Hilti GX 120 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
GX 120
274634
Bedienungsanleitung de
Mode d’emploi fr
Gebruiksaanwijzing nl
Használati utasítás hu
Инструкция по зксплуатации ru
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Instrukcja obsługi pl
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Instrucţiuni de utilizare ro
Kulllanma Talimatı tr
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069875 / 000 / 02
Hřebíky Délka V pásech po
Pro materiál pod-
kladu (pro podrobné
informaceseobraťte
na firmu Hilti)
X‑GHP 24 MX
24 mm (¹⁵/₁₆")
10 kusech Tvrdý be-
ton/prefabrikovaný
beton/ocel
X‑GN 20 MX 20 mm (³/₄") 10 kusech Beton/omítnuté zdivo
(1 cm/³/₈")/silikátová
tvárnice/betonové
zdivo
X‑GN 27 MX 27 mm (1") 10 kusech Beton/omítnuté zdivo
(1 cm/ ³/₈")/silikátová
tvárnice/betonové
zdivo
X‑GN 32 MX 32 mm (1 ¹/₄") 10 kusech Beton/omítnuté zdivo
(1 cm/ ³/₈")/silikátová
tvárnice/betonové
zdivo
X‑GN 39 MX
39 mm (1 ⁹/₁₆")
10 kusech Beton/omítnuté zdivo
(1 cm/ ³/₈")/silikátová
tvárnice/betonové
zdivo
X‑GPN 37 MX 37 mm (1¹/₂") 10 kusech Ocelový plech/tenké
ocelové podklady
4 Technické údaje
Technické změny vyhrazeny!
UPOZORNĚNÍ
Přístroj je vybavený modulem pro enos dat.
Pistole se zásobníkem
Hmotnost 3,8 kg (8.41 lbs)
Rozměry(dxšxv)
431 mm x 134 mm x 392 mm (17" x 5 ¼" x 15 ½")
Délka ebíků
Max. 39 mm (max. 1 ⁹/₁₆")
Průměr hřebíků
3 mm (∅ 0.118 in)/ 2,6 mm (∅ 0.102 in)
Kapacita zásobníku
40 + 2 hřebíky nebo 20 + 2 hřebíky
Dráha přítlaku
40 mm (1 ⁹/₁₆")
Aplikační / okolní teplota s plynovou nádobou GC 21 -5…+45 °C (23 °F 113 °F)
Aplikační / okolní teplota s plynovou nádobou GC 22 -10…+45 °C (14 °F 113 °F)
Maximální frekvence nastřelování
1 200/h
Zrychlení ekvivalentní energie, a
hw, RMS(3)
zpětný ráz: výsledky u 1mm plechu na beton B45:
4,04 m/s²
Plynová nádoba
Kapacita
1nádobana750nástřelů
Doporučená přepravní a skladovací teplota +5…+25 °C (41 °F 77 °F)
Obsažené látky
izobutan, propen
Plynová nádoba nelze znovu plnit
Plynová nádoba je pod tlakem. Chraňte plynovou ná-
dobu před slunečním zářením.
plynová nádoba nesmí být nikdy vystavována teplotám
nad 50 °C (122 °F).
cs
70
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069875 / 000 / 02
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Plynový vsadzovací prístroj GX 120
Pred uvedením do prevádzky si bezpodmie-
nečne prečítajte návod na používanie.
Tento návod na používanie odkladajte vždy pri
prístroji.
Prístroj odovzdávajte iným osobám vždy s ná-
vodom na používanie.
Obsah Strana
1 Všeobecné informácie 81
2Opis 82
3 Príslušenstvo, spotrebný materiál 82
4 Technické údaje 83
5Bezpečnostnépokyny 84
6Predpoužitím 85
7 Obsluha 86
8 Údržba a ošetrovanie 88
9 Poruchy a ich odstraňovanie 89
10 Likvidácia 92
11 Záruka výrobcu na prístroje 92
12 Vyhlásenie o zhode ES (originál) 92
13 Zdravie používateľov a bezpečnosť 93
1 Čísla odkazujú vždy na obrázky. Obrázky k textu
nájdete na rozkladacích stranách. Pri študovaní návodu
ich majte vždy otvorené.
V texte tohto návodu na obsluhu označuje "prístroj" vždy
plynový vsadzovací prístroj GX 120.
Časti náradia, ovládacie a indikačné prvky 1
@
Rukoväť
;
Tlačidlo aretácie a prepínač výkonu
=
Nadstavce
%
Podpera
&
Zásobník (40 klincov alebo 20 klincov)
(
Typový štítok
)
Priehradka plynovej nádoby
+
Veko priehradky plynovej nádoby
§
Vetracie štrbiny
/
Blokovacia páka
:
Spúšť
·
Tlačidlo reset
$
Posúvač klincov
£
Hák na opasok
|
Zobrazenie stavu naplnenia
1 Všeobecné informácie
1.1 Signálne slová a ich význam
NEBEZPEČENSTVO
Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečen-
stva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo usmrtenie.
VÝSTRAHA
V prípade možnej nebezpečnej situácie, ktorá že viesť
k ťažkým poraneniam alebo k usmrteniu.
POZOR
V prípade možnej nebezpečnej situácie, ktorá by mohla
viesť k ľahkým zraneniam osôb alebo k vecným škodám.
UPOZORNENIE
Pokyny na používanie a iné užitočné informácie
1.2 Význam piktogramov a ďalšie pokyny
Výstražné symboly
Všeobecná
výstraha
pred nebez-
pečenstvom
Horúci
povrch
Príkazové znaky
Používajte
ochranné
okuliare
Používajte
ochrannú
prilbu
Používajte
chrániče
sluchu
Používajte
ochranné
rukavice
sk
81
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069875 / 000 / 02
Symboly
Pred
použitím si
prečítajte
návod na
používanie
Miesto s identifikačnými údajmi na prístroji
Typovéoznačenieasériovéčíslosúuvedenénatypovom
štítku vášho prístroja. Tieto údajesipoznačtedosvojho
návodu na používanie a uvádzajte ich, kedykoľvek poža-
dujete informácie od nášho zastúpenia alebo servisného
strediska.
Typ:
Sériové číslo:
2Opis
2.1 Používanie v súlade s určeným účelom
Náradie slúži na osadzovanie špeciálne vyrobených
upevňovacích prvkov do betónu, ocele a iných
podkladov vhodných na priamu montáž (pozri príručku
techniky upevňovania).
Náradie slúži profesionálnemu používateľovi na použitie
pri montážach suchou cestou na stavbách a v oblasti
staviteľstva na osadzovanie upevňovacích prvkov do be-
tónu, ocele, vápenca, betónového muriva a omietnutého
muriva.
Náradie,plynovánádobaaupevňovacieprvkytvoria
jednu technickú jednotku. To znamená, že bezproblé-
mové upevnenie pomocou tohto náradia je možné zaručiť
len v prípade, ak použité špeciálne pre toto náradie
vyrobené upevňovacie prvky a plynové nádoby Hilti. Len
pri dodržaní týchto podmienok platia odporúčania Hilti
týkajúce sa upevnenia a použitia náradia.
Náradie sa smie používať iba držané v rukách.
Prístroj smie obsluhovať, ošetrovať a opravovať iba au-
torizovaný a kvalifikovaný personál. Tento personál musí
byť špeciálne poučený o možných rizikách.
Manipulácia alebo zmeny na prístroji nie dovolené.
Dodržujte pokyny na používanie, ošetrovanie a údržbu,
uvedené v návode na používanie.
Ak bude náradie alebo jeho prídavné zariadenia ne-
správne používať nekvalifikovaný personál alebo ak sa
náradiebudepoužívaťvrozporespredpísanýčelom
jeho využitia, môže dôjsť k vzniku nebezpečenstva.
3 Príslušenstvo, spotrebný materiál
Označenie Opis
Plynová nádoba GC 21/ GC 22
Nadstavec X‑120 TN
Ďalšie nadstavce
X‑120 WH (Rondellen)/ X‑120 PHD (Delta)/ X‑120 PHP
(Platon)
Zásobník X‑120 GM 40/ X‑120 GM 20
Podpera X‑120 SL
Prierazová zostava X‑120 NP Set
Podoprenie náradia X‑120 TS
Klince
Dĺžka
Uskladnený v pásoch
po
pre materiál pod-
kladu (pre podrob-
nejšie informácie sa
obráťte na firmu Hilti)
X‑EGN 14MX 14 mm (¹/₂") 10 ks Oceľ
X‑GHP 18MX 18 mm (¹¹/₁₆") 10 ks tvrdý be-
tón/prefabrikovaný
betón/oceľ
XGHP20MX 20mm(³/") 10ks tvrdýbe-
tón/prefabrikovaný
betón/oceľ
sk
82
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069875 / 000 / 02
Klince
Dĺžka
Uskladnený v pásoch
po
pre materiál pod-
kladu (pre podrob-
nejšie informácie sa
obráťte na firmu Hilti)
X‑GHP 24 MX
24 mm (¹⁵/₁₆")
10 ks tvrdý be-
tón/prefabrikovaný
betón/oceľ
X‑GN 20 MX 20 mm (³/₄") 10 ks betón/omietnuté
murivo (1 cm/
³/₈")/vápenco
pieskovec/betónové
murivo
X‑GN 27 MX 27 mm (1") 10 ks betón/omietnuté
murivo (1 cm/
³/₈")/vápenco
pieskovec/betónové
murivo
X‑GN 32 MX 32 mm (1 ¹/₄") 10 ks betón/omietnuté
murivo (1 cm/
³/₈")/vápenco
pieskovec/betónové
murivo
X‑GN 39 MX 39 mm (1 ⁹/₁₆") 10 ks betón/omietnuté
murivo (1 cm/
³/₈")/vápenco
pieskovec/betónové
murivo
X‑GPN 37 MX 37 mm (1¹/₂") 10 ks Oceľový plech/tenké
oceľové podklady
4 Technické údaje
Technické zmeny vyhradené!
UPOZORNENIE
Prístroj je vybavený modulom na prenos dát.
Náradie so zásobníkom
Hmotnosť
3,8 kg (8,41 lbs)
Rozmery(dxšxv)
431mmX134mmX392mm(17"x5¼"x15½")
Dĺžka klincov
max. 39 mm (max. 1 ⁹/₁₆")
Priemer klincov 3 mm (∅ 0.118 in)/∅ 2,6 mm (∅ 0.102 in)
Kapacita zásobníka 40 + 2 klince alebo 20 + 2 klince
Dráha pritlačenia
40 mm (1 ⁹/₁₆")
Teplota použitia/teplota okolia s plynovou nádobou
GC 21
-5…+45 °C (23 °F 113 °F)
Teplota použitia/teplota okolia s plynovou nádobou
GC 22
-10…+45 °C (14 °F 113 °F)
Maximálna frekvencia osadzovania 1 200/h
Ekvivalent energie zrýchlenia, a
hw, RMS(3)
Spätný ráz: výsledky pre 1 mm plech na betón B45:
4,04 m/s²
Plynová nádoba
Kapacita 1 nádoba na 750 klincov
Odporúčaná teplota na prepravu a skladovanie +5…+25 °C (41 °F 77 °F)
sk
83
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069875 / 000 / 02
Obsiahnuté látky izobután, propán
Plynová nádoba
nie je dopĺňateľná
Plynová nádoba je pod tlakom. Chráňte plynovú ná-
dobu pred slnečným žiarením.
Plynová nádoba nesmie byť vystavená teplotám nad 50
°C (122 °F).
5 Bezpečnostné pokyny
5.1 Základné bezpečnostné pokyny
Okrem bezpečnostno-technických pokynov, uvede-
ných v jednotlivých častiach tohto návodu na použí-
vanie, sa vždy musia striktne dodržiavať nasledujúce
pokyny.
5.1.1 Bezpečnosť osôb
a) Pri práci buďte pozorní, dbajte na to, čo robíte
a pri práci s náradím pre bezprostrednú montáž
postupujte s rozvahou. Ak ste unavení alebo pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov, náradie ne-
používajte. Okamih nepozornosti pri používaní nára-
diamôževiesťkvážnymporaneniam.
b) Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe. Dbajte na sta-
bilnú polohu, umožňujúcu udržanie rovnováhy.
c) Prístroj nikdy nesmerujte na seba alebo na iné
osoby.
d) Prístroj nikdy nepritláčajte k vlastnej ruke alebo
k inej časti tela (resp. inej osoby).
e) Pri práci dbajte na bezpečnú vzdialenosť iných
osôb, najmä detí.
5.1.2 Starostlivé zaobchádzanie a používanie
náradia na priamu montáž
a) Používajte správny prístroj. Prístroj nepoužívajte
na účely, na ktoré nie je určené, ale iba na pred-
písané účely a v bezchybnom stave.
b) Náradievpravomuhlepritlačtenapracovnúplo-
chu.
c) Aktivovaný prístroj nikdy nenechávajte bez do-
zoru.
d) Pred prepravou vyberte plynovú nádobu z prí-
stroja.
e) Náradie pred čistením, opravami, údržbou alebo
nastavovaním, pri prerušení práce, ako aj pred
odložením vždy vyprázdnite (odstráňte plynovú
nádobu a upevňovací prvok).
f) Nepoužívané náradie sa musí vyprázdniť a ulo-
žiť na suchom, vyvýšenom alebo uzamykateľnom
mieste mimo dosahu detí.
g) Skontrolujte, či náradie a príslušenstvo nie po-
škodené, aby bola zaistená v súlade s určeným
účelom ich bezchybná funkcia. Skontrolujte, či sa
pohyblivé časti náradia voľne pohybujú a nikde
nezadŕhajú, alebo či jednotlivé časti náradia nie
poškodené. Všetky časti musia byť správne
namontované a musia spĺňať všetky podmienky
pre bezchybné používanie náradia. Poškodené
ochranné zariadenia a diely sa musia nechať od-
borne opraviť alebo vymeniť v autorizovanom ser-
visnom stredisku Hilti, pokiaľ v návode na použí-
vanie nie je uvedené inak.
h) Rame pri používaní prístroja držte zohnuté (nie
narovnané).
i) Spúšť stláčajte iba v prípade, ak je náradie kolmo
pritlačené k podkladu.
j) Náradie pri osadzovaní vždy pevne držte v pra-
vom uhle voči podkladu. Tak môžete zabrániť od-
kláňaniu upevňovacieho prvku od podkladového
materiálu.
k) Upevňovací prvok nikdy neosadzujte na dvakrát,
môže to viesť k zlomeniu alebo zaseknutiu prvku.
l) Upevňovacie prvky nikdy neosadzujte do jestvujú-
cich otvorov okrem prípadov odporúčaných spo-
ločnosťou Hilti.
m) Vždy dodržiavajte smernice pre používanie.
5.1.3 Pracovisko
a) Zabezpečte dostatočné osvetlenie pracoviska.
b) Používajte prístroj len na dobre vetraných pracov-
ných miestach.
c) Upevňovacie prvky neosadzujte do nevhodného
materiálu podkladu. Do príliš tvrdého materiálu,
napríklad do zváranej ocele alebo liatiny. Do príliš
mäkkého materiálu, napríklad do dreva a sadrokar-
tónu. Do príliš krehkého materiálu, napríklad do skla
a kachličiek. Osadzovanie do týchto materiálov môže
viesť k zlomeniu prvku, odštiepeniu alebo prerazeniu
materiálu.
d) Pred osadzovaním upevňovacích prvkov sa uis-
tite, že sa za alebo pod vami nenachádza nijaká
osoba.
e) Na pracovisku udržiavajte poriadok. Z okolia pra-
coviska odstráňte predmety, o ktoré sa môžete
poraniť. Neporiadok na pracovisku môže byť príči-
nou úrazov alebo nehôd.
f) Rukoväti udržiavajte suché, čisté a bez oleja alebo
tuku.
g) Používajte obuv s protišmykovou podrážkou.
h) Zohľadnite vplyvy vonkajšieho prostredia. Prí-
stroj nevystavujte nepriaznivému počasiu, nepou-
žívajte ho vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Prí-
stroj nepoužívajte, ak hrozí riziko požiaru alebo
explózie.
sk
84
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069875 / 000 / 02
5.1.4 Mechanické bezpečnostné opatrenia
a) Zvoľte si správnu kombináciu vodiacich čapov
a upevňovacích prvkov. Ak sa nepoužije správna
kombinácia, náradie sa môže poškodiť a / alebo
ovplyvniť kvalita upevnenia.
b) Používajte iba upevňovacie prvky, ktoré určené
aschválenéprenáradie.
c) Do zásobníka, ktorý nie je správne namontovaný
na náradí, nevkladajte žiadne upevňovacie prvky.
Upevňovacie prvky môžu z náradia prudko vystre-
liť.
5.1.5 Tepelné bezpečnostné opatrenia
a) Ak je náradie prehriate, nechajte ho vychlad-
núť. Maximálnu frekvenciu osadzovania neprek-
račujte.
b) Pri udržiavaní prístroja pred jeho vychladnutím
bezpodmienečne používajte pracovné rukavice.
5.1.6 Plyny
Skvapalnený plyn pod tlakom:
Riaďte sa výstražnými pokynmi a inštrukciami na po-
skytnutie prvej pomoci, uvedenými na plynovej ná-
dobe a v návode na obsluhu.
Plyn je extrémne zápalný (Obsahuje: izobután, pro-
pán).
Plynová nádoba sa nesmie dopĺňať.
a) Nepoužívajte poškodené plynové nádoby.
b) Nepokúšajte sa otvoriť plynovú nádobu násilím,
spáliť ju, stlačiť alebo opätovne použiť na iný
účel.
c) Nikdy nestriekajte plyn proti osobám alebo iným
živočíchom.
d) Uchovávajte plynovú nádobu mimo dosahu všet-
kých možných zdrojov zapálenia ako je oheň, is-
kry, zápalné plamene, statické výboje a horúce
povrchy.
e) Pri používaní nefajčite.
5.1.6.1 Skladovanie
a) Neskladujte plynové nádoby v priestoroch obýva-
ných ľuďmi alebo v priestore, ktorý vedie k obyt-
ným miestnostiam.
b) Plynové nádoby skladujte len vo vetraných a su-
chých priestoroch.
c) Plynové nádoby uchovávajte mimo dosahu detí.
d) Nevystavujte plynové nádoby slnečnému svetlu
alebo teplotám nad 50 °C (122 °F).
e) Odporúčaná teplota skladovania od 5° C do 25° C
(4Faž7F).
5.1.6.2 Prvá pomoc
Prečítajte si bezpečnostné pokyny ohľadne používa-
nia, starostlivosti a poskytovania prvej pomoci.
a) Priamy kontakt so skvapalneným plynom môže
spôsobiť omrzliny alebo ťažké popáleniny.
b) V prípade vdýchnutia plynu vyveďte postihnutého
na čerstvý vzduch a uložte ho do pohodlnej po-
lohy.
c) Ak je osoba v bezvedomí, uložte ju do stabili-
zovanej polohy. Ak osoba nedýcha, poskytnite
umelédýchanieaakjepotrebnépoužitekyslí-
kovú masku.
d) Pri kontakte plynu s očami vyplachujte otvorené
oči niekoľko minút pod tečúcou vodou.
e) Pri kontakte pokožky s plynom umyte kontaktnú
plochu starostlivo mydlom a teplou vodou. Doda-
točne použite pleťový krém.
f) V prípade potreby privolajte lekára.
5.1.7 Ochranné zariadenia
Nikdy nepoužívajte prístroj, ak na ňom poškodené
ochranné zariadenia alebo boli odstránené.
6 Pred použitím
UPOZORNENIE
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na ob-
sluhu.
6.1 Vloženie upevňovacích prvkov 2
1. Potiahnite posúvač klincov nazad, zapadne.
UPOZORNENIE Posúvač klincov musí zapadnúť.
2. Vsuňte upevňovacie prvky do zásobníka (maximálne
4pásypo10klincoch).
3. Odblokujte posúvač klincov a nechajte ho pomaly
skĺznuť dopredu.
6.2 Vloženie plynovej nádoby 3
1. Otvorte veko.
2. Posuňte plynovú nádobu ventilom dopredu do
priehradky plynovej nádoby, spona nádoby
zapadne.
3. Zatvorte veko.
sk
85
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069875 / 000 / 02
4. Pištoľ trikrát stlačte bez aktivácie spúšte.
6.3 Odobranie plynovej nádoby 4
1. Otvorte veko priehradky plynovej nádoby.
2. Stlačte sponu nádoby.
3. Odoberte plynovú nádobu.
4. Uzavrite priehradku plynovej nádoby.
6.4 Kontrola plynovej nádoby 5
UPOZORNENIE
- Na skontrolovanie stavu naplnenia plynovej nádoby stlačte tlačidlo s pisom GAS. Dbajte, aby pritom náradie
nebolo pritlačené k podkladu.
- Aj pri zobrazení „prázdne“ zostane z technických dôvodov v dobe malé zvyškové množstvo horľavého plynu.
4 LED zelená trvale svieti Plynová nádoba je plná
2 LED zelená trvale svieti Plynová nádoba je napoly plná
1 LED zelená bliká
Plynová nádoba je skoro prázdna. Odporúča sa vymeniť plynovú nádobu
1 LED červená trvale svieti
Plynová nádoba je prázdna, chýba, alebo je v prístroji nesprávna plynová
nádoba
7Obsluha
UPOZORNENIE
Pri držaní jednou rukou musíte ruku umiestniť tak, aby
ste nezakrývali žiadne vetracie výrezy ani otvory.
POZOR
Upevňovací prvok nikdy neosadzujte na dvakrát,
môže to viesť k zlomeniu alebo zaseknutiu prvku.
VÝSTRAHA
Počas osadzovania môže odletovať materiál alebo
prudko vyletieť materiál zásobného pruhu. Odskočený
materiál môže spôsobiť poranenie tela a očí. Používajte
(používateľ a osoby nablízku) ochranu očí a ochrannú
prilbu.
POZOR
Osadzovanieupevňovacíchprvkovsaaktivujezapále-
ním zmesi plynu a vzduchu. Prílišný hluk môže poškodiť
sluch. Používajte (používateľ a osoby nablízku) chrá-
niče sluchu.
VÝSTRAHA
Pritlačením o časť tela (napr. o ruku) sa náradie ne-
správnym spôsobom uvedie do činnosti. Pripravenosť
na používanie umožňuje osadenie upevňovacieho prvku
aj do častí tela. Náradie nikdy nepritláčajte k častiam
tela.
VÝSTRAHA
Nadstavec nesťahuje nikdy s nasadenými upevňova-
cími prvkami (napr. rondelami, objímkami, svorkami
atď.). Hrozí zvýšené nebezpečenstvo úrazu.
VÝSTRAHA
Náradie sa musí pred každou výmenou zásobníka
a údržbou vyprázdniť (pozri kapitolu „Vyprázdnenie
náradia“).
VÝSTRAHA
Pri vysokej rýchlosti osadzovania počas dlhšieho časo-
vého úseku môžu byť časti uchopenia horúce. Používajte
pracovné rukavice.
7.1 Používanie 6
UPOZORNENIE
Osadenie je možné, len ak v zásobníku viac ako tri
klince.
1. Priložte náradie v pravom uhle na podklad a zatlačte
na doraz.
2. Stlačením spúšte aktivujete osadzovanie.
3. Po osadení pištoľ úplne zdvihnite od podkladu.
7.2 Zobrazenie stavu naplnenia 5
Informácie o význame zobrazenia nájdete v kapitole 6.4
„Kontrola plynovej nádoby (na 2 sekundy)“.
7.3 Montáž a demontáž zásobníka
7.3.1 Odobratie zásobníka 7
1. Potiahnite posúvač klincov nazad, zapadne.
UPOZORNENIE Posúvač klincov musí zapadnúť.
2. Odstráňte všetky upevňovacie prvky zo zásobníka.
sk
86
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069875 / 000 / 02
3. Odblokujte posúvač klincov a nechajte ho pomaly
skĺznuť dopredu.
4. Posuňte blokovaciu páku nadol v smere zásobníka.
5. Odklopte zásobník od pištole smerom dopredu.
6. Odveste zásobník z náradia.
7.3.2 Nasadenie zásobníka 8
1. Zripnite zásobník na náradie.
UPOZORNENIE Blokovacia páka musí byť otvo-
rená.
2. Zásobník zaveďte do náradia, kým sa zhoduje
s kontúrami náradia.
3. Zatvorte blokovaciu páku, zapadne.
7.4 Nadstavec
7.4.1 Demontáž nadstavca 9
1. Nastavte výkon na „Eject“.
2. Odoberte nadstavec.
7.4.2 Možnosti nastavenia na nadstavci
UPOZORNENIE
Ak je nastavenie výkonu nastavené na „+“, je nadstavec
nastavený na štandardnú hĺbku osadenia.
UPOZORNENIE
Ak je nastavenie výkonu nastavené na „-“, je nadstavec
nastavený na redukovanú hĺbku osadenia.
UPOZORNENIE
Ak je nastavenie výkonu nastavené na „-“ a klinec je ešte
stále osadený príliš hlboko, mali by ste prípadne použ
dlhšíupevňovacíprvok.
7.4.2.1 Nastavenie štandardnej hĺbky osadenia 
Nastavte nastavenie výkonu na „+“.
7.4.2.2 Nastavenie redukovanej hĺbky osadenia 
UPOZORNENIE
Toto nastavenie je vhodné na pripevnenie tenkých ple-
chov na mäkkom podklade (napríklad zelený / mladý
betón).
Nastavte nastavenie výkonu na „-“.
7.4.3 Montáž nadstavca 
VÝSTRAHA
Ubezpečte sa, že náradie nie je nabité. Ručným vsunu-
tím nadstavca môže byť náradie pripravené na použitie.
1. Narovnajte nadstavec podľa štrbiny na náradí.
2. Nadstavec nasuňte na náradie.
3. Nadstavec podržte rukou a zatlačte ho o podklad
do pištole, zapadne.
7.5 Podpera
7.5.1 Montáž podpery 
1. Nasuňte podperu v 90° uhle do otvoru na zásobníku.
2. Otočte podperu o 90° a nechajte ju zapadnúť.
7.5.2 Demontujte podperu. 
1. Uvoľnite podperu stlačením pružiny.
2. Otočte podperu o 90°.
3. Vytiahnite podperu v uhle 90° zo zásobníka.
7.6 Oprava chybnej polohy piesta 
UPOZORNENIE
Chybu polohy piesta spoznáte tak, že sa nadstavec po
zdvihnutí nepohol dopredu do východiskovej polohy a tla-
čidlo reset je vysunuté.
Stlačením tlačidla reset sa chyba polohy piesta napraví.
Následne je možné znova začať s osadzovaním. Vo výni-
močných prípadoch môže byť prvé osadenie po stlačení
tlačidla reset naprázdno (bez upevňovacieho prvku).
Stlačte tlačidlo reset.
7.7 Oprava zaseknutia upevňovacích prvkov 
1. Demontujte zásobník.
2. Odoberte nadstavec.
3. Zasuňte nadstavec do priloženého puzdra.
4. Odstráňte upevňovací prvok prierazom.
7.8 Vyprázdnenie náradia
1. Otvorte veko priehradky plynovej nádoby.
2. Odoberte plynovú nádobu stlačením spony nádoby.
3. Uzavrite priehradku plynovej nádoby.
4. Potiahnite posúvač klincov nazad, zapadne.
UPOZORNENIE Posúvač klincov musí zapadnúť.
5. Odstráňte upevňovacie prvky zo zásobníka.
6. Odblokujte posúvač klincov na zásobníku a nechajte
ho pomaly skĺznuť dopredu.
7.9 Smernice o použití
UPOZORNENIE
Pre detailnejšie informácie si prosím od svojej obchodnej organizácie Hilti vyžiadajte príručku pre upevňovaciu techniku
alebo prípadné národné predpisy.
Betón
A=min.vzdialenosťodhrany=70mm(2¾")
B = min. vzdialenosť osí = 80 mm (3¹/₈")
C = min. hrúbka podkladu = 100 mm (4")
sk
87
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069875 / 000 / 02
B A
ET
C
B A
C
Oceľ
A=min.vzdialenosťodhrany=15mm(/")
B = min. vzdialenosť osí = 20 mm (¾")
C = min. hrúbka podkladu = 4 mm (⁵/32")
7.10 Hák na opasok 
Pomocou háku na opasku môžete náradie pripevniť v po-
zícii 1 na opasku a v pozícii 2 na rebríku alebo lešení.
8 Údržba a ošetrovanie
VÝSTRAHA
Pred údržbou sa náradie mu vyprázdniť (plynovú
nádobu a upevňovací prvok odstráňte z náradia).
POZOR
Prístroj môže byť v dôsledku používania horúci. Môže
vám popáliť ruky. Pri ošetrovaní a údržbe používajte
pracovné rukavice. Prístroj nechajte vychladnúť.
8.1 Ošetrovanie náradia 
POZOR
Nepoškoďte detektor piesta, detektor klincov a de-
tektor zásobníka.
1. Pravidelne odstraňujte zvyšky plastu z nadstavca.
2. Náradie nikdy nepoužívajte s upchatými vetracími
štrbinami! Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou
kefou.
3. Zabráňte vniknutiu cudzích telies do vnútra náradia.
4. Zovňajšok náradia pravidelne čistite mierne navlh-
čenou utierkou.
5. Na čistenie nepoužívajte rozprašovač, parný vyso-
kotlakový čistič alebo tečúcu vodu!
6. Úchopové časti náradia vždy udržiavajte čisté, bez
prítomnosti oleja a tukov.
7. Nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce sili-
kón.
8. Nepoužívajte sprej Hilti alebo podobné prostriedky
na mazanie a údržbu.
8.2 Údržba
Pravidelne kontrolujte prípadné poškodenie všetkých
vonkajších častí náradia a bezchybnú funkciu všetkých
ovládacích prvkov. Náradie nepoužívajte, ak sú jeho
časti poškodené alebo ak ovládacie prvky nefungujú
bezchybne. Náradie nechajte opraviť v servisnom
stredisku Hilti.
8.3 Kontrola po ošetrovaní a údržbe
Pdržbeapredvloženímplynovejnádobyjepo-
trebné skontrolovať, či je nastavenie výkonu správne
(štandardné nastavenie +“).
sk
88
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069875 / 000 / 02
9 Poruchy a ich odstraňovanie
VÝSTRAHA
Pred údržbou sa náradie musí vyprázdniť (plynovú nádobu a upevňova prvok odstráňte z náradia).
Porucha
Možná príčina Odstránenie
Upevňovací prvok často príliš
vyčnieva
Prepínač výkonu je nastavené na „-“. Prepínač výkonu nastavte na „+“.
Zvolený príliš dlhý upevňovací prvok. Zoberte kratší upevňovací prvok.
Podklad je príliš tvrdý. Použitie náradie DX.
Vstupný - výstupný ventil je upchaný
alebo prekrytý.
Náradie vyčistite a dodržujte správnu
polohu uchopenia.
Ak problém pretrváva, kontaktujte
Hilti.
Upevňovací prvok je často osa-
dený príliš hlboko (pretlačený)
Príliš vysoký výkon. Prepínač výkonu nastavte na „-“.
Príliš krátky upevňovací prvok. Zoberte dlhší upevňovací prvok.
Upevňovací prvok je zlomený Prepínač výkonu je nastavené na „-“. Prepínač výkonu nastavte na „+“.
Zvolený príliš dlhý upevňovací prvok. Zoberte kratší upevňovací prvok.
Podklad je príliš tvrdý. Použitie náradie DX.
Pritlačenie nie je kolmé k podkladu. Náradie držte v pravom uhle k pod-
kladu, používajte podperu.
Pozri kapitolu: 7.5 Podpera
Upevňovací prvok je ohnutý Prepínač výkonu je nastavené na „-“. Prepínač výkonu nastavte na „+“.
Zvolený príliš dlhý upevňovací prvok. Zoberte kratší upevňovací prvok.
Pritlačenie nie je kolmé k podkladu. Náradie držte v pravom uhle k pod-
kladu, používajte podperu.
Pozri kapitolu: 7.5 Podpera
Upevňovací prvok nedrží v oce-
ľovom podklade
Hrúbka podkladu príliš malá (menej
ako 4 mm).
Zvoľte inú metódu upevnenia.
Plynovánádobanestačína
jednu škatuľu upevňovacích
prvkov
Časté pritlačenie náradia bez osade-
nia upevňovacieho prvku vedie k zvý-
šenej spotrebe plynu.
Vyhýbajte sa pritlačeniu bez spuste-
nia osadenia.
sk
89
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069875 / 000 / 02
Porucha
Možná príčina Odstránenie
Náradie sa nedá oddeliť
Chybná poloha piesta.
Stlačte tlačidlo reset.
Pozri kapitolu: 7.6 Oprava chybnej
polohy piesta 
Detektor klincov je zablokovaný; Tla-
čidlo reset po stlačení stále vyčnieva
(biely okraj je ešte vidno).
Vytiahnite z náradia a zásobníka ply-
novú nádobu a odstráňte znečistenie
z oblasti detektora klincov.
Zaseknutie upevňovacích prvkov.
Zásobník demontujte a nadstavec
odoberte. Nadstavec zasuňte do pri-
loženého puzdra a upevňovací prvok
prierazom odstráňte.
POZOR
Nepoškoďte nadstavec.
Pozri kapitolu: 7.7 Oprava zaseknutia
upevňovacích prvkov 
Pozri kapitolu: 7.3.1 Odobratie zásob-
níka 7
Pozri kapitolu: 7.4.1 Demontáž nad-
stavca 9
Pozri kapitolu: 7.8 Vyprázdnenie
náradia
Ak problém pretrváva, kontaktujte
Hilti.
Príliš veľa nezdarených osadení Pritlačenie nie je kolmé k podkladu. Náradie držte v pravom uhle k pod-
kladu, používajte podperu.
Pozri kapitolu: 7.5 Podpera
Vložený nesprávny klinec. Ak je potrebné, použite klinec X-GHP.
Podklad je príliš tvrdý. Použitie náradie DX.
Náradie neosadzuje
Posúvač sobníka vzadu. Uvnite posúvač zásobníka.
Pozri kapitolu: 7.3 Montáž a demon-
táž sobníka
Príliš málo upevňovacích prvkov v zá-
sobníku (2 upevňovacie prvky alebo
menej).
Doplňte upevňovacie prvky.
Prívod upevňovacích prvkov je naru-
šený.
Použite iné pásy s upevňovacími prv-
kami.
Zásobník vyčistite.
Plynovánádobaprázdna.
Skontrolujte stav naplnenia a stlačte
tlačidlo s nápisom GAS.
Ak 1 červená svetelná dióda svieti
neprerušene, je plynová nádoba
prázdna, nasaďte novú plynovú
nádobu.
Pozri kapitolu: 7.2 Zobrazenie stavu
naplnenia plynovej nádoby.
V náradí nie je plynová nádoba alebo
plynovánádobajenesprávna.
Otvorte klapku plynovej nádoby
a skontrolujte jej obsah.
Ak je plynová nádoba v náradí, stlačte
tlačidlo s nápisom GAS.
Ak 1 červená svetelná dióda svieti
neprerušene, nachádza sa v náradí
nesprávna plynová nádoba. Nasaďte
správnu plynovú nádobu.
Pozri kapitolu: 7.2 Zobrazenie stavu
naplnenia plynovej nádoby.
Novo vložená plynová nádoba, avšak
nebola 3-krát pritlačená k podkladu
bez osadenia.
Náradie 3-krát pritlačte k podkladu
bez spustenia osadenia.
sk
90
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069875 / 000 / 02
Porucha
Možná príčina Odstránenie
Náradie neosadzuje V oblasti nadstavca je cudzie teleso. Zásobník demontujte, odoberte nad-
stavec a cudzie teleso odstráňte z ná-
radia.
Pozri kapitolu: 7.3.1 Odobratie zásob-
níka 7
Pozri kapitolu: 7.4.1 Demontáž nad-
stavca 9
Náradie je príliš horúce.
Náradie nechajte vychladnúť.
Ak problém pretrváva, kontaktujte
Hilti.
Horúce náradie po prestávke
neosadzuje
Rýchlosť osadzovania bola výrazne
vyššia ako 1200/hodinu a plynová
nádoba je takmer prázdna.
Plynovú nádobu vyberte a znova na-
saďte. Nasledovne 3-krát pritlačte
k podkladu bez osadzovania.
Skontrolujte stav náplne plynovej -
doby, ak svetelná dióda svieti nepre-
rušene načerveno, plynová nádoba
je prázdna, použite novú plynovú ná-
dobu.
Náradie nechajte vychladnúť.
Dodržujte maximálnu rýchlosť osa-
dzovania 1200/hodinu.
Ak problém pretrváva, kontaktujte
Hilti.
Náradie neosadzuje alebo osa-
dzuje len jednotlivo
Používanie mimo rozsahu prípustných
podmienok prostredia.
Pokiaľ je to možné, zabezpečte také
pracovnéprostredie,abyvňomzo-
stávali zachované prípustné pod-
mienky prostredia.
Zvoľte inú metódu upevnenia.
Zásobník plynu nemá aplikačnú tep-
lotu.
Uveďte zásobník plynu na aplikačnú
teplotu (-5 °C 45 °C pri zásobníku
GC 21, -10 °C 45 °C pri zásobníku
GC 22).
Na systéme dávkovania plynu sa vy-
tvorili plynové bublinky.
Plynovú nádobu vyberte a znova na-
saďte.
Náradie nebolo úplne zdvihnuté od
podkladu.
Dbajte na úplné zdvihnutie náradia od
podkladu po každom osadení.
Upevňovací prvok sa nedá od-
strániť z nadstavca
Zaseknutie upevňovacích prvkov
v nadstavci.
Nadstavec odstráňte z náradia. Nad-
stavec zasuňte do priloženého puzdra
a upevňovací prvok prierazom od-
stráňte.
POZOR
Nepoškoďte nadstavec.
Pozri kapitolu: 7.4.1 Demontáž nad-
stavca 9
Pozri kapitolu: 7.7 Oprava zaseknutia
upevňovacích prvkov 
sk
91
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069875 / 000 / 02
10 Likvidácia
Prístroje Hilti z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom pre recykláciu je správne
oddelenie materiálov. Spoločnosť Hilti je v mnohých krajinách zariade na príjem vášho starého prístroja na
recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u vášho predajcu. Ak chcete prístroj recyklovať sami:
Dodržiavajte národné a medzinárodné smernice a predpisy.
11 Záruka výrobcu na prístroje
Hilti ručí, že dodaný výrobok je bezchybný z hľadiska
použitého materiálu a technologického postupu výroby.
Táto záruka platí iba za predpokladu, že výrobok sa
správne používa a obsluhuje, ošetruje a čistí v súlade
s návodom na používanie Hilti a že je zaručená technická
jednotnosť, t. j. že s výrobkom sa používa iba originálny
spotrebný materiál, príslušenstvo a náhradné diely Hilti.
Táto ruka zahŕňa bezplatnú opravu alebo bezplatnú
výmenu chybných častí počas celej životnosti výrobku.
Časti, podliehajúce normálnemu opotrebovaniu, do tejto
záruky nespadajú.
Uplatňovanie ďalších nárokov je vylúčené, pokiaľ ta-
kéto vylúčenie nie je v rozpore s národnými predpismi.
Hilti neručí najmä za priame alebo nepriame poruchy
alebo z nich vyplývajúce následné škody, straty alebo
náklady v súvislosti s používaním alebo z dôvodov
nemožnosti používania výrobku na akýkoľvek účel.
Implicitné záruky predajnosti alebo vhodnosti použi-
tia na konkrétny účel sú vylúčené.
Výrobok alebo jeho časti po zistení poruchy neodkladne
odošlite na opravu alebo výmenu príslušnej obchodnej
organizácii Hilti.
Záruka zahŕňa všetky záručné záväzky zo strany spo-
ločnosti Hilti a nahrádza všetky predchádzajúce alebo
súčasné vyhlásenia, písomné alebo ústne dohovory, tý-
kajúce sa záruky.
UPOZORNENIE
Dodržujte dátum spotreby plynovej nádoby vyznačený
na okraji nádoby.
12 Vyhlásenie o zhode ES (originál)
Označenie:
Plynový vsadzovací prí-
stroj
Typové označenie:
GX 120
Rok výroby: 2007
Na vlast zodpovednosť vyhlasujeme, že tento
výrobok je v súlade s nasledujúcimi smernicami
a normami: 75/324/EEC, 91/155/EEC, 64/548/EEC,
EN ISO 12100, EN 13752‑1:2008‑12, EN 50081‑2,
EN 1127‑1, EN 417, ISO 8662‑11 AMD 1:2001-12,
EN 792‑13:A1:2008‑09, EN 60529:2000‑09,
64/548/EEC, EN 55011:1998+A1:1999, CISPR 11:2003,
A1:2004, IEC 61000‑6‑2:2005, EN 61000‑6‑2:2001,
IS1:2005, IEC 61000‑6‑3:1996, EN 61000‑6‑3:2001,
IEC 61000‑4‑2:1995, IEC 61000‑4‑3:2006,
IEC 61000‑4‑8:1993: A1:2000, 2006/42/EG, 2011/65/EÚ.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer
Head of Quality & Processes Manage-
ment
Head of BU Direct Fastening
BU Direct Fastening BU Direct Fastening
04/2013 04/2013
Technická dokumentácia u:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
sk
92
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069875 / 000 / 02
13 Zdravie používateľov a bezpečnosť
13.1 Informácia o hluku
Plynový vsadzovací prístroj
Typ GX 120
Model Séria
Kaliber GC 22
Nastavenie výkonu
+
Použitie Upevňovanie 1 mm plechu na betón (C40) pomocou
X-EGN14-MX
Deklarované namerané hodnoty ukazovateľov hlučnosti podľa smernice o strojoch 2006/42/ES v spojení
sEDINEN15895
Hladina akustického tlaku, L
WA, 1S
1
105 dB(A)
Hladina emisií akustického tlaku na pracovisku,
L
pA, 1s
2
101 dB(A)
Maximálna hladina emisií akustického tlaku, L
pC, peak
3
137 dB (C)
1
±2dB(A)
2
±2 dB (A)
3
±2dB(C)
Podmienky prevádzky a inštalácie: Inštalácia a prevádzka vsadzovacieho prístroja podľa E DIN EN 15895-1
v bezodrazovom skúšobnom priestore firmy Müller-BBM GmbH. Podmienky prostredia v skúšobnom priestore
zodpovedajú DIN EN ISO 3745.
Skúšobná metóda: Podľa E DIN EN 15895, DIN EN ISO 3745 a DIN EN ISO 11201 metóda s meracou obalovou
plochou vo voľnom poli nad odrazovou rovinou.
POZNÁMKA: Nameraná hlučnosť a príslušná neistota merania predstavujú hornú hranicu ukazovateľov hlučnosti,
ktoré možno pri meraní očakávať.
Odlišné pracovné podmienky môžu viesť k iným emisným hodnotám
sk
93
Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069875 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Hilti GX 120 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie