Electrolux EW6T5261 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EW6T5261
RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 2
SK Práčka Návod na používanie 35
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA................................................................. 3
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...................................................................... 4
3. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................6
4. DATE TEHNICE................................................................................................. 8
5. INSTALAREA..................................................................................................... 8
6. PANOUL DE COMANDĂ..................................................................................11
7. DISCUL SELECTOR ŞI BUTOANELE............................................................. 12
8. PROGRAME.....................................................................................................14
9. SETĂRI.............................................................................................................19
10. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE....................................................................19
11. UTILIZAREA ZILNICĂ.................................................................................... 20
12. INFORMAŢII ŞI SFATURI.............................................................................. 23
13. ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA..................................................................25
14. DEPANARE....................................................................................................27
15. VALORI DE CONSUM....................................................................................30
16. GHID RAPID...................................................................................................33
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs
care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a
fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să
aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii pentru depanare, service
şi reparaţii:
www.electrolux.com/support
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
ASISTENŢĂ CLIENŢI ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul de service autorizat, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.electrolux.com2
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani şi persoanele cu
dizabilităţi profunde şi complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi
permanent.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când uşa acestuia este deschisă.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
ROMÂNA 3
în bucătăriile pentru personal din magazine, birouri
şi alte medii de lucru;
de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de
cazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial;
zone comune din blocuri de apartamente sau în
spălătorii de haine.
Nu depăşiţi sarcina maximă de 6 kg (consultaţi
capitolul „Tabelul de programe”).
Presiunea de alimentare cu apă din punctul de racord
la reţeaua de apă trebuie să fie între 0,5 bar (0,05
MPa) şi 8 bar (0,8 MPa).
Fanta de aerisire din bază nu trebuie să fie blocate de
mochetă, covor sau orice alt material folosit la
acoperirea pardoselii.
Aparatul trebuie conectat la reţeaua de apă folosind
noile seturi de furtunuri furnizate sau alte noi seturi de
furtunuri furnizate de Centrul de service autorizat.
Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere,
dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Nu folosiţi apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curăţarea aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă. Utilizaţi numai
detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
2.1 Instalarea
Instalarea trebuie să
respecte reglementările
naţionale corespunzătoare.
Scoateţi toate ambalajele şi buloanele
de transport, inclusiv bucşa din
cauciuc cu distanţator din plastic.
Păstraţi şuruburile de transport într-un
loc sigur. Dacă aparatul va fi mutat pe
viitor, acestea trebuie fixate din nou
pentru a bloca tamburul şi pentru a-l
proteja de deteriorare.
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie şi încălţăminte închisă.
www.electrolux.com4
Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul în
locuri în care temperatura poate fi sub
0°C sau direct expus intemperiilor.
Suprafaţa podelei pe care aparatul va
fi instalat trebuie să fie plată, stabilă,
rezistentă la căldură şi curată.
Asiguraţi circulaţia aerului între aparat
şi podea.
Atunci când aparatul se află în poziţia
sa permanentă, verificaţi dacă este
adus la nivel cu ajutorul unei nivele cu
bulă de aer. Dacă nu este, reglaţi
picioarele acestuia.
Nu instalaţi aparatul direct deasupra
scurgerii din pardoseală.
Nu pulverizaţi apă pe aparat şi nu îl
expuneţi la umiditate excesivă.
Nu instalaţi aparatul în locuri care nu
permit deschiderea completă a
capacului acestuia.
Nu aşezaţi niciun recipient închis
pentru colectarea posibilelor scurgeri
de apă de sub aparat. Contactaţi
Centrul de service autorizat pentru a
afla ce accesorii pot fi utilizate.
2.2 Conexiunea electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Asiguraţi-vă că parametrii de pe
plăcuţa cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora ştecherul şi cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către Centrul de service
autorizat.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asiguraţi accesul la priză
după instalare.
Nu atingeţi cablul de alimentare sau
ştecherul cu mâinile ude.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
2.3 Racordarea la apă
Nu deterioraţi furtunurile de apă.
Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi
care nu au fost folosite mult timp, la
care s-au făcut lucrări de reparaţie
sau au fost montate noi dispozitive
(apometre, etc.), lăsaţi să curgă apa
până când aceasta devine curată şi
limpede.
Asiguraţi-vă că nu sunt pierderi
vizibile de apă în timpul şi după prima
utilizare a aparatului.
Nu folosiţi un furtun prelungitor dacă
furtunul de alimentare este prea scurt.
Adresaţi-vă Centrului de service
autorizat pentru înlocuirea furtunului
de alimentare.
Când despachetaţi aparatul, este
posibil să vedeţi cum curge apă din
furtunul de evacuare. Aceasta se
datorează testării aparatului cu apă în
fabrică.
Puteţi prelungi furtunul de evacuare
până la maximum 400 cm. Pentru a
obţine un alt furtun de evacuare sau
un prelungitor adresaţi-vă Centrului
de service autorizat.
Asiguraţi accesul la robinet după
instalare.
2.4 Modul de utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de rănire,
electrocutare, incendiu,
arsuri sau de deteriorare a
aparatului.
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă
de pe ambalajul detergentului.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Nu spălaţi ţesăturile care sunt foarte
murdare cu ulei, grăsime sau alte
substanţe pline de grăsime. Se pot
ROMÂNA 5
deteriora piesele din cauciuc ale
maşinii de spălat rufe. Prespălaţi
manual astfel de ţesături înainte de a
le încărca în maşina de spălat rufe.
Îndepărtaţi toate obiectele metalice
din rufe.
2.5 Service
Pentru a repara aparatul contactaţi
Centrul de service autorizat. Utilizaţi
numai piese de schimb originale.
Reţineţi că reparaţiile făcute în regie
proprie sau care nu sunt făcute de
profesionişti pot afecta siguranţa şi
pot anula garanţia.
Următoarele piese de schimb vor fi
disponibile timp de 10 ani după ce
modelul nu mai este fabricat: motor şi
periile motorului, transmisia dintre
motor şi tambur, pompe, amortizoare
şi arcuri, tamburul de spălare,
tridentul tamburului şi angrenajele cu
bilă corespunzătoare, radiatoare şi
elemente de încălzire, inclusiv pompe
de căldură, conduce şi echipamentul
corespunzător, inclusiv furtunuri,
supape, filtre şi opritoare de apă, plăci
cu circuite imprimate, afişaje
electronice, comutatoare de presiune,
termostate şi senzori, software şi
firmware, inclusiv software de
resetare, uşa, balamaua şi garniturile
uşii, alte garnituri, sistemul de
închidere a uşii, accesorii de plastic,
cum ar fi dozatoarele de detergent.
Reţineţi că unele piese de schimb
sunt disponibile doar la reparatorii
profesionişti şi nu toate piesele de
schimb sunt relevante pentru toate
modelele.
2.6 Aruncarea la gunoi
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică şi cea de apă.
Tăiaţi cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.
Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocaţi în
tambur.
Aruncaţi aparatul în conformitate cu
cerinţele locale privind eliminarea
Deşeurilor de echipamente electrice şi
electronice (WEEE).
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Funcţii speciale
Noua dvs. maşină de spălat rufe
îndeplineşte toate cerinţele moderne
pentru tratarea eficientă a rufelor cu un
consum redus de apă, energie şi
detergent şi asigură îngrijirea ţesăturilor.
SensiCare System ajustează
automat durata programului la rufele
din tambur pentru a obţine rezultate
perfecte la spălare în cel mai scurt
timp posibil.
www.electrolux.com6
3.2 Prezentarea aparatului
6
7
10
4
5
8
9
3
1 2
1
Panou de comandă
2
Capac
3
Mâner pentru capac
4
Picioare pentru aducerea la nivel a
aparatului
5
Furtun de alimentare cu apă
6
Furtun de evacuare
7
Cablu de alimentare
8
Şuruburi pentru transport
9
Suport pentru furtun
10
Plăcuţă cu date tehnice
Informaţii pentru înregistrarea produsului.
Plăcuţa cu date tehnice specifică
numele modelului (A) , numărul
produsului (B), tensiunea electrică
nominală (C) şi numărul de serie (D).
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
Eticheta cu informaţii specifică numele
modelului (A), numărul produsului (B ) şi
numărul de serie (C).
A
B
C
ROMÂNA 7
4. DATE TEHNICE
Dimensiuni Lăţime / Înălţime / Adânci‐
me / Adâncime totală
39,7 cm /90,8 cm /59,9 cm
Conexiunea electrică Tensiune
Putere totală
Siguranţă fuzibilă
Frecvenţă
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protecţie împotriva pătrunderii particulelor soli‐
de şi a umidităţii asigurat de capacul de protecţie, cu
excepţia cazului în care echipamentul de joasă tensiu‐
ne nu este deloc protejat împotriva umidităţii
IPX4
Presiunea de alimentare
cu apă
Minim
Maxim
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Alimentarea cu apă
1)
Apă rece
Încărcătură maximă Bumbac 6 kg
Viteza centrifugare Viteză maximă de centrifu‐
gare
1151 rpm
1)
Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4'' .
5. INSTALAREA
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
5.1 Despachetare şi poziţionare
1.
2
1
2.
1
2
1
2
www.electrolux.com8
3. 4.
Recomandăm păstrarea ambalajelor şi a şuruburilor de transport
pentru transportarea aparatului.
Reglaţi aparatul corect pentru a preveni apariţia vibraţiilor, zgomotului şi a mişcării
aparatului în timpul funcţionării acestuia.
AVERTISMENT!
Nu puneţi carton, lemn sau materiale similare sub picioarele
aparatului pentru a regla nivelul orizontal.
5.2 Furtunul de alimentare cu apă
90
O
90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
Accesoriile livrate împreună cu aparatul
pot varia în funcţie de model.
Asiguraţi-vă furtunurile
nu sunt deteriorate şi nu
există pierderi pe la
racorduri. Nu folosiţi un
furtun prelungitor dacă
furtunul de alimentare este
prea scurt. Adresaţi-vă
centrului de service pentru
un furtun de alimentare de
schimb.
ROMÂNA 9
5.3 Evacuarea apei
min.600 mm
max.1000 mm
Furtunul de evacuare trebuie să stea la o înălţime minimă de 600 mm şi maximă de 1000
mm.
Puteţi prelungi furtunul de evacuare până la maximum 4000 mm. Pentru a obţine un alt
furtun de evacuare sau un prelungitor adresaţi-vă centrului de service autorizat.
5.4 Conexiunea electrică
La finalul instalării puteţi conecta
ştecherul la priză.
Plăcuţa cu date tehnice de pa marginea
interioară a uşii aparatului şi capitolul
„ Date tehnice” indică tensiunea electrică
nominală necesară. Asiguraţi-vă că
acestea sunt compatibile cu cele ale
sursei de alimentare electrică.
Verificaţi dacă instalaţia electrică din
locuinţă poate suporta puterea maximă
necesară, luând în considerare şi
celelalte aparate utilizate.
Aparatul se va lega la o priză cu
împământare.
Cablul de alimentare trebuie să fie uşor
accesibil după instalarea aparatului.
Pentru lucrările electrice necesare la
instalarea aparatului, contactaţi Centrul
de service autorizat.
Fabricantul nu-şi asumă nici o
responsabilitate pentru daunele sau
pentru leziunile provocate din cauza
nerespectării cerinţelor de siguranţă de
mai sus.
www.electrolux.com10
6. PANOUL DE COMANDĂ
6.1 Descrierea panoului de comandă
1
2
3
4
9 6 578
10
1
Disc selector pentru programe
2
Afişaj
3
Economie timp buton tactil
4
Pornire cu întârziere buton tactil
5
Start/Pauză buton tactil
6
Prespălare buton tactil
7
Spin buton tactil pentru opţiuni de
reducere a
8
Temperatură buton tactil
9
Pornit/Oprit buton
10
Indicatori:
Clătire suplimentară
Noapte
Clătire oprită
ROMÂNA 11
6.2 Afişaj
A B C
A Indicator pentru Capac blocat.
B Indicator pentru dispozitivul de
siguranţă pentru copii.
C Indicatorul digital poate pre‐
zenta:
Durata programului (de ex.
).
Durata întârzierii (de ex.
).
Terminarea ciclului ( ).
Codul de avertizare (de ex.
).
Temperatură ( ).
Viteza de centrifugare
( , indicator fără cen‐
trifugare ).
7. DISCUL SELECTOR ŞI BUTOANELE
7.1 Introducere
Opţiunile/funcţiile nu sunt
disponibile pentru toate
programele de spălare.
Verificaţi compatibilitate
dintre opţiuni/funcţii şi
programele de spălare în
„Tabelul programelor”. O
opţiune/funcţie o poate
exclude pe alta, în acest caz
aparatul nu vă permite să
setaţi opţiunile/funcţiile
incompatibile.
7.2 Economie timp
Această opţiune poate fi indicată pentru
a scurta programul de spălare.
Utilizaţi această opţiune pentru articole
cu nivel redus sau normal de murdărie
sau pentru articole care trebuie
reîmprospătate.
Atingeţi acest buton o dată pentru a
reduce durata.
În cazul unei încărcături mai mici, atingeţi
acest buton de două ori pentru a seta
un program foarte rapid.
După fiecare atingere, durata noului
program este indicată pe afişaj.
Indicatorul relevant se aprinde. Această
opţiune nu este disponibilă la orice
program. Pentru mai multe detalii,
consultaţi Compatibilitatea opţiunilor
programelor din capitolul „Programe”.
7.3 Pornire cu întârziere
Cu această opţiune puteţi întârzia
pornirea unui program la o oră mai
convenabilă.
Atingeţi butonul în mod repetat pentru a
seta întârzierea dorită. Durata creşte în
paşi de 1 oră până la 20 de ore.
După ce atingeţi butonul Start/Pauză ,
indicatorul corespunzător şi întârzierea
selectată se aprind, iar aparatul începe
numărătoarea inversă. Capacul este
blocat.
7.4 Start/Pauză
Atingeţi butonul Start/Pauză pentru a
porni, pune în pauză aparatul sau pentru
a întrerupe un program aflat în
desfăşurare.
www.electrolux.com12
7.5 Prespălare
Cu această opţiune puteţi adăuga o fază
de prespălare la un program de spălare.
Indicatorul relevant se aprinde.
Folosiţi această funcţie pentru a
introduce o fază de prespălare la
30°C înaintea celei de spălare.
Această opţiune este recomandată în
cazul rufelor cu grad ridicat de
murdărie, în special dacă conţin nisip,
praf, noroi şi alte particule solide.
Această opţiune poate
creşte durata programului.
7.6 Centrifugare
Atunci când setaţi un program, aparatul
selectează automat viteza maximă de
centrifugare permisă, cu excepţia
programului Denim.
Apăsaţi acest buton pentru a seta
opţiuni suplimentare de centrifugare:
Reducerea vitezei de
centrifugare.Afişajul indică doar
vitezele de centrifugare disponibile
pentru programul setat.
Fără centrifugare
se aprinde
pe afişaj.
Setaţi această opţiune pentru a
dezactiva toate fazele de centrifugare.
Aparatul realizează doar faza de
evacuare de la programul de spălare
selectat. Setaţi această opţiune
pentru ţesăturile foarte delicate. Faza
de clătire utilizează mai multă apă
pentru anumite programe de spălare
Clătire oprită . Indicatorul aferent
se aprinde.
Centrifugarea finală nu este realizată.
Apa de la ultima clătire nu este
evacuată, astfel încât rufele să nu se
şifoneze. Programul de spălare se
termină cu apă în tambur.
Capacul rămâne blocat şi tamburul se
învârte regulat pentru a reduce
şifonarea. Trebuie să evacuaţi apa
pentru a debloca capacul.
Dacă atingeţi butonul Start/Pauză ,
aparatul realizează faza de
centrifugare şi evacuează apa.
Noapte . Indicatorul aferent se
aprinde.
Fazele intermediare şi finale de
centrifugare sunt anulate şi programul
se termină cu apă în tambur. Aceasta
ajută la reducerea şifonării. Capacul
rămâne blocat. Tamburul se
învârteşte regulat pentru a reduce
şifonarea. Trebuie să evacuaţi apa
pentru a debloca capacul.
Deoarece programul este foarte
silenţios, acesta este adecvat pentru
a fi utilizat pe timpul nopţii când sunt
disponibile tarife mai mici la
electricitate. La unele programe,
clătirile se fac cu mai multă apă.
Dacă atingeţi butonul Start/Pauză ,
aparatul realizează doar faza de
evacuare.
Aparatul goleşte apa
automat după aproximativ
18 ore.
7.7 Temperatură
Atunci când selectaţi un program de
spălare, aparatul propune automat o
temperatură implicită.
Atingeţi acest buton în mod repetat până
când apare pe afişaj valoarea dorită
pentru temperatură.
Când afişajul prezintă indicatorii ,
aparatul nu încălzeşte apa.
7.8 Pornit/Oprit
Apăsaţi acest buton timp de câteva
secunde pentru a activa sau dezactiva
aparatul. Se aud două melodii diferite în
timpul pornirii şi opririi aparatului.
Deoarece funcţia Repaus dezactivează
automat aparatul după câteva minute
pentru a reduce consumul de energie, s-
ar putea să fie nevoie să activaţi din nou
aparatul.
Pentru mai multe detalii, consultaţi
paragraful Repaus din capitolul Utilizarea
zilnică.
ROMÂNA 13
8. PROGRAME
8.1 Tabelul programelor
Program
Temperatura
implicită
Interval pen‐
tru tempera‐
tură
Viteză de
centrifu‐
gare de
referinţă
Valori
pentru vi‐
teza de
centrifu‐
gare
[rpm ]
Încărc
ătură
ma‐
ximă
Descriere program
(Tip de încărcătură şi de murdărie)
Eco 40-60
40 °C
1)
60 °C - 30
°C
2)
1200 rpm
(1200-
400)
6 kg Bumbac alb şi bumbac colorat în culori re‐
zistente. Nivel normal de murdărie. Consu‐
mul de energie scade şi durata programului
de spălare este extinsă, asigurând rezultate
bune la spălare.
Cottons
40 °C
90 °C - Rece
1200 rpm
(1200-
400)
6 kg Bumbac alb şi colorat. Nivel normal şi ridicat
de murdărie.
Synthetics
40 °C
60 °C - Rece
1200 rpm
(1200 -
400)
3 kg Articole sintetice sau articole cu ţesături
mixte. Nivel normal de murdărie.
Delicates
30 °C
40 °C - Rece
1200 rpm
(1200-
400)
2 kg Ţesături delicate cum ar fi acrilice, viscoză
şi ţesături mixte care necesită o spălare
mai delicată. Nivel normal de murdărie.
Rapid 14min
30 °C
800 rpm
(800- 400)
1,5 kg Articole din ţesături sintetice şi mixte. Nivel
redus de murdărie şi articole care trebuie
reîmprospătate.
Rinse
1200 rpm
(1200-
400)
6 kg Toate ţesăturile, cu excepţia articolelor din
lână şi a celor din ţesături foarte delicate.
Program pentru clătirea şi centrifugarea rufe‐
lor. Viteza implicită de centrifugare este cea
folosită la programele pentru articole din bum‐
bac. Reduce viteza de centrifugare în funcţie
de tipul de rufe. Dacă este necesar, setaţi op‐
ţiunea Clătire suplimentară pentru a adăuga
clătiri. La viteze reduse de centrifugare, apa‐
ratul execută clătiri delicate şi o centrifugare
scurtă.
Spin/Drain
1200 rpm
(1200
-400)
6 kg Toate ţesăturile, cu excepţia articolelor din
lână şi a celor din ţesături delicate. Pentru
a centrifuga rufele şi pentru a evacua apa din
tambur.
www.electrolux.com14
Program
Temperatura
implicită
Interval pen‐
tru tempera‐
tură
Viteză de
centrifu‐
gare de
referinţă
Valori
pentru vi‐
teza de
centrifu‐
gare
[rpm ]
Încărc
ătură
ma‐
ximă
Descriere program
(Tip de încărcătură şi de murdărie)
Anti-Allergy
60 °C
1200 rpm
(1200 -
400)
6 kg Articole din bumbac alb. Acest program eli‐
mină micro-organismele datorită unei faze de
spălare cu temperatura menţinută la peste
60°C timp de câteva minute. Aceasta ajută la
eliminarea germenilor, bacteriilor, micro-orga‐
nismelor şi particulelor. Adăugarea vaporilor
împreună cu faza suplimentară de clătire asi‐
gură îndepărtarea adecvată a reziduurilor de
detergent şi a elementelor de polen/alergice,
făcând-o adecvată pentru pielea sensibilă şi
delicată.
Baby
40 °C
40 °C - Rece
1200 rpm
(1200 -
400)
1 kg Ciclu delicat adecvat pentru articolele sugari‐
lor. Nivelul ridicat de apă şi mişcările delicate
de la faza de spălare protejează culorile şi fi‐
brele.
Silk
30 °C
800 rpm
(800 - 400)
1 kg Program special pentru articole din mătase
şi sintetice mixte.
Wool
40 °C
40 °C - Rece
1200 rpm
(1200-
400)
1 kg Ţesături din lână care pot fi spălate în ma‐
şină, pot fi spălate manual sau alte ţesături
cu simbolul de îngrijire «spălare manuală»
3)
.
Sport
30 °C
40 °C - Rece
1200 rpm
(1200 -
400)
2,5 kg Articole sport din ţesături mixte. Articole cu
nivel redus de murdărie sau articole care tre‐
buie reîmprospătate.
ROMÂNA 15
Program
Temperatura
implicită
Interval pen‐
tru tempera‐
tură
Viteză de
centrifu‐
gare de
referinţă
Valori
pentru vi‐
teza de
centrifu‐
gare
[rpm ]
Încărc
ătură
ma‐
ximă
Descriere program
(Tip de încărcătură şi de murdărie)
Outdoor
30 °C
40 °C - Rece
1200 rpm
(1200-
400)
2 kg
4)
1 kg
5)
Nu folosiţi balsam de rufe şi asi‐
guraţi-vă că nu există reziduuri de
balsam în dozatorul pentru deter‐
gent.
Articole sportive sintetice. Acest program
este conceput pentru a spăla delicat articolele
moderne de îmbrăcăminte sport pentru exte‐
rior, fiind adecvat şi pentru hainele de sport
pentru sală, ciclism sau jogging şi alte acti‐
vităţi similare. Încărcătura recomandată de ru‐
fe este 2 kg.
Ţesături impermeabile, ţesături impermea‐
bile care respiră şi ţesături care resping
apa. Acest program poate fi folosit şi având
rolul de ciclu de restabilire a proprietăţilor de
respingere a apei, conceput special pentru
tratarea hainelor care au un înveliş hidrofob.
Pentru a efectua ciclu de restabilire a pro‐
prietăţilor de respingere a apei, procedaţi
după cum urmează:
Turnaţi detergentul de spălare în comparti‐
mentul .
Turnaţi un agent special de restabilire a
proprietăţilor de respingere a apei pentru
ţesătură în compartimentul pentru balsam
al sertarului
.
Reduceţi încărcătura de rufe la 1 kg.
Pentru a îmbunătăţi şi mai mult
acţiunea de restabilire a pro‐
prietăţilor de respingere a apei,
uscaţi rufele într-un uscător la ca‐
re aţi ales programul de uscare
Outdoor (dacă este disponibil şi
dacă eticheta de îngrijire a artico‐
lului de îmbrăcăminte permite us‐
carea automată).
www.electrolux.com16
Program
Temperatura
implicită
Interval pen‐
tru tempera‐
tură
Viteză de
centrifu‐
gare de
referinţă
Valori
pentru vi‐
teza de
centrifu‐
gare
[rpm ]
Încărc
ătură
ma‐
ximă
Descriere program
(Tip de încărcătură şi de murdărie)
Denim
30 °C
40 °C - Rece
800 rpm
(1200 -
400)
3 kg Program special pentru hainele denim cu o
fază delicată de spălare pentru minimizare
estompării culorii şi a semnelor. Pentru o
îngrijire mai bună, se recomandă o dimensiu‐
ne redusă a încărcăturii.
1)
Conform Regulamentului Comisiei UE 2019/2023, acest program la 40 °C poate spăla
rufele din bumbac cu murdărie normală declarate a fi lavabile la 40 °C sau 60 °C, împreună
în cadrul aceluiaşi ciclu.
Pentru temperatura la care ajung rufele, durata programului şi alte date, con‐
sultaţi capitolul „Valori de consum”.
Cele mai eficiente programe în ceea ce priveşte consumul de energie sunt, în
general, acele programe care rulează la temperaturile cele mai scăzute şi au
durata mai mare.
2)
Programe standard pentru valorile de consum din eticheta energetică. Conform re‐
gulamentului UE 1061/2010, acest program la 60 °C este «Programul standard la 60 °C
pentru bumbac» şi la 30 °C este «Programul standard la 40 °C pentru bumbac». Acestea
sunt cele mai eficiente programe în ceea ce priveşte consumul combinat de curent şi de
apă pentru spălatul rufelor din bumbac cu grad normal de murdărie.
Temperatura apei în faza de spălare poate diferi de temperatura specificată
pentru programul selectat.
3)
Pe durata acestui ciclu tamburul se roteşte încet pentru a asigura o spălare delicată.
Poate părea că tamburul nu se roteşte sau nu se roteşte corect, însă acest lucru este nor‐
mal la acest program.
4)
Program de spălare.
5)
Program de spălare şi faza de impermeabilizare.
Compatibilitatea opţiunilor programelor
Program
Eco 40-60
Cottons
Synthetics
Delicates
Rapid 14min
ROMÂNA 17
Program
Rinse
Spin/Drain
Anti-Allergy
Baby
Silk
Wool
Sport
Outdoor
Denim
Detergenţii adecvaţi pentru programele de spălare
Program Pudră uni‐
versală
1)
Lichid uni‐
versal
Lichid pen‐
tru rufe co‐
lorate
Articole de‐
licate şi din
lână
Special
Eco 40-60 -- --
Cottons
-- --
Synthetics
-- --
Delicates
-- -- --
Rapid 14min
-- -- --
Anti-Allergy
-- --
Baby
-- --
Silk
-- -- --
Wool
-- -- --
Sport
-- --
Outdoor
-- -- --
Denim
-- --
1)
La o temperatură mai mare de 60 °C se recomandă utilizarea detergentului pudră.
▲ = Recomandat -- = Nerecomandat
www.electrolux.com18
8.2 Woolmark Apparel Care - Albastru
Ciclul de spălare pentru lână al acestei
maşini a fost aprobat de The Woolmark
Company pentru spălarea articolelor de
îmbrăcăminte din lână care sunt etichetate
cu „spălare manuală”, cu condiţia ca artico‐
lele să fie spălate în conformitate cu in‐
strucţiunile producătorului acestei maşini
de spălat rufe. Respectaţi instrucţiunile de
îngrijire de pe eticheta produsului referitoa‐
re la uscare şi alte tratamente. M1145
Simbolul Woolmark este un marcaj de Cer‐
tificare în multe ţări.
9. SETĂRI
9.1 Semnalele acustice
Acest aparat are mai multe semnale
acustice care funcţionează când:
Activaţi aparatul (o melodie specială
scurtă).
Dezactivaţi aparatul (o melodie
specială scurtă).
Atingeţi butoanele (sunet ca un clic).
Faceţi o selecţie nevalidă (3 sunete
scurte).
Programul este finalizat (secvenţa de
sunete timp de aproape 2 minute).
Aparatul prezintă o defecţiune
(secvenţă de sunete scurte timp de
aproape 5 minute).
Pentru dezactivarea/activarea
semnalelor acustice de la terminarea
programului, atingeţi simultan butoanele
şi timp de aproximativ 2 secunde.
Afişajul indică On/Off
Dacă dezactivaţi semnalele
acustice, acestea continuă
să funcţioneze atunci când
aparatul are o defecţiune.
9.2 Blocare acces copii
Cu această opţiune puteţi împiedica
copiii să se joace la panoul de comenzi.
Aparatul va salva selecţia acestei opţiuni
ca fiind implicită după ce îl opriţi.
Este posibil ca funcţia Blocare acces
copii să nu fie disponibilă timp de câteva
secunde după pornirea aparatului.
9.3 Permanent Clătire
suplimentară
Cu această opţiune puteţi avea
permanent o clătire suplimentară atunci
când setaţi un program nou.
Pentru activarea/dezactivarea
acestei opţiuni, ţineţi apăsat butonul
până când indicatorul
corespunzător se aprinde/se
stinge.
10. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1. Asiguraţi-vă că alimentarea electrică
trebuie este disponibilă şi robinetul
cu apă este deschis.
2. Turnaţi o mică cantitate de detergent
în compartimentul marcat cu .
3. Selectaţi şi porniţi un program pentru
articole din bumbac, la cea mai înaltă
temperatură, fără rufe în tambur.
Astfel este eliminată eventuala murdărie
acumulată pe cuvă şi tambur.
ROMÂNA 19
11. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
11.1 Activarea aparatului
1. Introduceţi ştecherul în priză.
2. Deschideţi robinetul de apă.
3. Pentru a activa aparatul apăsaţi
butonul Pornit/Oprit.
Se aude o melodie scurtă.
11.2 Încărcarea rufelor
1. Deschideţi capacul aparatului.
2. Apăsaţi butonul A.
A
Tamburul se deschide automat.
3. Introduceţi rufele în tambur, câte un
articol pe rând.
4. Scuturaţi rufele înainte de a le
introduce în aparat.
Asiguraţi-vă că nu introduceţi prea multe
rufe în tambur.
5. Închideţi tamburul şi capacul.
ATENŢIE!
Înainte de a închide capacul,
asiguraţi-vă că faceţi acest
lucru în mod corect.
11.3 Compartimentele pentru
detergent. Utilizarea
detergentului şi a aditivilor
1. Măsuraţi detergenţii speciali pentru
maşina de spălat rufe, detergentul şi
balsamul de rufe.
2. Puneţi detergentul şi balsamul de rufe
în compartimentele corespunzătoare.
Respectaţi întotdeauna
instrucţiunile de pe
ambalajul detergenţilor.
Compartimentul pentru deter‐
gent pentru faza de prespăla‐
re.
Compartimentul pentru deter‐
gent pentru faza de spălare.
Compartimentul pentru aditivi
lichizi (balsam de rufe, apret).
Marcajul
reprezintă nivelul
maxim pentru cantitatea de
aditiv lichid.
Când folosiţi detergenţi
lichizi, adăugaţi-i într-o bilă
de dozare (furnizată de
producătorul detergentului).
Introduceţi bila de dozare în
interiorul tamburului maşinii
de spălat, peste rufe.
11.4 Setarea unui program
1. Rotiţi discul selector pentru programe
pentru a selecta programul de
spălare dorit.
Indicatorul butonului Start/Pauză
se
aprinde intermitent.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EW6T5261 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch