Electrolux EOC5851AAX Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka
EOC5851AA
.......................................................... .......................................................
SK RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE
OBSAH
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PRED PRVÝM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ČASOVÉ FUNKCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
AUTOMATICKÉ PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DOPLNKOVÉ FUNKCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
OŠETROVANIE A ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ČO ROBIŤ, KEĎ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
WE’RE THINKING OF YOU
Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia
odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si
pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
2
www.electrolux.com
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐
zorne prečítajte priložený návod na používanie.
Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia
spôsobené nesprávnou inštaláciou a používa‐
ním. Návod na používanie uchovávajte vždy v
blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúc‐
nosti nahliadnuť.
BEZPEČNOSŤ DETÍ
A ZRANITEĽNÝCH OSÔB
VAROVANIE
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia
alebo trvalého postihnutia.
Tento spotrebič nesmú obsluhovať osoby
(vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslo‐
vou alebo mentálnou spôsobilosťou, ani oso‐
by s nedostatočnými skúsenosťami alebo zna‐
losťami. Tieto osoby musia byť pod dohľadom
osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo
ich táto osoba musí poučiť o správnom použí‐
vaní spotrebiča.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Všetky obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám pri‐
blížiť sa k spotrebiču, keď pracuje alebo keď
sa chladí. Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame
ju zapnúť.
INŠTALÁCIA
VAROVANIE
Tento spotrebič smie nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepouží‐
vajte.
Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so
spotrebičom.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy
opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte
bezpečnostné rukavice.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdiale‐
nosť od iných spotrebičov a nábytku.
Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa
ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpeč‐
né.
Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené
spotrebiče alebo zariadenia rovnakej výšky.
Elektrické zapojenie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elek‐
trickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením do elek‐
trickej siete smie vykonať výlučne kvalifikova‐
ný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na ty‐
povom štítku spotrebiča zodpovedajú parame‐
trom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elek‐
trikára.
Vždy používajte správne nainštalovanú uzem‐
nenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžo‐
vacie prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický
kábel nie sú poškodené. Ak chcete vymeniť
prívodný elektrický kábel, kontaktujte servis
alebo elektrikára.
Nedovoľte, aby sa sieťové káble dostali do
kontaktu s dvierkami spotrebiča najmä vtedy,
keď sú dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom elektric‐
kých častí pod napätím a neizolovaných častí
treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť
bez nástrojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci in‐
štalácie. Uistite sa, že napájací elektrický ká‐
bel je po inštalácii prístupný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte
do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐
ťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zá‐
strčku napájacieho kábla.
Použite iba správne izolačné zariadenia:
ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie
poistky treba vybrať z držiaka).
Elektrická sieť v domácnosti musí mať izolač‐
né zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotre‐
biča od elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov izolačného zariadenia
musí byť minimálne 3 mm.
SLOVENSKY 3
POUŽÍVANIE
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zranenia, popálenia,
zásahu elektrickým prúdom alebo výbu
chu.
Tento spotrebič používajte v domácom pro‐
stredí.
Nemeňte technické charakteristiky tohto spo‐
trebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez
dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča
zohrejú na vysokú teplotu. Nedotýkajte sa
ohrevných článkov v spotrebiči. Pri vyberaní
alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na
pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvie‐
rok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku
horúceho vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky,
ani keď je v kontakte s vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo
odkladací povrch.
Dvierka musia byť zavreté vždy, keď je spo‐
trebič v činnosti.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím
prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť
zmes alkoholu so vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do blízkosti spotrebiča
nesmú dostať iskry ani otvorený plameň.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknu‐
té horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča,
do jeho blízkosti, ani naň.
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spo‐
trebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene far‐
by smaltu:
– nádoby na pečenie ani iné predmety neklaď‐
te priamo na dno spotrebiča,
– na dno spotrebiča nedávajte alobal,
– do horúceho spotrebiča nelejte vodu,
– po ukončení prípravy jedla v rúre nenechá‐
vajte vlhký riad ani potraviny,
– pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva
postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv na
funkciu spotrebiča. Nie je to nedostatok, na
ktorý sa vzťahuje záruka.
Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký
pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré
môžu byť trvalé.
OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo zranenia, požia‐
ru alebo poškodenia spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a
vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje
riziko, že sklené panely môžu prasknúť.
Ak sú sklenené panely poškodené, ihneď ich
nechajte vymeniť. Kontaktujte servisné stredi‐
sko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte
opatrne. Dvierka sú ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli
opotrebeniu povrchového materiálu.
Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči môžu
spôsobiť požiar.
Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepouží‐
vajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpú‐
šťadlá ani kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavaj‐
te bezpečnostné pokyny na obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite
žiadnym čistiacim prostriedkom.
Pyrolytické čistenie
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo popálenín.
Počas pyrolytického čistenia nedovoľte deťom
priblížiť sa k spotrebiču. Spotrebič sa veľmi
zohreje.
Počas každého pyrolytického čistenia a po
ňom zabezpečte dobré vetranie.
Dávajte pozor, aby domáce zvieratá (hlavne
vtáci) boli v dostatočnej vzdialenosti od spo‐
trebiča počas pyrolytického čistenia, a keď bu‐
dete prvýkrát používať spotrebič pri maximál‐
nej teplote, zabezpečte dostatočné vetranie v
miestnosti.
Podrobne si prečítajte všetky pokyny týkajúce
sa pyrolytického čistenia.
4
www.electrolux.com
VNÚTORNÉ OSVETLENIE
Žiarovka alebo halogénová žiarovka používa‐
ná v tomto spotrebiči je určená len pre domá‐
ce spotrebiče. Nepoužívajte ich na osvetlenie
domácnosti.
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektric‐
kým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od
zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými technickými
údajmi.
LIKVIDÁCIA
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia alebo udu‐
senia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvidujte
ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili
uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebi‐
či.
SLOVENSKY 5
POPIS VÝROBKU
21
10
4
3
5
6
7
8
9
5
4
3
2
1
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Zásuvka teplotnej sondy
4
Ohrevný článok
5
Osvetlenie
6
Ventilátor
7
Zadný ohrevný článok
8
Dolný ohrev
9
Zasúvacie lišty, vyberateľné
10
Úrovne v rúre
PRÍSLUŠENSTVO
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené po‐
krmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Pekáč na grilovanie/pečenie
Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo ako
nádoba na zachytávanie tuku.
Teplotná sonda
Na meranie, do akej miery je jedlo upečené.
6
www.electrolux.com
Teleskopické lišty
Pre rošty a plechy.
SLOVENSKY 7
PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE
Pozrite si príslušné bezpečnostné poky‐
ny.
PRVÉ ČISTENIE
Zo spotrebiča vyberte všetky časti príslušen‐
stva.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Pozrite si časť „Starostlivosť a čistenie“.
PRVÉ PRIPOJENIE
Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete alebo
po prerušení napájania je potrebné nastaviť ja‐
zyk, kontrast displeja, jas displeja a denný čas.
Stlačením
alebo nastavte požadova
hodnotu. Nastavenie potvrďte stlačením OK.
8
www.electrolux.com
OVLÁDACÍ PANEL
Elektronický programátor
1 10
11
2 43 8 95 6 7
Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami
Číslo
Senzoro
vé tlačidlo
Funkcia Poznámka
1
Zap./vyp. Zapínanie a vypínanie spotrebiča.
2
Funkcie ohrevu alebo
Sprievodca pečením
Voľba funkcie ohrevu alebo funkcie
Sprievodca pečením . Ak chcete získať
prístup k požadovanej funkcii, dotknite sa
tlačidla raz alebo dvakrát, keď je spotre‐
bič zapnutý. Ak chcete zapnúť alebo vy‐
pnúť osvetlenie, dotknite sa tlačidla na 3
sekundy (osvetlenie môžete zapnúť aj
vtedy, keď je spotrebič vypnutý).
3
Tlačidlo Domov Návrat o jednu úroveň v ponuke. Ak
chcete zobraziť hlavnú ponuku, dotknite
sa tlačidla na 3 sekundy.
4
Nastavenie teploty Nastavenie teploty alebo zobrazenie ak‐
tuálnej teploty v spotrebiči. Ak chcete za‐
pnúť alebo vypnúť funkciu Rýchle zohrie‐
vanie , dotknite sa tlačidla na 3 sekundy.
5
Obľúbe Ukladanie a prístup k obľúbeným progra‐
mom.
6
Tlačidlo Šípka nahor Pohyb nahor v ponuke.
7
Tlačidlo Šípka nadol Pohyb nadol v ponuke.
8
Čas a doplnkové funkcie Nastavenie rôznych funkcií. Keď je spu
stená funkcia ohrevu, dotykom senzoro‐
vého poľa nastavíte časovač, detskú po‐
istku, pamäť Obľúbené , funkcie Ohrev a
uchovanie teploty , Nastaviť a ísť alebo
zmeníte nastavenia teplotnej sondy.
9
Časomer Nastavenie funkcie Časomer .
10
OK Potvrdenie výberu alebo nastavenia.
SLOVENSKY 9
Číslo
Senzoro
vé tlačidlo
Funkcia Poznámka
11
-
Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebi‐
ča.
Displej
A
DE
B C
A)
Funkcia ohrevu
B)
Denný čas
C)
Ukazovateľ ohrevu
D)
Teplota
E)
Čas trvania alebo skončenia určitej funkcie
Iné ukazovatele na displeji
Symbol Funkcia
Časomer Funkcia je zapnutá.
Denný čas Zobrazuje aktuálny čas.
Trvanie Zobrazuje dobu pečenia.
Koniec Zobrazuje čas ukončenia pečenia.
Časové údaje Zobrazuje dobu činnosti funkcie ohrevu. Ak chcete zno‐
vu nastaviť dobu, stlačte súčasne
a .
Ukazovateľ ohrevu Znázorňuje úroveň teploty v spotrebiči.
Ukazovateľ Rýchle zo‐
hrievanie
Funkcia je zapnutá. Skracuje dobu zohrievania rúry.
Hmotnostný program Automatický hmotnostný systém je aktívny alebo je mož‐
né zmeniť hmotnosť.
Ohrev a uchovanie te‐
ploty
Funkcia je zapnutá.
10
www.electrolux.com
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE
Pozrite si príslušné bezpečnostné poky‐
ny.
NAVIGÁCIA V PONUKÁCH
1.
Zapnite spotrebič.
2.
Stlačením alebo vyberte možnosť
ponuky.
3.
Ak chcete prejsť do podponuky alebo po‐
tvrdiť nastavenie, stlačte tlačidlo OK.
Kedykoľvek sa môžete vrátiť do hlavnej ponuky
pomocou tlačidla
.
PREHĽAD PONÚK
Hlavná ponuka
Symbol Položka ponuky Popis
Funkcie ohrevu Obsahuje zoznam funkcií ohrevu.
Sprievodca pečením
Obsahuje zoznam automatických programov
pečenia.
Obľúbe
Obsahuje zoznam obľúbených programov pe‐
čenia vytvorených používateľom.
Pyrolýza Pyrolytické čistenie.
Základné nastavenie Obsahuje zoznam iných nastavení.
Špeciálne
Obsahuje zoznam doplnkových funkcií ohre‐
vu.
Prehľad ponuky Sprievodca pečením
nájdete v knihe receptov.
Podponuky pre: kladné nastavenie
Symbol Podponuka Použitie
Nastaviť denný čas Nastavenie aktuálneho denného času.
Časové údaje
Ak je funkcia ZAPNUTÁ, displej zobrazuje
aktuálny čas, keď je spotrebič vypnutý.
NASTAVIŤ A ÍSŤ
Ak je funkcia ZAPNUTÁ, môžete funkciu za‐
pnúť pri zapnutí funkcie ohrevu.
Ohrev a uchovanie teploty
Ak je funkcia ZAPNUTÁ, môžete funkciu za‐
pnúť pri zapnutí funkcie ohrevu.
Predĺženie doby pečenia Zapína a vypína funkciu.
Kontrast displeja Upravuje kontrast displeja po stupňoch.
Jas displeja Upravuje jas displeja po stupňoch.
Jazyk Nastavuje jazyk displeja.
Hlasitosť zvuk. signalizácie
Upravuje hlasitosť tónov tlačidiel a zvukovej
signalizácie po stupňoch.
SLOVENSKY 11
Symbol Podponuka Použitie
Tóny tlačidiel Zapína a vypína tóny dotykových tlačidiel.
Alarm/Výstražný tón
Zapína a vypína výstražnú zvukovú signalizá‐
ciu.
Pripomienka čistenia
Pripomína, kedy je potrebné vyčistiť spotre‐
bič.
Sprievodca čistením Sprevádza vás procesom čistenia.
Pachový filter
Zapína alebo vypína funkciu. Zabraňuje šíre‐
niu pachov počas varenia. Ak je funkcia VY‐
PNUTÁ, pravidelne sa spúšťa čistenie.
Servis Zobrazuje verziu softvéru a konfiguráciu.
Pôvodné nastavenie Obnovuje všetky pôvodné nastavenia.
FUNKCIE OHREVU
Podponuky pre: Funkcie ohrevu
Funkcia ohrevu Použitie
Teplovzdušné pečenie Pečenie maximálne na troch úrovniach rúry súčas‐
ne. Pri použití tejto funkcie znížte teplotu rúry o 20
– 40 °C oproti bežným teplotám, ktoré používate pri
funkcii Tradičné pečenie .
Pizza Na pečenie jedál na jednej úrovni, pri ktorom chce
te dosiahnuť intenzívnejšie zhnednutie povrchu a
chrumkavú kôrku na spodnej časti. Pri použití tejto
funkcie znížte teplotu rúry o 20 – 40 °C oproti bež‐
ným teplotám, ktoré používate pri funkcii Tradičné
pečenie .
Tradičné pečenie Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrov‐
ni.
Pomalé pečenie Na prípravu veľmi chudých a jemne pečených je‐
dál.
Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavou spodnou ča‐
sťou.
EKO pečenie mäsa Funkcie EKO vám umožňujú optimalizovať spotre‐
bu energie počas varenia. Najprv je potrebné na‐
staviť čas varenia. Viac informácií o odporúčaných
nastaveniach nájdete v tabuľkách pečenia s prí
slušnou funkciou ohrevu.
Mrazené pokrmy Na prípravu chrumkavých polotovarov, napríklad
zemiakových hranolčekov, amerických zemiakov,
závitkov.
Gril Na grilovanie plochých jedál uprostred grilu. Na prí‐
pravu hrianok.
12
www.electrolux.com
Funkcia ohrevu Použitie
Rýchly gril Na grilovanie plochých jedál vo väčších množ
stvách. Na prípravu hrianok.
Turbo gril Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s ko‐
sťami na jednej úrovni. Tiež na gratinovanie a za‐
pekanie.
Podponuky pre: Špeciálne
Funkcia ohrevu Použitie
Chlieb Na pečenie chleba.
Zapečené jedlo Na prípravu jedál, ako sú lasagne či zapečené ze‐
miaky. Tiež na zapekanie.
Kysnutie cesta Na kysnutie kysnutého cesta pred pečením.
Ohrev tanierov Na predhriatie taniera pred podávaním jedla.
Zaváranie Na zaváranie zeleniny, napríklad nakladanej mie
šanej zeleniny.
Sušenie Na sušenie plátkov ovocia (napr. jabĺk, sliviek, bro‐
skýň) a zeleniny (napr. paradajok, cukiet, hríbov).
Uchovať teplé Na uchovanie teploty uvereného jedla.
Rozmrazovanie Na rozmrazovanie mrazených potravín.
ZAPNUTIE FUNKCIE OHREVU
1.
Zapnite spotrebič.
2.
Vyberte ponuku Funkcie ohrevu . Výber po‐
tvrďte stlačením OK.
3.
Nastavte funkciu ohrevu. Nastavenie po‐
tvrďte stlačením OK.
4.
Nastavte teplotu. Nastavenie potvrďte stla‐
čením OK.
Stlačením tlačidla prejdite priamo do
ponuky Funkcie ohrevu . Funkciu môže
te použiť vtedy, keď je spotrebič zapnu‐
tý.
UKAZOVATEĽ OHREVU
Keď zapnete funkciu ohrevu, rozsvieti sa pásik
na displeji. Tento pásik znázorňuje, že teplota sa
zvyšuje.
Ukazovateľ Rýchle zohrievanie
Táto funkcia skracuje dobu zahrievania rúry. Ak
chcete túto funkciu zapnúť, podržte tlačidlo
3
sekundy. Ukazovateľ ohrevu sa strieda.
Zvyškové teplo
Keď spotrebič vypnete, na displeji sa zobrazí
zvyškové teplo. Teplo môžete použiť na udržanie
teploty jedla.
ÚSPORA ENERGIE
Spotrebič má funkcie, ktoré vám pomô‐
žu usporiť energiu pri každodennom va‐
rení:
Zvyškové teplo:
Keď je v činnosti funkcia alebo program
ohrevu, ohrevné články sa vypnú o 10 %
SLOVENSKY 13
skôr (osvetlenie a ventilátor budú pokračo‐
vať v činnosti). Túto funkciu je možné spu‐
stiť len vtedy, keď je doba prípravy pokrmu
dlhšia ako 30 minút alebo ak použijete ča‐
sové funkcie ( Trvanie , Koniec ).
Keď je spotrebič vypnutý, toto teplo môžete
použiť na udržanie teploty jedla. Na displeji
sa zobrazí zvyšková teplota.
Pečenie s vypnutým osvetlením – ak chcete
vypnúť osvetlenie počas pečenia, dotknite sa
tlačidla
a podržte ho 3 sekundy.
Funkcie EKO – pozrite si časť „Funkcie ohre
vu“ (len pri vybraných modeloch).
14
www.electrolux.com
ČASOVÉ FUNKCIE
Symbol Funkcia Popis
Časomer
Na nastavenie odpočítavania (max. 2 hodiny 30 minút). Táto
funkcia nemá vplyv na prevádzku spotrebiča. Môžete ju za‐
pnúť aj vtedy, keď je spotrebič vypnutý. Funkciu zapnite tla‐
čidlom
. Stlačením alebo nastavte čas v minú‐
tach a stlačením OK funkciu spustite.
Trvanie
Na nastavenie doby prevádzky spotrebiča (max. 23 h 59
min).
Koniec
Nastavenie času vypnutia pre funkciu ohrevu (max. 23 h 59
min).
Ak nastavíte čas pre časovú funkciu, odpočítava‐
nie začne po 5 sekundách.
Ak použijete časové funkcie Trvanie a
Koniec , spotrebič vypne ohrevné člán‐
ky po uplynutí 90 % nastaveného času.
Spotrebič bude pomocou zvyškového
tepla pokračovať v pečení, kým neuply‐
nie doba pečenia (3 až 20 minút).
Nastavenie časových funkcií
1.
Nastavte funkciu ohrevu.
2.
Opakovane stláčajte , kým sa na displeji
nezobrazí požadovaná časová funkcia a prí‐
slušný symbol.
3.
Stlačením alebo nastavte požado‐
vaný čas. Nastavenie potvrďte stlačením
OK. Keď doba pečenia uplynie, zaznie zvu‐
kový signál. Spotrebič sa vypne. Na displeji
sa zobrazuje hlásenie.
4.
Ak chcete signál vypnúť, dotknite sa senzo‐
rového tlačidla.
Užitočné informácie:
Pri funkciách Trvanie a Koniec musíte najprv
nastaviť funkciu ohrevu a teplotu. Potom mô‐
žete nastaviť časovú funkciu. Spotrebič sa vy‐
pne automaticky.
Funkcie Trvanie a Koniec môžete používať
súčasne, ak chcete, aby sa spotrebič v urče‐
nom neskoršom čase automaticky zapol a vy‐
pol.
Keď používate teplotnú sondu (ak je k dispozí‐
cii), funkcie Trvanie a Koniec nie je možné
použiť.
OHREV A UCHOVANIE TEPLOTY
Funkcia Ohrev a uchovanie teploty uchová pri‐
pravené jedlo teplé pri teplote 80 °C po dobu 30
minút. Zapína sa po skončení pečenia.
Užitočné informácie:
Funkciu môžete zapnúť alebo vypnúť v ponu‐
ke Základné nastavenie .
Podmienky pre funkciu:
Nastavená teplota je vyššia ako 80 °C.
Je nastavená funkcia Trvanie .
Zapnutie funkcie
1.
Zapnite spotrebič.
2.
Vyberte funkciu ohrevu.
3.
Nastavte teplotu nad 80 °C.
4.
Opakovane stláčajte , kým sa na displeji
nezobrazí Ohrev a uchovanie teploty . Na‐
stavenie potvrďte stlačením OK.
Keď sa funkcia ukončí, zaznie zvukový signál.
V prípade zmeny funkcie ohrevu zostane funkcia
Ohrev a uchovanie teploty aktivovaná.
PREDĹŽENIE DOBY PEČENIA
Funkcia Predĺženie doby pečenia umožňuje po‐
kračovanie funkcie ohrevu po skončení funkcie
Trvanie .
Platí to pre všetky funkcie ohrevu s funkciou
Trvanie alebo Hmotnostný program .
Funkciu nemožno použiť pri funkciách ohrevu
s teplotnou sondou.
Aktivovanie funkcie:
1.
Keď uplynie doba pečenia, zaznie zvukový
signál. Stlačte ľubovoľné senzorové tlačidlo.
2.
Na displeji sa na päť minút zobrazí správa
Predĺženie doby pečenia .
SLOVENSKY 15
3.
Funkciu aktivujete stlačením tlačidla
(alebo zrušíte stlačením tlačidla ).
4.
Nastavte dobu Predĺženie doby pečenia .
Nastavenie potvrďte stlačením OK.
16
www.electrolux.com
AUTOMATICKÉ PROGRAMY
VAROVANIE
Pozrite si príslušné bezpečnostné poky‐
ny.
SPRIEVODCA PEČENÍM S
FUNKCIOU RECEPTOVÝ
PROGRAM
Tento spotrebič ponúka programy pre skupinu
receptov, ktoré môžete používať. Nastavenia pre
recepty nie je možné meniť.
Aktivovanie funkcie:
1.
Zapnite spotrebič.
2.
Vyberte ponuku Sprievodca pečením . Vý‐
ber potvrďte stlačením OK.
3.
Vyberte kategóriu a pokrm. Výber potvrďte
stlačením OK.
4.
Vyberte položku Receptový program . Výber
potvrďte stlačením OK.
Keď použijete funkciu Manuálne , spo‐
trebič použije automatické nastavenia.
Tie môžete zmeniť ako v prípade ostat‐
ných funkcií.
SPRIEVODCA PEČENÍM S
FUNKCIOU HMOTNOSTNÝ
PROGRAM
Táto funkcia automaticky vypočíta dobu pečenia.
Ak ju chcete použiť, je potrebné zadať hmotnosť
pokrmu.
Aktivovanie funkcie:
1.
Zapnite spotrebič.
2.
Zvoľte Sprievodca pečením . Výber potvrďte
stlačením OK.
3.
Vyberte kategóriu a pokrm. Výber potvrďte
stlačením OK.
4.
Zvoľte Hmotnostný program . Výber po‐
tvrďte stlačením OK.
5.
Hmotnosť pokrmu nastavte pomocou doty‐
kových tlačidiel
alebo . Nastavenie
potvrďte stlačením OK.
Spustí sa automatický program. Hmotnosť môže‐
te kedykoľvek zmeniť. Ak chcete zmeniť hmot‐
nosť, stlačte
alebo . Keď doba pečenia
uplynie, zaznie zvukový signál. Ak chcete signál
vypnúť, dotknite sa senzorového tlačidla.
Pri niektorých programoch jedlo po 30
minútach obráťte. Na displeji sa zobrazí
pripomienka.
SLOVENSKY 17
POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE
Pozrite si príslušné bezpečnostné poky‐
ny.
TEPLOTNÁ SONDA
Teplotná sonda meria teplotu vo vnútri mäsa.
Keď mäso dosiahne nastavenú teplotu, spotrebič
sa vypne.
Je potrebné nastaviť dve teploty:
Teplotu rúry na pečenie
Teplotu vnútri mäsa
Používajte iba dodanú teplotnú sondu
alebo príslušné náhradné diely.
Používanie teplotnej sondy:
1.
Špičku teplotnej sondy zapichnite do stredu
mäsa.
2.
Zapnite spotrebič.
3.
Konektor teplotnej sondy zasuňte do zásuv‐
ky v prednej časti spotrebiča.
Na displeji sa zobrazí indikátor teplotnej
sondy.
4.
Pomocou alebo nastavte do 5 sek‐
únd teplotu vnútri mäsa.
5.
Nastavte funkciu rúry a v prípade potreby
zmeňte teplotu v rúre.
Spotrebič vypočíta približný čas skončenia
pečenia. Čas skončenia sa líši v závislosti
od množstva pokrmu, nastavených teplôt
rúry (minimálne 120 °C) a prevádzkových
režimov. Spotrebič vypočíta čas skončenia
približne do 30 minút.
Počas pečenia musí teplotná sonda zo‐
stať zapichnutá v mäse a zapojená v
zásuvke na teplotnú sondu.
6.
Keď mäso dosiahne nastavenú vnútornú te‐
plotu, zaznie zvukový signál. Spotrebič sa
automaticky vypne. Ak chcete signál vy‐
pnúť, dotknite sa senzorového tlačidla.
7.
Konektor teplotnej sondy vytiahnite zo zá‐
suvky a mäso vyberte z rúry.
Ak chcete zmeniť teplotu vnútri mäsa,
stlačte tlačidlo
.
VAROVANIE
Teplotná sonda je horúca. Hrozí riziko
popálenia. Pri vyberaní špičky sondy a
jej odpájaní dávajte pozor.
18
www.electrolux.com
VLOŽENIE PRÍSLUŠENSTVA RÚRY
Hlboký pekáč a drôtený rošt majú bočné okraje.
Tieto okraje a tvar vodiacich tyčí tvoria špeciálne
zariadenie, ktoré zabráni prevrhnutiu kuchynské‐
ho riadu.
Inštalácia drôteného roštu spolu s hlbokým peká‐
čom
Drôtený rošt položte na hlboký pekáč. Hlboký pe‐
káč zasuňte medzi vodiace tyče jednej z úrovní
rúry.
TELESKOPICKÉ LIŠTY – VKLADANIE PRÍSLUŠENSTVA RÚRY
Plech na pečenie alebo hlboký pekáč položte na
teleskopické lišty.
Rošt rúry položte na teleskopické lišty tak, aby
nožičky smerovali dole.
Vysoký okraj okolo roštu rúry je špeciál‐
ne zariadenie, ktoré zabráni prevrhnutiu
kuchynského riadu.
SLOVENSKY 19
VLOŽENIE DRÔTENÉHO ROŠTU SPOLU S HLBOKÝM PEKÁČOM
Drôtený rošt položte na hlboký pekáč. Drôtený
rošt a hlboký pekáč položte na teleskopické lišty.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux EOC5851AAX Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka