Byron 10.007.81 Instructions Manual

Typ
Instructions Manual
Once the door bell is reset, follow step 3 onwards
Bitte die Einstellungen für die Türklingel zurücksetzen
und mit Schritt 3 fortfahren
Zodra de deurbel is gereset, ga verder met stap 3
Une fois la remise à niveau du carillon effectué, suivez
les instructions de l’étape 3
Una vez haya reiniciado el timbre, vaya al paso 3
Una volta che il campanello viene resettato, seguire
dal passaggio 3 in poi
När dörrklockan är återställd, följ steg 3 och framåt
Depois de reiniciar a campainha de porta, siga os
passos a partir do 3
Kapı zili sıfırlandığında, 3. adım ve sonrasını takip edin
Po zresetowaniu dzwonka u drzwi wykonać krok 3 i
następne
Jakmile je dveřní zvonek resetován, pokračujte krokem
3 dále
Keď je už dverový zvonček resetovaný, nasledujte ďalej
krok 3
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
BY236FE Wirefree Portable & Plug In Doorchime Kit
3
7
1
RESET
2
4
5
8
ON
ON
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Installing the push batteries
Einsetzen der Batterien in den Türdrücker
Batterijen beldrukker installeren
Insertion des piles du bouton de sonnette
Instalación de las pilas del pulsador
Installazione batterie del pulsante
Sätta i tryckknappens batterier
Instalação das pilhas no botão de campainha
İtmeli pillerin takılması
Instalacja baterii przycisku
Instalace push baterií
Instalovanie posúvacích batérií
Syncing the bell push to the door bell
Synchronisation des Türöffners mit der Türklingel
Synchroniseren drukknop op deurbel
Association du bouton de sonnette au carillon
Sincronizar el pulsador al timbre
Sincronizzazione del pulsante con il campanello
EN
DE
NL
FR
ES
IT
Synkronisera knappen och dörrklockan
Sincronização do botão da campainha com a campainha de porta
Zil düğmesinin kapı ziline senkronize edilmesi
Synchronizacja przycisku dzwonka z dzwonkiem u drzwi
Synchronizace tlačítka zvonku s dveřním zvonkem
Synchronizovanie tlačidla zvončeka k zvončeku pri dverách
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Changing the door bell melody
Änderung der Melodie Ihrer Türklingel
Belmelodie veranderen
Changement de la mélodie du carillon
Cambiar la melodía del timbre
Modificare la melodia del campanello
Byta ringklockans signal
Mudar a melodia da campainha de porta
Kapı zili melodisinin değiştirilmesi
Zmiana melodii dzwonka u drzwi
Změna melodie dveřního zvonku
Zmena melódie dverového zvončeka
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Setting the volume
Lautstärkeeinstellung
Volume instellen
Contrôle du volume
Ajustar el volumen
Regolazione del volume
Ställa in volymen
Ajustar o volume
Ses seviyesinin ayarlanması
Regulacja głośności
Nastavení hlasitosti
Nastavenie hlasitosti
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Mounting the bell push
Befestigung des Türdrückers
Montage van de beldrukker
Fixation du bouton de sonnette
Montaje del pulsador
Montaggio del pulsante del campanello
Montera tryckknappen
Montagem do botão de campainha
Zil düğmesinin takılması
Montaż przycisku dzwonkowego
Montáž zvonku
Montáž tlačidla zvončeka
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Operating distance. Please test the chime in the location
before installing the bell push
Betriebsentfernung. Testen Sie die Klingel bevor Sie diese fest
installieren
Werkafstand. Test de de deurbel op locatie voor het instellen
van de beldrukker
Portée en champ libre. Merci de tester le carillon en
conditions réelles avant installation du bouton de sonnette
Distancia de funcionamiento. Por favor, prueba el timbre en
la que vaya a ser su localización final antes de instalar el
pulsador
Distanza di funzionamento. Verificare la suoneria nella
posizione prima di installare il pulsante del campanello
Fungerande avstånd. Testa dörrklockan på platsen innan du
installerar tryckknappen
Distância de operação. Por favor ensaie o toque da
campainha no local antes de instalar o botão da campainha
Çalışma mesafesi. Zil düğmesinin takılmasından önce lütfen zil
ses seviyesini test edin.
Zasięg działania. Przed montażem przycisku dzwonka
najpierw należy sprawdzić brzmienie dzwonka w miejscu jego
zamontowania
Provozní vzdálenost. Před instalací tlačítka zvonku otestujte
laskavě zvonek na místě.
Prevádzková vzdialenosť. Prosím, pred inštaláciou tlačidla
zvončeka vyskúšajte zvonenie v danom mieste
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Beep
Beep
Beep
CR2032
WOOD
OPEN AIR
125m
METAL
BRICK
Default
+
6
Setting the flashing light
Einstellungen Blitzlicht
Flitslicht instellen
Réglage du flash lumineux
Ajuste de luz intermitente
Impostazione luce lampeggiante
Ställa in blinkande ljus
Ajustar a luz intermitente
Yanıp sönen ışığın ayarlanması
Ustawianie światła migającego
Nastavení blikajícího světla
Nastavenie blikajúceho svetla
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Zinc Zink
Beep
Beep
PRESS
Installing the door bell batteries
Einsetzen der Batterien on die Türklingel
Batterijen deurbel installeren
Insertion des piles du carillon
Instalación de las pilas del timbre
Installazione batterie del campanello
Sätta dörrklockans batterier
Instalação das pilhas na campainha de porta
Kapı zili pillerini takılması
Instalacja baterii dzwonka u drzwi
Instalace baterií dveřního zvonku
Inštalovanie batérií dverového zvončeka
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Plugging in the door bell
Plug-In der Türklingel
Deurbel inpluggen
Branchement du carillon
Conectar el timbre
Collegamento del campanello
Koppla in dörrklockan
Ligar a campainha de porta
Kapı zili fişinin takılması
Podłączenie dzwonka u drzwi
Zapojení dveřního zvonku
Zapojenie dverového zvončeka
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Beep
Beep
PRESS
ON
ON
DE
Sicherheit
Die Lüftung sollte nicht behindert werden durch Abdeckung der
Lüftungsöffnungen mit Artikeln wie Zeitungen, Tischtüchern,
Vorhängen etc…
Ermöglichen Sie NICHT, dass das Produkt in direkten Kontakt mit
Hitze oder offenem Feuer gerät.
Der normale Betrieb des Produkts kann von starken elektromag-
netischen Störungen gestört werden.
Diese Ausrüstung ist nur für den häuslichen Gebrauch gedacht.
Das Gerät sollte keinem Spritz- oder Tropfwasser ausgesetzt werden.
Keine Objekte, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind, wie Vasen, sollten
auf dem Gerät platziert werden.
Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm um das Produkt herum
für ausreichende Lüftung.
Stellen Sie sicher, dass der Türglockentaster nicht montiert ist, wo er
in Wasser/Regen getaucht werden könnte.
Lassen Sie Kinder NICHT mit diesem Gerät spielen.
Verwenden Sie das Gerät in gemäßigtem Klima.
Dieses Produkt gehört dem Empfänger der Kategorie 3, die nicht
entscheidend ist.
Warnung Um Verletzungen zu verhindern, muss dieses Gerät sicher
auf dem Boden/an der Wand angebracht werden, gemäß den
Installationsanleitungen.
Batterie-Warnungen
Ein Erwachsener muss den Batteriewechsel und die Installation
durchführen.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien von diesem Produkt.
Entsorgen Sie die Batterien nicht im Feuer, da sie explodieren oder
auslaufen können.
Schließen Sie NIEMALS die Batteriekontakte kurz.
Setzen Sie NIE neue und gebrauchte Batterien zusammen ein.
Mischen Sie keine normalen Alkaline (Kohlezink), Lithium oder
wiederaufladbare Batterien.
Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien in diesem Produkt.
Laden Sie NICHT nicht-aufladbare Batterien wieder auf.
Ermöglichen Sie NICHT, dass irgendein Teil in direkten Kontakt mit
Hitze oder offenem Feuer gerät.
Lassen Sie KEIN Wasser in Kontakt mit den Batterien oder der
Verkabelung gelangen.
Installieren Sie das Gerät sorgfältig, damit Sie einen Schaden an den
Batterien vermeiden
Bei Installation der Batterien im Batteriefach, stellen Sie sicher, dass
die Batterien wie markiert (+)(-) eingesetzt sind.
Nur die empfohlenen Batterien sollten verwendet werden.
Entfernen Sie die Batterien vom Produkt, wenn Sie es längere Zeit
nicht nutzen.
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
Lagern Sie ungenutzte Batterien in ihren Originalverpackungen.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien verantwortungsbewusst.
TECHNISCHE DATEN
Klingeltaster: BY37
Versorgung: 1 x CR2032 3V DC Batterie
(mitgeliefert)
IP44 Die Armatur ist spritzwasserdicht.
Türglocke: BY206FE
Versorgung: 3 x AA/LR6 1.5V DC,
total 4.5V DC Batterien
(nicht geliefert)
Reichweite: 125 m
Nur für den Einsatz im Innenbereich
EN
Safety
The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
tablecloths, curtains, etc…
DO NOT allow this product to come into direct contact with heat
or a naked flame.
The normal operation of the product may be disturbed by strong
electromagnetic interference.
This equipment is intended for domestic use only.
The appliance shall not be exposed to dripping or splashing.
No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on
the appliance.
Keep a minimum distance of 10 cm around the product for
sufficient ventilation.
Ensure the bell push is not mounted where it could become
immersed by water/rain.
DO NOT allow children to play with this appliance.
Use apparatus in moderate climates.
This product belongs to receiver category 3 which is non critical.
Warning To prevent injury, this apparatus must be securely
attached to the floor/wall in accordance with installation
instructions.
Battery Warnings
An adult must carry out battery replacement and installation.
Remove exhausted batteries from this product.
DO NOT dispose of batteries in a fire, batteries may explode or
leak.
DO NOT short-circuit the battery terminals.
DO NOT mix used and new batteries.
DO NOT mix alkaline standard (carbon-zinc), lithium or
rechargeable batteries.
DO NOT use rechargeable batteries in this product.
DO NOT recharge non-rechargeable batteries.
DO NOT allow any part to come in contact with heat or a direct
flame.
DO NOT allow water to come into contact with the batteries or
wiring.
Install carefully to prevent any damage to the batteries
When installing batteries in the battery compartments, ensure
the batteries are placed as marked (+)(-).
Only the recommended batteries should be used.
Remove batteries from product when not in use for long periods
of time.
Keep this product out of the reach of small children.
Store unused batteries in their original packaging.
Dispose of used batteries responsibly.
SPECIFICATION:
Bell Push: BY37
Power: 1 x CR2032 3V DC Battery
(Included)
IP44 - Splash proof
Portable Door Chime: BY206FE
Power: 3 x ‘AA’/LR6 1.5V DC, total
4.5V DC Batteries (not included)
Range: 125 Metres
Indoor Use Only
Conforms to all relevant European Directives.
Smartwares Safety & Lighting declares that the appliance, model [BY236FE,
complies with the main essential requirements of the RE directive,
2014/53/EU. The complete declaration of conformity is available on request at:
Ce symbole est connu comme "La poubelle barrée". Lorsque ce symbole est marqué sur
un produit ou sur une pile, cela signifie que qu'il ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Certains produits chimiques contenus dans les produits
électriques/électroniques ou les piles peuvent être nocifs pour la santé et
l'environnement. Jeter uniquement les éléments électriques/électroniques/piles dans des
systèmes de collecte distincts, qui assurent la récupération et le recyclage des matériaux
contenus dans ces élements. Votre collaboration est essentielle pour assurer le succès
de ces programmes et pour la protection de l'environnement.
FR
Sécurité
La ventilation ne doit pas être entravée en couvrant la bouche
d'aération avec des objets tels que des journaux, nappes , rideaux,
etc. .
NE PAS laisser ce produit entrer en contact direct avec la chaleur ou
une flamme nue
Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par de
fortes perturbations
électromagnétiques .
Ce matériel est destiné à un usage domestique uniquement.
L'appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures.
Aucun objet rempli de liquide, comme des vases, ne doit être placé
sur l'appareil.
Gardez une distance minimale de 10 cm autour du produit pour
assurer une ventilation suffisante.
S'assurer que le bouton de sonnette n'est pas monté où il pourrait
être immergé par l'eau / la pluie.
NE PAS laisser les enfants jouer avec cet appareil.
Utiliser cet appareil dans des climats modérés.
Ce produit appartient à récepteur de catégorie 3 ce qui est non
critique.
Mise en garde Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être
solidement fixé au sol / mur conformément aux instructions
d'installation.
Avertissements relatifs aux piles
Un adulte doit effectuer le remplacement et l'installation des piles.
Retirer les piles vides de ce produit.
NE PAS jeter les piles au feu, les piles peuvent exploser ou fuir.
NE PAS court-circuiter les bornes des piles.
NE PAS mélanger des piles neuves et usagées.
NE PAS mélanger des piles alcalines (carbone-zinc), lithium ou
rechargeables.
NE PAS utiliser des piles rechargeables dans ce produit.
NE PAS recharger des piles non rechargeables.
NE PAS laisser une partie à entrer en contact avec la chaleur ou une
flamme directe.
NE PAS laisser l'eau entrer en contact avec les piles ou les câblages.
Installez les piles avec précaution pour éviter de les endommager.
Lors de l'installation des piles dans le compartiment des piles,
s'assurer que les piles sont placées comme indiqué ( + ) ( - ).
Seules les piles recommandées doivent être utilisées.
Retirez les piles du produit lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de
longues périodes de temps.
Gardez ce produit hors de la portée des enfants.
Rangez les piles non utilisées dans leur emballage d'origine.
Jetez les piles usagées de façon responsable.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
Sonnette à bouton poussoir: BY37
Alimentation: piles 1 x CR2032 3V
DC (incluse)
IP44 L'armature est étanche aux
projections d'eau.
Sonnette de porte: BY206FE
Alimentation: piles 3 x AA/LR6 1.5V DC,
total 4.5V DC (non fournies)
Portée: 125 mètres
À utiliser uniquement en intérieur
Conforme aux directives européennes applicables.
Smartwares Safety & Lighting déclare que le produit modèle [BY236FE], est conforme
aux exigences principales de la directive RE, 2014/53/EU. La déclaration de
conformité complète est disponible sur demande à:
Entspricht allen relevanten Europäischen Richtlinien.
Smartwares Safety & Lighting, dass das Gerät Modell [BY236FE] die wichtigen
notwendigen Anforderungen der RE-Richtlinie, 2014/53/EU erfüllt. Die komplette
Konformitätserklärung ist auf Anfrage verfügbar, unter:
Dieses Symbol ist bekannt als ‘Symbol der durchgestrichenen Mülltonne’. Wenn dieses
Symbol auf einem Produkt oder einer Batterie markiert ist, bedeutet das, dass es nicht
mit Ihrem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden sollte. Einige Chemikalien, die in
elektrischen/elektronischen Produkten oder Batterien enthalten sind können der
Gesundheit und der Umwelt schaden. Entsorgen Sie elektrische/elektronische/Batterie-
Geräte in separaten Sammelmodellen, die für die Rückgewinnung und das Recycling
von darin enthaltenen Materialien sorgen. Ihre Zusammenarbeit ist wichtig, um den
Erfolg dieser Sammelmodelle zu sichern und für den Schutz der Umwelt.
NL
Veiligheid
De ventilatie mag niet worden belemmerd door het bedekken van
de ventilatieopeningen met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden,
gordijnen enz.
Laat dit product NIET in direct contact komen met hitte of een open
vlam.
De normale werking van het product kan door sterke elektromag-
netische storing worden verstoord.
Deze apparatuur is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het apparaat mag niet aan druppels of spatten worden blootgesteld.
Geen objecten gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, mogen op het
apparaat worden geplaatst.
Houd een vrije ruimte van minimaal 10 cm rondom het apparaat
voor voldoende ventilatie.
Zorg ervoor dat de beldrukknop niet op een plek wordt gemonteerd
waar water/regen zou kunnen binnendringen.
Laat kinderen NIET met dit apparaat spelen.
Gebruik het apparaat in een gematigd klimaat.
Dit product maakt deel uit van ontvanger categorie 3, wat niet
kritisch is.
Waarschuwing Om letsel te voorkomen, moet dit apparaat veilig
tegen de vloer/muur worden bevestigd in overeenstemming met de
installatie-instructies.
Batterijwaarschuwingen
Een volwassene moet het plaatsen en vervangen van de batterijen
verrichten.
Verwijder de uitgeputte batterijen uit dit product.
Gooi de batterijen NIET in het vuur, batterijen kunnen ontploffen of
lekken.
Sluit de batterijcontacten NIET kort.
Gebruik GEEN gebruikte en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik GEEN alkaline, standaard (koolstofzink), lithium of
oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen door elkaar.
Gebruik GEEN oplaadbare batterijen in dit product.
Laad GEEN niet-oplaadbare batterijen op.
Laat GEEN onderdeel in direct contact komen met hitte of een open
vlam.
Laat GEEN water in contact komen met de batterijen of bedrading.
Plaats zorgvuldig om schade aan de batterijen te voorkomen.
Bij het plaatsen van batterijen in de batterijcompartimenten, zorg
ervoor dat de batterijen zijn geplaatst zoals gemarkeerd (+)(-).
Alleen de aanbevolen batterijen moeten worden gebruikt.
Bij lange tijdsperioden zonder gebruik, verwijder de batterijen uit het
product.
Houd het product buiten bereik van kleine kinderen.
Bewaar ongebruikte batterijen in hun oorspronkelijke verpakking.
Gooi gebruikte batterijen weg op een verantwoorde manier.
TECHNISCHE SPECIFICATIES:
Deurdrukker: BY37
Stroom: 1 x CR2032 3V DC batterij
(Meegeleverd)
IP44 Het armatuur is spatwaterdicht.
Deurbel: BY206FE
Stroom: 3 x 1,5V DC batterijen AA/LR6,
total 4.5V DC (niet inbegrepen)
Bereik: max. 125 Meter
Alleen Binnenshuis
Dit symbool is bekend als het “doorgekruiste kliko-symbool”. Als dit symbool op
een product of een batterij is gemarkeerd, betekent dit dat het niet met uw normale
huishoudelijk afval mag worden afgevoerd. Sommige chemische stoffen in
elektrische/elektronische producten of batterijen kunnen voor de gezondheid en
het milieu schadelijk zijn. Verwijder elektrische/elektronische/batterij producten
alleen met regelingen voor gescheiden afvalinzameling, die voorzien in de
terugwinning en recycling an materialen in de producten. Uw medewerking is van
vitaal belang voor het welslagen van deze regelingen en voor de bescherming van
het milieu.
Voldoet aan alle relevante Europese richtlijnen.
Smartwares Safety & Lighting verklaart dat het toestel, model [BY236FE], voldoet aan
de belangrijkste essentiële eisen van de RE-richtlijn 2014/53/EU. De volledige
conformiteitsverklaring is beschikbaar op aanvraag bij:
ES
Seguridad
No debería impedir la correcta ventilación de la unidad cubriendo las
aperturas de ventilación con objetos como periódicos, paños de
cocina, cortinas…
NO permita que este producto entre en contacto directo con calor o
llamas descubiertas.
EL funcionamiento normal del producto puede verse afectado
negativamente por las interferencias electromagnéticas fuertes.
Este equipo está diseñado para su uso doméstico solamente.
El equipo no debe colocarse donde pueda estar sometido a
salpicaduras o goteras.
No debe colocar sobre la unidad objetos llenos de líquido, como el
caso de vasos de agua.
Mantenga una distancia mínima de 10 cm alrededor del producto
para permitir una ventilación correcta.
Asegúrese de que el pulsador del timbre esté instalado en un lugar
donde no le alcance el agua o lluvia.
NO permita a los niños jugar con esta unidad.
Utilice esta unidad en lugares con climas moderados.
Este producto pertenece a la categoría 3 de receptores, que es una
categoría no crítica.
Advertencia Para evitar daños, esta unidad debe estar fijada con
firmeza al suelo/pared de conformidad con las instrucciones de
instalación.
Advertencias sobre la batería
La instalación y cambio de la batería deben ser realizados por un
adulto.
Retire las baterías agotadas del producto.
NO deseche las baterías en el fuego, las baterías pueden explotar o
presentar fugas.
NO cause un cortocircuito en los terminales de las baterías.
NO mezcle baterías nuevas y usadas.
NO mezcle baterías alcalinas estándar (carbono-zinc), baterías de litio
o baterías recargables.
NO utilice baterías recargables en este producto.
NO recargue baterías no recargables.
NO permita que este producto entre en contacto directo con calor o
llamas descubiertas.
NO permita la entrada de agua en la zona de las baterías o el
cableado.
Instale las baterías con cuidado para evitar daños en las mismas.
Cuando instale las baterías en el compartimento de las baterías,
asegúrese de que estén colocadas según las indicaciones marcadas
(+)(-).
Solamente debe utilizar las baterías recomendadas.
Quite las baterías de la unidad cuando no la esté utilizando o cuando
no la vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Guarde las baterías sin utilizar en su embalaje original.
Deseche las baterías agotadas de forma responsable.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
Pulsador: BY37
Alimentación: 1 batería CR2032 3V DC
(incluida)
Resistente a condiciones
IP44 El montaje está protegido contra
salpicaduras.
Campanilla: BY206FE
Alimentación: 3 baterías AA/LR6 1,5V
DC, total 4.5V DC (no incluidas)
Rango: 125 metros
Uso exclusivo en interiores
Este símbolo se conoce como "Símbolo de contenedor de basura con ruedas tachado
con una X" Cuando aparece este símbolo en un producto o una batería, significa que
no puede desecharse junto con los residuos domésticos normales. Algunos de los
productos químicos que incluyen los productos eléctricos/electrónicos o las baterías,
pueden suponer un riesgo para la salud y el medio ambiente. Deseche solamente los
productos eléctricos/electrónicos y baterías en centros de recogida independientes,
diseñados para la correcta recuperación y reciclaje de los materiales contenidos en
su interior. Su cooperación es vital para asegurar el éxito de dichos centros/lugares
de recogida y para la protección del medio ambiente.
Cumple con todas las Normativas Europeas relevantes.
Smartwares Safety & Lighting declara que la unidad modelo [BY236FE], cumple con
los requisitos principales de la normativa RE, 2014/53/EU. Puede solicitar una
declaración de conformidad completa en:
SPECIFICHE TECNICHE:
Pulsante del campanello: BY37
Alimentazione: 1 x CR2032 3V DC
(Inclusa)
IP44 - Splash proof
Suoneria per porte: BY206FE
Alimentazione: 3 x ‘AA’/LR6 1.5V DC,
total 4.5V DC Batteries (non fornite)
Raggio: 125m
Solo per uso all'interno
Conforme a tutte le direttive europee pertinenti.
Smartwares Safety & Lighting dichiara che l'apparecchio, modello [BY236FE]
è conforme con i principali requisiti fondamentali della direttiva RE
2014/53/EU. La dichiarazione di conformità completa è disponibile su
richiesta presso:
Questo simbolo è noto come il ‘Simbolo del cassonetto barrato' Quando questo
simbolo è segnato su un prodotto o una batteria, vuol dire che non deve essere
smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Alcune sostanze chimiche contenute
in prodotti elettronici / elettrici o batterie possono essere dannosi per la salute e
l'ambiente. Smaltire oggetti elettronici/ elettrici/batterie solo attraverso sistemi di
raccolta differenziata, che si occupano del recupero e il riciclo dei materiali
contenuti all'interno La propria collaborazione è fondamentale per garantire il
successo di questi sistemi e per la tutela dell'ambiente.
IT
Sicurezza
La ventilazione non deve essere impedita coprendo le aperture di
ventilazione con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende, ecc …
NON permettere che questo prodotto venga a contatto diretto
con il calore o fiamme libere.
Il normale funzionamento del prodotto può essere disturbato da
forti interferenze elettromagnetiche.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico.
Non esporre l’apparecchio a schizzi o gocciolamenti.
Nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere
collocato sull'apparecchio.
Mantenere una distanza minima di 10 cm intorno al prodotto per
una sufficiente ventilazione.
Assicurarsi che il pulsante del campanello non venga montato
dove potrebbe essere bagnato da acqua/pioggia.
NON permettere ai bambini di giocare con questo apparecchio.
Utilizzare l'attrezzatura in climi temperati.
Questo prodotto fa parte della categoria ricevitori 3, ossia non
critica.
Avvertimento per evitare lesioni, questo apparecchio deve essere
fissato saldamente al pavimento/parete secondo le istruzioni di
montaggio.
Avvertenze per la batteria
La sostituzione della batteria deve essere effettuata da un adulto.
Rimuovere le batterie scariche da questo prodotto.
NON gettare le batterie nel fuoco, le batterie potrebbero
esplodere o avere delle perdite.
NON mandare in corto circuito i terminali della batteria.
NON mischiare batterie vecchie e nuove.
NON mischiare batterie alcaline standard (zinco-carbone), con
quelle al litio o ricaricabili.
NON utilizzare batterie ricaricabili in questo prodotto.
NON caricare batterie non ricaricabili.
NON permettere che qualsiasi parte venga a contatto con il calore
o con una fiamma diretta.
NON permettere che l'acqua entri in contatto con il circuito
elettrico.
Installare con attenzione per evitare danni alle batterie
Quando si installano le batterie nel vano batterie, assicurarsi che le
batterie siano posizionate come indicato (+)(-).
Andrebbero utilizzate solamente le batterie consigliate.
Rimuovere le batterie dal prodotto quando non viene utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
Tenere questo prodotto fuori dalla portata dei bambini.
Conservare le batterie non utilizzate nella confezione originale.
Smaltire le batterie usate in modo responsabile.
This symbol is known as the ‘Crossed-out Wheelie Bin Symbol’. When this
symbol is marked on a product or battery, it means that it should not be disposed
of with your general household waste. Some chemicals contained within
electrical/electronic products products or batteries can be harmful to health and
the environment. Only dispose of electrical/electronic/battery items in separate
collection schemes, which cater for the recovery and recycling of materials
contained within. Your co-operation is vital to ensure the success of these
schemes and for the protection of the environment.
Technical
BY236FE Wirefree Portable Doorchime Kit
Plug in door chime: BY216FE
Power: 230 - 240V~50Hz, 80mA
Range: 125 Meter
Indoor Use Only
Türglocke: BY216FE
Versorgung: 230 - 240V ~ 50Hz, 80mA
Reichweite: 125 m
Nur für den Einsatz im Innenbereich
Deurbel: BY216FE
Stroom: 230 - 240V ~ 50Hz, 80mA
Bereik: max. 125 Meter
Alleen Binnenshuis
Sonnette de porte: BY216FE
Alimentation: 230 - 240V ~ 50Hz, 80mA
Portée: 125 mètres
À utiliser uniquement en intérieur
Campanilla: BY216FE
Alimentación: 230 - 240V ~ 50Hz, 80mA
Rango: 125 metros
Uso exclusivo en interiores
Suoneria per porte: BY216FE
Alimentazione: 230 - 240V ~ 50Hz,
80mA
Raggio: 125m
Solo per uso all'interno
Frequenz: 433.92MHz
HF-Leistungsübertrager:: 10dBm
Frequency band: 433.92MHz
Maximum radio-frequency power: 10dBm
Frequentie: 433.92MHz
RF-vermogen zender : 10dBm
Fréquence: 433.92MHz
Transm. de puissance RF: 10dBm
Frecuencia: 433.92MHz
Transmisor de potencia RF: 10dBm
Frequenza: 433.93MHz
Trasmettitore di potenza RF: 10dBm
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS:
Botão da campainha: BY37
Energia: 1 x CR2032 3V DC (Incluídas)
Resistência às intempéries: IP44
Carrilhão de porta: BY206FE
Energia: 3 x AA/LR6 1.5V DC,
total 4.5V DC (não fornecidas)
Alcance: 125 m
Apenas para utilização no interior
TEKNISKA SPECIFIKATIONER:
Tryckknapp för klocka: BY37
Ström: 1 x CR2032 3V DC
(Inkluderat)
Vädertålig: IP44
Dörrklocka: BY206FE
Ström: 3 x AA/LR6 1.5V DC,
total 4.5V DC (stöds ej)
Räckvidd: 125 m
Endast för inomhusanvändning
Uppfyller alla relevanta europeiska direktiv.
Smartwares Safety & Lighting tillkännager att denna apparat, modell [BY236FE],
uppfyller de viktiga kraven i direktivet RE 2014/53/EU. Den kompletta
konformitetsdeklarationen finns tillgänglig på begäran på:
Em conformidade com todas as Diretivas Europeias relevantes.
A Smartwares Safety & Lighting declara que este aparelho, modelo [BY236FE],
está em conformidade com os principais requisitos essenciais da Diretiva
2014/53/EU RE. A declaração de conformidade completa está disponível
a pedido em:
TEKNIK ÖZELLIKLER:
Zil Düğmesi: BY37
Güç: 1 x CR2032 3V DC
(Ürünle birlikte verilir)
Hava Koşullarına Sayanıklı: IP44
Kapı Çalma: BY206FE
Güç: 3 x 1,5V DC AA/LR6, total
4.5V DC (tedarik edilmemiş)
Aralık: max. 125 m
Yalnızca iç mekân kullanımı
İlgili tüm Avrupa Direktiflerine uygundur.
Smartwares Safety & Lighting, [BY236FE] modelinin 2014/53/EU sayılı RE
direktifinin esas şartlarına uygun olduğunu beyan eder. Uygunluk beyanına
isterseniz şu adresten ulaşabilirsiniz:
SPECYFIKACJA TECHNICZNA:
Przycisk dzwonkowy: BY37
Moc: 1x CR2032 3V DC
(W zestawie)
Odporność na warunki pogodowe: IP44
Brzmienie dzwonka: BY206FE
Moc: 3x AA/LR6 1,5V
DC, total 4.5V DC (brak w zestawie)
Zasięg: 125 m
Tylko do użytku w pomieszczeniach
Jest zgodny z wszystkimi stosownymi dyrektywami europejskimi.
Smartwares Europa deklaruje, że urządzenie, model [BY236FE], jest zgodne
z podstawowymi wymaganiami dyrektywy RE 2014/53/EU. Kompletnej
deklaracji zgodności jest dostępna na życzenie pod adresem:
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Tlačítko zvonku: BY37
Výkon: 1 x CR2032 3V DC (včetně)
Odolné proti povětrnostním vlivům: IP44
Dveřní zvonek: BY206FE
Výkon: 3 x 1,5V DC AA/LR6, total 4.5V
DC (nejsou v balení)
Rozsah: 125 m
Pouze pro domácí použití
V souladu se všemi příslušnými evropskými směrnicemi.
Smartwares Safety & Lighting prohlašuje, že tento spotřebič, model [BY236FE]
vyhovuje hlavním nezbytným požadavkům směrnice RE, 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě je k dispozici na vyžádání na adrese:
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE:
Tlačidlo zvončeka: BY37
Energia: 1x CR2032 3V DC
(Zahrnutá)
Vodeodolné: IP44
Dverový zvonček: BY206FE
Energia: 3x AA/LR6 1,5V
DC, total 4.5V DC (nie sú v balení)
Rozsah: 125 m
Len pre používanie v interiéry
Je v súlade so všetkými príslušnými európskymi smernicami.
Smartwares Safety & Lighting vyhlasuje, že zariadenie, model [BY236FE],
je v súlade s hlavnými základnými požiadavkami Smernice RE,
2014/53/EU. Kompletné vyhlásenie o zhode je k dispozícii na požiadanie tu:
Denna symbol kallas den ”överkorsade soptunnan”. När denna symbol finns på en
produkt eller ett batteri innebär det att de inte ska kastas med hushållssoporna.
Vissa kemikalier som finns i elektriska/elektroniska produkter eller batterier kan
vara skadliga för människors hälsa och miljön. Kassera alltid elektrisk/elektronisk
utrustning och batterier på separata insamlingsplatser, där materialen de innehåller
samlas in och återvinns. Din insats är avgörande för att denna återvinning lyckas
och miljön skyddas.
Este símbolo é designado por "contentor de lixo com uma cruz". Quando este símbolo
estiver aplicado a um produto ou bateria, isso significa que não deve ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico normal. Alguns produtos químicos contidos nos
produtos elétricos/eletrónicos ou nas pilhas/baterias podem ser prejudiciais para a
saúde e o meio ambiente. Elimine sempre os produtos elétricos/eletrónicos ou as
pilhas/baterias através de esquemas de recolha seletiva, que fazem a recuperação e
reciclagem dos materiais neles contidos. A sua cooperação é vital para garantir o êxito
destes esquemas e para a proteção do meio ambiente.
Bu sembol, ' Üzerin Çarpı ile İşaretli Çöp Kutusu Sembolü' olarak bilinir.
Bu sembolle bir ürün veya pil işaretlendiğinde, genel ev atıklarıyla birlikte
atılmaması gerektiği anlamına gelir. Elektrikli/elektronik ürünlerin veya
pillerin içerdiği bazı kimyasallar, sağlığa ve çevreye zararlı olabilir.
Yalnızca elektrik/elektronik/pil öğelerini, içinde bulunan malzemelerin geri
kazanılması ve geri dönüştürülmesini sağlayan ayrı toplama yerlerine atın.
İşbirliğiniz bu planların başarılmasını sağlamak ve çevrenin korunması için
hayati önem taşımaktadır.
Symbol ten jest znany jako „symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach".
Kiedy jest ten symbol umieszczony na produkcie lub baterii, oznacza to, że nie należy
go wyrzucać wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Niektóre związki
chemiczne zawarte w produktach elektrycznych/elektronicznych lub bateriach mogą
być szkodliwe dla zdrowia i środowiska. Urządzenia elektryczne/elektroniczne/batery-
jne należy usuwać w systemach selektywnej zbiórki, które przygotowują je do odzysku
i recyklingu materiałów w nich zawartych. Twoja współpraca jest kluczowa dla
zapewnienia sukcesu tych systemów oraz dla ochrony środowiska.
Tento symbol je znám jako "symbol přeškrtnuté popelnice".Je-li tento
symbol umístěn na výrobku nebo baterii, znamená to, že nesmí být
likvidován spolu s běžným komunálním odpadem.Některé chemické
látky obsažené v elektrických/elektronických výrobcích nebo bateriích
mohou být škodlivé pro zdraví a životní prostředí.Likvidujte
elektrické/elektronické/bateriové předměty pouze ve sběrnách, které
obstarávají obnovu a recyklaci materiálů obsažených uvnitř
předmětů.Vaše spolupráce je nezbytná pro zajištění úspěchu těchto
způsobů likvidace a pro ochranu životního prostředí.
Tento symbol je známy ako "Symbol preškrtnutého odpadkového koša s
kolieskami". Keď je tento symbol označený na výrobku alebo batérii, znamená
to, že by sa nemal likvidovať s vaším všeobecným domovým odpadom.
Niektoré chemikálie obsiahnuté v elektrických/elektronických výrobkoch alebo
batériách môžu byť škodlivé pre zdravie a životné prostredie.
Elektrické/elektronické/batériové výrobky likvidujte na separovaných zberných
miestach, ktoré sa postarajú o obnovu a recykláciu materiálov, ktoré sú v nich
obsiahnuté. Vaša spolupráca je podstatná pre zabezpečenie úspechu týchto
plánov a pre ochranu životného prostredia.
SV
Säkerhet
Ventilationen får inte blockeras genom att ventilationsöp-
pningarna täcks över med föremål som tidningar, bordsdukar,
gardiner, m.m.
Låt INTE denna produkt komma i direkt kontakt med en
värmekälla eller öppen låga.
Produktens normala funktion kan störas av starka
elektromagnetiska störningar.
Denna utrustning är endast avsedd för hemmabruk.
Utrustningen får inte utsättas för regn eller stänk.
Placera inte föremål som innehåller vätska, såsom blomvaser,
på produkten.
Lämna minst 10 cm fritt område runt produkten, för att
säkerställa tillräcklig ventilation.
Se till att ringklockan inte monteras på en plats där den kan bli
övertäckt med vatten/regn.
LÅT INTE barn leka med utrustningen.
Använd apparaten i måttlig klimatmiljö.
Denna produkt tillhör mottagarkategori 3, vilket är icke kritisk.
Varning För att förhindra skador måste apparaten vara
ordenligt fäst i golvet/på väggen i enlighet med installationsin-
struktionerna.
Batterivarningar
Endast vuxna personer får sätta i och byta batterier.
Ta bort urladdade batterier från produkten.
Kasta INTE batterier i en eld, de kan explodera eller läcka.
Kortslut INTE batteripolerna.
Blanda INTE använda och nya batterier.
Blanda INTE standard alkaliska (kol-zink), litium och
laddningsbara batterier.
Använd INTE laddningsbara batterier i denna produkt.
Ladda INTE ej laddningsbara batterier.
Låt INTE någon del komma i kontakt med en värmekälla eller
öppen låga.
Låt INTE vatten komma i kontakt med batterier eller kablar.
Var noggrann vid installationen för att förhindra skador på
batterierna.
När du sätter i batterier i batterifacket, se till att placera dem i
enlighet med märkningen (+)(–).
Använd endast de batterier som rekommenderas.
Ta bort batterierna från produkten om den inte används under
en längre tid.
Håll produkten utom räckhåll för små barn.
Förvara oanvända batterier i originalförpackningen.
Kassera använda batterier på ett ansvarsfullt sätt.
PT
Segurança
A ventilação não deve ser impedida cobrindo as aberturas de
ventilação com itens como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
NÃO deixe que este produto entre em contacto com fontes de calor
ou chamas desprotegidas.
O funcionamento normal do produto pode ser perturbado por
interferências eletromagnéticas fortes.
Este equipamento destina-se apenas a uma utilização doméstica.
Este aparelho não pode ser exposto a pingos ou salpicos de água.
Não devem ser colocados sobre o aparelho recipientes cheios de
água, como vasos de flores.
Mantenha uma distância livre mínima de 10 cm em redor do
aparelho para permitir uma ventilação suficiente.
Certifique-se de que o botão de campainha não é instalado num
local onde possas ficar mergulhado em água ou exposto à chuva.
NÃO permita que crianças brinquem com o aparelho.
Este aparelho destina-se a uma utilização em climas moderados.
Este produto está incluído na categoria de recetores 3 que não é
crítica.
Aviso Para evitar ferimentos, este aparelho deve ser firmemente fixo
ao pavimento/parede em conformidade com as instruções
instalação.
Avisos para as pilhas:
A instalação e substituição das pilhas deve ser feita por um adulto.
Retire as pilhas descarregadas do produto.
NÃO elimine as pilhas no fogo pois podem explodir ou verter o
eletrólito.
NÃO provoque curto-circuitos nos terminais das pilhas.
NÃO misture pilhas velhas com novas.
NÃO misture pilhas alcalinas, pilhas normais (carbono-zinco) ou
pilhas recarregáveis (níquel-cádmio).
NÃO use baterias recarregáveis neste produto.
NÃO carregue pilhas não recarregáveis.
NÃO deixe que qualquer parte deste produto entre em contacto
com fontes de calor ou chamas desprotegidas.
NÃO deixe que as pilhas ou os circuitos elétricos entrem em
contacto com água.
Faça a instalação com cuidado para evitar danificar as pilhas.
Ao instalar as pilhas no compartimento das pilhas, certifique-se que
as instala com a polaridade correta (+)(-) como indicado.
Apenas devem ser usadas pilhas dos tipos recomendados.
Remova as pilhas do produto quando este não vai ser utilizado
durante um período prolongado.
Mantenha esse produto longe do alcance das crianças.
Guarde as pilhas novas na sua embalagem original.
Elimine as pilhas descarregadas de forma correta.
TR
Güvenlik
Havalandırma delikleri gazete, masa örtüsü, perde vb.
eşyalarla kapatılarak havalandırma engellenmemelidir...
Bu ürünün doğrudan ısıya veya açık aleve maruz kalmasına
izin VERMEYİN.
Ürünün normal çalışması, güçlü elektromanyetik parazitlerden
etkilenebilir.
Bu ekipman sadece evsel kullanım içindir.
Cihaz damlamaya veya sıçramaya maruz kalmamalıdır.
Vazolar gibi sıvılarla doldurulan hiçbir nesne cisimlerin üzerine
konmayacaktır.
Yeterli havalandırma için ürünün çevresinde en az 10 cm
mesafe bırakın.
Zil düğmesinin suya/yağmura maruz kalabileceği yere monte
edilmediğinden emin olun.
Çocukların bu cihazla oynamasına izin VERMEYİN.
Cihazı orta dereceli iklimlerde kullanın.
Bu ürün kritik olmayan alıcı kategori 3'e aittir.
Uyarı Bu cihaz, yaralanmayı önlemek için montaj talimatlarına
uygun olarak zemine/duvara sıkıca sabitlenmiş olmalıdır.
Pil Uyarıları
Pilin yetişkin bir kişi tarafından değiştirilmesi ve takılması
gerekir.
Bitmiş pilleri bu üründen çıkarın.
Pilleri ateşe ATMAYIN, piller patlayabilir veya sızdırma yapabilir.
Pil terminallerini kısa devre YAPMAYIN.
Kullanılmış ve yeni pilleri KARIŞTIRMAYIN.
Alkalin standardı (karbon çinko), lityum veya şarj edilebilir
pilleri KARIŞTIRMAYIN.
Bu üründe şarj edilebilir piller KULLANMAYIN.
Şarj edilmeyen pilleri şarj ETMEYİN.
Herhangi bir parçanın sıcak veya doğrudan alevle temas
etmesine izin VERMEYİN.
Piller veya kablolarla suyun temas etmesine izin VERMEYİN.
Pillerin hasar görmesini önlemek için dikkatlice takın
Pil bölmelerine pil takarken, pillerin işaretli (+) (-) olarak doğru
yerleştirildiğinden emin olun.
Yalnızca önerilen piller kullanılmalıdır.
Uzun süre kullanılmadığında pilleri üründen çıkarın.
Bu ürünü küçük çocukların erişiminden uzak tutun.
Kullanılmayan pilleri orijinal ambalajında saklayın.
Kullanılmış pilleri sorumlu bir şekilde imha edin.
PL
Bezpieczeństwo
Nie utrudniać wentylacji poprzez zasłanianie otworów wentylacyjnych
gazetami, obrusami, zasłonkami itp..
NIE WOLNO dopuszczać do bezpośredniego kontaktu produktu ze
źródłem ciepła czy z otwartym ogniem.
Normalne działanie produktu może zostać zaburzone przez silne
zakłócenia elektromagnetyczne.
To urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie deszczu czy rozbryzgi
wody.
Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych przedmiotów napełnionych
cieczami, np. wazonów.
Zachować minimalną odległość 10 cm wokół produktu dla
zapewnienia dostatecznej wentylacji.
Upewnić się, że przycisk dzwona nie jest zamontowany w miejscu,
gdzie mógłby zostać zalany przez wodę/deszcz.
NIE POZWALAĆ dzieciom bawić się tym urządzeniem.
Urządzenie należy użytkować w klimatach umiarkowanych.
Ten produkt należy do kategorii 3, która nie jest najistotniejsza.
Ostrzeżenie Aby uniknąć obrażeń, urządzenie to musi być mocno
przymocowane do podłogi lub ściany, zgodnie z instrukcjami
montażu.
Ostrzeżenia dotyczące baterii
Wymianę baterii oraz montaż może wykonywać jedynie osoba
dorosła.
Wyjąć wyczerpane baterie z tego produktu.
NIE WRZUCAĆ baterii do ognia, baterie mogą eksplodować lub
wyciekać.
NIE ZWIERAĆ biegunów baterii.
NIE MIESZAĆ baterii używanych z nowymi.
NIE MIESZAĆ alkalicznych baterii standardowych (węglowo-cynkow
-
ych) z litowymi lub wielokrotnego ładowania.
NIE UŻYWAĆ w tym produkcie baterii wielokrotnego ładowania.
NIE DOŁADOWYWAĆ baterii jednorazowego użytku.
NIE DOPUSZCZAĆ do bezpośredniego kontaktu produktu ze źródłem
ciepła czy z otwartym ogniem.
NIE DOPUSZCZAĆ do kontaktu wody z bateriami czy z oprzewodowa-
niem.
Instalować ostrożnie, aby uniknąć uszkodzenia baterii.
Podczas montażu baterii w przegródce na baterie sprawdzić, czy
baterie są włożone zgodnie z oznaczeniami (+)(-).
Należy stosować tylko zalecane baterie.
Wyjąć baterie z urządzenia, jeśli nie będzie użytkowane przez dłuższy
czas.
Przechowywać produkt w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
Nieużywane baterie przechowywać w ich oryginalnym opakowaniu.
Zużyte baterie należy utylizować w sposób zgodny z przepisami. de
forma correta.
CZ
BEZPEČNOST
Ventilace nesmí být zastavena zakrytím větracích otvorů předměty, jako
např. novinami, ubrusy, záclonami, aj.
NEDOVOLTE, aby tento výrobek přišel do přímého kontaktu s teplem
nebo otevřeným ohněm.
Dochází-li k silným elektromagnetickým rušením, může docházet k
problémům s fungováním zařízení.
Zařízení je určeno výhradně pro domácí použití.
Zařízení nesmí být vystavováno dešti.
Na spotřebič nesmí být umisťovány žádné předměty naplně
kapalinami, jako jsou vázy.
Ponechejte dostatečnou vzdálenost kolem zařízení pro dostatečnou
ventilaci – alespoň 10 cm.
/Zajistěte, aby tlačítko zvonku nebylo instalováno tam, kde by se mohlo
ponořit do vody / nebo bylo zasaženo deštěm.
NENECHÁVEJTE děti, aby si se zařízením hrály.
Zařízení je určeno k použití za mírných klimatických podmínek..
Zařízení patří mezi přijímače kategorie 3 – nekritické.
Varování Pro zamezení možným zraněním musí být zařízení připevněno
k podlaze/stěně v souladu s pokyny v montážním návodu.
Upozornění týkající se baterií
Vložení a výměny baterií mohou provádět pouze dospělé osoby.
Vybité baterie ze zařízení vyjměte.
Baterie NEVYHAZUJTE do ohně, může dojít k explozi nebo jejich
vytečení.
Nikdy NEZKRATUJTE kontakty baterie.
NEKOMBINUJTE nové a použité baterie.
NEKOMBINUJTE standardní alkalické (karbon-zinkové), lithiové a
dobíjecí baterie.
NEPOUŽÍVEJTE v tomto výrobku nabíjecí baterie.
Nepokoušejte se DOBÍJET nedobíjecí baterie.
NEDOVOLTE, aby byla kterákoli část zařízení vystavena horku nebo
otevřenému plameni.
NEDOVOLTE, aby baterie či vodiče zařízení přišly do kontaktu s vodou.
Baterie vkládejte opatrně, aby nedošlo k jejich poškození
Při vkládání baterií se ujistěte, že jsou umístěny ve správné poloze dle
značení (+)(-).
Používejte pouze doporučený typ baterií.
Nebude-li zařízení po delší dobu používáno, vyjměte z něj baterie.
Udržujte zařízení mimo dosah malých dětí.
Nepoužité baterie uchovávejte v originálním obalu.
Likvidaci použitých baterií provádějte zodpovědně, šetrně k životnímu
prostředí.e as pilhas descarregadas de forma correta.
SK
Bezpečnosť
Vetraniu by sa nemalo zamedziť zakrytím vetračných otvorov s
vecami, ako sú noviny, obrusy, záclony atď
NEDOVOĽTE, aby tento výrobok prišiel do priameho kontaktu s
teplom alebo priamym plameňom.
Normálnu prevádzku výrobku môže rušiť silná elektromagnetická
interferencia.
Toto zariadenie je určené len na domáce používanie.
Zariadenie by sa nemalo vystavovať kvapkaniua lebo špliechaniu.
Na zariadenie sa nemajú umiestňovať žiadne predmety naplnené
tekutinami, ako sú vázy.
Pre dostatočné vetranie udržujte okolo výrobku minimálnu
vzdialenosť 10 cm pre dostatočné vetranie.
Zabezpečte, aby tlačidlo zvončeka nebolo namontované tam, kde
hoo môže zasiahnuť voda/dážď.
NEDOVOĽTE deťom, aby sa s týmto zariadením hrali.
Prístroj používajte v miernych podnebiach.
Tento výrobok patrí do kategórie prijímačov 3, ktorá nie je kritická.
Výstraha Pre zamedzenie poraneniu sa toto zariadenie musí
bezpečne pripojiť k podlahe/stene v súlade s inštalačnými
pokynmi.
Výstrahy ohľadom batérií
Výmenu a inštaláciu batérií musí vykonávať dospelá osoba.
Vybité batérie z tohto výrobku odstráňte.
Batérie NELIKVIDUJTE v ohni, mohli by explodovať alebo
presakovať.
NESKRATUJTE svorky batérií.
NEMIEŠAJTE použité a nové batérie.
NEMIEŠAJTE alkalické štandardné (uhlík-zinok), lítiové alebo
dobíjateľné batérie.
NEPOUŽÍVAJTE v tomto výrobku dobíjateľné batérie.
NEDOBÍJAJTE batérie, ktoré nie sú dobíjateľné.
NEDOVOĽTE, aby akákoľvek časť prišla do kontaktu s teplom
alebo priamym plameňom.
NEDOVOĽTE, aby prišla do kontaktu s batériami alebo káblami
voda.
Inštalujte opatrne, aby ste zamedzili akémukoľvek poškodeniu
batérií
Pri inštalovaní batérií do priehradok pre batérie zabezpečte, aby
boli umiestnené podľa označenia (+)(-).
Mali by sa používať len odporúčané batérie.
Keď sa výrobok dlhšiu dobu nepoužíva, batérie z neho vyberte.
Tento výrobok udržujte mimo dosahu malých detí.
Nepoužité batérie skladujte v ich pôvodnom balení.
Použité batérie likvidujte zodpovedne.
Technical
BY236FE Wirefree Portable Doorchime Kit
Dörrklocka: BY216FE
Ström: 230 - 240V ~50Hz, 80mA
Räckvidd: 125 m
Endast för inomhusanvändning
Carrilhão de porta: BY216FE
Energia: 230 - 240V ~ 50Hz, 80mA
Alcance: 125 m
Apenas para utilização no interior
Kapı Çalma: BY216FE
Güç: 230 - 240V ~ 50Hz, 80mA
Aralık: max. 125 m
Yalnızca iç mekân kullanımı
Brzmienie dzwonka: BY216FE
Moc: 230 - 240V ~ 50Hz, 80mA
Zasięg: 125 m
Tylko do użytku w pomieszczeniach
Dveřní zvonek: BY216FE
Výkon: 230 - 240V ~ 50Hz, 80mA
Rozsah: 125 m
Pouze pro domácí použití
Dverový zvonček: BY216FE
Energia: 230 - 240V ~ 50Hz, 80mA
Rozsah: 125 m
Len pre používanie v interiéry
Frekvens: 433.92MHz
RF-effektsändare : 10dBm
Frequência: 433.92MHz
Transmissor de potência RF : 10dBm
Frekans: 433.92MHz
İletilen RF gücü:: 10dBm
Częstotliwość: 433.92MHz
Moc nadajnika RF:10dBm
Frekvence: 433.92MHz
RF výkon vysílače :10dBm
Frekvencia: 433.92MHz
RF výkon vysielača :10dBm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Byron 10.007.81 Instructions Manual

Typ
Instructions Manual

v iných jazykoch