Braun 6022 Používateľská príručka

Kategória
Digitálne telové teplomery
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

IRT 4520
IRT 4020
Type 6022
Type 6023
IRT 4520/4020 EK KURTZ DESIGN 12.02.03
ThermoScan
1-800-327-7226
Type: 6022
I / O
mem
6022437_IRT_ AMEE_S1 Seite 1 Donnerstag, 17. August 2006 3:32 15
Braun Infolines
0 801 127 286
0 801 1 BRAUN
PL
Polski 4
âesk˘
14
Slovensk˘
24
Magyar
34
Slovenski
43
Hrvatski
52
61
Internet:
www.braun.com
Manufactured by:
Braun GmbH
Frankfurter Str. 145
61476 Kronberg / Germany
6-022-437/00/X-06/M
PL/CZ/SK/H/SLO/HR/Hebrew
Printed in Germany
6022437_IRT_ AMEE_S2 Seite 1 Montag, 16. Oktober 2006 2:45 14
10
6
5
4
2
1
7
8
3
b
a
IRT 4520
IRT 4020
9
11
1-800-327
-
7
226
Type: 6022
E
x
a
c
T
e
m
p
ThermoScan
ThermoScan
x
a
c
T
e
m
p
I / O
mem
5
4
2
1
3
1-800-327
-
7
226
Type: 6022
start
7
8
9
ThermoScan
x
a
c
T
e
m
p
start
6022437_IRT_ AMEE_S3 Seite 1 Donnerstag, 17. August 2006 3:37 15
4
Termometr ThermoScan zosta∏ starannie zaprojektowany do
mierzenia temperatury w uchu w szybki i bezpieczny sposób. Kszta∏t
termometru nie dopuszcza do zbyt g∏´bokiego w∏o˝enia go do ucha
i zapobiega jakimkolwiek uszkodzeniom b∏ony b´benkowej.
Nale˝y pami´taç, ˝e uzyskanie wiarygodnych wyników jest
uzale˝nione od w∏aÊciwej techniki pomiaru temperatury
niezale˝nie od posiadanego termometru. Dlatego prosimy
o uwa˝ne zapoznanie si´ z treÊcià instrukcji obs∏ugi.
Wa˝ne
Termometr pracuje w temperaturze otoczenia 10–40 °C
(50–104 °F).
Prosz´ nie wystawiaç termometru na dzia∏anie skrajnych
temperatur (poni˝ej –20 °C / –4 °F lub powy˝ej 50 °C / 122 °F)
oraz nadmiernà wilgotnoÊç (> 95 %).
Termometr mo˝e byç u˝ywany wy∏àcznie z oryginalnymi,
jednorazowymi kapturkami firmy Braun (LF 40). Prosimy nie
u˝ywaç nigdy termometru bez nowego, czystego kapturka.
Kapturki nale˝y przechowywaç poza zasi´giem dzieci.
Termometr jest przeznaczony wy∏àcznie do u˝ytku domowego.
Stosowanie tego termometru nie mo˝e stanowiç Êrodka
zast´pczego konsultacji z lekarzem.
Jak dzia∏a ThermoScan?
Termometr Braun ThermoScan mierzy ciep∏o (promieniowanie
podczerwone) emitowane przez b∏on´ b´benkowà i otaczajàce jà
tkanki.
Aby uniknàç ró˝nic w pomiarze temperatury, czujnik osiàga tempera-
tur´ zbli˝onà do temperatury ludzkiego cia∏a. Umieszczony w uchu
termometr kontroluje promieniowanie podczerwone. Po dokonaniu
pomiaru w∏aÊciwy wynik zostaje wyÊwietlony.
Dlaczego mierzymy temperatur´ w uchu?
Celem termometrii jest pomiar temperatury wewn´trznej cia∏a,
która jest temperaturà wa˝nych ˝yciowo organów wewn´trznych
cz∏owieka. Temperatura mierzona w uchu dok∏adnie odzwierciedla
temperatur´ wewn´trznà cia∏a, poniewa˝ ucho jest wspólnie unaczy-
nione z oÊrodkiem regulacji temperatury w mózgu, tj. podwzgórzem.
W wyniku tego, zmiany temperatury wewnàtrz cia∏a mo˝na wczeÊniej
i dok∏adniej stwierdziç przy b∏onie b´benkowej ni˝ w innych
miejscach.
Pomiary wykonywane pod pachà odzwierciedlajà temperatur´
skóry i dlatego nie mogà byç wiarygodnym wskaênikiem tempera-
tury wewn´trznej cia∏a.
WartoÊci temperatury mierzone w jamie ustnej zmieniajà si´ pod
wp∏ywem jedzenia, picia i oddychania.
Polski
6022437_IRT_ AMEE Seite 4 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09
5
Zmiany temperatury mierzonej w odbytnicy sà opóênione w
stosunku do dynamiki temperatury wewn´trznej, a ponadto istnieje
ryzyko zaka˝enia.
Temperatura cia∏a
Normalna temperatura cia∏a cz∏owieka zawiera si´ w pewnym
zakresie. Poni˝sza tabela przedstawia zakres normalnych temperatur
w zale˝noÊci od miejsca dokonywania pomiaru.
Dlatego pomiary z ró˝nych cz´Êci cia∏a nie powinny byç porówny-
wane w sposób bezpoÊredni.
Poza tym naturalna temperatura cia∏a ma tenedencj´ do obni˝ania
z wiekiem. Poni˝sza tabelka pokazuje temperatur´ cia∏a, jaka
wyst´puje w ró˝nych grupach wiekowych.
Temperatura normalna jest ró˝na u ka˝dej osoby i zmienia si´ w ciàgu
dnia. Dlatego bardzo wa˝ne jest, aby okreÊliç zakres normalnych
temperatur u siebie i cz∏onków rodziny. Z termometrem Braun
ThermoScan jest to bardzo ∏atwe. Zalecamy kilkakrotne przeçwicze-
nie dokonywania pomiaru ciep∏oty cia∏a w celu ustalenia zakresu
normalnej temperatury.
Uwaga: Podczas wizyty u lekarza nale˝y poinformowaç go, ˝e
temperatura by∏a zmierzona w uchu przy u˝yciu termometru Braun
ThermoScan i, jeÊli to mo˝liwe, podaç zakres indywidualnych nor-
malnych temperatur cia∏a jako dodatkowy odnoÊnik.
Normalny zakres temperatury w zale˝noÊci od miejsca
pomiaru:
Pod pachà:
34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F
Usta:
35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F
Odbytnica:
36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F
ThermoScan:
35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F
Normalna temperatura w ró˝nych grupach wiekowych
mierzona termometrem ThermoScan:
0 – 2 lat 36,4 – 38,0 °C 97,5 – 100,4 °F
3 – 10 lat 36,1 – 37,8 °C 97,0 – 100,0 °F
11 – 65 lat 35,9 – 37,6 °C 96,6 – 99,7 °F
> 65 lat 35,8 – 37,5 °C 96,4 – 99,5 °F
6022437_IRT_ AMEE Seite 5 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09
6
Opis produktu
1. Kapturki
2. Czujnik pomiarowy (sonda)
3. Wskaênik przypominajàcy o koniecznoÊci
na∏o˝enia kapturka ochronnego
4. Przycisk u∏atwiajàcy wymian´ kapturka
ochronnego
5. WyÊwietlacz
6. Przycisk«I/O»
(równie˝ w∏àczanie pami´ci – tylko IRT 4520 )
7. Kontrolka «ExacTemp»
8. Przycisk «start»
9. Pokrywka komory baterii
10. Przykrywka ochronna (IRT 4520)
11. Kapturek (IRT 4020)
Jak u˝ywaç Braun ThermoScan
1. Aby uzyskaç dok∏adne wyniki, prosimy upewniç
si´ przed dokonaniem pomiaru, ˝e zosta∏ za∏o-
˝ony nowy, czysty kapturek (1).
2. IRT 4020
: NaciÊnij przycisk «start» (8).
IRT 4520
: NaciÊnij przycisk «I/O» (6).
Podczas mierzenia temperatury wyÊwietlacz
pokazuje wszystkie ikony. Ostatni pomiar
temperatury zostanie wyÊwietlony wraz z ikonà
«MEM».
Poczekaj, a˝ us∏yszysz sygna∏ gotowoÊci wyko-
nania pomiaru, a na wyÊwietlaczu pojawi si´
wskaênik gotowoÊci.
3. UmieÊç sond´ w kanale usznym i naciÊnij
przycisk «start» (8).
start
IRT 4520
IRT 4020
T
e
m
p
a
c
E
x
a
c
T
e
n
ThermoScan
6022437_IRT_ AMEE Seite 6 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09
7
JeÊli sonda by∏a umieszczona w uchu w∏aÊciwie
podczas ca∏ego pomiaru, na zakoƒczenie
pomiaru us∏yszysz d∏ugi sygna∏. Mo˝esz byç
pewnym, ˝e temperatura zosta∏a zmierzona
prawid∏owo a na wyÊwietlaczu (5) poka˝e si´
prawid∏owy wynik pomiaru.
JeÊli mierzymy temperatur´ innej osobie,
wówczas przydatna b´dzie kontrolka
«ExacTemp» (7). Kontrolka miga podczas
pomiaru, jeÊli tylko sonda jest w∏aÊciwie
umieszczona w uchu i zaczyna Êwieciç Êwiat∏em
ciàg∏ym, gdy pomiar zosta∏ zakoƒczony.
4. JeÊli sonda nie zosta∏a umieszczona w∏aÊciwie
w kanale usznym, albo nastàpi∏o przesuni´cie
podczas mierzenia, us∏yszysz sekwencj´ krótkich
dêwi´ków, kontrolka «ExacTemp» zgaÊnie, a na
wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat: «POS» co
oznacza b∏àd pozycji.
5. Aby wykonaç nast´pny pomiar, nale˝y u˝yç
nowego, czystego kapturka ochronnego (wciÊnij
przycisk (4) i na∏ó˝ nowykapturek.
IRT 4020:
Usuƒ wskazanie na wyÊwietlaczu,
naciskajàc przycisk «start».
IRT 4520: Usuƒ wskazanie na wyÊwietlaczu,
naciskajàc przycisk «I/O».
Poczekaj na sygna∏ gotowoÊci. UmieÊç sond´ w
uchu i naciÊnij przycisk «start».
Je˝eli w ciàgu 60 sekund ˝aden z przycisków nie
zostanie uruchomiony, termometr wy∏àczy si´
automatycznie.
Termometr IRT 4520 mo˝e byç tak˝e wy∏àczony
przez naciÊni´cie przycisku «I/O» przez przynaj-
mniej 3 sekundy.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ migajàcy napis «OFF»,
który zniknie po zwolnieniu przycisku.
Wskazówki dotyczàce pomiaru
temperatury
Pomiar temperatury w prawym uchu mo˝e si´
ró˝niç od pomiaru w lewym uchu. Zatem zawsze
zaleca si´ pomiar temperatury w tym samych
uchu.
Ucho musi byç zdrowe i czyste, poniewa˝ wosko-
wina mo˝e wp∏ynàç na dok∏adnoÊç pomiaru
temperatury.
E
x
a
c
T
e
n
6022437_IRT_ AMEE Seite 7 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09
8
Poni˝sze czynniki zewn´trzne mogà mieç wp∏yw
na temperatur´ ucha:
le˝enie na jednym lub drugim uchu
zakrycie uszu
wystawianie si´ na dzia∏anie skrajnych tempe-
ratur, dodatnich lub ujemnych
dokonywanie pomiaru, krótko po p∏ywaniu,
bàdê kàpieli.
W tych wypadkach, nale˝y usunàç przyczyn´ i
zaczekaç 20 min, przed dokonaniem pomiaru
temperatury.
Temperatur´ nale˝y mierzyç w zdrowym uchu,
jeÊli do drugiego aplikowane sà jakiekolwiek
lekarstwa bàdê krople.
Pami´ç
Ostatni pomiar temperatury zostanie automatycznie
wyÊwietlony jeÊli ponownie w∏àczymy urzàdzenie.
WyÊwietlacz poka˝e «MEM».
IRT 4520
:
Ten model zapami´tuje ostatnich 8 wyników
pomiarów.
Aby wyÊwietliç zapami´tane wyniki, termometr musi
byç w∏àczony. NaciÊnij przycisk «I/O» na przynja-
mniej 1 sekund´. WyÊwietlacz poka˝e numer ko-
mórki pami´ci (np. MEM 1- pami´ç 1); po zaprzesta-
niu naciskania na przycisk «I/O» zapami´tana
temperatura jest wyÊwietlona wraz z odpowiadajà-
cym jej numerem komórki pami´ci «MEM». JeÊli
przycisk «I/O» jest naciskany zbyt d∏ugo, termometr
wy∏àczy si´.
Ka˝de nast´pne naciÊni´cie przycisku «I/O» wyÊ-
wietli pozosta∏e zapami´tane wartoÊci temperatury z
kolejnych komórek pami´ci (do MEM 8 – 8 komórek
pami´ci).
MEM 1- komórka pami´ci 1 jest ostatnim wynikiem
dokonanego pomiaru, zaÊ MEM 8 – komórka 8
zawiera najstarszy pomiar.
Termometr automatycznie opuszcza tryb odczyty-
wania pami´ci po wyÊwietleniu najstarszego
pomiaru lub po naciÊni´ciu przycisku «I/O» na
przynajmniej 1 sekund´.
6022437_IRT_ AMEE Seite 8 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09
9
Zmiana skali temperatury
Twój Braun ThermoScan jest fabrycznie ustawiony
tak, aby wyÊwietlaç skal´ temperatur w stopniach
Celsjusza (°C). JeÊli chcesz zmieniç ustawienie na
wyÊwietlanie skali temperatur w stopniach
Fahrenheita (°F) i/lub ze skali Fahrenheita na
Celsjusza post´puj nast´pujàco:
(1)Upewnij si´, ˝e termometr jest wy∏àczony.
(2)NaciÊnij i trzymaj przycisk «start» (IRT 4020) lub
przycisk «I/O» (IRT 4520).Po oko∏o 3 sekundach
wyÊwietlacz poka˝e nast´pujàcà sekwencj´:
«°C» / «SET» / «°F» / «SET» ...
(3)Zwolnij przycisk «start» lub przycisk «I/O» kiedy
poka˝e si´ wybrana skala temperatury.
Us∏yszysz krótki dêwi´k potwierdzajàcy nowe
ustawienie, a termometr automatycznie si´
wy∏àczy.
Czyszczenie i konserwacja
Okienko sondy pomiarowej jest najbardziej
delikatnà cz´Êcià termometru. Utrzymanie go w
czystoÊci i bez uszkodze stanowi gwarancj´
dok∏adnoÊci pomiarów (odciski palców, woskowina,
kurz i inne zanieczyszczenia powodujà uzyskiwanie
zani˝onych wyników pomiarów temperatury).
JeÊli termometr zosta∏ przypadkowo u˝yty bez
na∏o˝onego kapturka ochronnego, nale˝y wyczyÊciç
okienko czujnika w nast´pujàcy sposób:
Bardzo delikatnie wytrzeç okienko mi´kkim,
bawe∏nianym wacikiem zwil˝onym alkoholem.
Gdy alkohol ca∏kowicie wyschnie, mo˝na na∏o˝yç
kapturek i zmierzyç temperatur´.
Je˝eli okienko czujnika zosta∏o uszkodzone nale˝y
zg∏osiç si´ do punktu serwisowego Brauna.
Do czyszczenia wyÊwietlacza oraz obudowy
termometru nale˝y u˝yç mi´kkiej, suchej szmatki.
Nie wolno stosowaç ˝adnych Êcierajàcych Êrodków
czyszczàcych. Nie zanurzaç termometru w wodzie
ani ˝adnym innym p∏ynie.
Termometr i kapturki ochronne nale˝y
przechowywaç w suchym miejscu chroniàc przed
kurzem, zanieczyszczeniem i bezpoÊrednim
dzia∏aniem Êwiat∏a s∏onecznego. Dodatkowe kaputki
ochronne (LF 40) sà dost´pne w sklepach
prowadzàcych sprzeda˝ produktów firmy Braun
oraz zak∏adach serwisowych Braun.
6022437_IRT_ AMEE Seite 9 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09
10
Wykrywanie i usuwanie awarii:
Opisanie
Sytuacjae Rozwiàzanie
Nie za∏o˝ono kapturka
ochronnego.
Prosz´ za∏o˝yç nowy, czysty
kapurek ochronny.
Nie mo˝na odnaleêç w∏aÊciwej
pozycji do zmierzenia
temperatury.
POS = b∏àd pozycji
IRT 4020:
Usuƒ wskazanie na
wyÊwietlaczu naciskajàc raz
przycisk «start».
IRT 4520: Usuƒ wskazanie na
wyÊwietlaczu naciskajàc raz
przycisk «I/O».
Zadbaj o w∏aÊciwà pozycj´ i
stabilnoÊç sondy.
Temperatura otoczenia
termometru nie znajduje si´ w
jego zakresie eksploatacyjnym,
wynoszàcym od 10 do 40 °C
(50 do 104 °F).
Zostaw termometr w pomieszc-
zeniu na ok. 30 minut w tempera-
turze od 10 do 40 °C (50 do
104 °F).
WartoÊç mierzonej temperatury
nie znajduje si´ w zakresie
temperatur typowych dla ludzi,
wynoszàcych od 34 do 42,2 °C
(93,2 do 108 °F).
HI = zbyt wysoka temperatura
LO = za niska temperatura
Upewnij si´ ˝e nowy, czysty
kapturek ochronny jest w∏aÊciwie
za∏o˝ony na sond´ termometru.
Potem zmierz ponownie
temperatur´.
B∏àd systemu – wyÊwietlacz
miga, nie pojawia si´ dêwi´k ani
symbol gotowoÊci.
JeÊli b∏àd si´ nadal utrzymuje,
JeÊli b∏àd si´ nadal utrzymuje,
Poczekaj 1 minut´, a˝ termometr
automatycznie si´ wy∏àczy,
potem spróbuj w∏àczyç go
ponownie.
zresetuj termometr usuwajàc
baterie i wk∏adajàc je ponownie.
sprawdê temometr w autoryzo-
wanym serwisie Brauna.
6022437_IRT_ AMEE Seite 10 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09
11
Wykrywanie i usuwanie awarii:
Opisanie
Sytuacjae Rozwiàzanie
Bateria jest prawie wyczerpana,
ale termometr funkcjonuje
prawid∏owo.
W∏ó˝ nowe baterie
.
Bateria jest zbyt wyczerpana,
aby dokonaç w∏aÊciwego
pomiaru.
W∏ó˝ nowe baterie
.
Wymiana baterii
Termometr jest wyposazony w dwie baterie 1,5 V typu AA (LR 06).
Zalecamy stosowanie baterii alkalicznych
Duracell
®
. W∏ó˝ nowe
baterie, gdy pojawi si´ symbol baterii na wyÊwietlaczu.
Otwórz schowek na baterie. Usuƒ wyczerpane i zastàp je nowymi,
upewniajàc si´, ˝e bieguny baterii sà umieszczone prawid∏owo.
Zamknij pokryw´ baterii.
Z uwagi na ochron´ Êrodowiska naturalnego nie wyrzucaç
zu˝ytych baterii do domowych Êmieci. Nale˝y odnieÊç je do
punktu zbiórki takich materia∏ów wedle narodowych lub
lokalnych przepisów dotyczàcych ochrony Êrodowiska.
Kalibracja
Termometr jest skalibrowany fabrycznie. JeÊli u˝ywany jest zgodnie
z instrukcjà obslugi, nie wymagana jest okresowa kalibracja.
W przypadku wszelkich wàtpliwoÊci zwiàzanych z dokladnoÊcià
pomiarów nale˝y skontaktowaç si´ z punktem serwisowym Brauna.
W celu ustalenia daty produkcji nale˝y sprawdziç tzw. numer LOT
umieszczony w komorze baterii. Pierwsza cyfra numeru oznacza rok
produkcji (ostatnià cyfr´ roku). Nast´pne trzy cyfry oznaczajà dzieƒ
roku. Na przyk∏ad termometr o numerze LOT 0116 xx xx zosta∏
wyprodukowany w 116 dniu 2000 roku.
1
2
ThermoScan
6022437_IRT_ AMEE Seite 11 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09
12
Dane techniczne:
WyÊwietlany zakres temperatur u pacjenta:
od 34 – 42,2 °C (93,2 – 108 °F)
Temperatura otoczenia - zakres eksploatacyjny:
od 10 – 40 °C (50 – 104 °F)
Skala wyÊwietlacza:
0,1 °C lub °F
Dok∏adnoÊç wyÊwietlanego zakresu temperatur:
± 0,2 °C (35,5 – 42 °C / 95,9107,6 °F)
± 0,3 °C
(poza podanym wy˝ej
zakresem)
PowtarzalnoÊç kliniczna:
± 0,14 °C (± 0,26 °F)
˚ywotnoÊç baterii: 2 lata / 1000 pomiarów
Urzàdzenie typu BF
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania zmian.
Urzàdzenie spe∏nia nast´pujàce normy:
DIN EN 60601-1: 3/96 «Elektryczny sprz´t medyczny» –
Cz´Êç 1: Wymagania ogólne dotyczàce bezpieczeƒstwa
DIN EN 12470-5: 2003 «Termometry kliniczne» –
Cz´Êç 5: Dzia∏anie termometrów dousznych wykorzystujàcych promieniowanie podczerwone
(z odczytem wartoÊci maksymalnej)
Urzàdzenie spe∏nia wymagania Dyrektywy Europejskiej 93/42/EEC
dotyczàcej urzàdzeƒ medycznych
.
Elektryczne urzàdzenia medyczne wymagajà specjalnych Êrodków ostro˝noÊci zgodnie
z dyrektywà dotyczàcà zak∏óceƒ elektromagnetycznych (EMC). Aby otrzymaç szczegó∏owe
wymagania EMC prosimy o kontakt z biurem Braun w Warszawie (informacje na str. 2).
PrzenoÊne urzàdzenia nadawczo-odbiorcze mogà zak∏ócaç prac´ elektrycznych urzàdzeƒ
medycznych.
Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym
przypadku urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do najbli˝szego serwisu Braun lub
do adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku
tego typu urzàdzeƒ.
Producent: Importer:
BRAUN Procter and Gamble
Braun GmbH DS Polska Sp.z.o.o.
Frankfurter Str. 145 ul. Zabraniecka 20
61476 Kronberg im Taunus 03-872 Warszawa
Tel: +49 617330-0 tel: 0-22 590 87 00
0297
6022437_IRT_ AMEE Seite 12 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09
13
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie
24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady b´dà
usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´ Procter and Gamble DS Polska sp.
z.o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do
autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego
punktu serwisowego wymienionego przez firm´ Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o.
lub skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim wypadku
termin naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo
zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z dokumentem zakupu i obowiàzuje na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy
sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do wykonania
których Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na koszt Kupujàcego wed∏ug cennika
danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane w czasie jego u˝ytkowania lub w
czasie dostarczania sprz´tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:
u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝ osobisty u˝ytek;
niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji,
przechowywania lub instalacji;
u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy
lub samowolnego otwarcia sprz´tu powoduje utrat´ gwarancji;
przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci
zamiennych firmy Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczàtkà i podpisem
sprzedawcy karta gwarancyjna jest niewa˝na.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z umowà.
6022437_IRT_ AMEE Seite 13 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09
14
Teplomûr Braun ThermoScan byl peãlivû vyvinut pro pfiesné,
bezpeãné a rychlé mûfiení teploty v uchu.
Tvar teplomûru zabraÀuje pfiíli‰ hlubokému zasunutí do zvukovodu a
po‰kození u‰ního bubínku.
Av‰ak stejnû jako u jin˘ch typÛ teplomûru je i zde technika
mûfiení velmi dÛleÏitá pro namûfiení pfiesné teploty. Proto si pfied
pouÏitím teplomûru pfieãtûte peãlivû a pozornû tento návod k
obsluze.
DÛleÏité
Okolní teplota by se pfii pouÏívání pfiístroje mûla pohybovat v
rozmezí 10 °C aÏ 40 °C (50 °F aÏ 104 °F).
Nevystavujte pfiístroj extrémním teplotám (pod –20 °C / –4 °F nebo
nad 50 °C / 122 °F) ani nadmûrné vlhkosti (vût‰í neÏ 95% rel.
vlhkosti, nekondenzující).
Tento teplomûr smí b˘t pouÏíván pouze s originálními filtry ãoãek
Braun ThermoScan (LF 40). Nikdy nepouÏívejte tento teplomûr bez
nasazeného nového, ãistého filtru ãoãek.
Filtry ãoãek uschovejte mimo dosah dûtí.
Tento v˘robek je urãen pouze pro pouÏití v domácnosti.
PouÏívání tohoto teplomûru nelze chápat jako náhradu lékafiské
péãe.
Jak teplomûr Braun ThermoScan pracuje?
Teplomûr Braun ThermoScan mûfií infraãervené teplo vyzafiované
u‰ním bubínkem a okolními tkánûmi. Aby se pfiede‰lo velk˘m
odchylkám v mûfiení teploty, umísÈuje se samotn˘ senzor do tûsné
blízkosti teploty lidského tûla. KdyÏ je Braun ThermoScan umístûn v
uchu, monitoruje prÛbûÏnû infraãervené tepelné záfiení. Mûfiení se
ukonãí a zobrazí se v˘sledek, kdyÏ je zaji‰tûno naãtení správné
hodnoty.
Proã provádût mûfiení právû v uchu?
Cílem mûfiení teploty je zmûfiení vnitfiní tûlesné teploty, která je
teplotou Ïivotních orgánÛ. JelikoÏ u‰ní bubínek sdílí krevní obûh s
fiídícím centrem teploty v mozku, hypotalamem, odráÏí teplota v uchu
pfiesnû vnitfiní tûlesnou teplotu. Proto se zmûny tûlesné teploty projeví
v uchu dfiíve a pfiesnûji, neÏ na jin˘ch místech.
Pfii mûfiení v podpaÏí je mûfiena pouze teplota kÛÏe, a proto není
toto mûfiení spolehliv˘m ukazatelem vnitfiní tûlesné teploty.
Orální mûfiení teploty je ovlivnûno pitím, pfiíjímáním potravy a
d˘cháním.
Hodnoty namûfiené pfii rektálním mûfiení se opoÏìují za zmûnami
vnitfiní tûlesné teploty a hrozí zde nebezpeãí pfienosu nákazy.
âesk˘
6022437_IRT_ AMEE Seite 14 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09
15
Tûlesná teplota
Normální tûlesná teplota se pohybuje v urãitém rozsahu. Následující
tabulka ukazuje, Ïe se rozsah normálních teplot li‰í také v závislosti
na místû mûfiení. Z tohoto dÛvodu nelze teploty namûfiené na rÛzn˘ch
místech tûla porovnávat pfiímo.
Normální teplota urãitého ãlovûka také obvykle klesá s vûkem.
Následující tabulka ukazuje rozsahy normálních teplot v závislosti
na vûku.
Nicménû rozsah normální teploty je u jednotliv˘ch osob rÛzn˘ a také
kolísá v prÛbûhu dne. Je proto dÛleÏité urãit normální teplotu jak svoji,
tak ostatních ãlenÛ rodiny. To mÛÏete snadno provést pomocí Braun
ThermoScan. Vyzkou‰ejte proto mûfiení teploty na sobû a na zdra-
v˘ch ãlenech rodiny a urãete va‰e normální teploty.
Poznámka: Obracíte-li se na svého lékafie, nezapomeÀte uvést, Ïe se
jedná o teplotu mûfienou v uchu pomocí pfiístroje ThermoScan a je-li
to moÏné, uveìte jako srovnávací hodnotu svoji individuální normální
teplotu.
Rozsahy normálních teplot podle místa mûfiení:
PodpaÏí:
34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F
Orální mûfiení:
35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F
Rektální mûfiení:
36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F
ThermoScan:
35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F
Normální teplotní rozsahy pfii mûfiení ThermoScan podle
vûku:
0 – 2 let 36,4 – 38,0 °C 97,5 – 100,4 °F
3 – 10 let 36,1 – 37,8 °C 97,0 – 100,0 °F
11 – 65 let 35,9 – 37,6 °C 96,6 – 99,7 °F
nad
65 let 35,8 – 37,5 °C 96,4 – 99,5 °F
6022437_IRT_ AMEE Seite 15 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09
16
Popis v˘robku
1. Filtr ãoãky
2. Sonda
3. Detektor filtru ãoãky
4. UvolÀovaã filtru ãoãky
5. Displej
6. Tlaãítko «I/O» (funkce zapnutí/pamûÈ – pouze
IRT 4520)
7. Kontrolka «ExacTemp»
8. Tlaãítko «start»
9. Kryt bateriového prostoru
10. Ochrann˘ kryt (IRT 4520)
11. Krytka (IRT 4020)
Jak teplomûr Braun ThermoScan
pouÏívat?
1. VÏdy se pfied mûfiením ujistûte, Ïe je nasazen
nov˘, ãist˘ filtr (1), aby bylo zaji‰tûno pfiesné
mûfiení.
2. IRT 4020
: Stisknûte tlaãítko «start» (8).
IRT 4520
: Stisknûte tlaãítko «I/O» (6).
Bûhem vnitfiní automatické kontroly se na displeji
zobrazí v‰echny segmenty. Pak se zobrazí
naposledy zmûfiená teplota spoleãnû s «MEM».
Pak poãkejte na pípnutí pfiipraveno a zobrazení
symbolÛ na displeji.
3. ZasuÀte sondu do zvukovodu, pak stisknûte
tlaãítko «start» (8).
start
IRT 4520
IRT 4020
T
e
m
p
a
c
E
x
a
c
T
e
n
ThermoScan
6022437_IRT_ AMEE Seite 16 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09
17
Pokud je pfii procesu mûfiení sonda správnû
umístûna ve zvukovodu, ozve se dlouhé pípnutí,
signalizující ukonãení mûfiení. MÛÏete si b˘t jisti,
Ïe byla teplota pfiesnû zmûfiena. V˘sledek se
zobrazí na displeji (5).
JestliÏe mûfiíte teplotu jiné osobû, bude vám
nápomocná kontrolka «ExacTemp» (7). Bliká v
prÛbûhu procesu mûfiení tak dlouho, dokud není
sonda správnû umístûna, a trvale se rozsvítí,
jakmile je proveden pfiesn˘ odeãet.
4. JestliÏe sonda není umístûna správnû ve
zvukovodu, nebo s ní bylo bûhem procesu
mûfiení pohybováno, zazní série krátk˘ch pípnutí,
zhasne kontrolka «ExacTemp» a na displeji se
objeví chybové hlá‰ení («POS» = chyba v
umístûní).
5. Pro následující mûfiení sejmûte pouÏit˘ filtr ãoãky
(uvolÀovaã filtru ãoãky (4)) a nasaìte nov˘, ãist˘
filtr.
IRT 4020:
VymaÏte displej jedním stisknutím
tlaãítka «start».
IRT 4520: VymaÏte displej jedním stisknutím
tlaãítka «I/O».
Poãkejte na signál pfiipraveno. ZasuÀte sondu do
zvukovodu a pak stisknûte tlaãítko «start».
U‰ní teplomûr Braun ThermoScan se vypne auto-
maticky po 60 sekundách neãinnosti.
IRT 4520 lze také vypnout tisknutím tlaãítka «I/O»
po dobu nejménû tfií sekund.
Na displeji krátce blikne «OFF» a po uvolnûní
tlaãítka se pfiístroj vypne.
Pokyny pro mûfiení teploty
Hodnoty namûfiené v pravém uchu se mohou li‰it
od hodnot z levého ucha. Proto snímejte teplotu
vÏdy ve stejném uchu.
Aby bylo mûfiení pfiesné, nesmí b˘t v uchu Ïádné
pfiekáÏky nebo nadmûrné mnoÏství u‰ního mazu.
Teplotu v uchu mohou ovlivÀovat externí faktory,
vãetnû rÛzn˘ch individuálních:
pokud na pfiíslu‰ném uchu mûfiená osoba
právû leÏela
u‰i byly zakryté
E
x
a
c
T
e
n
6022437_IRT_ AMEE Seite 17 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09
18
mûfiená osoba byla ve velmi horkém nebo velmi
chladném prostfiedí, nebo
bezprostfiednû pfied mûfiením plavala nebo se
koupala.
V tûchto pfiípadech zmûÀte prostfiedí, ve kterém
se mûfiená osoba nachází a s mûfiením dal‰í
teploty vyãkejte 20 minut.
Pokud do jednoho zvukovodu vkapáváte u‰ní
kapky nebo jiné léky, mûfite teplotu v druhém
uchu.
ReÏim pamûti
Poslední namûfiená teplota je uloÏena do pamûti a
pfii opûtovném zapnutí teplomûru se automaticky
zobrazí na displeji. Na displeji se objeví «MEM».
IRT 4520
:
U tohoto modelu lze uloÏit posledních 8 mûfiení
teploty.
Chcete-li zobrazit uloÏené údaje, musíte napfied
teplomûr zapnout. Pak stisknûte na nejménû 1
sekundu tlaãítko «I/O». Na displeji se zobrazí ãíslo
pozice v pamûti (napfi. MEM 1) a kdyÏ uvolníte
tlaãítko «I/O», zobrazí se teplota uloÏená pod tímto
ãíslem pamûti spoleãnû s «MEM». Pokud tlaãítko
«I/O» tisknete pfiíli‰ dlouho, teplomûr se vypne.
KaÏd˘m dal‰ím stisknutím tlaãítka «I/O» se zobrazí
zb˘vající pozice v pamûti (aÏ MEM 8).
MEM 1 je poslední mûfiení, MEM 8 nejstar‰í.
ReÏim pamûti se ukonãí automaticky po zobrazení
nejstar‰ího namûfieného údaje nebo po stisknutí
tlaãítka «I/O» na nejménû 1 sekundu.
6022437_IRT_ AMEE Seite 18 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09
19
Zmûna teplotní stupnice
Braun ThermoScan je dodávan˘ s aktivovanou
stupnicí ve stupních Celsia (°C). Pokud chcete
pfiepnout na zobrazování ve stupních Fahrenheita
(°F) a/nebo zpût ze stupÀÛ Fahrenheita na Celsia,
postupujte následujícím zpÛsobem:
(1)Ujistûte se, Ïe je teplomûr vypnut˘.
(2)Stisknûte a pfiidrÏte stisknuté tlaãítko «start»
(IRT 4020) nebo tlaãítko «I/O» (IRT 4520). Po cca
3 sekundách se na displeji zobrazí tato sekvence:
«°C» / «SET» / «°F» / «SET» ...
(3)Uvolnûte tlaãítko «start»/tlaãítko «I/O», jakmile se
zobrazí poÏadovaná teplotní stupnice. Ozve se
krátké pípnutí, potvrzující nové nastavení, pak se
teplomûr automaticky vypne.
Péãe o teplomûr a jeho ãi‰tûní
Hrot sondy je nejchoulostivûj‰í ãástí teplomûru.
Mûl by b˘t ãist˘ a neporu‰en˘, aby bylo zaji‰tûno
namûfiení pfiesn˘ch údajÛ.
Pokud dojde k náhodnému pouÏití teplomûru bez
nasazeného filtru ãoãky, oãistûte sondu následu-
jícím zpÛsobem:
Velmi jemnû setfiete povrch vatov˘m tampónkem
nebo jemn˘m hadfiíkem namoãen˘m v lihu. Jakmile
líh naprosto vyschne, mÛÏete nasadit nov˘ filtr
ãoãky a mûfiit.
Pokud je sonda po‰kozena, obraÈte se na
spoleãnost Braun.
K ãi‰tûní displeje a povrchu pfiístroje pouÏívejte
mûkk˘, such˘ hadfiík. NepouÏívejte brusné ãistící
prostfiedky. Nikdy neponofiujte teplomûr do vody
nebo jakékoli jiné kapaliny.
Teplomûr a filtry skladujte na suchém místû,
chránûném pfied prachem, zneãi‰tûním a pfiím˘m
sluncem.
Dal‰í filtry (LF 40) lze dokoupit ve vût‰inû prodejen
prodávajících Braun ThermoScan nebo v servisních
stfiediscích Braun.
6022437_IRT_ AMEE Seite 19 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09
20
OdstraÀování potíÏí
Chybové hlá‰ení
Situace ¤e‰ení
Není nasazen filtr ãoãky. Nasaìte nov˘, ãist˘ filtr ãoãky.
Teplomûr nedokáÏe identifikovat
správnou pozici sondy. Pfiesné
zmûfiení není moÏné.
POS = chybná poloha
IRT 4020:
VymaÏte displej jedním
stisknutím tlaãítka «start».
IRT 4520: VymaÏte displej jedním
stisknutím tlaãítka «I/O».
Dbejte na správné a stabilní
umístûní sondy.
Okolní teplota není v rozsahu
povolen˘ch provozních teplot
(10 °C aÏ 40 °C /
50
104 °F
).
Ponechejte teplomûr po dobu
30 minut v místnosti, ve které je
teplota v rozmezí 10 aÏ 40 °C /
50
104 °F
.
Namûfiená teplota není v rozsahu
bûÏn˘ch teplot lidského tûla
(34 °C
42,2 °C /
93,2 108 °F
).
HI = Pfiíli‰ vysoká
LO = Pfiíli‰ nízká
Pfiesvûdãte se, Ïe je nasazen
ãist˘ filtr ãoãky a teplomûr je
správnû zasunut.
Proveìte nové mûfiení teploty.
Chyba systému – displej
automatické kontroly trvale bliká
a nenásleduje pípnutí a symbol
«pfiipraveno».
Pokud závada pfietrvá,
Pokud závada stále pfietrvává,
Vyãkejte 1 minutu, dokud se
pfiístroj automaticky nevypne,
poté jej opût zapnûte.
... vynulujte pfiístroj vyjmutím a
opûtovn˘m vloÏením baterií.
... nechejte pfiístroj pfiezkou‰et v
zákaznickém servisním stfiedisku
Braun.
6022437_IRT_ AMEE Seite 20 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Braun 6022 Používateľská príručka

Kategória
Digitálne telové teplomery
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre