Widex EVOKE ERB0 220 DEMO Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A WIDEX EVOKE™ TERMÉKCSALÁD
ERB0 modell
RIC
(Hallójáratba helyezhető vevőkészülék)
AZ ÖN HALLÓSZÜLÉKE
(A hallókészülék-szakértő tölti ki.)
Az Ön hallókészülékének sorozatszáma:
PROGRAMOK
Univerzális Audibility Extender
Csend Audibility Extender
nyelem Audibility Extender
zlekedés Audibility Extender
rosi Audibility Extender
Hatásos Audibility Extender
Összejövetel Audibility Extender
rsaság Audibility Extender
Zene Audibility Extender
SPECIÁLIS PROGRAMOK
Zen Audibility Extender
Telefon Audibility Extender
2
SMARTTOGGLE PROGRAMOK
Zen+ Audibility Extender
MEGJEGYZÉS
A táblázatban alapértelmezett programnevek szerepelnek. Ha másik rendelke-
zésre álló neveket szeretne használni, írja be az új neveket a táblázatba. Így min-
dig tudni fogja, hogy mely programok vannak a hallókészülékén.
MEGJEGYZÉS
A hallókészülék használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el ezt a ki-
adványt és a „Fülszett Widex hallókészülékekhez” című kiadványt.
MEGJEGYZÉS
A hallókészülék okostelefonról és más készülékről történő közvetlen vezeték
nélküli vezérlést és hangátvitelt tesz lehetővé. További segítségért és informá-
cióért forduljon a hallókészülék-szakértőhöz, vagy látogasson el a global.wi-
dex.com/EVOKE honlapra.
Ez a hallókészülék vezeték nélkül működik a TONELINK alkalmazással. Nem vál-
lalunk felelősséget, ha a hallókészüléket külső alkalmazással használják, vagy ha
a TONELINK alkalmazást nem támogatott készülékkel használják.
3
TARTALOM
AZ ÖN HALLÓKÉSZÜLÉKE..........................................................................6
Üdvözöljük........................................................................................................6
A hallókészülék rövid áttekintése..............................................................6
Fontos biztonsági tudnivalók.........................................................................7
A HALLÓKÉSZÜLÉK..................................................................................10
Használati javallatok......................................................................................10
Javallott használat.........................................................................................10
Az elem............................................................................................................10
Alacsony elemkapacitás jelzése.................................................................11
Elemcsere..................................................................................................... 11
Jogosulatlan felnyitás ellen védett elemtartó.........................................12
Hangjelzések...................................................................................................13
Partner elvesztése ......................................................................................13
A jobb és a bal oldali készülék megkülönböztetése.................................. 13
A hallókészülék be- és kikapcsolása............................................................ 13
A hallókészülék felhelyezése és eltávolítása.............................................. 14
A hang beállítása............................................................................................15
Programok...................................................................................................... 16
A Zen program............................................................................................18
Váltás a programok között........................................................................18
4
Telefon használata hallókészülékkel............................................................19
HALLÓKÉSZÜLÉK ÉS OKOSTELEFON PÁROSÍTÁSA..................................20
TISZTÍTÁS................................................................................................. 21
Eszközök..........................................................................................................21
Tisztítás............................................................................................................21
TARTOZÉKOK...........................................................................................23
HIBAELHÁRÍTÁS...................................................................................... 24
ELŐÍRÁSOKKAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK.......................................26
EU-irányelvek.................................................................................................26
2014/53/EU irányelv..................................................................................26
Ártalmatlanításra vonatkozó információk..............................................26
FCC és ISED nyilatkozatok............................................................................27
SZIMBÓLUMOK........................................................................................30
5
AZ ÖN HALLÓKÉSZÜLÉKE
Üdvözöljük
Gratulálunk új hallókészülékéhez.
Javasoljuk, hogy rendszeresen használja hallókészülékét, akkor is, ha eltart
egy ideig, mire megszokja. A hallókészüléket nem rendszeresen használók
rendszerint nem tudják a lehető leghatékonyabban kihasználni a készülék
előnyeit.
MEGJEGYZÉS
Előfordulhat, hogy az Ön hallókészüléke és annak tartozékai nem pontosan úgy
néznek ki, mint a rajzon láthatók. Fenntartjuk továbbá a jogot, hogy elvégezzük
az általunk szükségesnek vélt változtatásokat.
A hallókészülék rövid áttekintése
Az illusztráción a hallókészülék a fülszett nélkül látható. A fülszettel kapcso-
latos további információért olvassa el a fülszetthez kapott felhasználói kézi-
könyvet. A fülszett egy fülvezetékből és egy toldalékból (ear-tip) áll; ez a
hallókészülék azon része, amelyet a fülében visel.
1
2
4
3
1. Mikrofonnyílások
2. Elemtartó (be-/kikapcsolás
funkció)
3. Vájat
4. Bal/jobb oldali készülék azono-
sítója. Kék szín jelzi a bal oldali
hallókészüléket, piros pedig a jobb
oldalit.
6
Fontos biztonsági tudnivalók
A hallókészülék használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el ez-
eket az oldalakat.
A hallókészülék és az akkumulátor lenyelése és nem megfelelő haszná-
lata veszélyes lehet. A lenyelés vagy a nem megfelelő használat súlyos
sérülést vagy akár halált is okozhat. Lenyelés esetén azonnal hívjon
mentőt vagy menjen az ambulanciára.
Ha nem használja, vegye ki a hallókészüléket. Ezzel segíti a hallójárat szel-
lőzését, megelőzve a fülgyulladást.
Fülgyulladás vagy allergiás reakció gyanúja esetén azonnal forduljon or-
voshoz vagy hallókészülék-szakértőhöz.
Ha a hallókészülék miatt kellemetlen érzést tapasztal, illetve ha a készülék
nem illeszkedik megfelelően, irritációt, bőrpírt vagy hasonlót okoz, lépjen
kapcsolatba a hallókészülék-szakértővel.
Zuhanyzás, úszás, illetve hajszárító használata előtt vegye ki a hallókészü-
lékeit.
Parfüm, szórófejes flakonból származó permet, zselé, testápoló vagy
krém felvitelekor ne viseljen hallókészüléket.
Ne szárítsa a hallókészüléket mikrohullámú sütőben, mert ezzel tönkrete-
szi.
Soha ne használja más hallókészülékét, illetve ne adja kölcsön másnak a
saját hallókészülékét, mivel ez halláskárosodást okozhat.
Soha ne használja a hallókészüléket olyan környezetben, ahol robbanás-
veszélyes gázok találhatók, például bányában stb.
7
A hallókészüléket, annak alkatrészeit, tartozékait és akkumulátorait
tartsa gyermekektől és szellemi fogyatékkal élő személyektől elzárva.
Soha ne próbálja meg önállóan felnyitni és megjavítani a hallókészüléket.
A hallókészülék javíttatásával kapcsolatban forduljon hallókészülék-sza-
kértőhöz.
A hallókészülék rádiókommunikációs technológiát alkalmaz. Mindig fi-
gyeljen arra, milyen környezetben használja. Ha korlátozások vannak ér-
vényben, meg kell tennie a szükséges óvintézkedéseket ezek betartása
érdekében.
A készüléket úgy terveztük, hogy megfeleljen a nemzetközi elektromág-
neses összeférhetőségi szabványoknak. Nem zárható ki azonban, hogy a
készülék és más elektromos berendezések között interferencia lép fel.
Amennyiben interferenciát tapasztal, távolodjon el más elektromos be-
rendezésektől.
Ne tegye ki a hallókészüléket szélsőséges hőmérsékletnek vagy magas
páratartalomnak, és gyorsan szárítsa meg, ha nedvesség éri, illetve ha Ön
erősen verejtékezik.
Ne feledje, hogy a nagy hangerő melletti hangátvitel miatt esetleg nem
fogja meghallani az egyéb fontos zajokat, például riasztást és a forgalom
zaját. Ilyen helyzetekben ügyeljen arra, hogy a folyamatos átvitellel hall-
gatott tartalom hangerejét a helyzethez megfelelő szinten tartsa.
A hallókészüléket −20 °C és +55 °C közötti hőmérsékleten és 10% – 95% relatív
páratartalom mellett tárolja és szállítsa.
A hallókészüléket úgy alakították ki, hogy 0 °C – 50 °C hőmérsékletű, 10% – 95%
relatív páratartalmú és 750–1060 mbar légköri nyomáson üzemeljen.
8
A műszaki adatlapok és további tudnivalók a hallókészülékekről a követke
helyen találhatók: https://global.widex.com.
9
A HALLÓKÉSZÜLÉK
Használati javallatok
A hallókészülék olyan 36 hónapnál idősebb személy számára javallott, aki-
nek a halláskárosodási tartománya enyhe (16 dB HL) és közepesen súlyos
(legfeljebb 85 dB HL) közötti, illetve a halláskárosodás minden típusához.
A készüléket olyan, engedéllyel rendelkező hallókészülék-szakértőnek (au-
diológus, hallókészülék-specialista vagy fül-orr-gégész) kell beprogramoz-
nia, aki a hallásrehabilitáció terén megfelelő képesítéssel rendelkezik.
Javallott használat
A hallókészülék rendeltetése szerint mindennapi hallgatási környezetben
használatos, a légvezetést felerősítő eszköz. A hallókészülékekben megta-
lálható lehet a Zen program, amelynek célja pihentető háttérhangok (példá-
ul zene vagy hangforrás) lejátszása azon felhasználók számára, akik csend
esetén ilyen háttérhangot szeretnének.
Az elem
Használjon 10-es típusú cink-levegő elemet a hallókészülékhez.
Mindig friss, új, kizárólag a hallókészülék-szakértő által javasolt típusú ele-
met használjon.
10
MEGJEGYZÉS
Mielőtt behelyezné az elemet a hallókészülékbe, győződjön meg arról, hogy az
elem teljesen tiszta, és nincs rajta semmilyen lerakódás. Ellenkező esetben elő-
fordulhat, hogy nem a várt módon működik a hallókészülék.
Soha ne próbálja újratölteni a hallókészülékhez való elemeket, mivel ez
robbanásveszélyes lehet.
A hallókészülék tárolása során ne hagyja a lemerült elemet a hallókészü-
lékben. Az elem ugyanis szivároghat, és ezzel tönkreteheti a hallókészülé-
ket.
A csomagoláson jelzett módon helyezze hulladékba az elhasznált eleme-
ket, és ügyeljen a lejárati dátumra.
Alacsony elemkapacitás jelzése
Lejárt elem esetén hangjelzés hallható. Ha azonban az elem hirtelen merül
le, előfordulhat, hogy nem kap figyelmeztetést. Javasoljuk, hogy mindig
tartson magánál tartalék elemet.
Elemcsere
Az elem cseréjéhez hajtsa végre az alábbiakat:
Válassza le az öntapadós fület az új elemről, és győ-
ződjön meg arról, hogy nem maradt ragadós anyag
az elem felületén. Hagyja az elemet 60 másodpercig
„levegőzni”.
11
Körmét a vájatba helyezve óvatosan nyissa ki az
elemtartó fedelét, és vegye ki a régi elemet.
Ezt követően helyezze az új elemet a tartóba az il-
lusztráción látható módon. Zárja be az elemtartót.
Ha az elemtartó nem könnyen zárható, nem megfe-
lelően helyezte be az elemet.
Ha néhány napig nem használja a hallókészüléket,
vegye ki az elemet.
MEGJEGYZÉS
Ne ejtse le a hallókészüléket – az elemcsere közben tartsa a hallókészüléket pu-
ha felület felett.
Jogosulatlan felnyitás ellen védett elemtartó
Amennyiben a hallókészüléket gyermek vagy szellemi fogyatékkal élő sze-
mély fogja használni, megkérheti a hallásgondozó szakembert arra, hogy
jogosulatlan felnyitás ellen védett elemtartóval lássa el a hallókészüléket.
Az elemtartó felnyitásához használja a készülékhez
kapott speciális eszközt, és járjon el az ábrán látható
módon.
12
Hangjelzések
A hallókészülék hangjelzéssel tájékoztatja az adott funkciók aktiválásáról, il-
letve a programváltásról. Ezek a hangjelzések lehetnek szóbeli üzenetek
vagy hangtónusok.
Ha nincs szüksége a hangjelzésekre, kérje meg hallókészülék-szakértőjét,
hogy kapcsolja ki azokat.
Partner elvesztése
(Csak meghatározott modelleken áll rendelkezésre)
A hallókészülék-szakértő be tud kapcsolni egy olyan funkciót a hallókészülé-
ken, amely figyelmezteti Önt, ha a hallókészülék elvesztené a kapcsolatot a
másik fülbe helyezett hallókészülékkel. Szóbeli üzenetet fog hallani a fülé-
ben.
A jobb és a bal oldali készülék megkülönböztetése
A jobb oldali fülbe való hallókészüléken vörös jelzés található. A bal oldali
fülbe való hallókészüléken kék jelzés található.
A hallókészülék be- és kikapcsolása
A hallókészülék bekapcsolásához zárja le az elemtartó
fedelét. Amennyiben a hallókészülék-szakértő nem
kapcsolta ki ezt a funkciót, a hallókészülék hangjelzést
ad a bekapcsolt állapot visszaigazolására.
13
A hallókészülék kikapcsolásához húzza lefelé az elem-
tartó fedelét.
MEGJEGYZÉS
Ha nem használja a hallókészüléket, ne felejtse el kikapcsolni.
A hallókészülék felhelyezése és eltávolítása
A hallókészülék felhelyezése
1
2
1. A cső vagy a fülvezeték alsó részét tartva helyezze a
fülszettet a fülébe. A művelet során segíthet, ha egyide-
jűleg felfelé és hátrafelé húzza fülkagylóját.
2. Ezt követően helyezze a hallókészüléket a fül mögé. A
hallókészüléknek kényelmesen a fülre kell illeszkednie, a
fejhez közel.
A hallókészülék megfelelő illeszkedése különféle típusú fülszettek használa-
tával biztosítható. A fülszettel kapcsolatos bővebb információért lásd a fül-
szett különálló felhasználói kézikönyvét.
14
A hallókészülék eltávolítása
Első lépésként mozdítsa el a hallókészüléket a fül
mögötti pozícióból.
Ezt követően óvatosan húzza ki a fülszettet a halló-
járatból, közben tartsa stabilan a cső vagy fülveze-
ték alsó részét.
A hang beállítása
A hallókészülék automatikusan módosítja a hangot a környezetnek megfe-
lelően.
Ha van távirányítója, a szükségleteinek és egyéni igényeinek megfelelően
manuálisan is beállíthatja a hangot a kellemesebb élmény, illetve a jobb
hallhatóság érdekében. Az ezzel kapcsolatos további információért fordul-
jon a hallókészülék-szakértőhöz.
A hallókészülék beállításainak és funkcióinak függvényében a hang módosí-
tásai mindkét hallókészüléket érintik.
A hangerőszabályzó használatakor sípoló hangjelzést fog hallani, amennyi-
ben a hallókészülék-szakértő nem tiltotta le ezt a funkciót. Amikor elérte a
maximális vagy a minimális beállítási szintet, folyamatos hangjelzést hall.
A hallókészülék némítása:
Fejtsen ki nyomást a távirányító hangerő gombjának alsó részére, amíg
folyamatos hangot nem hall
15
A hang ismételt bekapcsolása:
Nyomja meg a hangerő gomb felső részét vagy
Váltson programot
A hangerő beállításai a hallókészülék kikapcsolása, illetve program váltása
esetén törlődnek.
MEGJEGYZÉS
A hallókészülék hangjának szabályozása és a programváltás a hozzá tartozó al-
kalmazással is elvégezhető.
Programok
PROGRAMOK HASZNÁLAT
Általános Mindennapi használatra
Csendes Speciális program a csendes környezetben való
halláshoz
Komfort Speciális program a zajos környezetben való
halláshoz
Utazás Olyan környezetben való halláshoz, ahol autó,
vonat stb. által keltett zajhatás van
Impact Használja ezt a programot, ha tisztán és élesen
szeretne hallani
16
PROGRAMOK HASZNÁLAT
Városi Változó hangerőszintekkel jellemezhető hely-
zetekben való halláshoz (szupermarketben, za-
jos munkahelyen stb.)
Party Olyan helyzetben való halláshoz, amelyben sok
ember egyszerre beszél
Társasági Kisebb társasági összejövetelen, például családi
vacsorán használja ezt a programot
Zene Zenehallgatáshoz
SPECIÁLIS PROGRAMOK HASZNÁLAT
Zen Dallamok vagy zaj lejátszása pihentető háttér-
hangokhoz.
Phone Ez a program telefonbeszélgetések hallgatásá-
ra szolgál.
SMARTTOGGLE PROGRA-
MOK HASZNÁLAT
Zen+ Ez a program hasonló a Zen opcióhoz, azonban
lehetővé teszi különféle típusú dallamok vagy
zaj beállítását.
17
MEGJEGYZÉS
A programok listájában az alapértelmezett programnevek szerepelnek. A halló-
készülék-szakértő egy előre összeállított listából alternatív programnevet is vá-
laszthat, így még könnyebben választható meg az adott hallgatási helyzetnek
megfelelő program.
A halláskárosodás mértékétől függően a hallókészülék-szakértő aktiválhatja
az Audibility Extender funkciót. Kérdezzen rá a hallókészülék-szakértőnél,
hogy az Ön számára hasznos lehetne-e ez.
Ha szükségletei és egyéni igényei idővel módosulnak, a hallókészülék-sza-
kértő könnyen módosítani tudja a programválasztékot.
A Zen program
A hallókészüléke a Zen nevű egyedi, opcionális programmal is beszerezhető. Ze-
nei hangokat (és néha suhanó hangot) hoz létre a háttérben.
Ha a hangerő vagy a hangtűrés csökkenését, nem eléggé tisztán hallha
beszédet vagy rosszabbodó fülzúgást tapasztal, forduljon a hallókészü-
lék-szakértőhöz.
A Zen program használata zavarhatja a hétköznapi hangok, beleértve a
beszédhang hallását. Nem javasolt a használata olyan helyzetben, amikor
fontos, hogy hallja az ilyen hangokat. Ilyen helyzetben kapcsolja a halló-
készüléket a Zen programtól eltérő programra.
Váltás a programok között
A programok közötti váltáshoz egyszerűen nyomja meg a távvezérlő prog-
ram gombját.
18
Zen+
A program megnyitásához nyomja meg és egy másodpercnél tovább tartsa
lenyomva a program gombot. Ezután a gomb gyorsabb megnyomásával
végigpörgetheti a rendelkezésre álló Zen stílusokat. A programból való kilé-
péshez nyomja meg és egy másodpercnél tovább tartsa lenyomva a prog-
ram gombot.
MEGJEGYZÉS
A hallókészülék hangjának szabályozása és a programváltás a hozzá tartozó al-
kalmazással is elvégezhető.
Telefon használata hallókészülékkel
Telefon használatakor tartsa a telefont ferdén a füle felett
a fejéhez, ne pedig közvetlenül a füléhez.
19
HALKÉSZÜLÉK ÉS OKOSTELEFON PÁROSÍSA
A hallókészülékek és az okostelefonon párosításához újra kell indítania a
hallókészüléket. A következő a teendő:
1. Az elemtartó rekesz kinyitásával, majd becsukásával indítsa újra a halló-
készülékeket.
2. Helyezze a hallókészülékeket a mobiltelefon közelébe, és kövesse a te-
lefon kijelzőjén megjelenő utasításokat.
3. A hallókészülékek és az okostelefon ekkor készen áll az együttes hasz-
nálatra.
MEGJEGYZÉS
A hallókészülékek az újraindítást követően mindössze három percig vannak
párosítás módban. Ha nem sikerül időben végrehajtani a párosítást, ismét el
kell végeznie az újraindítást.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Widex EVOKE ERB0 220 DEMO Návod na používanie

Typ
Návod na používanie