabelové televize kompatibilní se standardemDVB-C (MPEG2 a
MPEG4 AAC). Ohledně příjmu signálů DVB-T nebo DVB-C kontaktujte svého místního prodejce.
2. DVB-T je standard digitálního televizního vysílání přes pozemní vysílače a DVB-C je standard digitálního televizního vysílání vsítích kabelových televizí.
3. Ačkoli tento televizor splňuje nejnovější standardy DVB-T a DVB-C kdatu [srpen, 2008], kompatibilitu sbudoucím pozemním digitálním vysíláním
DVB-T a kabelovou televizí DVB-C nelze zaručit.
4. Vzávislosti na zemi nebo oblasti, ve které se nacházíte, mohou někteří poskytovatelé kabelového televizního vysílání za takovou službu vybírat zvláštní
poplatek a může být třeba váš souhlas sjejich smluvními podmínkami.
5. Některé funkce digitální televize nemusí být vněkterých zemích dostupné aDVB-C nemusí uněkterých poskytovatelů služeb kabelové televize
fungovat správně.
6. Další informace získáte ve vašem středisku péče o zákazníky Samsung.
Kvalita příjmu televizoru může být negativně ovlivněna rozdíly ve způsobu vysílání vrůzných zemích. Prověřte výkon televizoru umístního
autorizovaného prodejce společnosti SAMSUNG nebo vcentru telefonické podpory společnosti Samsung azjistěte, zda jej lze zlepšit změnou
konfigurace nastavení televizoru.
Upozornění týkající se statických obrázků
Nezobrazujte na obrazovce statické obrázky (např. obrazové soubory JPEG) nebo statické obrazové prvky (např. logo televizního programu, panoramatický
formát obrazu nebo formát 4:3, informační pruh scenami akcií nebo se zprávami ve spodní části obrazovky atd.). Dlouhodobé zobrazování statických
obrazů může způsobit zbytkový obraz na obrazovce anepříznivě tak ovlivnit kvalitu obrazu. Abyste snížili riziko vzniku tohoto jevu, postupujte podle níže
uvedených doporučení:
Nezobrazujte po delší dobu stejný televizní kanál.
Vždy se obraz snažte zobrazit na celou obrazovku. Použijte nabídku pro nastavení formátu televizního obrazu anastavte nejbližší možný formát.
Snižte hodnoty jasu akontrastu na minimum nutné pro dosažení požadované kvality obrazu. Nadměrné hodnoty mohou urychlit proces vypálení.
Používejte často všechny funkce televizoru určené pro zkrácení doby zobrazení stejného obrazu a pro snížení rizika vypálení obrazu do obrazové
vrstvy. Podrobné údaje naleznete vpříslušné části uživatelské příručky.
Zabezpečení prostoru instalace
Zajistěte potřebnou vzdálenost mezi výrobkem ajinými objekty (např. zdmi), aby byla umožněna dostatečná ventilace.
Vopačném případě může dojít kpožáru nebo problémům svýrobkem vdůsledku zvýšení vnitřní teploty.
Nainstalujte výrobek tak, aby byly dodrženy potřebné vzdálenosti uvedené na obrázku.
Vzhled se může lišit vzávislosti na modelu.
Správní poplatek bude účtován vpřípadě, že
a) je na vaši žádost přivolán technik ana výrobku není odhalena žádná závada
(např. když jste řádně nenastudovali uživatelskou příručku)
b) přinesete výrobek do opravárenského střediska ana výrobku není odhalena žádná závada
(např. když jste řádně nenastudovali uživatelskou příručku)
Výše takového správního poplatku vám bude oznámena před tím, než bude provedena jakákoli práce nebo než dojde knávštěvě technika.
10 cm.
10 cm.
10 cm.
3
Obsah
ČEŠTINA
Čeština
Řiďte se symboly!
Tuto funkci lze použít stiskem tlačítka
TOOLS na dálkovém ovladači.
Poznámka Příručka Krok za krokem
TOOLS
Obsah
Další informace
68
68 Funkce teletextu uanalogových kanálů
69 Připevnění kabelů
69 Zámek Kensington proti krádeži
70 Odstraňování potíží
75 Specifikace
76 Rejstřík
Pokročilé funkce
47
47 Začínáme seslužbou Smart Hub
52 Používání služby Smart Hub
63 Informace oslužbě AllShare™
64 Anynet+
Základní funkce
24
24 Procházení nabídkami
24 Použití tlačítka INFO (Průvodce Nyní a další)
24 Používání nabídky kanálů
27 Nabídka kanálů
29 Nabídka obrazu
35 Nabídka zvuku
37 Nabídka Síť
41 Systémová nabídka
45 Nabídka podpory
Připojení
14
14 Připojení antény
14 Funkce Plug & Play (Počáteční nastavení)
15 Připojení kaudiovizuálnímu zařízení
17 Připojování ke slotu COMMON INTERFACE
18 Připojení ke zvukovému zařízení
19 Připojení k počítači
21 Změna zdroje vstupu
22 Připojení ksíti
Začínáme
4
4 Bezpečnostní opatření
11 Příslušenství
12 Seznámení sovládacím panelem
13 Popis dálkového ovladače
4
Začínáme
Čeština
Bezpečnostní opatření
Ikony použité u bezpečnostních opatření
VAROVÁNÍ
Vpřípadě nedodržení bezpečnostních opatření označených tímto symbolem
může dojít kvážnému poranění nebo dokonce k úmrtí.
UPOZORNĚNÍ
Vpřípadě nedodržení bezpečnostních opatření označených tímto symbolem
může dojít ke zranění osob nebo kpoškození majetku.
Tuto akci neprovádějte.
Tento postup je nutné dodržovat.
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTŘINOU – NEOTVÍREJTE
UPOZORNĚNÍ: ABY SE SNÍŽILO RIZIKO ÚRAZU ELEKTŘINOU, NESNÍMEJTE
KRYT (ANI ZADNÍ PANEL). UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ
BY MOHL UŽIVATEL SÁM OPRAVIT. VŠECHNY OPRAVY PŘENECHEJTE
KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU TECHNIKOVI.
Tento symbol znamená, že součásti uvnitř jsou
pod vysokým napětím. Jakýkoli kontakt svnitřní
částí přístroje je nebezpečný.
Tento symbol upozorňuje, že stímto výrobkem
byla dodána důležitá dokumentace týkající se
provozu a údržby.
Informace související snapájením
sledující vyobrazení jsou pouze informativní povahy a mohou se lišit podle jednotlivých modelů a zemí.
Varování
Nepoužívejte poškozený napájecí kabel
nebo zástrčku ani uvolněnou zásuvku.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Nezapojujte více elektrických
spotřebičů do jedné síťové zásuvky.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru vdůsledku přehřátí síťové
zásuvky.
Napájecí kabel nezapojujte ani
neodpojujte mokrýma rukama.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem.
!
Zapojte napájecí zástrčku pevně.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru.
!
Zajistěte, aby byl napájecí kabel
připojen kuzemněné síťové zásuvce
(platí pouze pro zařízení izolační třídy 1).
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem nebo
zranění.
Zabraňte přílišnému ohýbání a kroucení
napájecího kabelu a nepokládejte na
napájecí kabel žádné těžké předměty.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem nebo
kpožáru vdůsledku poškození
napájecího kabelu.
Začínáme
5
Začínáme
Čeština
Napájecí kabel a výrobek udržujte mimo
dosah topných těles.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
!
Jestliže jsou konektory napájecí
zástrčky nebo síťové zásuvky pokryty
prachem, vyčistěte je suchým
hadříkem.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru.
Upozornění
Neodpojujte napájecí zástrčku, pokud je
výrobek vprovozu.
y Vopačném případě může dojít
kpoškození výrobku elektrickým
proudem.
!
Vždy používejte pouze napájecí kabel
dodaný naší společností. Kromě toho
nepoužívejte napájecí kabely jiných
elektrických spotřebičů.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
!
Při odpojování napájecí zástrčky ze
síťové zásuvky vždy držte napájecí
zástrčku, nikoli kabel.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
!
Připojte napájecí zástrčku do snadno
přístupné síťové zásuvky.
y Pokud by došlo kpotížím
svýrobkem, musíte zcela odpojit
napájení odpojením napájecí
zástrčky. Napájení nelze zcela
odpojit pomocí tlačítka napájení
umístěného na výrobku.
Informace související sinstalací
Varování
Nepokládejte na výrobek hořící svíčky,
repelenty proti hmyzu ani cigarety a
neinstalujte výrobek vdosahu topných
těles.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru.
!
Chcete-li výrobek instalovat na zeď,
požádejte o pomoc instalačního
technika nebo příslušnou společnost.
y Vopačném případě může dojít ke
zranění.
y Používejte pouze specifikovaný
držák na zeď.
Neinstalujte výrobek na místo
snedostatečným větráním, například
uvnitř knihovny nebo skříně.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru vdůsledku vnitřního
přehřátí výrobku.
!
Plastové sáčky použité jako obaly
výrobku uchovávejte mimo dosah dětí.
y Pokud by si dítě navléklo plastový
sáček na hlavu, mohlo by se
udusit.
Neinstalujte výrobek na místo, které
není stabilní nebo je vystaveno přílišným
vibracím, například na nestabilní nebo
nakloněnou polici.
y Výrobek by se mohl pádem
poškodit anebo způsobit zranění.
y Pokud budete výrobek používat
na místech vystavených přílišným
vibracím, může dojít kpotížím
svýrobkem nebo ke vzniku požáru.
!
Neinstalujte výrobek na místo, kde by
byl vystaven působení prachu, vlhkosti
(např. vsauně), oleje, kouře nebo vody
(např. dešťových kapek). Neinstalujte
výrobek do automobilu.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem nebo
kpožáru.
6
Začínáme
Čeština
Neinstalujte výrobek na místo, kde
by byl vystaven přímému slunečnímu
záření. Neinstalujte výrobek vblízkosti
tepelného zdroje, například u krbu nebo
topného tělesa.
y Mohla by se zkrátit životnost
výrobku nebo by mohl nastat
požár.
Neinstalujte výrobek do takové výšky,
kde na něj mohou snadno dosáhnout
děti.
y Pokud by se dítě výrobku dotklo,
výrobek může upadnout a
způsobit zranění.
y Protože je přední část výrobku
těžší, instalujte jej na rovnou a
stabilní plochu.
!
Na místě vstupu kabelu venkovní
antény kabel ohněte dolů, aby dovnitř
nenatekla dešťová voda.
y Pokud by se do výrobku dostala
dešťová voda, může dojít kúrazu
elektrickým proudem nebo
kpožáru.
!
Instalujte anténu daleko od veškerých
kabelů svysokým napětím.
y Pokud se anténa dotkne kabelu
svysokým napětím nebo na
něj spadne, může dojít kúrazu
elektrickým proudem nebo
kpožáru.
Upozornění
!
Při přesunování výrobku dbejte, aby
neupadl.
y Jinak by mohlo dojít kpotížím
svýrobkem nebo ke zranění.
Neumísťujte výrobek přední stranou na
podlahu.
y Mohlo by tak dojít kpoškození
panelu výrobku.
Při instalaci výrobku na konzolu nebo
polici zkontrolujte, zda přední část
výrobku nevyčnívá zkonzoly nebo
police.
y Vopačném případě může dojít
kpádu výrobku, kjeho poškození
anebo ke zranění osob.
y Výrobek vždy instalujte na skříň
nebo na polici, jejíž velikost
odpovídá velikosti výrobku.
!
Výrobek pokládejte opatrně.
y Vopačném případě může dojít
kpotížím svýrobkem nebo ke
zranění.
SAMSUNG
!
Je-li výrobek instalován na místě, kde
se značně mění provozní podmínky,
může takové prostředí způsobit vážné
problémy skvalitou výrobku. Vtakovém
případě výrobek instalujte až po
poradě sněkterým znašich servisních
techniků.
y Jde o místa vystavená působení
mikroskopických prachových
částic, chemických látek, příliš
vysoké nebo nízké teploty, vysoké
vlhkosti, jako například letiště nebo
stanice, kde je výrobek nepřetržitě
používán po dlouhou dobu a
podobně.
7
Začínáme
Čeština
Informace související sčištěním
Varování
!
Před zahájením čištění výrobku
odpojte napájecí kabel.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Při čištění výrobku nestříkejte vodu
přímo na části výrobku.
y Zajistěte, aby se do výrobku
nedostala voda.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru, úrazu elektrickým
proudem nebo potížím svýrobkem.
Upozornění
Nepostřikujte výrobek přímo čisticím
prostředkem.
y Mohlo by to způsobit barevné
skvrny nebo praskliny na
povrchu výrobku nebo
odlupování povrchu panelu.
!
Při čištění výrobku nejprve odpojte
napájecí kabel a očistěte výrobek
měkkým suchým hadříkem.
y Při čištění výrobku nepoužívejte
chemické látky, například vosk,
benzen, alkohol, ředidlo, repelent
proti hmyzu, parfémované látky,
mazivo nebo čisticí prostředek.
Jinak by mohlo dojít kdeformaci
povrchu výrobku nebo kodstranění
potisku.
!
Výrobek otřete měkkým vlhkým
hadříkem napuštěným čisticím
prostředkem určeným výhradně pro
monitory.
y Nemáte-li kdispozici čisticí
prostředek určený výhradně
pro monitory, připravte si pro
čištění výrobku roztok čisticího
prostředku svodou vpoměru
1:10.
!
Protože se vnější povrch produktu
snadno poškrábe, vždy používejte
vhodný čisticí hadřík.
Informace související spoužíváním
Varování
Protože je výrobek pod vysokým
napětím, nikdy jej sami nerozebírejte,
neopravujte ani neupravujte.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
y Jestliže je třeba výrobek opravit,
obraťte se na servisní středisko.
!
Chcete-li výrobek přesunout, odpojte
napájení a odpojte napájecí kabel,
kabel antény a všechny ostatní
kabely připojené kvýrobku.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo kpožáru vdůsledku
poškození napájecího kabelu.
8
Začínáme
Čeština
!
Pokud dojde kvýskytu podivného
hluku, pachu spáleniny nebo pokud
zvýrobku uniká kouř, okamžitě odpojte
napájecí zástrčku a obraťte se na
servisní středisko.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Nedovolte dětem, aby se na výrobek
věšely a šplhaly po něm.
y Vopačném případě může
výrobek upadnout a způsobit
zranění nebo smrt.
Pokud výrobek upadne nebo dojde
krozbití pláště, vypněte napájení a
odpojte napájecí kabel. Obraťte se na
servisní středisko.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Nepokládejte na horní část výrobku
žádné předměty, například hračky
nebo sušenky.
y Pokud se nad výrobek nahne
dítě, aby sebralo nějaký
předmět, může předmět nebo
výrobek upadnout a způsobit
zranění nebo dokonce i smrt.
!
Během bouřky nebo blýskání odpojte
napájecí kabel a vžádném případě
se nedotýkejte kabelu antény. Je to
nebezpečné.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
!
Nenechte na výrobek upadnout
žádné předměty a nevystavujte
výrobek nárazům.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Nepřesunujte výrobek taháním za
napájecí kabel ani za kabel antény.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem,
kpožáru nebo kpotížím
svýrobkem způsobeným
poškozením kabelu.
!
GAS
Pokud dojde kúniku plynu,
nedotýkejte se výrobku ani napájecí
zástrčky a ihned zajistěte odvětrání
prostoru.
y Jiskra by mohla způsobitvýbuch
nebo požár.
y Během bouřky nebo bouřky
svýskytem blesků se
nedotýkejte napájecího kabelu
ani kabelu antény.
Nezdvihejte výrobek držením za
napájecí nebo signální kabel.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem,
kpožáru nebo kpotížím
svýrobkem způsobeným
poškozením kabelu.
!
Nepokládejte a nepoužívejte
vblízkosti výrobku hořlavé spreje ani
hořlavé předměty.
y Vopačném případě může dojít
kvýbuchu nebo kpožáru.
Dbejte na to, aby ventilační otvor nebyl
zakrytý ubrusem nebo záclonou.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru vdůsledku vnitřního
přehřátí výrobku.
100
Nevkládejte žádné kovové
předměty, například jídelní hůlky,
mince nebo sponky a svorky, ani
hořlavé předměty do výrobku (jeho
ventilačními otvory, vstupními a
výstupními konektory apod.).
y Pokud do výrobku vnikne voda
nebo cizí látky, vypněte napájení,
odpojte napájecí kabel a obraťte
se na servisní středisko.
y Vopačném případě může dojít
kpotížím svýrobkem, kúrazu
elektrickým proudem nebo
kpožáru.
9
Začínáme
Čeština
Nepokládejte na výrobek žádné kovové
předměty ani nádoby skapalinami,
například vázy, květináče, nápoje,
kosmetiku nebo léky.
y Pokud do výrobku vnikne voda
nebo cizí látky, vypněte napájení,
odpojte napájecí kabel a obraťte se
na servisní středisko.
y Vopačném případě může dojít
kpotížím svýrobkem, kúrazu
elektrickým proudem nebo
kpožáru.
Nevyvíjejte na výrobek nadměrný
tlak. Výrobek by se mohl
promáčknout nebo poškodit.
Upozornění
!
Vdůsledku dlouhodobého zobrazení
statického obrazu může na obrazovce
vzniknout přetrvávající obraz nebo
skvrna.
y Pokud výrobek po delší dobu
nepoužíváte, nastavte u něj režim
úspory energie anebo nastavte
spořič obrazovky do režimu
pohyblivého obrázku.
-_-
!
Pokud výrobek po delší dobu
nepoužíváte, například odjedete-li
zdomova, odpojte napájecí kabel ze
síťové zásuvky.
y Vopačném případě by mohlo
dojít knahromadění prachu a k
požáru vdůsledku přehřátí nebo
zkratu anebo by mohlo dojít
kúrazu elektrickým proudem.
!
Nastavte u výrobku vhodné rozlišení a
frekvenci.
y Vopačném případě může
docházet kpřepínání zraku.
Neotáčejte výrobek vzhůru nohama
ani jej nepřesunujte pouze držením
za stojan.
y Mohlo by to způsobit pád
výrobku, jeho poškození anebo
zranění osob.
Nepokládejte adaptér na jiný adaptér.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru.
Uchovávejte napájecí adaptér mimo
dosah veškerých zdrojů tepla.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru.
Než začnete adaptér používat, sejměte
jeho vinylový kryt.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru.
Napájecí adaptér vždy uchovávejte
na dostatečně větraném místě.
Dbejte na to, aby adaptér nepřišel do
styku svodou a nezvlhl.
y Mohlo by dojít knesprávné funkci,
úrazu elektrickým proudem nebo
požáru. Nepoužívejte adaptér
vblízkosti vodních ploch ani venku,
zvláště když prší nebo sněží. Dbejte
na to, aby při čištění podlahy
nedošlo ke zvlhnutí adaptéru.
!
Dlouhodobé sledování výrobku
zpříliš malé vzdálenosti může
poškodit zrak.
10
Začínáme
Čeština
Nepoužívejte vblízkosti výrobku
zvlhčovač ani vařič.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
!
Při dlouhodobém sledování
obrazovky je důležité nechat oči
odpočinout (každou hodinu 5minut).
y Tak se zmírní namáhání zraku.
Protože se zobrazovací panel při
dlouhodobém používání zahřeje,
nedotýkejte se výrobku.
!
Uchovávejte příslušenství malých
rozměrů na místě mimo dosah dětí.
!
Při nastavování úhlu výrobku nebo
výšky stojanu buďte opatrní.
y Mohli byste si způsobit zranění
skřípnutím ruky nebo prstu.
y Je-li výrobek příliš nakloněný, může
upadnou a způsobit zranění.
Nepokládejte na výrobek těžké
předměty.
y Vopačném případě může dojít
kpotížím svýrobkem nebo ke
zranění.
Když používáte sluchátka nebo
sluchátka do uší, nenastavujte příliš
vysokou úroveň hlasitosti.
y Příliš hlasitý zvuk může poškodit
váš sluch.
Po vyjmutí baterie zdálkového
ovládání dbejte na to, aby ji
děti nevkládaly do úst. Baterii
uchovávejte na místě mimo dosah
dětí a batolat.
y Pokud dítě vloží baterii do úst,
ihned se poraďte se svým
lékařem.
!
Když baterii vyměňujete, dbejte na
dodržení správné polarity (+, -).
y Vopačném případě může dojít
kpoškození baterie nebo kpožáru,
zranění osob nebo poškození
vdůsledku úniku vnitřního
elektrolytu.
Používejte pouze popsané
standardní baterie. Nepoužívejte
zároveň nové a staré baterie.
y Mohlo by dojít kprasknutí
baterie nebo kúniku elektrolytu
a následně kpožáru, zranění
nebo kontaminaci (poškození).
!
Baterie (a nabíjecí baterie) nejsou běžný
odpad a je nutné je vrátit krecyklaci.
Zákazník je odpovědný za vrácení
použitých nabíjecích baterií krecyklaci.
y Zákazník může použité nabíjecí
baterie vrátit do nejbližšího
veřejného recyklačního střediska
nebo do obchodu, který prodává
stejný typ baterií nebo nabíjecích
baterií.
11
Začínáme
Čeština
Příslušenství
Přesvědčte se, že soástí dodávky televizoru jsou následující položky. Pokud některé položky chybí, obraťte se na
prodejce.
Barva atvar výrobku se mohou ujednotlivých modelů lišit.
Kabely, které nejsou zahrnuty do obsahu balení, lze zakoupit samostatně.
Při otevírání krabice se přesvědčte, že mezi balimi materiály není skryto žádné příslušenství.
UPOZORNĚNÍ: KONEKTORY ŘÁDNĚ ZAPOJTE TAK, ABY SE OD ZAŘÍZENÍ NEODPOJILY
y Dálkový ovladač abaterie (AAA×2)
y Záruční list / Bezpečnostní příručka (vněkterých zemích nejsou
dostupné)
y Držák kabelu
y Čisticí textilie
y Napájecí kabel / Napájecí adaptér
y Uživatelská příručka y Příručka pro rychlou instalaci
y Aktivní 3D brýle a baterie (CR2025)
1ks / uživatelská příručka
y Kabel HDMI y Adaptér AV/Component y Stereo kabel
y Adaptér SCART
Chcete-li kvýrobku připojit nebo od něj odpojit adaptér SCART, držte při tom stisknuté tlačítko na konektoru adaptéru.
Nejleím způsobem připojení kabelů kvýrobku je použití kabelů sníže uvedenou maximální tloušťkou:
y Maximální tloušťka – 14mm
12
Začínáme
Čeština
Seznámení sovládacím panelem
Barva atvar výrobku se mohou lišit vzávislosti na modelu.
TA750 TA950
(Nabídka)
Slouží kzobrazení nabídky na obrazovce (OSD) sfunkcemi televizoru.
(Zdroj)
Přepíná mezi všemi dostupnými vstupními zdroji. Vnabídce na obrazovce
můžete toto tlačítko použít stejným způsobem jako tlačítko ENTER
na
dálkovém ovladači.
o
(Hlasitost)
Slouží knastavení hlasitosti. Vnabídce na obrazovce používejte tlačítka
w a v stejně, jako byste používali tlačítka l a r na dálkovém ovladači.
k
(Kanál)
Slouží ke změně kanálů. Vnabídce na obrazovce používejte tlačítka
<
a
>
stejně, jako byste používali tlačítka a na dálkovém ovladači.
Slouží kzapnutí nebo vypnutí prostorového obrazu.
(Napájení)
Indikátor napájení
Zapíná nebo vypíná televizor.
Zabliká azhasne při zapnutí napájení asvítí vpohotovostním režimu.
Snímač dálkového ovladače Zaměřte dálkový ovladač na tento bod na televizoru.
Reproduktory -
Pohotovostní režim
Nenechávejte televizor vpohotovostním režimu delší dobu (například po dobu dovolené). Ivpřípadě, kdy je přístroj tlačítkem
napájení vypnutý, stále spotřebovává malé množství energie. Nejlepší je odpojit napájecí kabel.
Indikátor napájení
Snímač dálkového ovladače
Reproduktory
Indikátor napájení
Snímač dálkového
ovladače
Reproduktory
13
Začínáme
Čeština
Popis dálkového ovladače
Jde ospeciální dálkový ovladač pro zrakově postižené osoby, na němž jsou tlačítko Power, Channel aVolume označena
Braillovým písmem.
Instalace baterií (velikost baterií: AAA)
CH LIST
MUTE
POWER ON/OFF
PRE-CH
MENU
TOOLS
RETURN
E-MANUAL
P.SIZE
AD/SUBT.
EXIT
INFO
TTX/MIX
A
B C D
SOCIAL
SEARCH
GUIDE
SOURCE
AA59-00445A
HUB
TV
SMART
Zapnutí avypnutí televizoru.
Zobrazení avýběr dostupných zdrojů
videa.
Zapne nebo vypne podsvícení dálkového
ovladače. Je-li funkce zapnutá, tlačítka
se po stisknutí na okamžik rozsvítí.
(Používání dálkového ovládání stímto
tlačítkem vrežimu Zapnuto zkrátí dobu
použití baterie.)
Návrat na předchozí kanál.
Dočasné vypnutí zvuku.
Přepínání kanálů.
Zobrazí seznam kanálů na obrazovce
(str. 25).
Zobrazí elektronického programového
průvodce EPG (str. 24).
Zobrazení informací na obrazovce
televizoru.
Slouží kukončení nabídky na obrazovce.
Přímý přístup ke kanálům.
Slouží knastavení hlasitosti.
Můžete zvolit možnost Teletext
ZAPNUTÝ, Dvojitý, Mix nebo VYPNUTÝ.
Zobrazí hlavní nabídku na obrazovce.
Rychlý výběr často používaných funkcí.
Propojení srůznými službami aplikací.
Slouží knávratu do předchozí nabídky.
Vybere položky nabídky na obrazovce
azmění hodnoty zobrazené vnabídce.
Tato tlačítka se používají vnabídkách
Seznam kanálů, SMART HUB apod.
Tato tlačítka se používají vrežimech
SMART HUB aAnynet+. (str. 47, 64).
SOCIAL TV: Slouží pro připoje
kaplikaci Social TV.
SEARCH: Podpora pro doporučené
vyhledávané slovo afunkci vyhledávání.
W
: Nastaví video, které poskytuje signál
3D. (str.30).
E-MANUAL: Není kdispozici.
P.SIZE: Volí režim Velikost obrazu (str. 30).
AD/SUBT.: Zapíná a vypíná zvuko
popis (není kdispozici vněkterých
oblastech) (str. 36). / Zobrazí digitální
titulky (str. 43).
14
Čeština
Připojení
Připojení antény
Při prvním zapnutí televizoru automaticky proběhne základní nastavení.
Přednastavení: Připojení napájení aantény.
Funkce Plug & Play (Počáteční nastavení)
Při prvním zapnutí televizoru vám sekvence výzev na obrazovce pomůže provést konfiguraci základního nastavení. Stiskněte
tlačítko POWER
. Režim Plug & Play je dostupný pouze tehdy, je-li vstupní Zdroj nastaven na TV.
Před zapnutím televizoru se přesvědčte, že je připojen anténní kabel.
1
Výběr jazyka nabídky na
obrazovce.
Stiskněte tlačítko nebo a poté stiskněte tlačítko ENTER
E
. Vyberte požadovaný
jazyk nabídky na obrazovce (OSD).
2
Nastavení Síť
Zde naleznete postup pro nastavení síťového připojení. Nejprve stiskněte tlačítko
ENTERE. Pokud neznáte údaje pro nastavení sítě nebo je chcete zadat později, zvolte
možnost Přeskočit. Připojení ksíti můžete později nastavit pomocí nabídky Síť.
Jakmile bude dokoeno nastavení připojení ksíti, bude kdispozici aktualizace
softwaru. Aktualizaci softwaru televizoru provedete výběrem možnosti Daí.
Vpřípadě, že váš televizor vyžaduje aktualizaci softwaru, bude tato aktualizace
provedena automaticky. Chcete-li provést aktualizaci později, vyberte možnost
eskočit.
3
Výběr režimu použití
Stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost Domácnost a potom dvakrát stiskněte
tlačítko ENTER
.
y Vyberte režim Domácnost. Režim Prodejna je určen pro použití vmaloobchodní
prodejně.
4
Výběr země
Stiskněte tlačítko nebo a poté stiskněte tlačítko ENTER. Vyberte příslušnou zemi.
5
Nastavení možnosti Režim hodin
Stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost Autom. nebo Manuální, pak dvakrát
stiskněte tlačítko ENTER
.
Pokud zvolíte možnost Manuál, přejdete na obrazovku Datum a Čas. Vyberte
položku Datum nebo Čas a poté stiskněte tlačítko ENTER
. Potom pomo
tlačítek sčísly nebo tlačítka nebo ▼ nastavte datum nebo čas. Tlačítka
a sloí kpřepínání mezi položkami. Po nastavení hodnot Datum a Čas
vyberte možnost Daí a poté stiskte tlačítko ENTER
.
6
Výběr možností vyhledávání pro
automatické ladění
Stiskněte tlačítko nebo a poté stiskněte tlačítko ENTER
. Vyberte zdroj kanálu,
který se má uložit do paměti. Pokud zdroj antény nastavíte na možnost Kabel, zobrazí
se krok postupu, který umožní kanálům přidělit číselné hodnoty (frekvence kanálů). Další
informace najdete včásti Kanál Automatické ladění.
Proces ukládání do pati můžete přerušit vlibovolm okaiku stisknutím
tlačítka ENTER
.
7
Užijte si svůj televizor. Chcete-li sledovat vysílaný program, vyberte možnost Zavřít. Chcete-li použít službu
Smart Hub, vyberte možnost Smart Hub.
Obnovení původních nastavení této funkce...
Vyberte možnost Systém – Plug & Play (Počáteční nastavení). Zadejte svůj čtyřmístný kód PIN. Výchozí hodnota kódu PIN je
0-0-0-0. Chcete-li kód PIN změnit, použijte funkci Změna kódu PIN.
Měli byste provést akci Plug & Play (MENU Systém) znovu doma, i když jste ji provedli vobchodě.
Zapomenete-li kód PIN, stiskněte vpohotovostním režimu tlačítka dálkového ovlade vnásledujícím pořadí, čímž
obnovíte původní kód PIN 0-0-0-0: POWER (vypnout) MUTE 8 2 4 POWER (zapnout).
Připojení
ANT IN
DC 14V
TA750
TA950
Kabel
ANT OUT
Příkon
15
Čeština
Připojení
Připojení kaudiovizuálnímu zařízení
Připojení pomocí kabelu HDMI nebo HDMI/DVI
Dostupná zařízení: přehrávač DVD, Blu-ray, dekódovací zařízení HD, satelitní přijímač HD STB (set-top box), videorekordér
HDMI IN 1 (DVI), 2 (ARC) / DVI AUDIO IN
x
Připojením výrobku kdigitálnímu zařízení pomocí kabelu HDMI se zlepší kvalita obrazu a zvuku.
x
Kabel HDMI nevyžaduje doplňkový zvukový kabel, protože podporuje digitální videosignály i audiosignály.
Digitální zařízení, které není kompatibilní svýstupem HDMI, lze připojit pomocí kabelu HDMI/DVI a zvukového kabelu.
x
Pokud je ktelevizoru připojeno externí zařízení, které používá starší verzi režimu HDMI, nemusí se obraz zobrazovat
norlně (nebo se nezobrazí vůbec), nebo nemusí fungovat zvuk. Pokud se vyskytnou takové potíže, požádejte
výrobce exterho zízení osdělení verze režimu HDMI, apokud je verze zastaralá, vyžádejte si aktualizaci.
x
Nezapomeňte použít kabel HDMI stloušťkou 14mm nebo méně.
x
Nezapomeňte koupit certifikovaný kabel HDMI. Vopačném případě se nemusí zobrazovat obraz nebo může dojít
kchybě připojení.
Tento televizor podporuje funkce prostorového zobrazení a ARC (Audio Return Channel). Funkce ARC je dostup
pouze po připojení kabelu ke konektoru HDMI IN 2 (ARC).
x
Funkci ARC lze použít pro výstup digitálho zvuku přes konektor HDMI IN 2 (ARC). Funkce ARC je kdispozici pouze
i připojení televizoru kaudio přimači, který je stouto funkcí kompatibilní.
x
Při připojení kpočítači je výchozí hodnota funkce Upravit název konektoru HDMI IN 1 (DVI) tohoto modelu DVI PC.
Při připojování AV zařízení (na. přehrávač DVD nebo Blu-ray) je nutné změnit hodnotu funkce Upravit název na
zev připojovaho zízení (str. 21).
R
W
R
W
HDMI OUT
AUDIO OUT
DVI OUT
DVI
AUDIO IN
HDMI IN
2(ARC)
1(DVI)
TA750
TA950
Bílá
Červená
Zařízení Zařízení
16
Čeština
Připojení
Použití připojení Component (až do 1080p) nebo Audio/Video (pouze 480i) a kabelu Scart
Dostupná zařízení: přehrávač DVD, Blu-ray, dekódovací zařízení HD, satelitní přijímač HD STB (set-top box), videorekordér
Vrežimu Ext. podporuje výstup DTV pouze video azvuk ve formátu MPEG SD.
Při připojení ke vstupu AV IN se barva konektoru AV IN [VIDEO] (zelený) nebude shodovat svideokabelem (žlu).
Chcete-li dohnout té nejlepší kvality obrazu, je vhodnější místo připojení A/V použít komponentní připojení.
BR G Y
Y
R W
BR GYW
R W
R W
R WBR G
EXT
EXT (RGB)
COMPONENT IN
Y
P
B
P
R
VIDEO
AUDIO
AV IN
AUDIO
TA750
TA950
Zařízení
Videorekordér /
Přehrávač DVD
Zařízení
ČervenáBílá Žlutý ModrýZelený
COMPONENT OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
17
Čeština
Připojení
Připojování ke slotu COMMON INTERFACE
Připojení adaptéru karet CI Card
Připojte adaptér způsobem uvedeným níže.
Chcete-li připojit adaptér karet CI CARD, postupujte podle následujících kroků.
Adaptér doporučujeme připojit ještě před instalací sady pro upevnění na zeď
nebo před vložením karty „CI nebo CI+ CARD“.
1. Vložte do dvou otvorů vproduktu adaptér karet CI CARD 1.
Vyhledejte dva otvory na zadní straně televizoru. Dva otvory se nacze
vedle konektoru COMMON INTERFACE.
2. Vložte do konektoru COMMON INTERFACE naproduktu adaptér karet CI CARD 2.
3. Vložte kartu „CI nebo CI+“.
Před montáží televizoru na zeď doporučujeme vložit kartu CI CARD.
Po montáži by její vložení mohlo být obtížné.
Po připojení adaptéru karet CI vložte kartu do televizoru.
Připojení modulu by mohlo být obtížné, pokud kartu vložíte před jeho upevněním.
Používání karty „CI nebo CI+ CARD“
Chcete-li sledovat placené kanály, musí být vložena karta „CI nebo CI+
CARD“.
Pokud nevložíte kartu „CI nebo CI+ CARD“, zobrazí některé kanály
zprávu „Zakódovaný obraz“.
Přibližně za 2až 3minuty se zobrazí přiřazovací údaje obsahující
telefonní číslo, ID karty „CI nebo CI+ CARD“, ID hostitele adalší
informace. Pokud se objeví chybová zpráva, obraťte se na svého
poskytovatele služeb.
Po dokončení konfigurace informací okanálech se zobrazí zpráva
„Aktualizace dokončena“, která značí, že seznam kanálů je nyní
aktualizován.
POZNÁMKA
x
Kartu „CI nebo CI+ CARD“ získáte od místního poskytovatele kabelových služeb.
x
Kartu „CI nebo CI+ CARD“ vytahujte opatrně, protože vpřípadě pádu by mohlo dojít kjejímu poškození.
x
Kartu „CI nebo CI+ CARD“ vložte ve směru na ní vyznačeném.
x
Umístění slotu rozhraní COMMON INTERFACE se může lišit podle modelu.
x
Karta „CI nebo CI+ CARD“ není vněkterých zemích aoblastech podporována. Informace vám poskytne
autorizovaný prodejce.
x
Vpřípadě jakýchkoli potíží kontaktujte poskytovatele služby.
x
Vložte kartu „CI nebo CI+ CARD“, která podporuje aktuální nastavení antény. Obraz na obrazovce bude
zkreslený nebo se nebude zobrazovat vůbec.
Zadní strana televizoru
18
Čeština
Připojení
Připojení ke zvukovému zařízení
Použití připojení Optical (digitálního) nebo sluchátkového připojení
Dostupná zařízení: digitální audiosystém, zesilovač, DVD domácí kino, počítač
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
x
Pokud je digitální zvukový systém připojen ke konektoru DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL), snižte hlasitost televizoru
i systému.
x
5.1kanálový zvuk je kdispozici tehdy, je-li televizor připojen kexternímu zařízení spodporou 5.1kanálového zvuku.
x
Pokud je přijímač (systém domácího kina) nastaven na možnost Zapnuto, uslyšíte zvuk prostřednictvím propojení
koptickému konektoru televizoru. Pokud televizor přijímá signál DTV, bude do přijímače systému domácího kina
posílat 5.1kanálový zvuk. Je-li zdrojem digitální komponenta, naíklad přehrávač DVD/Blu-ray, kabelový přijímač
nebo satelitní přijímač (set-top box), která je připojena ktelevizoru prostřednictm rozhraní HDMI, bude možné na
ijímači systému doho kina poslouchat pouze 2kalový zvuk. Chcete-li poslouchat 5.1kanálový zvuk, připojte
výstupní konektor digitálho zvuku zpřehrávače DVD/Blu-ray, kabelového přijímače nebo satelitního přijímače (set-
top boxu) přímo do zesilovače nebo systému domáho kina.
Sluchátka
: Sluchátka lze připojit kvýstupu pro sluchátka na vašem zařízení. Po zapojení sluchátek bude vypnutý
výstup zvuku zvestavěných reproduktorů.
x
Funkce zvuku může být při připojení sluchátek ktelevizoru omezena.
x
Hlasitost sluchátek ahlasitost televizoru se nastavují samostatně.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
TA750 TA950
digitální zvukový
systém
OPTICAL
19
Čeština
Připojení
Připojení k počítači
Připojení pomocí kabelu HDMI nebo HDMI/DVI
Připojení prostřednictm kabelu HDMI nemusí být vzávislosti na počítači podporováno.
Počítač by měl být připojen přes konektor HDMI IN 1 (DVI).
Pokud je zvolen nestandardní formát videa, televizor nemusí pracovat normálně.
Režim prokládaho řádkování není podporován.
Tento výrobek nabízí herní ovladač (SyncMaster 3D Game Launcher (TriDef 3D)), který umožňuje hrát počítačové hry
sdynamickým 3D obrazem. Nainstalujte software SyncMaster 3D Game Launcher (TriDef 3D) dodaný na diskuCD.
x
Po instalaci softwaru si můžete na tomto výrobku vychutnat 3D efekt pomocí funkce 3D.
x
Podrobnosti o použití programu SyncMaster 3D Game Launcher (TriDef 3D) naleznete vonline nápovědě pro tento
software.
SERVICE
P
B
P
R
Konektor určený pouze pro servis.
DVI
AUDIO IN
HDMI OUT
1(DVI)
HDMI IN
ARC)
AUDIO OUT DVI OUT
TA750
TA950
nebo
20
Čeština
Připojení
Kompatibilní rozlišení počítače (pokud je počítač připojen ke konektoru HDMI IN 1 (DVI))
Pokud je zpočítače přenášen signál některého znásledujících standardních režimů signálu, obrazovka televizoru se
automaticky nastaví, Je-li zpočítače přenášen signál nepatřící standardnímu režimu signálu, obrazovka televizoru může zůstat
prázdná a může se pouze rozsvítit indikátor napájení, Tento problém vyřešíte úpravou rozlišení podle následující tabulky, která
se odkazuje na uživatelskou příručku grafické karty,
Režim Rozlišení
Horizontální frekvence
(kHz)
Vertikální frekvence
(Hz)
Bodová hodinová
frekvence
(MHz)
Synchr, polarita
(H / V)
IBM 640 x 350 70Hz, 31,469 70,086 25,175 +/-
VESA DMT 640 x 480 60Hz. 31,469 59,940 25,175 -/-
MAC 640 x 480 67Hz. 35,000 66,667 30,240 -/-
VESA DMT 640 x 480
72Hz. 37,861 72,809 31,500 -/-
75Hz. 37,500 75,000 31,500 -/-
IBM 720 x 400 70Hz. 31,469 70,087 28,322 -/+
VESA DMT 800 x 600 56Hz. 35,156 56,250 36,000 +/+
VESA DMT 800 x 600 60Hz. 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA DMT 800 x 600
72Hz. 48,077 72,188 50,000 +/+
75Hz. 46,875 75,000 49,500 +/+
MAC 832 x 624 75Hz. 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA DMT 1024 x 768
60Hz. 48,363 60,004 65,000 -/-
70Hz. 56,476 70,069 75,000 -/-
VESA DMT 1024 x 768 75Hz. 60,023 75,029 78,750 +/+
VESA DMT 1152 x 864 75Hz. 67,500 75,000 108,000 +/+
MAC 1152 x 870 75Hz. 68,681 75,062 100,000 -/-
VESA DMT
1280 x 800 60Hz. 49,702 59,810 83,500 -/+
1280 x 960 60Hz. 60,000 60,000 108,000 +/+
VESA DMT 1280 x 1024 60Hz. 63,981 60,020 108,000 +/+
VESA DMT
1280 x 1024 75Hz. 79,976 75,025 135,000 +/+
1360 x 768 60Hz. 47,712 60,015 85,500 +/+
1440 x 900
60Hz. 55,935 59,887 106,500 -/+
75Hz. 70,635 74,984 136,750 -/+
1680 x 1050 60Hz. 65,290 59,954 146,250 -/+
VESA DMT 1920 x 1080 60Hz. 67,500 60,000 148,500 +/+
Údaje ve výše uvedené tabulce nastavení zobrazení předpokládají dodržení požadavků IBM/VESA a vyczejí zpouži
analogového vstupho zdroje,
Optilní rozlišení zobrazení je 1920 x 1080 při obnovovací frekvenci 60Hz, Optimální režim časování je vertikál
rozlišení 60Hz,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Samsung T27A950 Používateľská príručka

Kategória
Televízory LCD
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre