AEG BE3003001B Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
BE3003001 SK RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak,
aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných
technológií, ktoré uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch
nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste
svoj spotrebič využili čo najlepšie.
PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL
V internetovom obchode AEG nájdete všetko, čo potrebujete, aby vaše
spotrebiče AEG skvelo vyzerali a bezchybne pracovali. Spolu so širokou
ponukou príslušenstva navrhnutého a vytvoreného podľa najvyšších
kvalitatívnych noriem, aké by ste očakávali - od špeciálnych košíkov na príbor,
držiakov na fľaše až po vrecká na jemnú bielizeň…
Navštívte náš internetový obchod na
www.aeg.com/shop
2
OBSAH
4 Bezpečnostné pokyny
7 Popis výrobku
8 Pred prvým použitím
9 Každodenné používanie
10 Časové funkcie
11 Používanie príslušenstva
12 Doplnkové funkcie
12 Užitočné rady a tipy
23 Ošetrovanie a čistenie
26 Čo robiť, keď...
26 Tehnične informacije
26 Ochrana životného prostredia
V tejto príručke používatel’a sa používajú
nasledujúce symboly:
Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej
bezpečnosti a informácie o tom, ako predíst'
poškodeniu spotrebiča.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez
predchádzajúceho upozornenia.
Obsah
3
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používa‐
nie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a
používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň
mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postihnutia.
Tento spotrebič nesmú obsluhovať osoby (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou
alebo mentálnou spôsobilosťou, ani osoby s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalo‐
sťami. Tieto osoby musia byť pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo
ich táto osoba musí poučiť o správnom používaní spotrebiča.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Všetky obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču, keď pracuje alebo keď
sa chladí. Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame ju zapnúť.
Inštalácia
VAROVANIE
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotrebičom.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte bez‐
pečnostné rukavice.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku.
Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bez‐
pečné.
Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené spotrebiče alebo zariadenia rovnakej výšky.
Elektrické zapojenie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením do elektrickej siete smie vykonať výlučne kvalifikova‐
ný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
4 Bezpečnostné pokyny
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú para‐
metrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
Vždy používajte správne nainštalovanú uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak chcete vymeniť
prívodný elektrický kábel, kontaktujte servis alebo elektrikára.
Nedovoľte, aby sa sieťové káble dostali do kontaktu s dvierkami spotrebiča najmä vtedy,
keď sú dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a neizolovaných ča‐
stí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie. Uistite sa, že napájací elektrický ká‐
bel je po inštalácii prístupný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za
zástrčku napájacieho kábla.
Použite iba správne izolačné zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie po‐
istky treba vybrať z držiaka).
Elektrická sieť v domácnosti musí mať izolačné zariadenie, ktoré umožní odpojenie spo‐
trebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov izolačného zaria‐
denia musí byť minimálne 3 mm.
Používanie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zranenia, popálenia, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu.
Tento spotrebič používajte v domácom prostredí.
Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokú teplotu. Nedotýkajte sa
ohrevných článkov v spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na
pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku
horúceho vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch.
Dvierka musia byť zavreté vždy, keď je spotrebič v činnosti.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť
zmes alkoholu so vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do blízkosti spotrebiča nesmú dostať iskry ani otvorený plameň.
Bezpečnostné pokyny
5
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebi‐
ča, do jeho blízkosti, ani naň.
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu:
– nádoby na pečenie ani iné predmety neklaďte priamo na dno spotrebiča,
– na dno spotrebiča nedávajte alobal,
– do horúceho spotrebiča nelejte vodu,
– po ukončení prípravy jedla v rúre nenechávajte vlhký riad ani potraviny,
– pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv na funkciu spotrebiča. Nie je to nedostatok, na
ktorý sa vzťahuje záruka.
Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny,
ktoré môžu byť trvalé.
Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo zranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuv‐
ky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko, že sklené panely môžu prasknúť.
Ak sú sklenené panely poškodené, ihneď ich nechajte vymeniť. Kontaktujte servisné stre‐
disko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli opotrebeniu povrchového materiálu.
Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči môžu spôsobiť požiar.
Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Ne‐
používajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom.
Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka používaná v tomto spotrebiči je určená len pre do‐
máce spotrebiče. Nepoužívajte ich na osvetlenie domácnosti.
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými technickými údajmi.
6 Bezpečnostné pokyny
Likvidácia
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotre‐
biči.
POPIS VÝROBKU
Celkový prehľad
4 632 5
1
13
7
8
9
10
11
12
5
4
3
2
1
1
Ovládací panel
2
Otočný ovládač funkcií rúry
3
Ukazovateľ/symbol prevádzky
4
Elektronický programátor
5
Otočný ovládač teploty
6
Indikátor/ukazovateľ/symbol teploty
7
Ohrevný článok
8
Osvetlenie rúry
Popis výrobku
7
9
Ventilátor
10
Zadný ohrevný článok
11
Dolný ohrev
12
Zasúvacie lišty, vyberateľné
13
Úrovne v rúre
Príslušenstvo rúry
Drôtený rošt
Na riad, formy na koláče, pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Hlboký pekáč
Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo
ako nádoba na zachytávanie tuku.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE
Pozrite si príslušné bezpečnostné pokyny.
Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte všetky súčasti.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
8 Pred prvým použitím
Pozrite si časť „Starostlivosť a čistenie“.
Nastavenie presného času
Rúru možno používať až po nastavení času.
Keď spotrebič pripojíte k elektrickému napájaniu,
alebo po obnovení napájania v prípade jeho vý‐
padku, začne príslušný indikátor časovej funkcie
automaticky blikať.
Na nastavenie presného času použite tlačidlo „+
alebo „-“.
Po približne 5 sekundách časový displej prestane
blikať a hodiny budú zobrazovať nastavený denný
čas.
Čas môžete zmeniť, iba ak nie je nastavená automatická funkcia (Trvanie alebo Koniec
).
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE
Pozrite si príslušné bezpečnostné pokyny.
Ak chcete použiť spotrebič, stlačte otočný ovládač. Otočný ovládač sa vysunie.
Zapnutie a vypnutie spotrebiča
1. Otočte otočný ovládač funkcií rúry a vyberte príslušnú funkciu.
2. Otočte otočný ovládač teploty a vyberte teplotu.
3. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte otočné ovládače teploty a funkcií rúry do polohy vy‐
pnutia.
Symbol, indikátor alebo ukazovateľ ovládača (v závislosti od modelu – pozrite si prehľad
spotrebiča) reaguje nasledovne:
Indikátor sa rozsvieti, keď sa rúra zahrieva.
Ukazovateľ sa rozsvieti, keď je spotrebič v prevádzke.
Symbol zobrazuje, či otočný ovládač ovláda jednu z varných zón, funkcií rúry alebo teplo‐
tu.
Funkcie rúry
Funkcia rúry Použitie
Osvetlenie rúry Táto funkcia sa používa na osvetlenie vnútra rúry.
Každodenné používanie 9
Funkcia rúry Použitie
Teplovzdušné pečenie Pečenie maximálne na troch úrovniach rúry súčasne. Znížte
teplotu rúry (o 20 – 40 °C) v porovnaní s tradičným peče‐
ním. A na sušenie potravín.
Pizza Na pečenie jedál na jednej úrovni, pri ktorých chcete dosia
hnuť intenzívne zhnednutie na povrchu a chrumkavú kôrku
na spodnej časti. Znížte teplotu rúry (20 – 40 °C) v porovna‐
ní s tradičným pečením
Tradičné pečenie Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni.
Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým alebo prepečeným kor‐
pusom v spodnej časti a na zaváranie potravín
Rozmrazovanie Na rozmrazovanie mrazených potravín.
Grilovanie Na grilovanie plochých jedál uprostred grilu a prípravu hria
nok.
Rýchly gril Na grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách a prí‐
pravu hrianok.
Turbo gril Pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny na jednej úrovni.
Tiež na zapekanie pokrmov a gratinovanie.
Elektronický programátor
1
Ukazovatele funkcií
2
Ukazovatele funkcií
3
Zobrazenie času
4
Tlačidlo+
5
Tlačidlo výberu
6
Tlačidlo-
456
1 2 3 2
ČASOVÉ FUNKCIE
Časová funkcia Použitie
Presný čas Zobrazuje čas. Slúži na nastavenie, zmenu alebo zistenie denného
času.
Kuchynský časomer Slúži na nastavenie odpočítavania času.
Po uplynutí nastaveného času zaznie signál.
Táto funkcia nemá vplyv na činnosť rúry.
10 Časové funkcie
Časová funkcia Použitie
Trvanie Na nastavenie času prevádzky rúry.
Koniec Na nastavenie času vypnutia pre funkciu rúry.
Funkcie Trvanie a Koniec je možné použiť naraz, ak chcete, aby sa rúra automaticky
zapla aj vypla v neskoršom čase. V takom prípade najprv nastavte funkciu Trvanie
a po‐
tom Koniec
.
Nastavenie časových funkcií
1. Nastavte funkciu rúry a teplotu (toto je potrebné iba pre časové funkcie Trvanie a Ko‐
niec).
2. Opakovane stláčajte tlačidlo výberu,
kým nezačne blikať ukazovateľ požado‐
vanej funkcie.
3. Na nastavenie času pre časové funkcie
Časomer
, Trvanie alebo Koniec
, použite tlačidlo „+“ alebo „-“.
Zobrazí sa ukazovateľ príslušnej funkcie.
Po uplynutí nastaveného času začne bli‐
kať ukazovateľ príslušnej funkcie a asi
na 2 minúty zaznie zvukový signál.
Pri časových funkciách Trvanie a Koniec sa rúra vypne automaticky.
4. Signál vypnete stlačením ktoréhokoľvek tlačidla.
5. Otočný ovládač funkcií rúry a teploty otočte do polohy vypnutia.
Zrušenie časových funkcií
1. Opakovane stláčajte tlačidlo výberu, kým nezačne blikať ukazovateľ požadovanej funk‐
cie.
2. Stlačte a podržte tlačidlo „-“.
Po niekoľkých sekundách sa časová funkcia vypne.
POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE
Pozrite si príslušné bezpečnostné pokyny.
Používanie príslušenstva 11
Inštalovanie príslušenstva rúry
Hlboký pekáč a drôtený rošt majú bočné hrany.
Tieto okraje a tvar vodiacich tyčí zabezpečujú
ochranu proti prevrhnutiu príslušenstva rúry.
Inštalácia drôteného roštu spolu s hlbokým peká‐
čom
Drôtený rošt položte na hlboký pekáč. Hlboký pe‐
káč zasuňte medzi vodiace lišty jednej z úrovní rú‐
ry.
DOPLNKOVÉ FUNKCIE
Chladiaci ventilátor
Ak je spotrebič zapnutý, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch spo‐
trebiča chladný. Ak spotrebič vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, kým sa spo‐
trebič neochladí.
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Vnútorná strana dvierok
Pri niektorých modeloch môžete na vnútornej strane dvierok nájsť:
čísla jednotlivých úrovní v rúre (pri vybraných modeloch)
informácie o funkciách ohrevu, odporúčané úrovne a teploty pre typické jedlá (pri vybra‐
ných modeloch).
Teplota a časy pečenia uvedené v tabuľke sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho recep‐
tu, množstva a kvality použitých prísad.
12 Doplnkové funkcie
Pečenie múčnych pokrmov
Všeobecné pokyny
Vaša nová rúra na pečenie sa môže pri pečení chovať inak ako spotrebič, ktorý ste pou‐
žívali doteraz. Prispôsobte svoje zvyčajné nastavenia (teplota, čas prípravy jedla) a úrov
ne v rúre hodnotám v tabuľkách.
Pri dlhších časoch pečenia môžete rúru vypnúť približne 10 minút pre koncom pečenia,
aby ste využili zvyškové teplo.
Keď používate zmrazené jedlo, plechy v rúre sa môžu počas pečenia zdeformovať. Keď
plechy znova vychladnú, deformácia zmizne.
Ako používať tabuľky pečenia
Pri prvom pečení odporúčame použiť nižšiu teplotu.
Ak nedokážete nájsť nastavenia pre konkrétny recept, vyhľadajte čo najbližšie nastave‐
nia.
Ak pečiete koláče na viacerých úrovniach, čas pečenia môžete predĺžiť o 10 až 15 minút.
Koláče a pečivo sa pri rôznych výškach spočiatku neopečú rovnako dohneda. V takomto
prípade nemeňte nastavenie teploty. Rozdiely sa vyrovnajú počas pečenia.
Pečenie na jednej úrovni:
Pečivo vo formách
Druh pokrmu Funkcia rúry Úroveň v rúre Teplota °C Čas v min.
Bábovka alebo
brioška
Teplovzdušné pe‐
čenie
1 150 - 160 50 - 70
Koláč Madeira/
ovocné koláče
Teplovzdušné pe‐
čenie
1 140 - 160 70 - 90
Fatless sponge
cake/piškótový
koláč bez tuku
Teplovzdušné pe‐
čenie
2 140 - 150 35 - 50
Fatless sponge
cake/piškótový
koláč bez tuku
Tradičné pečenie 2 160 35 - 50
Korpus z krehké‐
ho cesta
Teplovzdušné pe‐
čenie
2
170-180
1)
10 - 25
Korpus z piškóto‐
vého cesta
Teplovzdušné pe‐
čenie
2 150 - 170 20 - 25
Apple pie/jablkový
koláč (2 formy,
priemer 20 cm,
rozmiestnené po
uhlopriečke)
Teplovzdušné pe‐
čenie
2 160 60 - 90
Apple pie/jablkový
koláč (2 formy,
priemer 20 cm,
rozmiestnené po
uhlopriečke)
Tradičné pečenie 1 180 70 - 90
Užitočné rady a tipy 13
Druh pokrmu Funkcia rúry Úroveň v rúre Teplota °C Čas v min.
Tvarohová torta/
koláč
Tradičné pečenie 1 170 - 190 60 - 90
1) Rúru predhrejte
Koláče/pečivo/žemličky na plechoch
Druh pokmu Funkcia rúry Úroveň v rúre Teplota °C Čas v min.
Pletenec/veniec z
kysnutého cesta
Tradičné pečenie 3 170 - 190 30 - 40
Vianočná štóla
Tradičné pečenie 2
160 - 180
1)
50 - 70
Chlieb (ražný
chlieb):
1. Prvá časť
procesu pe‐
čenia.
2. Druhá časť
procesu pe‐
čenia.
Tradičné pečenie 1
1.
230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
Veterníky/odpaľo‐
vané cesto
Tradičné pečenie 3
190 - 210
1)
20 - 35
Piškótová roláda
Tradičné pečenie 3
180 - 200
1)
10 - 20
Suché koláče po‐
sypané mrvenič‐
kou (suché)
Teplovzdušné pe‐
čenie
3 150 - 160 20 - 40
Mandľový maslo‐
vý koláč/cukrové
koláče
Tradičné pečenie 3
190 - 210
1)
20 - 30
Ovocné koláče (z
kysnutého/piškó
tového cesta)
2)
Teplovzdušné pe‐
čenie
3 150 35 - 55
Ovocné koláče (z
kysnutého/piškó
tového cesta)
2)
Tradičné pečenie 3 170 35 - 55
Ovocné koláče z
krehkého cesta
Teplovzdušné pe‐
čenie
3 160 - 170 40 - 80
Kysnutý koláč s
jemnou plnkou
(napr. tvaroho‐
vou, smotanovou,
pudingovou)
Tradičné pečenie 3
160 - 180
1)
40 - 80
1) Rúru predhrejte
2) Použite hlboký pekáč
14 Užitočné rady a tipy
Sušienky
Druh pokrmu Funkcia rúry Úroveň v rúre Teplota °C Čas v min.
