Dometic CoolFun CX 30 Návod na obsluhu

Kategória
Chladiace boxy
Typ
Návod na obsluhu
CoolFun CX26, CXT26, CX30
DE 5 Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN 17 Thermoelectric cooler
Instruction Manual
FR 29 Glacière thermoélectrique
Notice d’emploi
ES 41 Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso
IT 52 Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso
NL 64 Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzingen
DA 75 Termoelektrisk køleboks
Betjeningsanvisning
SV 86 Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning
NO 97 Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning
FI 108 Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohjeet
PT 119 Geleira termoeléctrica
Manual de instruções
RU 130 Термоэлектрический
холодильник
Инструкция по эксплуатации
PL 143 Przenośna lodówka
termoelektryczna
Instrukcja obsługi
CS 154 Termoelektrický chladicí box
Návod k obsluze
SK 165 Termoelektrický chladiaci box
Návod na obsluhu
HU 176 Termoelektromos hűtőláda
Használati utasítás
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
SK
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Vysvetlenie symbolov
165
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s
určeným používaním alebo boli spôsobené nesprávnou obsluhou.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
3 Použitie v súlade s určením. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
4 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
5 Technický opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
6 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
7 Čistenie a starostlivosť. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
8 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
9 Odstránenie poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
10 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
11 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
1 Vysvetlenie symbolov
D
!
!
NEBZPEČENSTVO!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k
t’ažkému zraneniu.
VÝSTRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti
alebo k t’ažkému zraneniu.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zrane-
niam.
SK
Bezpečnostné pokyny CoolFun CX26, CXT26, CX30
166
A
I
Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné
konania budú popísane krok za krokom.
Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku,
v tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“.
2Bezpečnostné pokyny
2.1 Všeobecná bezpečnost’
D
NEBZPEČENSTVO!
Pri člnoch: Pri siet’ovej prevádzke bezpodmienečne dbajte, aby
bol váš prívod prúdu istený prúdovým chráničom.
!
VÝSTRAHA!
Ak zariadenie vykazuje očividné poškodenia, nesmiete ho
uviest’ do prevádzky.
Ak sa poškodí pripojovací kábel tohoto zariadenia, musí ho
vymenit’ výrobca, služba zákazníkom alebo podobne kvalifiko-
vaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniu.
Opravy tohoto zariadenia smú robit’ len odborníci. Neodborný-
mi opravami môžu vzniknút’ značné nebezpečenstvá.
Prístroj smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými
psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a
vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o
bezpečnom používaní prístroja a keď chápu, aké riziká z toho
vyplývajú.
Čistenie a bežnú údržbu nesmú deti vykonávať bez dozoru.
Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže
ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
SK
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Bezpečnostné pokyny
167
Deti musia byt’ pod dozorom, aby bolo zabezpečené, že sa so
zariadením nebudú hrat’.
Prístroj odkladajte a používajte mimo dosahu detí mladších ako
8 rokov.
V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo
výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom.
!
UPOZORNENIE!
Odpojte zariadenie z el. siete
pred každým čistením a ošetrovaním
po každom použití
Potraviny sa smú uskladnit’ len v originálnom balení alebo vo
vhodných nádobách.
A
POZOR!
Porovnajte údaj o napätí na typovom štítku s prívodom el. ener-
gie, ktorý máte k dispozícii.
Zariadenie pripojte len nasledujúcim spôsobom:
Vo vozidle s pripojovacím káblom pre jednosmerný prúd na
zásuvku jednosmerného prúdu (na pr. zapaľovač cigariet)
alebo s pripojovacím káblom pre 230 V na siet’ striedavého
prúdu 230 V
Nikdy nevyt’ahujte zástrčku zo zásuvky za pripojovací kábel.
Keď je chladiace zariadenie pripojené na zásuvku jednosmer-
ného prúdu: Odpojte vaše chladiace zariadenie a ostatné spot-
rebiče od batérie skôr než pripojíte rýchlonabíjačku.
Keď je chladiace zariadenie pripojené na zásuvku jednosmer-
ného prúdu: Rozpojte spojenie alebo vypnite chladiace zariade-
nie, keď vypnete motor. V opačnom prípade sa môže vybit’
batéria.
Chladiace zariadenie nie je vhodné na prepravu dráždivých ale-
bo rozpúšt’adlá obsahujúcich látok.
2.2 Bezpečnost’ pri prevádzke zariadenia
D
NEBZPEČENSTVO!
Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vedení. Platí to
predovšetkým pri prevádzke na sieti striedavého prúdu.
SK
Použitie v súlade s určením CoolFun CX26, CXT26, CX30
168
!
UPOZORNENIE!
Pred uvedením do prevádzky dbajte, aby boli prívod a zástrčka
suché.
A
POZOR!
Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho
zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporučené výrob-
com zariadenia.
Nepostavte zariadenie v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných
zdrojov tepla (kúrenie, slnečné žiarenie, plynové kachle atď.).
Nebezpečenstvo prehriatia!
Vždy dbajte, aby teplo, ktoré pri prevádzke vzniká, bolo možné
dostatočne odvádzat’. Postarajte sa, aby zariadenie stálo v do-
statočnej vzdialenosti od stien alebo predmetov, aby mohol
vzduch cirkulovat’.
Dbajte, aby nedošlo k zakrytiu vetracích otvorov.
Do vnútornej nádoby nedávajte žiadne kvapaliny alebo ľad.
Nikdy neponorte zariadenie do vody.
Chráňte zariadenie a káble pred horúčavou a vlhkom.
3 Použitie v súlade s určením
Chladiaci prístroj je vhodný na chladenie (CX26, CXT26, CX30) a ohrievanie
(len CX30) potravín. Spínačom možno prepínať medzi ohrievaním a chlade-
ním (len CX30).
Prístroj môžete zapojiť nasledovným spôsobom:
CX26: 12 Vg
CXT26: 12 Vg alebo 24 Vg
CX30: 12 Vg alebo 230 Vw
SK
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Obsah dodávky
169
Chladiaci prístroj je určený na domáce použitie a podobné oblasti použitia,
ako napríklad
v kuchyniach pre personál v obchodoch, úradoch a iných pracovných
oblastiach
v poľnohospodárstve
pre hostí v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích zariadeniach
v penziónoch s raňajkami
na cateringoch a na podobne účely
Prístroj je vhodný aj na účely táborenia. Prístroj sa nesmie vystavovať dažďu.
!
4 Obsah dodávky
5 Technický opis
Chladiaci box je vhodný na mobilné použitie. Môže chladiť, príp. udržiavať v
chlade potraviny do max. 18 °C pod teplotou okolia (CX26, CXT26, CX30)
alebo zohrievať na max. 65 °C (CX30).
Chladenie je neopotrebovateľný termoelektrický chladič s odvádzaním tepla
ventilátorom.
5.1 Ovládacie prvky
UPOZORNENIE! Ohrozenie zdravia!
Skontrolujte, či chladiaci výkon prístroja zodpovedá požiadavkám
potravín alebo liekov, ktoré chcete chladiť.
Pol. na
obr. 1, strane 3
Množstvo Označenie
1 1 Chladiaci prístroj
1 Návod na používanie
Pol. na
obr. 2, strane 3
Označenie
1 Regulátor výkonu chladenia
2 Spínač Cold/Hot
SK
Obsluha CoolFun CX26, CXT26, CX30
170
Len CX 30:
Zvoľte spínačom Cold/Hot (obr. 2 2, strane 3) želaný režim.
Keď je chladiace zariadenie pripojené k 230 V sieti so striedavým prúdom,
môže sa používať v dvoch rôznych druhoch prevádzky:
Režim ECO: chladiace zariadenie spotrebúva menej energie
Režim MAX: chladiace zariadenie dosahuje maximálny chladiaci výkon
Želaný výkon chladenia sa nastavuje regulátorom výkonu chladenia
(obr. 2 1, strane 3):
Výkon chladenia zvýšite otočením regulátoru výkonu chladenia v smere
hodinových ručičiek.
Pre maximálny výkon chladenia otáčajte regulátorom výkonu chladenia
v smere hodinových ručičiek až na doraz (poloha „Max“).
Výkon chladenia znížite otočením regulátoru výkonu chladenia proti sme-
ru chodu hodinových ručičiek.
Keď chcete chladiaci prístroj vypnúť, otáčajte regulátorom výkonu chladenia
proti smeru chodu hodinových ručičiek až na doraz (poloha „Min“).
Keď je chladiaci prístroj pripojený k zásuvke DC, nie je možné nastavovať
výkon chladenia.
6 Obsluha
!
A
UPOZORNENIE! Ohrozenie zdravia!
Potraviny sa smú uskladňovať len v originálnom obale alebo
vhodných nádobách.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Dbajte na to, aby sa v chladiacom prístroji nachádzali len pred-
mety, príp. tovar, ktorý sa môže chladiť na zvolenú teplotu.
Dbajte na to, aby sa nápoje alebo jedlá v sklenených nádo-
bách neschladili príliš silno. Pri zmrazení nápoje alebo tekuté
jedlá zväčšia svoj objem. Sklenená nádoba sa tak môže zničiť.
Dbajte na to, aby chladiaci prístroj bol dobre odvetrávaný, aby
sa teplo mohlo odvádzať, v opačnom prípade nebude zaruče-
ná jeho riadna činnosť. Zvlášť sa nesmú zakrývať vetracie ot-
vory.
SK
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Obsluha
171
I
I
6.1 Tipy pre úsporu energie
Zvoľte dobre odvetrané a pred slnečným žiarením chránené miesto
osadenia.
Ak chcete dosiahnuť zvýšenú energetickú efektivitu a obmedzený
chladiaci výkon zariadenia, použite režim ECO.
Teplé jedlá nechajte najprv ochladit’, pokým ich budete v zariadení
udržiavat’ studené.
Neotvárajte chladiace zariadenia častejšie než je to potrebné.
Nenechávajte chladiace zariadenie otvorené dlhšie než je to potrebné.
POZNÁMKA
Pred uvedením nového chladiaceho prístroja do prevádzky by
ste ho z hygienických dôvodov mali vyčistiť zvonku a zvnútra
vlhkou handričkou (pozri aj kap. „Čistenie a starostlivosť“ na
strane 173).
Pár kvapiek vody sa môže usadiť vnútri chladiaceho prístroja,
keď dlhší čas chladí. Je to normálne, pretože vlhkosť vo vzdu-
chu kondenzuje na kvapky vody, keď sa teplota v chladničke
zníži. Chladiaci prístroj nie je chybný. Utrite ho príp. suchou
handrou.
POZNÁMKA
Keď je rúčka preložená dozadu alebo chladiaci prístroj sa prená-
ša, veko je zaistené. Veko sa dá otvoriť len vtedy, keď je rúčka
preložená dopredu.
SK
Obsluha CoolFun CX26, CXT26, CX30
172
6.2 Chladiaci prístroj v prevádzke DC
(CX26, CXT26, CX30)
Postavte prístroj na pevný podklad.
Zapojte DC prívodný kábel do autozapaľovača alebo DC zásuvky vo vo-
zidle.
Prístroj sa spustí s chladením alebo zohrievaním vnútorného priestoru.
K vyradeniu chladiaceho prístroja z prevádzky vytiahnite pripájaciu
zástrčku.
6.3 Chladiaci prístroj v prevádzke AC (len CX30)
Postavte prístroj na pevný podklad.
Pripojte 230 V pripojovací kábel na sieť so striedavým napätím.
Prepnite regulátor výkonu chladenia ECO (obr. 2 1, strane 3) do želanej
polohy.
Prístroj zapnete posunutím spínača Cold/Hot (obr. 2 3, strane 3) do po-
lohy „Cold“ (chladenie) alebo na „Hot“ (ohrievanie).
Prístroj sa spustí s chladením alebo zohrievaním vnútorného priestoru.
6.4 Pripojenie na autozapaľovač
I
POZNÁMKA
Keď pripojíte chladiaci prístroj na autozapaľovač vášho vozidla,
nezabudnite, že aby bol prístroj napájaný prúdom, musíte zapnúť
zapaľovanie.
SK
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Čistenie a starostlivosť
173
7 Čistenie a starostlivosť
!
A
Príležitostne vyčistite zariadenie zvnútra aj zvonku s vlhkou utierkou.
Zabezpečte, aby vetracie a odvzdušňovacie otvory prístroja boli bez
prachu a nečistôt, aby sa teplo vznikajúce pri prevádzke mohlo odvádzať
a aby sa prístroj nepoškodil.
8Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte
sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo
na vášho špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky,
musíte priložiť nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
VÝSTRAHA!
Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od siete.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Nikdy nečistite chladiace zariadenie pod tečúcou vodou alebo
dokonca v preplachovacej vode.
Nepoužívajte na čistenie žiadne ostré alebo tvrdé predmety,
lebo tieto by mohli chladiace zariadenie poškodit’.
SK
Odstránenie poruchy CoolFun CX26, CXT26, CX30
174
9 Odstránenie poruchy
10 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v
najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného
predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
Porucha Možná príčina Návrh riešenia
Vaše zariadenie nefun-
guje (konektor nie je
zasunutý).
V 12 V/24 V zásuvke
(autozapaľovač) vo
vozidle nie je napätie.
Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť
zapaľovanie, aby mal autoazapaľovač
napätie.
Zásuvka striedavého
prúdu nevedie napätie.
Vyskúšajte inú zásuvku.
Vnútorný ventilátor
alebo chladiaci prvok je
chybný.
Opravy smie vykonávať len autorizo-
vaný zákaznícky servis.
Prevádzka cez 12 V/
24 V zásuvku (autozapa-
ľovač):
Zapaľovanie je zapnuté,
a box nefunguje.
Objímka 12 V/24 V
zásuvky je znečistená.
To má za následok zlý
elektrický kontakt.
Keď sa konektor chladiaceho prístroja
v objímke 12 V/24 V zásuvky veľmi
zohreje, musí sa buď vyčistiť objímka
alebo konektor pravdepodobne nie je
správne zostavený.
Poistka 12 V/24 V
konektora je prepálená.
Vymeňte poistku konektora 12 V/24 V
za rovnocennú poistku (obr. 3 1,
strane 4).
Poistka vozidla je prepá-
lená.
Vymeňte poistku vozidla zásuvky 12 V/
24 V (zvyčajne15 A) (dodržiavajte pri-
tom návod na prevádzku vášho auto-
mobilu).
SK
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Technické údaje
175
11 Technické údaje
CoolFun CX26 CoolFun CXT26 CoolFun CX30
Pripájacie napätie: 12 Vg 12/24 Vg 12 Vg
220 – 240 Vw,
50 / 60 Hz
Príkon: 47 W 47 W (12 Vg)
55 W (24 Vg)
47 W (12 Vg
režim chladenia)
39 W (12 Vg
režim ohrevu)
max. 55 W
(230 Vw režim
chladenia)
39 W (230 Vw
režim ohrevu)
7,5 W (230 Vw,
režim ECO)
Chladiaci výkon: max. 18 °C pod vonkajšiu teplotu
Ohrievací výkon: 65 °C
Kategória: Iná priehradka
Trieda energetickej
účinnosti:
A++
Energetická spotreba: 66 kWh/rok
Hrubý objem: 25 l 26 l 30 l
Užitočný obsah: 24 l 25 l 29 l
Klimatická trieda: N N ST
Teplota okolia: 16 až 38 °C
Emisie hluku: 39 dB
Rozmery
(Š x V x H) v mm:
396 x 296 x 395 396 x 296 x 395 396 x 296 x 445
Hmotnosť: cca 3,7 kg cca 4,0 kg cca 4,3 kg
Skúška/certifikát:
E4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Dometic CoolFun CX 30 Návod na obsluhu

Kategória
Chladiace boxy
Typ
Návod na obsluhu