Ferm AGM1029 Používateľská príručka

Kategória
Uhlové brúsky
Typ
Používateľská príručka
PL
LT
LV
ET
RO
HR
SR
RU
UK
EL
BG
ANGLE GRINDER
2000W - 230MM
AGM1029
WWW.FERM.COM
PL
2000W - 230MM
Original instructions 05
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
15
Traduction de la notice originale 20
Traducción del manual original 25
Tradução do manual original 30
Traduzione delle istruzioni originali 35
Översättning av bruksanvisning i original 40
Alkuperäisten ohjeiden käännös 45
Oversatt fra orginal veiledning 49
Oversættelse af den originale brugsanvisning 54
Eredeti használati utasítás fordítása 58
 
 
 
 
Originalios instrukcijos vertimas 82
 
Algupärase kasutusjuhendi tõlge 91
 
Prevedeno s izvornih uputa 100
Prevod originalnog uputstva 105
 
 

120
 
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
SL
68
SK
UHLOVÁ BRÚSKA
AGM1029
Ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku rmy Ferm.
Zakúpením ste získali jedinečný výrobok, ktorý
dodáva jeden z hlavných európskych dodávateľov.
Všetky výrobky, ktoré dodáva rma Ferm,
sa vyrábajú podľa najvyšších výkonnostných
a bezpečnostných štandardov. Súčasťou našej
lozoe je takisto poskytovanie vynikajúceho
zákazníckeho servisu, ktorý je zaistený našou
komplexnou zárukou.
Dúfame, že budete môcť využívať tento výrobok
počas mnohých nasledujúcich rokov.

1
VAROVANIE
Prečítajte si priložené bezpečnostné
varovania, doplnkové bezpečnostné
pokyny a pokyny na obsluhu.
Nedodržanie bezpečnostných varovaní
a pokynov môže spôsobiť elektrický šok,
požiar, prípadne ťažké poranenie.
Odložte si bezpečnostné varovania
a pokyny pre budúcu potrebu.
Nasledujúce symboly boli použité v návode na
obsluhu alebo na výrobku.
1
Prečítajte si návod na obsluhu.
2
Riziko poranenia.
3
Riziko elektrického šoku.
4
Ihneď vyberte napájaciu zástrčku zo
siete, ak sa napájací kábel poškodil
a takisto počas čistenia a údržby.
6
Nebezpečenstvo odletujúcich predmetov.
Dbajte na to, aby sa v pracovnom
priestore nenachádzali okolostojace
osoby.
5
Nasaďte si ochranné okuliare.
Používajte ochranu sluchu.
I
Používajte ochranné rukavice.
J
Počas chodu motora nestláčajte
zaisťovacie tlačidlo vretena.
K
Riziko požiaru.
7
Dvojitá izolácia.
8
Výrobok zahoďte do vhodného
kontajnera.
9
Výrobok je v súlade s príslušnými
bezpečnostnými štandardmi európskych
smerníc.


Stroj je určený na prácu ako brúska alebo
skracovacia píla. Stroj nie je vhodný na
činnosti ako sú pieskovanie, kefovanie,
leštenie atď. Nebezpečenstvo poranenia.
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je
špeciálne vyrobené alebo odporúčané
výrobcom. Riziko poranenia.
Stroj a príslušenstvo skontrolujte pred každým
použitím Nepoužívajte ohnuté, deformované
alebo inak poškodené príslušenstvo. Ak stroj
alebo niektorá jeho časť spadla, skontrolujte
stroj alebo príslušenstvo na poškodenie.
Príslušenstvo v prípade potreby vymeňte.
Po namontovaní príslušenstva nechajte stroj
bežať na voľnobeh v bezpečnom prostredí.
Ak stroj silne vibruje, ihneď ho vypnite,
vytiahnite zástrčku z napájania a pokúste sa
vyriešiť problém.
Presvedčte sa, že maximálna rýchlosť pre
brúsny kotúč je väčšia alebo rovná maximálnej
rýchlosti stroja. Pozrite si typový štítok stroja.
Používajte len Používajte so správnou
hrúbkou a vonkajším priemerom.
Pozrite si typový štítok stroja.
Uistite sa, že priemer vretenového otvoru
brúsnych kotúčov, dištančných teliesok,
napínacích matíc atď. odpovedá priemeru
vretena stroja.
Dajte pozor na správne namontovanie
brúsneho kotúča. Nepoužívajte adaptéry alebo
iné pomôcky, aby ste mohli namontovať
brúsny kotúč s iným priemerom vretena.
Používajte len také brúsne kotúče, ktoré
odporúča výrobca. Používajte len také
chrániče, ktoré sú špeciálne vytvorené pre
brúsny kotúč.
Používajte len také brúsne kotúče, ktoré sú
vhodné pre danú činnosť. Napríklad: nebrúste
stranou rezacieho kotúča.
69
SK
Nepoužívajte stroj bez chrániča. Bezpečne
pripevnite chránič na maximálnu bezpečnosť.
Uistite sa, že používateľ je chránený pred
brúsnym kotúčom v najväčšej možnej miere.
Presvedčte sa, že objekt je dobre podoprený
alebo uchytený.
Nasaďte si ochranné okuliare. Používajte
ochranu sluchu. Nasaďte si ochrannú masku
proti prachu. Ak je potrebné použite iné
ochranné pomôcky, ako sú pracovné rukavice,
bezpečnostnú obuv atď.
Nebezpečenstvo poranenia.
Dbajte na to, aby sa v pracovnom priestore
nenachádzali okolostojace osoby. Uistite sa,
že všetky osoby v pracovnej oblasti používajú
ochranné pomôcky. Riziko poranenia.
Napájací kábel držte vždy mimo dosahu
rotujúceho brúsneho kotúča. Ak sa napájací
kábel dotýka rotujúceho brúsneho kotúča, tak
vaše ruky alebo ramená sa môžu dostať do
kontaktu s brúsnym kotúčom. Riziko poranenia.
Stroj držte za izolované úchopové plochy,
ak by sa brúsny kotúč dostal do kontaktu so
skrytou kabelážou alebo elektrickým vedením.
Ak brúsny kotúč príde do kontaktu so ”živým”
káblom, vystavené kovové časti stroja sa môžu
takisto stať ”živými”. Riziko elektrického šoku.
Nepoužívajte stroj, ak ho prenášate.
Riziko poranenia.
Nepoužívajte stroj na obrobky, pri ktorých sa
vyžaduje maximálna hĺbku rezu, ktorá presahuje
maximálnu hĺbku rezu brúsneho kotúča.
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré vyžaduje
kvapalné chladenie. Riziko elektrického šoku.
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých
materiálov. Riziko požiaru.
Nevŕtajte do materiálov obsahujúcich azbest.
Azbest sa považuje za karcinogén.
Neobrábajte kovy s obsahom horčíka vyšším
ako 80%.
Upozorňujeme, že po vypnutí stroja sa brúsne
kotúče ešte chvíľu otáčajú. Nikdy sa
nepokúšajte zastaviť brúsne kotúče nasilu.
Nikdy nedávajte stroj dolu na stôl alebo na
pracovnú lavicu, ak nebol vypnutý.
Pravidelne čistite ventilačné otvory.
Riziko elektrického šoku.
Spätný ráz je náhla reakcia na zovretý, zaseknutý
alebo skrútený brúsny kotúč, ktorý zapríčiní
vyskočenie stroja mimo obrobok smerom k
používateľovi. Ak dôjde pri reze k pevnému zovretiu
alebo uviaznutiu brúsneho kotúča, ten sa zasekne
a stroj sa rýchlo pohne smerom k používateľovi.
Ak pri reze dôjde k stočeniu brúsneho kotúča,
zadná hrana sa môže zaboriť do povrchu
obrobku, čo spôsobí, že brúsny kotúč vyskočí
z rezu a odskočí späť smerom k používateľovi.
Spätný ráz je výsledok nesprávneho používania
stroja a/alebo nesprávnych pracovných postupov
alebo podmienok. Spätný ráz je možné obmedziť
prijatím správnych opatrení:
Prístroj pevne držte oboma rukami.
Ruky majte v polohe, aby mohli čeliť spätným
rázom. Postavte sa po stranách brúsneho
kotúča, ale nikdy nie v jeho línii. Spätný ráz
môže spôsobiť odskočenie brúsneho kotúča
dozadu. Ak sa prijmú správne opatrenia, spätné
rázy je možné kontrolovať používateľom.
Buďte zvlášť opatrní pri použití stroja na rohoch,
ostrých hranách atp. Pozor, aby nedošlo ku
zaseknutiu brúsneho kotúča. Riziko spätného
rázu.
Ak sa brúsny kotúč zasekne alebo ak prerušíte
rez z akéhokoľvek dôvodu, uvoľnite vypínač
a pridržte stroj bez pohybu v materiáli,
až do úplného zastavenia brúsneho kotúča.
Nikdy neskúšajte vytiahnuť stroj z obrobku
alebo ťahať stroj dozadu, ak sa brúsny kotúč
ešte pohybuje. Riziko spätného rázu.
Nikdy nepoužívajte tupé alebo inak poškodené
brúsne kotúče. Nenaostrené alebo nesprávne
namontované brúsne kotúče vytvárajú úzke
rezy, ktoré zapríčiňujú nadmerné trenie a spätné
rázy a zvyšujú riziko zaseknutia brúsneho kotúča.
Nepoužívajte ozubené pílové listy.
Nepoužívajte listy na drevo pre reťazové píly.
Riziko poranenia.

3
Vždy sa presvedčte, či zdroj elektrického
napätia zodpovedá napätiu na štítku.
Stroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací
kábel alebo zástrčka.
Používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú
vhodné na menovitý výkon stroja s maximálnym
prierezom 1,5 mm
2
. Ak používate predlžovaciu
cievku, vždy odviňte kábel.
TECHNICKÉ ÚDAJE
AGM1029
Napätie V~ 220-240
Frekvencia Hz 50
Príkon W 2.000
Otáčky naprázdno min
-1
6.000
70
SK
Brúsny kotúč
Priemer mm 230
Vrt mm 22
Závit vretena M14
Hmotnosť kg 5,7
HLUK A VIBRÁCIE
AGM1029
Akustický tlak (L
pa
) dB(A) 94,5
Akustický výkon (L
wa
) dB(A) 107,5
Nepresnosť (K) dB(A) 3
Vibrácie m/s
2
6,63
Nepresnosť (K) m/s
2
1,5
Hladina vibrácií
Hladina emisií od vibrácií uvedená na zadnej
strane tohto návodu na obsluhu bola nameraná v
súlade s normalizovaným testom uvedeným v
norme EN 60745; môže sa používať na vzájomné
porovnávanie náradí a na predbežné posúdenie
vystavenia účinkom vibrácií pri používaní náradia
pre uvedené aplikácie
- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v
spojení s rôznymi alebo nedostatočne
udržiavanými doplnkami môže značne zvýšiť
úroveň vystavenia
- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté
alebo počas ktorých náradie beží ale v
skutočnosti nevykonáva prácu môžu značne
znížiť úroveň vystavenia
Chráňte sa pred účinkami vibrácií tak, že budete
náradie a jeho príslušenstvo správne udržiavať,
tak že nebudete pracovať so studenými rukami a
tak že si svoje pracovné postupy správne
zorganizujete
2
Používajte ochranu sluchu.

Vaša uhlová brúska bola navrhnutá na brúsenie
a rezanie muriva a ocele.
1. Vypínač
2. Poistné tlačidlo
3. Zaisťovacie tlačidlo vretena
4. Vreteno
5. Chránič
6. Hlavná rukoväť
7. Pomocné držadlo
8. Uvoľňovacie tlačidlo hlavnej rukoväte
9. Držiak uhlíkových kief

4
Pred zložením vždy stroj vypnite
a vytiahnite zástrčku z elektrickej siete.

2
Nepoužívajte stroj bez chrániča.

Položte stroj na stôl tak, aby vreteno (4)
smerovalo nahor.
Pritlačte zaisťovacie tlačidlo vretena (3)
a pomocou prírubového kľúča (11) vyberte
prírubu (10).
V prípade potreby odstráňte brúsny kotúč (12).
Vyberte prírubu (13).
Namontujte chránič (5). Zaistite chránič (5)
utiahnutím imbusovej skrutky (14) a matice (15)
pomocou imbusového kľúča (16).
Namontujte prírubu (13).
V prípade potreby nasaďte brúsny kotúč (12).
Pritlačte zaisťovacie tlačidlo vretena (3)
a pomocou prírubového kľúča (11) namontujte
prírubu (10).

Položte stroj na stôl tak, aby vreteno (4)
smerovalo nahor.
Pritlačte zaisťovacie tlačidlo vretena (3)
a pomocou prírubového kľúča (11) vyberte
prírubu (10).
V prípade potreby odstráňte brúsny kotúč (12).
Vyberte prírubu (11).
Odstráňte chránič (5) povolením imbusovej
skrutky (14) a matice (15) pomocou
imbusového kľúča (16).
Namontujte prírubu (13).
V prípade potreby nasaďte brúsny kotúč (12).
Pritlačte zaisťovacie tlačidlo vretena (3)
a pomocou prírubového kľúča (9) namontujte
prírubu (10).

2
Nepoužívajte stroj bez chrániča.

Položte si stroj na stôl s chráničom (5)
smerujúcim nahor.
Pritlačte zaisťovacie tlačidlo vretena (3)
a pomocou prírubového kľúča (11) vyberte
prírubu (10).
Nasaďte brúsny kotúč (12).
Pritlačte zaisťovacie tlačidlo vretena (3)
71
SK
a pomocou prírubového kľúča (11) namontujte
prírubu (10).

Položte si stroj na stôl s chráničom (5)
smerujúcim nahor.
Pritlačte zaisťovacie tlačidlo vretena (3)
a pomocou prírubového kľúča (11) vyberte
prírubu (10).
Odstráňte brúsny kotúč (12).
Pritlačte zaisťovacie tlačidlo vretena (3)
a pomocou prírubového kľúča (11) namontujte
prírubu (10).


Upevnite pomocné držadlo (7) do jedného
z montážnych otvorov (17).

Uvoľnite pomocné držadlo (7) z montážneho
otvoru (17).


Pre zapnutie stroja v nepretržitom režime
majte stlačené poistné tlačidlo (2) a stlačte
vypínač (1).
Stroj vypnete opätovným stlačením vypínača (1).

Hlavnú rukoväť je možné nastaviť do 3 polôh.
2
Nenastavujte hlavnú rukoväť počas
používania.
Posuňte uvoľňovacie tlačidlo (8) v smere
hlavnej rukoväte (6).
Otáčajte hlavnú rukoväť (6) do požadovanej
polohy, kým nezapadne na svoje miesto.
Pustite uvoľňovacie tlačidlo (8).

Upnite obrobok. Pre malé obrobky použite
upínacie zariadenie.
Nakreslite si čiaru za účelom vymedzenia
smeru, ktorým je potrebné viesť brúsny kotúč.
Prístroj držte oboma rukami.
Zapnite stroj.
Počkajte, pokým stroj nedosiahne plnú rýchlosť.
Priložte brúsny kotúč na obrobok.
Pomaly posúvajte stroj pozdĺž predkreslených
čiar pevne pridržiavajúc brúsny kotúč oproti
obrobku.
Nevyvíjajte nadmerný tlak na stroj.
Nechajte, aby stroj sám vykonával prácu.
Stroj vypnite a počkajte, kým sa celkom
nezastaví. Až potom ho odložte.

4
Pred čistením a údržbou stroj vždy
vypnite a vytiahnite zástrčku z elektrickej
siete.
Povrch stroja pravidelne čistite mäkkou
tkaninou.
Ventilačné otvory udržiavajte čisté bez prachu
a nečistôt. V prípade potreby použite mäkkú,
navlhčenú tkaninu na odstránenie prachu
a nečistôt z ventilačných otvorov.

Opotrebované alebo poškodené brúsne kotúče sa
musia ihneď vymeniť.
2
Používajte len ostré a nepoškodené
brúsne kotúče.
Ak chcete odstrániť starý brúsny kotúč (12),
postupujte podľa časti ″Montáž a demontáž
brúsneho kotúča″.
Ak chcete namontovať nový brúsny kotúč (12),
postupujte podľa časti ″Montáž a demontáž
brúsneho kotúča″.

Uhlíkové kefky sa musia pravidelne kontrolovať.
Ak sa uhlíkové kefky opotrebujú, stroj začne
nepravidelne pracovať.
2
Používajte výhradne uhlíkové kefky
správneho typu.
Zložte držiaky uhlíkových keek (9) pomocou
skrutkovača.
Vyčistite uhlíkové kefky.
V prípade opotrebovania vymeňte oba uhlíky
súčasne.
Namontujte držiaky uhlíkových keek (9)
pomocou skrutkovača.
Po namontovaní nových uhlíkových keek
nechajte stroj bežať asi 15 minút bez záťaže.
ZÁRUKA
Pozrite si priložené záručné podmienky.
72
SL

Likvidácia
8
Výrobok, príslušenstvo a obal sa musia separovať
za účelom recyklácie chrániacej životné
prostredie.

Elektricky napájané zariadenia neodhadzujte do
domového odpadu. Podľa európskej smernice
2002/96/ES o elektrickom a elektronickom
odpade a jej implementácie do národného práva,
elektrické nástroje, ktoré sa už ďalej nepoužívajú,
sa musí zhromažďovať samostatne a likvidovať
iba ekologicky prijateľným spôsobom.
PREHLÁSENIE O ZHODE
Ferm B.V. vyhlasuje na základe svojej výhradnej
zodpovednosti, že tento výrobok (AGM1029)
je v súlade s nasledujúcimi štandardami alebo
smernicami:
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
2006/42/ES, 2002/95/ES, 2002/96/ES,
2004/108/ES, 2006/95/ES
Zwolle, 01-01-2010
I. Mönnink
CEO Ferm BV
Ferm BV
Lingenstraat 6
8028 PM Zwolle
Holandsko
Výrobok a návod na obsluhu podliehajú zmenám.
Technické údaje sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
KOTNI BRUSILNIK
AGM1029
Hvala, ker ste kupili ta Fermov izdelek.
S tem ste si zagotovili odličen izdelek, ki vam ga
je dobavil eden vodilnih evropskih dobaviteljev.
Vsi izdelki, ki vam jih dobavi Ferm, so izdelani po
najvišjih standardih varnosti in učinkovitosti.
Del naše lozoje je tudi odlična podpora strankam,
ki se odraža tudi v naši obsežni garanciji.
Upamo, da vam bo ta izdelek odlično služil še
dolgo vrsto let.
VARNOSTNA OPOZORILA
1
OPOZORILO
Preberite priložena varnostna
opozorila, dodatna varnostna
opozorila in navodila.
Če ne sledite varnostnim opozorilom
ali navodilom, to lahko privede do
električnega udara, požara in/ali hudih
poškodb.
Varnostna opozorila in navodila si
shranite tudi za v prihodnje.
Sledeči simboli so v rabi v navodilih in na izdelku:
1
Preberite navodila za uporabnika.
2
Tveganje telesnih poškodb.
3
Tveganje električnega udara.
4
Takoj izklopite napajanje iz električne
napeljave, če se napeljava poškoduje in
med čiščenjem in vzdrževanjem.
6
Nevarnost letečih delcev. Ljudje naj se
ne zadržujejo v delovnem območju.
5
Nosite zaščito za oči.
Nosite zaščito za ušesa.
I
Nosite zaščito za roke.
J
Ne pritisnite gumba za zaklep vretena,
če motor teče.
K
Nevarnost požara.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Ferm AGM1029 Používateľská príručka

Kategória
Uhlové brúsky
Typ
Používateľská príručka