Sušienky z kreh‐
kého cesta
Teplovzdušné pe‐
čenie
3 150 - 160 10 - 20
Short bread/Li‐
necké koláčiky/
ploché pečivo
Teplovzdušné pe‐
čenie
3 140 20 - 35
Short bread/Li‐
necké koláčiky/
ploché pečivo
Tradičné pečenie 3
160
1)
20 - 30
Sušienky z piškó‐
tového cesta
Teplovzdušné pe‐
čenie
3 150 - 160 15 - 20
Bielkové sušien‐
ky, pusinky
Teplovzdušné pe‐
čenie
3 80 - 100 120 - 150
Mandľové sušien‐
ky
Teplovzdušné pe‐
čenie
3 100 - 120 30 - 50
Sušienky z kysnu‐
tého cesta
Teplovzdušné pe‐
čenie
3 150 - 160 20 - 40
Pečivo z lístkové‐
ho cesta
Teplovzdušné pe‐
čenie
3
170 - 180
1)
20 - 30
Pečivo
Teplovzdušné pe‐
čenie
3
160
1)
10 - 25
Pečivo Tradičné pečenie 3
190 - 210
1)
10 - 25
Small cakes/malé
koláčiky (20 ks/
plech)
Teplovzdušné pe‐
čenie
3
150
1)
20 - 35
Small cakes/malé
koláčiky (20 ks/
plech)
Tradičné pečenie 3
170
1)
20 - 30
1) Rúru predhrejte
Viacúrovňové pečenie
Koláče/pečivo/žemličky na plechoch
Druh pokmu
Teplovzdušné pečenie
Teplota v °C Čas v min.Úroveň v rúre
2 úrovne 3 úrovne
Veterníky/odpaľo‐
vané cesto
1/4 -
160 - 180
1)
25 - 45
Suchý koláč s
mrveničkou
1/4 - 150 - 160 30 - 45
1) Rúru predhrejte
Užitočné rady a tipy 15
Sušienky/small cakes/malé koláčiky/pečivo
Druh pokrmu
Teplovzdušné pečenie
Teplota v °C Čas v min.Úroveň v rúre
2 úrovne 3 úrovne
Sušienky z kreh‐
kého cesta
1/4 1/3/5 150 - 160 20 - 40
Short bread/Li‐
necké koláčiky/
ploché pečivo
1/4 1/3/5 140 25 - 50
Sušienky z piškó‐
tového cesta
1/4 - 160 - 170 25 - 40
Bielkové sušien‐
ky, snehové pu‐
sinky
1/4 - 80 - 100 130 - 170
Mandľové sušien‐
ky
1/4 - 100 - 120 40 - 80
Sušienky z kysnu‐
tého cesta
1/4 - 160 - 170 30 - 60
Pečivo z lístkové‐
ho cesta
1/4 -
170 - 180
1)
30 - 50
Pečivo 1/4 - 180 30 - 55
Small cakes/malé
koláčiky (20 ks/
plech)
1/4 -
150
1)
25 - 40
1) Rúru predhrejte
Tipy na pečenie
Výsledok pečenia Možná príčina Riešenie
Koláč nie je v spodnej časti do‐
statočne prepečený.
Nesprávna úroveň v rúre. Koláč umiestnite nižšie.
Koláč je nízky (vlhký, mazľavý,
pásy vody).
Teplota rúry je príliš vysoká.
Pri ďalšom pečení nastavte o
niečo nižšiu teplotu v rúre.
Koláč je nízky (vlhký, mazľavý,
pásy vody).
Príliš krátky čas pečenia.
Nastavte dlhší čas pečenia.
Čas pečenia nie je možné skrá‐
tiť zvýšením teploty pečenia.
Koláč je nízky (vlhký, mazľavý,
pásy vody).
V ceste je príliš veľa tekutiny.
Použite menej tekutiny. Dodr‐
žiavajte časy miesenia, predov‐
šetkým pri použití kuchynských
spotrebičov.
Koláč je príliš suchý. Teplota rúry je príliš nízka.
Pri ďalšom pečení nastavte
vyššiu teplotu v rúre.
16 Užitočné rady a tipy
Výsledok pečenia Možná príčina Riešenie
Koláč je príliš suchý. Príliš dlhý čas pečenia.
Pri ďalšom pečení nastavte
kratší čas pečenia.
Koláč zhnedol nerovnomerne.
Teplota v rúre je príliš vysoká a
čas pečenia je príliš krátky.
Nastavte nižšiu teplotu pečenia
v rúre a predĺžte čas pečenia.
Koláč zhnedol nerovnomerne.
Zmes nie je rovnomerne rozlo‐
žená.
Zmes cesta rozotrite po plechu
rovnomerne.
Koláč sa za nastavený čas ne‐
upečie.
Teplota rúry je príliš nízka.
Pri ďalšom pečení nastavte o
niečo vyššiu teplotu v rúre.
Pečenie zapekaných a gratinovaných pokrmov
Pokrm Funkcia rúry Úroveň v rúre Teplota °C Čas v min.
Cestovinový ná‐
kyp
Tradičné pečenie 1 180 - 200 45 - 60
Lasagne Tradičné pečenie 1 180 - 200 25 - 40
Zapečená zeleni‐
na
1)
Turbo gril alebo
Teplovzdušné pe‐
čenie
1 160 - 170 15 - 30
Bagety obložené
roztopeným sy‐
rom
Turbo gril alebo
Teplovzdušné pe‐
čenie
1 160 - 170 15 - 30
Sladké nákypy Tradičné pečenie 1 180 - 200 40 - 60
Zapečené ryby Tradičné pečenie 1 180 - 200 30 - 60
Plnená zelenina
Turbo gril alebo
Teplovzdušné pe‐
čenie
1 160 - 170 30 - 60
1) Rúru vopred predhriať
Pečenie mäsa
Riad na pečenie – pekáče
Na pečenie používajte teplovzdorný riad určený do rúry (pozrite si pokyny od výrobcu).
Veľké kusy mäsa môžete piecť priamo v hlbokom pekáči alebo na drôtenom rošte
umiestnenom nad hlbokým pekáčom (ak je k dispozícii).
Chudé mäso pečte v pekáči s pokrievkou. Takto zostane mäso šťavnatejšie.
Všetky druhy mäsa, ktoré sa môžu opiecť alebo majú získať kôrku, možno piecť v pekáči
bez pokrievky.
Pečenie s Turbo grilom
Hovädzie mäso
Typ mäsa Množstvo Funkcia rúry Úroveň v rúre Teplota °C Čas (min.)
Dusené mäso v
pekáči
1 – 1,5 kg Tradičné iaie 1 230 120 - 150
Užitočné rady a tipy 17
Typ mäsa Množstvo Funkcia rúry Úroveň v rúre Teplota °C Čas (min.)
Pečené hovädzie
alebo hovädzie fi‐
lé: neprepečené
na cm hrúbky Turbo gril 1
190 - 200
1)
5 - 6
Pečené hovädzie
alebo hovädzie fi‐
lé: stredne prepe‐
čené
na cm hrúbky Turbo gril 1
180 - 190
1)
6 - 8
Pečené hovädzie
alebo hovädzie fi‐
lé: prepeče
na cm hrúbky Turbo gril 1
170 - 180
1)
8 - 10
1) Rúru predhrejte
Bravčo
Typ mäsa Množstvo Funkcia rúry Úroveň v rúre Teplota °C Čas (min.)
Pliecko, krkovič‐
ka, stehno
1 – 1,5 kg Turbo gril 1 160 - 180 90 - 120
Kotleta, rebierka 1 – 1,5 kg Turbo gril 1 170 - 180 60 - 90
Sekaná 750 g – 1 kg Turbo gril 1 160 - 170 50 - 60
Bravčové koleno
(predvarené)
750 g – 1 kg Turbo gril 1 150 - 170 90 - 120
Teľacie mäso
Typ mäsa Množstvo Funkcia rúry Úroveň v rúre Teplota °C Čas (min.)
Pečené teľa
cie
1 kg Turbo gril 1 160 - 180 90 - 120
Teľacie koleno 1,5 – 2 kg Turbo gril 1 160 - 180 120 - 150
Jahňacie mäso
Typ mäsa Množstvo Funkcia rúry Úroveň v rúre Teplota °C Čas (min.)
Jahňacie steh‐
no, pečené
jahňacie
1 – 1,5 kg Turbo gril 1 150 - 170 100 - 120
Jahňací chrb‐
át
1 – 1,5 kg Turbo gril 1 160 - 180 40 - 60
Zverina
Typ mäsa Množstvo Funkcia rúry Úroveň v rúre Teplota °C Čas (min.)
Zajačí chrbát,
zajačie stehno
až do 1 kg Tradičné pe‐
čenie
1
230
1)
30 - 40
Srnčí chrbát 1,5 – 2 kg Tradičné pe‐
čenie
1 210 - 220 35 - 40
Srnčie stehno 1,5 – 2 kg Tradičné pe‐
čenie
1 180 - 200 60 - 90
1) Rúru predhrejte
18 Užitočné rady a tipy
Hydina
Typ mäsa Množstvo Funkcia rúry Úroveň v rúre Teplota °C Čas (min.)
Porciova
hydina
Každý kus
200 – 250 g
Turbo gril 1 200 - 220 30 - 50
Polovičky kur‐
čaťa
Každá 400
500 g
Turbo gril 1 190 - 210 35 - 50
Kurča, vy‐
kŕmené
1 – 1,5 kg Turbo gril 1 190 - 210 50 - 70
Kačka 1,5 – 2 kg Turbo gril 1 180 - 200 80 - 100
Hus 3,5 – 5 kg Turbo gril 1 160 - 180 120 - 180
Morka 2,5 – 3,5 kg Turbo gril 1 160 - 180 120 - 150
Morka 4 – 6 kg Turbo gril 1 140 - 160 150 - 240
Ryba (v pare)
Typ mäsa Množstvo Funkcia rúry Úroveň v rúre Teplota °C Čas (min.)
Celá ryba 1 – 1,5 kg Tradičné pe‐
čenie
1 210 - 220 40 - 60
Gril
Grilujte vždy s maximálnou teplotou.
Rošt zasuňte do roviny odporúčanej v tabuľke grilovania.
Pekáč vždy zasuňte do prvej roviny rúry, aby zachytával tuk.
Grilujte iba ploché kúsky mäsa alebo ryby.
Prázdnu rúru vždy predhrievajte pomocou funkcií grilu 5 minút.
POZOR
Grilujte vždy pri zatvorených dvierkach rúry.
Gril
Grilovaný pokrm Úroveň v rúre Teplota
Čas v min.
1. strana 2. strana
Pečené hovädzie 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Hovädzie filety 3 230 20 - 30 20 - 30
Bravčové zadné 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Teľacie zadné 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Jahňacie zadné 3 210 - 230 25 - 35 20 - 25
Celá ryba, 500 -
1000 g
3/4 210 - 230 15 - 30 15 - 30
Užitočné rady a tipy 19
Rýchly gril
Grilovaný pokrm Úroveň v rúre
Čas v min.
1. strana 2. strana
Burgers/fašírky 4 8 - 10 6 - 8
Bravčové filé 4 10 - 12 6 - 10
Klobásy 4 10 - 12 6 - 8
Hovädzie a teľacie
steaky
4 7 - 10 6 - 8
Toast /hrianky
1)
5 1 - 3 1 - 3
Obložené hrianky 4 6 - 8 -
1) Rúru predhrejte
Pizza
Druh pečenia Úroveň v rúre Teplota °C Čas (min.)
Pizza (tenká)
2
200 - 230
1)2)
15 - 20
Pizza (s bohatým oblo‐
žením)
2 180 - 200 20 - 30
Švajčiarske pečivo 1 180 - 200 40 - 55
Špenátový koláč 1 160 - 180 45 - 60
Slaný lotrinský koláč 1 170 - 190 45 - 55
Švajčiarska torta 1 170 - 190 45 - 55
Jablkový koláč, oblože‐
1 150 - 170 50 - 60
Zeleninový koláč 1 160 - 180 50 - 60
Nízky nekysnutý chlieb
2
230 - 250
1)
10 - 20
Koláč z lístkového ce‐
sta
2
160 - 180
1)
45 - 55
Flammekuchen (jedlo
podobné pizze z Alsa‐
ska)
2
230 - 250
1)
12 - 20
Pirohy (ruská verzia
calzone)
2
180 - 200
1)
15 - 25
1) Rúru vopred predhriať
2) Použite hlboký pekáč
Rozmrazovanie
Odstráňte obal pokrmu. Uložte pokrm na tanier.
Nezakrývajte ho taniermi ani miskami. Mohlo by dôjsť k predĺženiu času rozmrazovania.
Použite prvú úroveň v rúre. Tú úplne dole.
20 Užitočné rady a tipy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AEG BE3003001B Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka