Electrolux EDE56160W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
návod k použití
instructiuni de utilizare
EDE 56160W
Bubnova sušička
Uscator
125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:08 Page 1
125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:08 Page 2
electrolux 3
Vítejte ve světě Electroluxu
Vybrali jste si prvotřídní výrobek
Electrolux, který si, jak věříme, v
budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si
klade za cíl nabízet široký sortiment
výrobků, které mohou váš život učinit
pohodlnějším. Některé z nich vidíte na
obálce tohoto návodu. Najděte si několik
minut a prostudujte si tento návod,
abyste mohli začít nový spotřebič
používat a využívat všech výhod, které
nabízí. Slibujeme vám vysokou
uživatelskou spokojenost, přinášející
pohodu při jeho používání. Hodně štěstí!
CZ
125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:08 Page 3
4 electrolux obsah
Obsah
Pomembna navodila za varno
uporabo. ......................................5
Popis spotřebiče...........................7
Ovládací panel..............................8
Pracovní postup............................9
Užitečné rady.........................1314
Tabulka programů ..................1516
Čištění a údržba..........................17
Co dělat, když ............................18
Technické údaje..........................20
Údaje o spotřebě ........................21
Instalace ....................................22
Likvidace....................................25
EVROPSKA GARANCIJA ..............26
Servis.........................................27
Symboly, použité u některých odstavců této příručky, mají následující význam:
Trojúhelnikovou značkou anebo upozorňovacimi výrazy (Pozor! nebo
Upozornění!) jsou vyznačeny pokyny zvlášť důležité pro vaši bezpečnost
a pro spravné fungováni přístroje. Prosíme vás o jejich dodržování.
Informace s tímto symbolem slouží jako dodatek k pokynům pro prak
tické poůžití přístroje.
Tulipán označuje rady a doporučení k hospodárnému využívání spotře
biče s ohledem na životní prostředí.
125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:08 Page 4
důležité informace electrolux 5
Důležité informace
V zájmu své bezpečnosti a
správného chodu pračky si před
její instalací a prvním použitím
pozorně přečtěte návod k použití
včetně rad a upozornění. K
ochraně před nežádoucími omyly a
nehodami je důležité, aby se
všechny osoby, které budou
používat tento spotřebič,
seznámily s jeho provozem a
bezpečnostními funkcemi. Tyto
pokyny uschovejte a zajistěte, aby
zůstaly u spotřebiče i v případě
jeho přestěhování na jiné místo
nebo prodeje dalším osobám, aby
se tak všichni uživatelé po celou
dobu životnosti spotřebiče mohli
řádně informovat o jeho používání
a bezpečnosti.
Bezpečnost obecně
Je nebezpečné provádět jakékoli
úpravy technických vlastností zařízení.
edměty jako mince, zavírací
špendlíky, hřebíky, šrouby, kameny
a jiné těžké nebo ostré předměty
mohou způsobit značné škody a
nesmí se proto dostat do pračky.
Nepokoušejte se sami opravovat
zařízení. Opravy vykonané
nezkušenými osobami mohou vést
ke vzniku škod. V případě potřeby
se pokaždé obraťte na
autorizované servisní středisko
Electrolux a vyžadujte použití
originálních náhradních dilů.
Nikdy spotřebič nezapínejte, jeli
poškozený sít’ový kabel, nebo
jsouli ovládací panel, pracovní
deska nebo podstavec tak
poškozené, že je vnitřek
spotřebiče volně přístupný.
Nepoužívejte sdružené zásuvky,
rozdvojky ani prodlužovací kabely.
Nebezpečí požáru z přehřátí
Sít’ový kabel ze zásuvky vytahujte
vždy za zástrčku, nikdy netahejte
za kabel.
Nebezpečí výbuchu: v zařízení nesušte
prádlo chemicky znečištěné (např.
prádlo znečištěné prostředky pro
chemické čištění), protože by
mohlo dojít k výbuchu. Zařízení
používejte pouze na sušení prádla
vypraného ve vodě.
Nebezpečí požáru: prádlo, na
kterém jsou skvrny od rostlinného
oleje nebo oleje na vaření, nebo
prádlo, které v něm bylo namočené,
se může vznítit a nesmí se proto
sušit v sušičce.
Pokud jste prádlo čistili čisticím
prostředkem na skvrny, musíte ho
nechat ještě jednou vymáchat
pomocí přídavného máchacího
cyklu, a teprve pak ho vložit do
sušičky.
ed uplynutím programů sušení
nebo Iron Aid nikdy program
neukončujte, aniž byste všechno
prádlo rychle vyjmuli a rozložili, aby
mohlo rychle vychladnout.
Poslední část sušicího programu je
fáze ochlazení, která chrání prádlo
ed poškozením vysokou teplotou.
Instalace
estavba nebo změny spotřebiče
jsou zakázány.
Po odstranění obalu spotřebiče
zkontrolujte, zda není poškozený. V
případě pochybností spotřebič
nepoužívejte a obraťte se na
servisní středisko.
Po instalaci zařízení se ujistěte, že
není postaveno na síťovém kabelu.
Jestliže je zařízení umístěno na podlaze
pokryté obercem, je potřebné nastavit
nožky tak, aby bylo umožněno volné
CZ
125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:08 Page 5
6 electrolux důležité informace
proudění vzduchu mezi spotřebičem a
podlahou.
ed použitím spotřebiče je nutné
odstranit všechny obalové a
epravní prvky. Pokud se
neodstraní, může se výrobek a
jeho funkce vážně poškodit. Viz
příslušná část návodu k použití.
Pokud je spotřebič umístěn na
koberci, upravte nožičky tak, aby
mohl kolem volně proudit vzduch.
Když je instalace ukončena,
zkontrolujte po chvíli, zda spotřebič
nestojí na elektrickém přívodním
kabelu, přívodní hadici a
vypouštěcí hadici.
Jeli sušička umístěná na pračce, je
povinné použít speciální soupravu k
umístění sušičky na pračku.
Použití
Toto zařízení je určeno pro použití v
domácnosti. Výrobce neodpovídá za
škody, které by mohli vzniknout
nesprávným použitím anebo jiným
použitím než, pro které bylo zařízení
vyrobeno
Spotřebič není určen pro použití
osobami (včetně dětí) s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, osobami bez zkušeností
a znalostí, s výjimkou případu, kdy na
tyto osoby při použití spotřebiče dohlíží
jiná osoba, která je odpovědná za jejich
bezpečnost, nebo jim dává pokyny.
U prádla, které se dostalo do styku s
olejem, acetonem, alkoholem,
benzínem, kerosinem, voskem nebo
odstraňovačem vosku je nutné před
sušením nebo žehlením nejprve
důkladně tyto skvrny ručně vyprat
teplou vodou a přiloženým čisticím
prostředkem odstraňovačem skvrn,
terpentinem.
Prádlo, ve kterém je molitan
(pěnová pryž) nebo gumě podobný
materiál, jako sprchovací čepice,
vodu odpuzující tkaniny, tkaniny s
gumovými vložkami a oděvy nebo
polštáře s molitanovými výplněmi
nedávejte do sušičky.
Sušičku nepřeplňujte. Nebezpečí
požáru!
Nevkládejte do zařízení prádlo,
které je pouze odkapané.
Nikdy nevytahujte zástrčku ze
zásuvky tahem za kabel, ale vždy
uchopte zástrčku.
Do sušičky nedávejte silně
opotřebované prádlo. Nebezpečí
požáru!.
Bezpečnost dětí
Děti neznají nebezpečí spojená s
elektrickými spotřebiči. Během
fungování přístroje je nutno děti
hlídat a nenechat je hrát se
spotrebičem mohlo by se stát, ze
se do sušičky zavřou.
Části obalu (fólie, polystyren)
mohou být pro děti nebezpečné.
Nebezpečí udušení! Držte je proto
z dosahu dětí.
Zajistěte, aby se děti ani malá
domácí zvířata nedostaly do bubnu
sušičky.
V případě vyřazení přístroje do
odpadu vytáhněte zástrčku z el.
sítě, odřízněte přívodní kabel a
kabel i se zástrčkou vyhoďte.
Poškoďte zavírací mechanismus
dvířek, aby se hrající si děti
nemohly v sušičce zavřít a zůstat v
ní uvězněné.
Tento spotřebič nesmějí bez
dozoru obsluhovat malé děti ani
nemocné či jinak oslabené osoby.
Na malé děti je třeba dohlédnout,
aby si se spotřebičem nehrály.
125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:08 Page 6
popis spotřebiče electrolux 7
Popis spotřebiče
CZ
Ovládací panel
Filtry
Typový štítek
Nastavitelné nožky
Osvětlení bubnu
Stranový ventilačí otvor
Kruhov· matka
Zadní ventilačí otvor
8
7
6
5
4
3
2
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:08 Page 7
8 electrolux ovládací panel
Ovládací panel
Tlačítko otevření dvířek
Tlačítko vypnutí alarmu
Tlačítko rychlého vysušení
Tlačítko ŠETRNĚ
Tlačítko ODLOŽENÝ START
5
4
3
2
1
MULTIDISPLEJ
Tlačítko Start/Pauza
Kontrolky
 Sušení
 Ochlazování
 Ukončení programu
 Vyčistit filtr
Volič programů / Doby
9
8
7
6
1
2
3
4
6
5
7
9
8
90
60
30
125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:08 Page 8
Pracovní postup
Při prvním použití
l Zkontrolujte, zda je elektrické
připojení provedeno v souladu s
pokyny k instalaci.
l Odstraňte polystyren a veškerý
další obalový materiál z bubnu
l ed prvním uvedením vaší
bubnové sušičky do provozu vám
doporučujeme umístit dovnitř
několik vlhkých kusů látky a sušit
je po dobu přibližně 30minut.
V nové sušičce by se totiž mohl
nacházet prach.
Denní použití
Zapojte zařízení.Otevřete dvířka
Naplňte buben prádlem a rovnoměrně
jej rozložte. Zavřete dvířka.
Dbejte přitom, aby mezi dvířky a fil
trem nezůstal zablokován nějaký kus
oděvu.
P1108
P1104
Volba programu
Otočte programovým voličem do
požadované polohy. Kontrolka
Start/Pauza začne blikat.
Volič programu je rozdělen do
následujících částí:
Bavlna
Syntetické
Čas
Speciální
Slouží k volbě elektronických programů
sušení nebo časově vymezeného sušení.
Prostřednictvím otočného knoflíku nastavit
požadovaný program nebo zvolenou dobu.
Elektronické sušení (automatické)
Zařízení provádí uvedené programy s
použitím sond, které zjišťují stupeň vlhkosti
během sušení. Zvolte program podle
druhu prádla a požadovaného stupně
vysušení.
Časově vymezené sušení
Používá se dle potřeby, a to k
dokončení sušení. Probíhající pro
gram je možné zrušit přetočením
voliče programů do polohy „0“.
ejeteli si vytáhnout prádlo po
ukončení cyklu sušení, přetočte
otočný knoflík do polohy „0“.
Upozornění!
Pokud voličem programu otočíte za
chodu spotřebiče na jiný program,
kontrolky displeje s ukazatelem pro
gramu začnou blikat. Pračka
neprovede nově zvolený program.
Tlačítka volby programu
V závislosti na zvoleném programu lze
kombinovat různé funkce. Funkce je
90
60
30
pracovní postup electrolux 9
CZ
125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:08 Page 9
10 electrolux pracovní postup
nutné zvolit po výběru požadovaného
programu a před stisknutím tlačítka
Start/Pauza. Po stisknutí těchto tlačítek
se rozsvítí odpovídající kontrolky.
Opětným stisknutím tlačítek se kontrolky
vypnou.
Tlačítko otevření dvířek
Stisknutím tohoto tlačítka otevřete
dvířka. Kontrolka nad tlačítkem se
rozsvítí. Otevření dvířek pomocí tohoto
tlačítka je možné, jen pokud je bubnová
sušička zapnutá (volič programu je
nastavený na program nebo dobu
sušení).
Jestliže otevřete dvířka během programu,
je potom k opětovnému spuštění
programu po zavření dvířek nutné
znovu stisknout tlačítko “START/PAUSE”.
ŠETRNĚ
Pro obzvlášt’ šetrné sušení choulostivých
tkanin se symbolem údržby l a pro tkaniny
choulostivé na vyšší teplotu jako akryl nebo
viskóza. Program se provede se sníženou
teplotou.
ŠETRNĚ Použití tlačítka ŠETRNĚ má
smysl pouze u množství prádla do 3kg!
SIGNÁL
Po ukončení sušicího cyklu bude v
určitých intervalech znít zvukový signál
Stisknutím tlačítka Signál dojde k pře
rušení alarmu v následujících případech:
• při volbě programu
• při stisknutí libovolného tlačítka
• přetočení voliče programů do jiné
polohy v průběhu programu nebo
při stisknutí tlačítka volitelné funkce
během pracího programu.
Rozsvítí se příslušná kontrolka.
Tlačítko rychlého vysušení
Stisknutím uvedeného tlačítka dojde
ke snížení
doby sušení v následujících progra
mech pro bavlnu:
• extra suché
•připravené k oblečení
• suché k uložení do skříně
Rozsvítí se odpovídající kontrolky.
START/PAUZA
Stisknutí uvedeného tlačítka slouží k uve
dení sušičky do chodu, a to po zvolení
programu a výběru volitelných funkcí.
Příslušná kontrolka přestane blikat. V pří
padě, že bylo zvoleno odložení startu,
zařízení zahájí odpočítávání zbylé doby.
Dojdeli v průběhu programu k
otevření dvířek nebo krytu na dně
zařízení, je třeba po jejich uzavření
znovu stisknout toto tlačítko za
účelem opětovného zahájení pro
gramu v místě, ve kterém byl
125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:08 Page 10
erušen.
Odloženi začetek
Pomocí tlačítka ČASOVÁ PŘEDVOLBA
můžete odložit dobu spuštění programu v
rozsahu od 30 minut (30') až po max. 12
hodin (20h).
1. Zvolte program.
2. Tlačítko ČASOVÁ PŘEDVOLBA tiskněte
tak dlouho, až se na multidispleji objeví
požadovaný odložený start, např. 12 h pro
odložení začátku programu o 12 hodin.
Kontrolka ČASOVÁ PŘEDVOLBA svítí.
3 Jestliže se na multidispleji zobrazí 20h a
vy stisknete tlačítko ještě jednou, časová
edvolba se zruší. Objeví se 0'a pak délka
průběhu nastaveného sušícího programu.
.Chceteli časovou předvolbu aktivovat,
stiskněte tlačítko START/PAUZA.
Zobrazuje se čas zbývající do spuštění
programu (např. 12h, 11h, 10h, ... 30'
apod.).
3 Buben se bude ve větších časových
intervalech otáčet, aby se prádlo
načechralo. Dle potřeby lze rovněž
provést pouze změnu volitelných
funkcí, avšak pouze v případě, jsouli
tyto kompatibilní se zvoleným pro
gramem. Přerušte program
stisknutím příslušného tlačítka,
vyberte novou/é volitelnou/é funkci/e
a opětovně stiskněte tlačítko
START/PAUSE. Přejeteli si přidat
prádlo během odpočtu zbývající
doby, ucičňte tak, a po zavření dvířek
stiskněte opět tlačítko START
/PAUSE, aby zařízení pokračovalo v
odpočtu.
MULTIDISPLEJ
Na displeji se objeví tyto údaje:
Délka zvoleného programu
Po volbě programu se na displeji
zobrazí délka trvání (v hodinách a minu
tách). Vypočítává se automaticky na zákla
dě maximálního množství prádla vhodné
ho pro určitý druh tkaniny a pro požadova
ný stupeň sušení. Jakmile se program
spustí, začne se na displeji každých 5
minut zobrazovat zbývající čas.
Odložený start
Jestliže příslušným tlačítkem zvolíte dobu
odložení programu, displej ji zobrazí
na 3 vteřiny; pak bude zobrazovat
délku předtím zvoleného programu.
Uplynulý čas bude displej zobrazovat
každých 30 minut, dokud nezobrazí
"90 minut", a pak hodinu po hodině.
Konec programu
Konec programu je signalizován bli
kající nulou, která se na displeji obje
ví po fázi proti zmačkání..
Nesprávná volba funkce
Zvolíteli funkci, kterou nelze kombi
novat se zvoleným programem, na
displeji se objeví Err (porucha).
Tento kód se bude objevovat během
průběhu programu, pokud stiskněte
nějaké tlačítko funkce nebo otočíte
0.00
3
1.20
pracovní postup electrolux 11
CZ
125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:08 Page 11
voličem programů.
Poplachový kód
V případě funkční poruchy se na displeji
objeví poplachový kód (např. E21 )
Kontrolky
Kontrolky slouží k indikaci následu
jících funkcí:
Kontrolka „Sušení“
Tato kontrolka indikuje probíhající fázi sušení.
Kontrolka „Ochlazování“
Tato kontrolka indikuje probíhající fázi ochla
zování. Po ukončení sušení proběhne fáze 10
minutového ochlazování prádla
Kontrolka „Ukončení programu“
K rozsvícení této kontrolky dojde po
ukončení fáze ochlazování, během
fáze sloužící k zabránění krčení a po
ukončení programu.
„Vyčistit filtr“
K rozsvícení této kontrolky dojde po
ukončení programu s cílem připome
nout potřebu vyčištění filtru.
Po ukončení sušicího
Všechny programy sušení končí fází
ochlazení, která trvá 10 minut . Na
konci uvedené fáze je možné vyjmout
prádlo.
Rozsvítí se kontrolky
,
a .
V případě, že prádlo nebude vytaženo
po ukončení cyklu, sušička vykoná
fázi napomáhající zabránění krčení (s
maximální dobou 30 minut).
Nedojdeli k vyjmutí prádla, zařízení se
E.27
zastaví automaticky po ukončení fáze
napomáhající zabránění krčení.
Kontrolky a zůstanou rozsví
ceny.
Kontrolka tlačítka ”START/PAUZA
zhasne. Přetočte volič programů do
polohy „0“; zhasnou se všechny kon
trolky. Zařízení bude vypnuto.
Vyjměte prádlo
Dojdeli k otevření a následnému
zavření dvířek jestě před nas
tavením polohy „0“ prostřed
nictvím voliče programů, rozsvítí
se všechny kontrolky odpovída
jících fází programu.
Po každém použití:
• Vyčistěte filtry.
Důležitá informace!
Když dojde k zastavení programu
sušení ještě před jeho ukončením,
doporučujeme vám pootočit volič
programů do polohy odpovídající
chladící fázi a před vyjmutím prádla
vyčkat ukončení této fáze. Tímto způ
sobem dojde k přerušení ohřevu
vzduchu uvnitř zařízení. Tato volba se
vykonává pootočením voliče do polo
hy “0” a pak do polohy a násled
ním stlačením tlačítka START/PAUZA
.
Změna programu
Při změně probíhajícího programu je
eba jej nejdříve vynulovat pře
točením voliče programů do polohy
„0“. Zvolte nový program a stiskněte
tlačítko START/PAUZA.
12 electrolux pracovní postup
125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:08 Page 12
Užitečné rady
Pred prvim sušenjem
• Nikdy nesušte v bubnové sušičce
dále uvedené prádlo: obzvláště
choulostivé kusy jako záclony, vlnu,
hedvábí, tkaniny s kovovým deko
rem, nylonové punčocháče, objem
né materiály, jako jsou větrovky,
prostěradla, prošívané přikrývky,
spací pytle, pérové přikrývky a
jakékoli kusy, které obsahují moli
tan nebo materiál podobný pěnové
gumě.
• Vždycky dodržujte pokyny
obsažené na visačce oděvů.
• Zkontrolujte visačky na prádle:
Najdete zde uvedený dov
olený druh sušení. Jistě však zde
nenajdete informaci poukazující na
volbu vhodného druhu teploty –
normální anebo snížené.
normální sušení v sušičce
(vysoká teplota)
jemné sušení v sušičce (nízká
teplota)
nesušit v bubnové sušičce
• Zapněte povlaky polštářů a
pokrývek, aby se do nich nezamo
taly malé kusy prádla. Uzavřete
stiskací knoflíky a patenty, zipy a
háčky a utáhněte řemínky a šňůry
zástěr.
• Vytřiďte prádlo podle druhu a stup
ně požadovaného vysušení.
• Nepřeplňujte sušičku. Předejdete
tak mačkání a uspoříte energii.
• Vyhýbejte se sušení tmavých oděvů
se světlými, chlupatými kusy jako
jsou ručníky, protože by se na ně
nachytaly chlupy.
• Prádlo musí být před sušením
řádně odstředěno.
Snadno ošetřovatelné kusy
prádla, např. košile, by se měly
ed sušením krátce odstředit,
(podle nemačkavosti přibližně 30
sekund, nebo s použitím speciál
ního programu krátkého odstřeď
ování na vaší automatické pračce).
• Pletené prádlo (pletené spodní
prádlo) se může během sušení
mírně srazit. Prosím, prádlo tohoto
druhu nepřesušujte. Doporučuje se
na srážlivost pamatovat při nákupu
prádla a koupit větší.
• Do vaší bubnové sušičky můžete
vložit škrobené prádlo. Aby však
účinek škrobení byl dosažen, zvolte
si program "Suché pro žehlení".
Aby nikde nezůstaly zbytky škrobu,
vytřete vnitřní buben po sušení
vlhkým hadrem a pak ho vytřete do
sucha.
• Aby nedocházelo k vytváření stat
ického náboje když je sušení u
konce, použijte při praní aviváže
nebo prostředky na úpravu tkanin
speciálně určené pro sušení v bub
nové sušičce.
• Když sušička ukončí sušení, prádlo
vyjměte.
• Jestliže některé kusy prádla jsou
po sušení stále vlhké, nastavte si
krátké dodatečné sušení, nejméně
30 minut.
Příprava prádla
Aby se prádlo nezamotalo: zavřete
užitečné rady electrolux 13
CZ
125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:09 Page 13
zipy, zapněte knoflíčky na ložním
povlečení, volné pásky, např. u
zástěry, svažte k sobě..
Vyprázdněte kapsy. Vyjměte všechny
kovové kousky (kancelářské svorky,
spínací špendlíky...).
Oděvy s podšívkou obrat’te naruby
(např. bundy s bavlněnou podšívkou
sušte bavlněnou vrstvou navrch).
Oděvy se tak usuší rychleji.
Snažte se buben plnit na maximální
kapacitu spotřebiče, protože malé
náplně jsou neekonomické.Pro
informaci, zde je seznam
průměrných hmotností některých
běžných položek prádla.
Velikost náplně
Prádlo není nutné vážit, když se
dodrží následující pokyny:
Bavlna a len: plný buben, ale
nepřetěžovat.
Syntetika: půl bubnu.
Obzvláště jemné tkaniny: buben
nenaplňujte více jak do 1/3.
7001000 g
prostěradlo
400500 g
ubrus
70120 g
stolní ubrousek
50100 g
utěrka na nádobí
150250 g
ubrousek
10001500g
ručník
200300 g
koupelový plášť
100 200 g
pánská košile
400500 g
pánské pyžamo
200 250 g
dámská noční košile
14 electrolux užitečné rady
125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:09 Page 14
Tabulka programů
extra
suché
Bavlna a len
Bavlna a len
suché k
uskladnění
suché k
žehlení
Bavlna a len
extra suché
SINTETIKA
Bavlna a len
suché k
oblečení
Bavlna a len
lehce
vlhké
SINTETIKA
suché k
uskladnění
Sušení silných nebo vícevrstvých
tkanin, např. froté prádlo,
koupací pláště.
Sušení silných tkanin, např. froté
prádlo, froté ručníky.
Sušení tkanin stejné síly, např.
froté prádlo, úpletové prádlo,
froté ručníky.
Pro normálně silné bavlněné
nebo lněné prádlo, např. ložní
prádlo, ubrusoviny.
Sušení silných nebo vícevrstvých
tkanin, např. svetrů, ložního
prádla, ubrusů.
Pro slabé tkaniny, které by se
měly ještě vyžehlit, např. trikotové
prádlo, bavlněné košile.
Pro jemné tkaniny, které se vůbec
nemusí žehlit, např. snadno
udržovatelné košile, ubrusy,
kojenecké prádlo, ponožky,
elastické prádlo.
suché k
žehlení
SINTETIKA
Pro slabé tkaniny, které by se
měly ještě vyžehlit, např. trikotové
prádlo, bavlněné košile.
Program Druh prádla
Otáčky za
minutu
Použití/Vlastnos
tabulka programů electrolux 15
vlhké k
strojovému
žehlení
Bavlna a len
Pro bavlněné nebo lněné prádlo,
které se má ještě mandlovat, např.
ložní prádlo, ubrusoviny.
CZ
125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:09 Page 15
Tabulka programů
SINTETIKA
Speciální
SNADNÉ
ŽEHLENÍ
Bavlna a len
SINTETIKA
Speciální
OSVĚŽIT
Speciální program proti zmačkání
prádla pro snadno udržovatelné
tkaniny jako košile a blůzy, k
usnadnění žehlení. Výsledek závisí
na druhu tkaniny a její úpravě.
(Množství prádla asi 5 až 7 košil.)
Doporučení: Oděvy vložte do sušičky
ihned po odstředění. Po usušení je
okamžitě vyjměte a pověste na
ramínko.
Speciální program, asi 10 minut, k
osvěžení nebo šetrnému čištění
tkanin s pomocí běžných prostředků
k chemickému čištění. (Používejte
pouze prostředky, které jsou
výrobcem určené pro použití v
sušičce; dodržujte pokyny výrobce).
Max. množství prádla
Bavlna a len: 6 kg
Sintetika: 3 kg
Trvání sušení: 1 kg
Cyklus baby: 2 kg
Program Druh prádla
Otáčky za
minutu
Použití/Vlastnos
16 electrolux tabulka programů
Trvání
sušení
30 min
60 min
90 min
Sintetika
Bavlna
Bavlna
Kojenecké
oblečení
Cyklus baby
Cyklus Baby je speciální
program uršenýna sušení
kojeneckého oblečení “suchého k
oblečení”.
Za dodatno sušenje posameznih
delov perila ali manjših količin  pod
1kg.
125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:09 Page 16
čištění a údržba electrolux 17
Čištění a údržba
Před jakoukoli operací čistění anebo
údržby zařízení je třeba odpojit elek
trické napájení.
Vnější čištění
Očistěte sušičku zvenčí prostřed
nictvím vody se saponátem a důklad
ně ji vytřete do sucha.
Důležitá informace: při sušení
nepoužívejte alkohol, ředidla anebo
podobné produkty.
Čištění dvířek
Pravidelné čištění vnitřní části dvířek
umožňuje odstranit chmýří z těsnění
filtru. Dokonalé vyčištění umožňuje
správné sušení.
Čištění filtrů
Nezbytným předpokladem pro správ
nou činnost zařízení je dokonalé
vyčištění filtrů. Filtry zachytávají
chmýří, které se ukládá uvnitř sušičky
během sušení a proto je třeba je
odstranit mokrým hadrem po
ukončení každého programu sušení a
to ještě před vyjmutím prádla.
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
k
g
5
k
g
2
,
5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
6
5
0
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1111
AUTOREVERSE
k
g
5
k
g
2
,
5
800 / 900
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1000 / 1200
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
800 / 900
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1000 / 1200
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
650
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1109
Filtr nacházející se na vnitřní straně dvířek
je třeba před čištěním vytáhnout. Množstvi
nahromaděného chmýři vás nesmí přek
vapit: v žádném případě není důsledkem
nahromaděného mechanického působeni
sušičky na prádlo. Ze všech druhů tkanin
se během sušení uvolňuje chmýří, avšak v
případě, když tento proces probíhá venku,
je odváté větrem. V sušičce dochází k
jejich nahromadění ve filtru.
Během delši doby se na filtrech může
vytvořit bilý povlak způsobený zbytky praci
ho prostředku použitého v pračce. Jeho
odstranění se provádí kartáčem, za použití
teplé vody. Vyjmutí filtru z dvířek se
vykonává podle návodu na obrázku. Filtr
musí být umistěn tak, aby byl jazýček
otočen nalevo anebo napravo.
V žadném připadě nepoužívejte
zařízení bez filtrů.
Čištění vnitřní části bubnu
V případě, kdy prádlo není vysušeno
na požadovaný stupeň, to znamená,
že je příliš suché anebo příliš vlhké,
doporučujeme vám vyčistit vnitřní
část bubnu hadrem namočeným v
octu. Uvnitř bubnu se vytváří téměř
neviditelná vrstva usazenin, tvořená
zbytky pracích prostředků, případně
škrobu a aviváže nacházejících se v
prádle, a také připadnými zbytky vod
ního kamene nacházející se ve vodě
použité při praní. Tyto usazeniny
zabraňují správné činnosti sond,
které zjišťují stupeň vlhkosti prádla.
AUTOREVERSE
k
g
5
k
g
2
,
5
800 / 900
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1000 / 1200
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
800 / 900
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1000 / 1200
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
650
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1112
CZ
125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:09 Page 17
18 electrolux co dělat, když ...
Co dělat, když ...
Dříve než budete kontaktovat Vaše nejbližší autorizované servisní středisko,
prosím, zkontrolujte následující.
Med delovanjem stroja je možno, da začne utripati rdeca kontrolna lučka
Vklop/Pavza in s tem označuje, da stroj ne deluje.Po odpravi napake pritis
nite gumb Vklop/Pavza za ponovni zagon programa. Če tudi po vseh predla
ganih ukrepih ne odpravite napake, pokličite servisno službo.
Problém Možná příčina Řešení
Sušička nefunguje.
Zástrčka není zasunutá do
zásuvky, nebo nejsou v
pořádku pojistky.
Plnicí dveře jsou otevřené..
Stiskli jste tlačítko
START/PAUZA?
Zasuňte zástrčku. Vadná
pojistka v pojistkové skříňce
(domovní instalaci).
Plnicí dveře zavřete.
Stiskněte opět tlačítko
START/PAUZA.
Prádlo není dobře
usušené.
Zvolili jste špatný program.
Zanesené síto na vlákna
Filtru na uvolněná vlákna je
zanesený.
Nevhodné množství prádla.
Větrací otvory v podstavci
jsou zakryté.
Povlak uvnitř bubnu nebo
bubnových žebrech.
Při dalším sušení nastavte jiný
program (viz kapitolu “Přehled
programů”).
Vyčistěte síta.
Filtru na vlákna vyčistěte.
Dodržujte doporučené
množství prádla..
Odkryjte větrací otvory v
podstavci.
Vyčistěte vnitřní prostor
bubnu i žebra.
Plnicí dveře nejdou
zavřít.
Nevložili jste jemné síto a/
nebo hrubé síto správně
nezapadlo.
Zasuňte jemné síto a/nebo
nechte správně zapadnout
hrubé síto.
Osvìtlení bubnu
nefunguje.
Volič programu je v poloze
O.
Vadná žárovka.
Volič programu nastavte na
libovolný program.
Vyměňte žárovku (viz následující
část).
125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:09 Page 18
Jestliže po výše uvedených kon
trolách závada stále existuje, zavole
jte vaše nejbližší autorizované servis
ní středisko. Prosím, přesvědčte se,
že znáte model a sériové číslo
spotřebiče. Tyto informace naleznete
na typovém štítku.
P1206
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
jestliže zavoláte technika kvůli jedné z
níže uvedených poruch, nebo k
opravě poruchy způsobené
nesprávným
používáním nebo instalací, budete
muset opravu zaplatit, i když je
spotřebič ještě v záruce.
Postopek sušenja traja
nenavadno dolgo.
Opomba:
Po približno 5 urah se
postopek sušenja
samodejno zaustavi
Filtri so zamašeni.
Na filtru so se nabrala
vlakna.
Prevelika količina perila.
Preslabo ožeto perilo.
Posebno visoka
temperatura prostora.
Občasen izklop
kompresorja za zaščito
pred preobremenitvijo.
Očistite filtre.
Očistite filter.
Zmanjšajte količino perila.!
Ponovno ožemite perilo..
To je samodejni postopek
delovanja in ni napaka stroja.
Po potrebi znižajte
temperaturo v prostoru.
co dělat, když ... electrolux 19
Pri pritisku na tipko se na
večnamenskem sveti lamp
ka
Varovanje perila. Dodatne
funkcije po vklopu programa
ni možno več nastaviti.
Preklopnik za izbiro
programa zasučite v položaj
O IZKLOP. Ponovno
nastavite program.
Postopek sušenja se zaključi
kmalu po začetku programa.
Sveti prikaz KONEC.
Za izbran program je bila
vstavljena premajhna
količina perila oz. je bilo
perilo preveč suho.
Spremenite čas programa
ali nastavite višjo stopnjo
sušenja (npr. ZELO SUHO
namesto » SUHO ZA V
Problém Možná příčina Řešení
Při stisknutí tlačítka se
na multidispleji objeví
“Err”.
Ochrana prádla. Po spuštění
programu již není možné
nastavit přídavnou funkci.
Voličem programu pootočte
na O VYP. Nastavte znovu
program.
CZ
125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:09 Page 19
20 electrolux tehnični podatki
Technické údaje
ROZMĚRY: šířka 60 cm
85 cm
58 cm
výška
hloubka
Hloubka při otevřených
dveřích
109 cm
Bavlna a len
Syntetické tkaniny
Maximální náplň:6 kg
3 kg
Elektrické připojení Údaje o sít’ovém napětí, typu proudu a
požadovaném elektrickém jištění naleznete
na typovém štítku. Typový štítek je umístěný
v prostoru plnicích dveř.
Tento spotřebič odpovídá následujícím předpisům EEC:
 73/23 EEC of 19.2.73 Předpis ohledně nízkého napětí;
 89/336 EEC of 3.5.89 Předpis o elektromagnetické kom
patibilitě.
Použití
v domácnosti
+ 5°C + 35°C
125986030_cz.qxp 2006-10-17 17:09 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Electrolux EDE56160W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch