Groupe Brandt DKV7340X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Vážená zákaznice,
Vážený zákazníku,
CS
s
výr
obky
spol
ečnost
i
De
Di
et
r
i
ch
zaži
j
et
e
j
edi
nečné
chví
l
e.
Vaši
pozor
nost
si
skaj
í
j
i
ž
na
pr
vní
pohl
ed.
Kval
i
t
a
desi
gnu
j
e
dána
nadčasovou
est
et
i
kou
a
pečl
i
vou
povr
chovou
úpr
avou,
j
či
každý
edm
ět
el
egant
m
a
v
dokonal
é
har
m
oni
i
s
ost
at
m
i
.
S
ni
m
i
i
chází
neodol
at
el
t
ouha
po
dot
yku.
Desi
gn
De
Di
et
r
i
ch
si
zakl
ádá
na
kval
i
t
ch
a
pr
est
i
žní
ch
m
at
er
i
ál
ech
a
dává
ednost
aut
ent
i
čnost
i
.
Spoj
ení
m
nej
vyspěl
ej
ší
t
echnol
ogi
e
a
ušl
echt
i
l
ých
m
at
er
i
ál
ů
značka
De
Di
et
r
i
ch
zaj
i
šť
uj
e
zhot
ovení
výr
obků
se
špi
čkovým
pr
ovedení
m
ve
sl
užbách
kul
i
nář
ského
um
ění
,
vášně
všech
m
i
l
ovní
kuchyně.
ej
em
e
Vám
,
abyst
e
byl
i
s
použí
vání
m
svého
nového zařízení velmi spokojeni.
Děkujeme Vám za Vaši důvěru.
2
DŮLežiTÉ BezPeČnOSTní POkYnY
POZORNĚ SI PŘEČTĚTE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
A UCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Tento návod je ke stažení na internetových stránkách značky.
ti do 8 let ku a osoby s
omezenými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo osoby
s nedostatečnou zkušeností či
znalostmi mohou toto zařízení
poívat pouze tehdy, pokud jsou
pod dohledem nebo obdrží
edchozí informace o použí
zaříze a pochopí případná rizika.
ti si nes hrát se zařízem.
Postup čištění a údržby nesmí
provádět děti bez dozoru.
Dávejte pozor, aby si se
spotřebičem nehrály děti.
UPOZORNĚNÍ: Přístroj a jeho
dostup části jsou při poívání
teplé. Dávejte pozor, abyste se
nedotkli topných těles uvnitř
trouby. ti do 8 let ku muse
být udržovány v bezpečné
vzlenosti, nebo muse t pod
stálým dohledem.
Nepoívejte zařízení pro parní
čištění.
Na č sklených dvířek
trouby nepoužívejte abrazivní
čisticí prostředky nebo tvrdé
kovové škrabky, protože byste
mohli poškbat jejich povrch
a sklo by mohlo prasknout.
UPOZOR : N budete
nit žárovku, ujiste se,
že je přístroj odpojen od
napájení, abyste zabránili riziku
úrazu elektricm proudem. Úkon
provte, spotřeb vychladne.
Pro odšroubo ochranného skla
a žárovky použijte kaučukovou
rukavici, která usnadní
vymontování.
Elektric zásuvka mu být
po instalaci ístupná. Mu
t umožněno odpojení spotřebiče
od napájecí sítě, buď
prostřednictvím zástrčky
v elektrické zásuvce, anebo
začlem vynače do pevných
vedení v souladu s pravidly
instalace.
Je-li kabel poškoze, mu jej
zbezpečnostních důvodů vynit
výrobce, jeho servisní oddělení
nebo oprávněná osoba, aby se
edlo nebezpečí.
3
DŮLežiTÉ BezPeČnOSTní POkYnY
Umíste troubu do nábytku
tak, aby byla zajna minimál
vzlenost 10 mm od sousedho
kusu nábytku. Materl bytku, do
kterého vestate troubu, musí t
odol či teplu (nebo musí t
povrstvený takom materlem).
Pro í stabilitu upevněte troubu
2 šrouby, kte zasunete do otvo
na bočních stranách trouby
určených k tomuto účelu.
Tento přístroj lze nainstalovat do
patrového nábytku, jak je uvedeno
na instalačním schématu.
Toto zařízení musí být instalováno
ve výšce větší než 850 mm nad
podlahou.
Zízení se nes instalovat za
ozdobná dvířka, aby nedoczelo
k přeívání.
i pečení se zaříze oívá. Při
otevře dvířek uni horká pára.
Udržujte děti v bezpečné
vzlenosti.
4
1
in
S
Ta
La
c
e
Trouba musí být připojena
normalizovaným napájecím kabelem
s 3 vodiči o průřezu 1 mm² (1 fáze + 1 N
+ zem), ktemusí být připojeny k síti
prostřednictvím normalizované
elektrické zásuvky IEC 60083 nebo přes
vícepólový vypínač v souladu s pravidly
instalace.
Zkontrolujte, zda:
- je výkon instalace dostatečný (220–
240 voltů~ 16 ampérů).
Pokud elektroinstalace vašeho bytu
vyžaduje úpravu pro připoje zařízení,
kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře.
Během údržby musí být přístroj odpojen
od elektrické sítě, pojistky musejí být
odpojenebo vyjmuté.
Upozornění:
Ochran vodič (zeleno-žlutý) je
propojen se svorkou zaříze
a mu být ipojen k uzemně
instalace.
Pokud trouba vykazuje nějakou
poruchu, odpojte zařízení nebo
vyjměte íslušnou pojistku
z napájecího vedení trouby.
Upozornění:
Neneseme odpovědnost za
nehody způsobe chybějím,
vadným nebo nesprávm
uzemněním.
VÝBĚR UMÍSTĚNÍ A VESTAVBA
Toto zařízení musí být instalováno ve
výšce větší než 850 mm nad podlahou.
Tento přístroj lze nainstalovat do výšky
podle údajů v instalačním plánu.
(obr. A).
Pozor: -li bytek otevřenou zad
stranu, mezi stěnou a deskou, na které
trouba leží, nesmí vzniknout prostor
větší než 70 mm* (obr. B).
Zařízení nepoužívejte bezprostředně
po přepravě ze studeného do teplého
prostře (vyčkejte 1 2 hodiny),
neboť kondenzace že zsobit
závadu.
Umístěte troubu do středu nábytku tak,
aby byla zajištěna minimální
vzdálenost 10 mm od sousedního kusu
nábytku. Materiál nábytku, do kterého
vestavíte troubu, musí být odolný vůči
teplu (nebo mu t povrstvený
takovým materiálem).
Připravte si otvory o průměru 2 mm
v panelu nábytku, čímž se zame
odštípnutí dřeva z nábytku.
Pro tší stabilitu upevněte troubu
2 šrouby, které zasunete do otvorů
určených k tomuto účelu. (obr. C).
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Upozornění:
Instalaci smí provádět výhradně
elektroinstalatér nebo kvalifikovaný
technik.
Bezpečnost elektroinstalace musí být
zaručena správným zabudováním.
ipojení k elektric síti je nutno
provést před umístěním spotřebiče na
místo.
5
5
2POPiS TROuBY
Zobrazení režimů pečení
Zobrazení doby pečení
Zobrazení hodin a teploty trouby
Ukazatel zvyšování teploty
Zobrazení minutky a času konce
pečení
Zobrazení hmotnosti
OVLÁDACÍ PANEL
DISPLEJ
Zapnutí/vypnutí
Nastavení teploty
Nastavení hodin, doby a času konce
pečení a minutky
Přístup do nastavení MENU
(Nabídka)
Tento otočný „push-pull“ knoflík s možností stisknutí umožňuje volit programy,
zvyšovat či snižovat hodnoty a potvrzovat je.
Pro operace s otočným knoflíkem se používají následující symboly:
TLAČÍTKA
1
2
3
4
5
6
1
4
2
3
6
5
1
2
3
4
OVLÁDACÍ OTOČNÝ KNOFLÍK
1
2
3
4
Ukazatel uzamčení ovládacích tlačítek
Ukazatel funkce „Recettes“ (Recepty)
Ukazatel doby pečení
Ukazatel minutky
Ukazatel konce pečení
STISKNUTÍM středu knoflíku
potvrďte nastavenou hodnotu.
OTOČTE knoflíkem.
6
2POPiS TROuBY
POPIS TROUBY
Vyjímatelný zásobník (obr. J)
Zásobník umožňuje nezávis přísun
vody do trouby.
Jeho objem činí přibližně 1 litr (maximální
úroveň).
Rošt (obr. K)
Vyjímatelný nerezový rošt: musí být
bezpodmínečně použit.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Plech na potraviny (obr. H)
Děrovaný nerezový plech zabraňující
kontaktu připravovaných potravin
s kondenzovanou vodou.
Nádoba na kondenzát (obr. I)
Nerezová nádoba pro zachycení
kondenzované vody.
Doporučení
Při vaření položte plech (obr. H) na
nádobu pro zachycení kondenzátu
(obr. I) v opačném směru tak, aby do
sebe navzájem nezapadly (viz schéma
vedle).
Při jejich uskladňováumístěte plech
(obr. H) na nádobu (obr. I) ve stejném
směru tak, aby do sebe zapadly.
A
B
Displej
Trubice pro přívod vody
Parní generátor
Ovládací panel
Světlo
Zásobník
Žlábek
C
D
E
F
G
7
3naSTaVení
NASTAVENÍ HODIN (obr. A)
Po zapojení spotřebiče do elektrické sítě
na displeji bliká 12:00.
Nastavte čas pomocí otočného knoflíku
a nastavenou hodnotu potvrďte
stisknutím.
V ípadě padku dodávky elektrické
energie časový údaj bliká.
SEŘÍZENÍ HODIN (obr. B)
Několik sekund držte stisknutlačítko
, dokud nezačnou hodiny blikat.
Upravte čas pomocí otočného knoflíku
a nastavenou hodnotu potvrďte
stisknutím.
MINUTKA (obr. C)
Tuto funkci lze použít pouze tehdy, když
je trouba vypnutá.
Stiskněte tlačítko .
Bli hodnota 0:00. Nařiďte minutku
otáčením knoflíku, nastavenou hodnotu
potvrďte stisknutím a vzápětí se spustí
odpočítávání.
Jakmile čas vyprší, ozve se zvukový
signál. Chcete-li odpočítávání zastavit,
stiskněte libovolné tlačítko.
Poznámka: Naprogramování minutky
lze kdykoli změnit nebo zrušit.
Chcete-li zrušit nastavení minutky, vraťte
se do nabídky minutky a nastavte čas na
00:00.
UZAMČENÍ OVLÁDACÍCH
TLAČÍTEK – dětská pojistka (obr. D)
Stiskněte současně tlačítka a ,
dokud se na displeji nezobrasymbol
. Ovládací tlačítka lze zamknout
v průběhu pečení i při vypnuté troubě.
POZNÁMKA: při pečení zůstane aktivní
pouze tlačítko .
Chcete-li ovláda tlačítka odemknout,
stiskněte současně tlačítka a ,
dokud symbol z displeje nezmizí.
NABÍDKA NASTAVENÍ (obr. E)
Můžete určit různé parametry trouby:
žárovku, kontrast, zvuky a ukázkový
režim.
Stačí několik sekund podržet stisknuté
tlačítko , aby se otevřela nabídka
nastavení.
Podrobnosti najdete v sledující
tabulce:
Chcete-li v případě potřeby upravit různé
parametry, otáčejte knoflíkem a pak
požadovanou hodnotu potvrďte
stisknutím.
Nabídku nastavení můžete kdykoli
opustit stisknutím tlačítka .
Zvuky – pípání:
Poloha ON (Zapnuto) – zvuky
jsou zapnuté.
Poloha OFF (Vypnuto) – zvuky
jsou vypnuté.
Kontrast:
Procento světelnosti displeje
lze nastavit od 10 do 100 %.
Režim DEMO:
Můžete zapnout/vypnout
režim „DEMO“, ukázkový
režim používaný
u vystaveného zboží. Chcete-
li troubu skutečně používat,
tento režim vypněte.
Standardně
nainstalované
parametry
8
4VaŘení
PRINCIP  FUNGO
Voda ze zásobníku je přiváděna do
vnitřního prostoru trouby trubicí. Tato voda
se při kontaktu s horkou plochou spodní
části trouby eměňuje na ru:
je to par generátor.
Do varných nádob s jídlem se proto již
nemusí voda přidávat. Aby v troubě
docházelo ke SKUTEČNÉMU VAŘENÍ
V PÁŘE, dodávají se k troubě speciál
varné nádoby koncipované k dokonalému
vaře.
POUŽÍVÁNÍ  ZÁSOBNÍKU 
ed vařem je BEZPODMÍN nutné
naplnit sobník na vodu k maximál
úrovni. Zásobník dejte na místo tak, že
ho ZCELA zasunete, uslyšíte
ZACVAKNUTÍ DO ŘEZU.
KONTROLA VODY
V případě problému na vodm okruhu
hem pečení se zobrazí ukazatel
„nedostatku vodya zaz zvukový sigl.
íčinou této poruchy je zejna:
- pzd sobník,
- špatně zasunutý zásobk.
Po zkontrolování chto dvou bodů se po
zavředvířek pečení automaticky znovu
spustí.
lité upozorně
i pečení se zaříze ohří. Při otevření
dvířek uniká horká pára. Udržujte děti
v bezpečné vzdálenosti.
9
4VaŘení
1 - Ruční režim „Expert“ :
Minimální teplota 55 °C, maximální
100 °C
V tomto režimu si můžete sami nastavit
všechny parametry vaření teplotu
a dobu pečení.
2 - Režim Ohřev :
Doporučená teplota 95 °C
V tomto režimu si můžete sami nastavit
dobu ohřevu.
Trouba je vybavena 5 režimy vaře vře:
PRŮVODCE ROZMRAZOVÁNÍM
ZELENINA
placičky (špenát…) umístěné na pekáči 25 min
V celku umístěné na pekáči 40 až 45 min
RYBY
Pstruh (celý) umístěný na pekáči 30 min
Kostky lososa umístěné na pekáči, otočené v polovině doby 25 min
Filety (chráněné fólií) umístěné na pekáči
15 až 20 min
podle tloušťky
Krevety umístěné na pekáči 10 až 12 min
MASO
Kuřecí stehna umístěné na pekáči, otočené v polovině doby 40 až 45 min
Drůbeží prsa (chráněná fólií) 25 min
Párky umístěné na pekáči 25 min
Kotlety (vepřové, telecí…)
umístěné na pekáči, chráněné fólií, otočené v
polovině doby
25 až 30 min
Kostky jater (pro ražniči) oddělit v polovině doby 55 až 60 min
OVOCE
Směs červeného ovoce umístěného na pekáči 15 min
Kompot (jablka…) chráněný fólií 35 až 40 min
PEČIVO
Koblihy uchovávané v obalu, umístěné na rošt 15 min
Čokoládové rolky uchovávané v obalu, umístěné na rošt 15 min
3 - Režim Rozmrazování :
Doporučená teplota 65 °C
V tomto režimu si můžete sami nastavit
dobu rozmrazování (viz průvodce
rozmrazováním).
1
4VAŘENÍ
4 - Režim Kuchařský průvodce
obsahující 32 receptů: Režim „Recettes“
(Recepty) za vás vybere vhodné
parametry pečení odpovídající
připravovanému pokrmu a jeho hmotnosti.
Pokrmy 32 receptů
Brokolice P 1
Květák P 2
Brokolice P 3
Fazolové lusky P 4
Mrkev P 5
brambory P 6
Hrášek P 7
Pórek P 8
Chřest P 9
Čerstvá ryba, celá P 10
Filety z čerstvých ryb P 11 (1)
Krevety a plody moře P 12
Kuřecí stehna P 13
Uzená vepřová panenka P 14 (1)
Drůbeží řízky P 15
Vepřový roštěnec, celý P 16
5 - Režim Paměť „MEMO“: Můžete uložit
do paměti 3 programy vaření podle vlastní
volby a využívat je opakovaně.
Pokrmy 32 receptů
Párky P 17
Zcela uvařené P 18 (1)
Středně uvařené P 19 (1)
Lehce uvařené P 20 (1)
Rýže basmati P 21 (2)
Černá rýže P 22 (2)
Kuskus P 23 (2)
Rýže, pára P 24 (2)
Lepkavá rýže P 25 (2)
Zmrazené ravioli, pára P 26 (1)(2)
Čerstvé ravioli, pára P 27 (1)
Menší ravioli P 28 (1)
Sterilování kojeneckých lahví P 29 (1)
Sterilování zeleniny P 30 (1)
Sterilování ovoce P 31 (1)
Jogurt P 32 (1)(2)
(1) Nastavení možné hmotnosti
(2) Tyto pozice neumožňují zpožděný start
11
4VaŘení
Důležité upozornění
Před vařením je
BEZPODMÍNEČNĚ nutné naplnit
zásobník na vodu k maximál
úrovni. Zásobník dejte na místo tak, že
ho ZCELA zasunete, až uslyšíte
ZACVAKNUTÍ DO ZÁŘEZU.
OKAMŽITÉ PEČENÍ (obr. A)
Programovací jednotka musí zobrazovat
jen čas. Nesmí blikat.
Otáčejte knoflíkem, dokud nenajdete
požadovanou funkci pečení, a stisknutím
ji potvrďte.
Trouba vám dle režimu pečení zobrazí
doporučenou teplotu a dobu pečení,
kterou lze upravit.
Trouba hřeje a ukazatel teploty bliká.
Jakmile trouba dosáhne nastavené
teploty, zazní série zvukových signálů.
NASTAVENÍ TEPLOTY (obr. B)
Pouze v režimu „Expert“.
Stiskněte tlačítko .
Nastavte teplotu pomocí otočného
knoflíku a nastavenou hodnotu potvrďte
jeho stisknutím.
NAPROGRAMOVÁNÍ DOBY (obr. C)
Nastavte okamži peče a pak
stiskněte tlačítko . Začne blikat doba
pečení a vy ji můžete nastavit.
Pomocí otočného knoflíku nastavte dobu
pečení. Hodnotu potvrďte stisknutím.
Trouba je vybavena technologií „SMART
ASSIST“, která při programování doby
pečení navrhuje dobu pečení dle
zvoleného režimu pečení. Tuto dobu lze
upravit.
Doba pečení se automaticky uloží za
několik sekund. Po dosažení
požadova teploty pečení začne
odpočítávání času.
PEČENÍ S ODLOŽENÝM STARTEM
(obr. D)
Postupujte stejně jako při programování
doby pečení. Po nastavedoby pečení
stiskněte tlačítko . Zobrazení bliká.
Pomootočného knoflíku nastavte čas
konce pečení.
Konec pečení se za několik sekund
automaticky uloží. Zobrazení konce
pečení již nebliká.
REŽIM „KUCHAŘSKÝ PRŮVODCE“
(obr. E)
Režim „Kuchařský průvodce“ za s
vybere vhod parametry pečení
odpovídající připravovanému pokrmu a
jeho hmotnosti.
OKAMŽITÉ PEČENÍ
Otočným knoflíkem zvolte na displeji
„Kuchařský průvodce“ a volbu potvrďte.
Zobrazí se symbol a po displeji běží
nápis „Guide“ (Průvodce).
32 přednastavených receptů. Viz tabulka
na straně 8.
Otáčením knoflíku procházejte pokrmy
a požadovanou volbu potvrďte.
Na displeji bliká nabízená hmotnost.
Otáčením knoflíku zadejte skutečnou
hmotnost pokrmu a volbu potvrďte.
12
4VaŘení
Trouba automaticky vypočí ideální
dobu pečení, zobrazí ji a ihned se spustí.
Chcete-li upravit čas konce pečení, po
zahájení pečení stiskněte tlačítko
a nastavte nový čas konce pečení.
Potvrďte stisknutím otočného knoflíku.
Trouba se vypne a spustí se později, aby
pečení skončilo v požadovaný čas.
ULOŽENÍ PARAMETRŮ PEČENÍ
(obr. F)
Můžete uložit do paměti 3 programy
pečení podle vlastvolby a využívat je
opakovaně.
- Nastavení paměti
:
V režimu Expert vyberte typ pečení,
teplotu a dobu pečení a stiskněte otočný
knoflík, aby se zobrazil údaj „MEM 1“
(Paměť 1). Otáčením knoflíku vyberte
jednu ze 3 dostupných pamětí
a stisknutím ji uložte. Opětovným
potvrzením zahájíte pečení.
Poznámka: Jsou-li všechny 3 paměti
obsazené, no ukláda hodnota
nahradí jednu z dříve uložených
hodnot.
Při ukládání do paměti nelze
naprogramovat odložený start.
- Výběr některé ze 3 uložených pamětí
(obr. F):
Otáčením knoflíku přejděte na funkci
MEMO (Paměť) a volbu potvrďte.
Otáčením knoflíku procházejte paměti
a tu požadovanou potvrďte. Spustí se
pečení, ale máte možnost nastavit pečení
s odloženým startem (2x stiskněte tlačítko
, nastavte čas konce pečení a volbu
potvrďte).
Důležité upozornění
Po každém pečení je
BEZPODMÍNEČNĚ nut vyprázdnit
zásobník.
13
Důležité upozornění
Při každém čištění vnitřních částí
trouby musí být trouba vypnutá.
Než zahájíte demontáž, nechte
spotřebič zchladnout a ujistěte se, že
je odpojen od napájení.
Upozornění
Na čištění skleněných dvířek
trouby nepoužívejte abrazivčisticí
prostředky, abrazivní houbičky nebo
tvrkovové škrabky, protože byste
mohli poškrábat jejich povrch a sklo
by mohlo prasknout.
VNĚJŠÍ POVRCH
Použijte měkký hadřík napuštěný
prostředkem na mytí oken. Nepoužívejte
krémové čisticí prostředky ani drátěnku.
Údržba příslušenství
Lze mýt v myčce nebo ručně, s trochou
čisticího prostředku. V případě silného
znečištění je nechte odmočit.
Čištění vnitřku trouby
(po každém použití).
Po vychladnutí parního generátoru otřete
vnitřek trouby suchým hadříkem anebo
ho nechte při pootevřených dvířkách
vyschnout.
Čištění trubice pro přívod vody
(1krát za měsíc).
Vyšroubujte trubici pro přívod vody.
Odstraňte zevnitř případné vápeni
usazeniny (tenkým a ostrým předmětem
typu opékací nebo pletací jehlice).
Čištění parního generátoru
(1krát za měsíc).
Nalijte na generátor 1/2 sklenice lého
lihového octa.
Nechte několik minut působit a poté ho
vyčistěte a opláchněte vodou.
Nepoužívejte drsné houbičky nebo
práškový čisticí prostředek ani
prostředek k odstraňování vodního
kamene z kávovarů.
Čištění žlábku.
Žlábek vytáhněte směrem nahoru, otřete
ho a poté ho znovu nasaďte do
příslušných třech zářezů.
5ÚDRžBa
14
6ŘeŠení PŘíPaDnýcH PROBLÉMŮ
7žiVOTní PROSTŘeDí
Trouba byla navržena s ohledem na
životní prostředí.
Mnohé materiály tohoto přístroje včetně
obalů jsou recyklovatelné. Podílejte se
na jejich recyklaci a přispějte tak
k ochraně životního prostředí. Likvidujte
je v příslušných kontejnerech určených
k tomuto účelu.
Je proto označen tímto logem,
které vás informuje, že se
vyřazené spotřebiče nemají mísit
s jiným typem odpadů.
Recyklace spotřebičů, kterou zajišťuje
výrobce, se tak provádí za nejlepších
podnek podle evropské srnice
2002/96/ES o odpadu elektrických a
elektronických zařízení. Obraťte se na
obecní úřad nebo na prodejce, kde
zjistíte umístě sběrných dvo pro
použité spotřebiče co nejblíže vašemu
bydlišti.
Děkujeme vám za spolupráci při
ochraně životního prostředí.
OR
IGIN
Á
LN
Í D
ÍL
Y
P
ři
p
ro
d
ě
n
í
ú
d
ržb
y
vyža
d
u
jt
e
p
o
u
ž
it
í
p
o
u
z
e
or
i
gi
l
c
h ná
hr
a
dní
c
h dí
l
ů
s
os
v
ě
e
m
pův
odu.
Displej se nerozsvěcuje.
Zkontrolujte napáje (pojistku vaší
elektrické sítě).
Únik vody nebo páry v oblasti dvířek
během pečení.
Zkontrolujte, zda jsou dvířka trouby
správně zavřená.
Žárovka trouby je nefunkční.
Zkontrolujte, zda je trouba řádně
připojena.
Trouba se nezahřívá. Zkontrolujte, zda
je trouba řádně připojena. Zkontrolujte,
zda není na troubě nastave režim
„DEMO“ (viz nabídku nastavení).
Pokud některé vady přetrvávají,
kontaktujte servisní oddělení.
15
8SeRViSní ODDĚLení
ZÁSAHY
Případné zásahy na Vem ístroji musí
provádět kvalifikova odborník s
výhradním zastoupením značky. Pokud
nám budete telefonovat, mějte při ruce
veškeré potřebné údaje týkající se Vašeho
přístroje (obchodní označení, servisní
označení, riové číslo), urychlíte tak
vyřízení své žádosti. Tyto informace
naleznete na typovém štítku.
B: Obchodní označení
C: Servisní údaje
H: Výrobní číslo
POZNÁMKA:
Ve snaze trvale naše výrobky zlepšovat
si vyhrazujeme právo provádět u jejich
technických, funkčních či estetických
vlastnos jakékoli změny související
právě s technickým vývojem.
Doporučujeme vám zapsat si údaje o
svém přístroji zde, abyste je mohli
snadno vyhledat.
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
2
30V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
16
CZ5703424_00
TESTY FUNKČNÍ ZPŮSOBILOSTI TESTOVÁNÍ PÁRY:
podle normy IEC 60350-1 článek 8
Brokolice
pára 100 % 500 g
18 min nádoba 1 v nádobě 2
Zmražený hrášek
pára 100 %
1000 g 27 min nádoba 1 v nádobě 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Groupe Brandt DKV7340X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu