Electrolux EW6S347S Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EW6S347S
RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 2
SK Práčka Návod na používanie 45
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA................................................................. 3
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...................................................................... 4
3. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................7
4. DATE TEHNICE................................................................................................. 7
5. INSTALAREA..................................................................................................... 8
6. ACCESORIILE..................................................................................................12
7. PANOUL DE COMANDĂ..................................................................................12
8. DISCUL SELECTOR ŞI BUTOANELE............................................................. 15
9. PROGRAME.....................................................................................................17
10. SETĂRI...........................................................................................................23
11. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE....................................................................24
12. UTILIZAREA ZILNICĂ.................................................................................... 24
13. INFORMAŢII ŞI SFATURI.............................................................................. 28
14. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA........................................................................ 30
15. DEPANARE....................................................................................................36
16. VALORI DE CONSUM....................................................................................39
17. GHID RAPID...................................................................................................42
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs
care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a
fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să
aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul nostru la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii pentru depanare, service
şi reparaţii:
www.electrolux.com/support
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
ASISTENŢĂ CLIENŢI ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul de service autorizat, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.electrolux.com2
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani şi persoanele cu
dizabilităţi profunde şi complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi
permanent.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când uşa acestuia este deschisă.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
ROMÂNA 3
Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
în bucătăriile pentru personal din magazine, birouri
şi alte medii de lucru;
de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de
cazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial;
zone comune din blocuri de apartamente sau în
spălătorii de haine.
Nu depăşiţi sarcina maximă de 7 kg (consultaţi
capitolul „Tabelul de programe”).
Presiunea de alimentare cu apă din punctul de racord
la reţeaua de apă trebuie să fie între 0,5 bar (0,05
MPa) şi 8 bar (0,8 MPa).
Fanta de aerisire din bază nu trebuie să fie blocate de
mochetă, covor sau orice alt material folosit la
acoperirea pardoselii.
Aparatul trebuie conectat la reţeaua de apă folosind
noile seturi de furtunuri furnizate sau alte noi seturi de
furtunuri furnizate de Centrul de service autorizat.
Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere,
dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Nu folosiţi apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curăţarea aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă. Utilizaţi numai
detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
2.1 Instalarea
Instalarea trebuie să
respecte reglementările
naţionale corespunzătoare.
Scoateţi toate ambalajele şi buloanele
de transport, inclusiv bucşa din
cauciuc cu distanţator din plastic.
Păstraţi şuruburile de transport într-un
loc sigur. Dacă aparatul va fi mutat pe
viitor, acestea trebuie fixate din nou
www.electrolux.com4
pentru a bloca tamburul şi pentru a-l
proteja de deteriorare.
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie şi încălţăminte închisă.
Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul în
locuri în care temperatura poate fi sub
0°C sau direct expus intemperiilor.
Suprafaţa podelei pe care aparatul va
fi instalat trebuie să fie plată, stabilă,
rezistentă la căldură şi curată.
Asiguraţi circulaţia aerului între aparat
şi podea.
Atunci când aparatul se află în poziţia
sa permanentă, verificaţi dacă este
adus la nivel cu ajutorul unei nivele cu
bulă de aer. Dacă nu este, reglaţi
picioarele acestuia.
Nu instalaţi aparatul direct deasupra
scurgerii din pardoseală.
Nu pulverizaţi apă pe aparat şi nu îl
expuneţi la umiditate excesivă.
Nu instalaţi aparatul în locuri care nu
permit deschiderea completă a uşii
acestuia.
Nu aşezaţi niciun recipient închis
pentru colectarea posibilelor scurgeri
de apă de sub aparat. Contactaţi
Centrul de service autorizat pentru a
afla ce accesorii pot fi utilizate.
2.2 Conexiunea electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Asiguraţi-vă că parametrii de pe
plăcuţa cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora ştecherul şi cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către Centrul de service
autorizat.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asiguraţi accesul la priză
după instalare.
Nu atingeţi cablul de alimentare sau
ştecherul cu mâinile ude.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
2.3 Racordarea la apă
Nu deterioraţi furtunurile de apă.
Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi
care nu au fost folosite mult timp, la
care s-au făcut lucrări de reparaţie
sau au fost montate noi dispozitive
(apometre, etc.), lăsaţi să curgă apa
până când aceasta devine curată şi
limpede.
Asiguraţi-vă că nu sunt pierderi
vizibile de apă în timpul şi după prima
utilizare a aparatului.
Nu folosiţi un furtun prelungitor dacă
furtunul de alimentare este prea scurt.
Adresaţi-vă Centrului de service
autorizat pentru înlocuirea furtunului
de alimentare.
Când despachetaţi aparatul, este
posibil să vedeţi cum curge apă din
furtunul de evacuare. Aceasta se
datorează testării aparatului cu apă în
fabrică.
Puteţi prelungi furtunul de evacuare
până la maximum 400 cm. Pentru a
obţine un alt furtun de evacuare sau
un prelungitor adresaţi-vă Centrului
de service autorizat.
Asiguraţi accesul la robinet după
instalare.
2.4 Modul de utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de rănire,
electrocutare, incendiu,
arsuri sau de deteriorare a
aparatului.
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă
de pe ambalajul detergentului.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
ROMÂNA 5
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Nu spălaţi ţesăturile care sunt foarte
murdare cu ulei, grăsime sau alte
substanţe pline de grăsime. Se pot
deteriora piesele din cauciuc ale
maşinii de spălat rufe. Prespălaţi
manual astfel de ţesături înainte de a
le încărca în maşina de spălat rufe.
Nu atingeţi uşa de sticlă în timpul
funcţionării unui program. Sticla poate
fi fierbinte.
Îndepărtaţi toate obiectele metalice
din rufe.
2.5 Service
Pentru a repara aparatul contactaţi
Centrul de service autorizat. Utilizaţi
numai piese de schimb originale.
Reţineţi că reparaţiile făcute în regie
proprie sau care nu sunt făcute de
profesionişti pot afecta siguranţa şi
pot anula garanţia.
Următoarele piese de schimb vor fi
disponibile timp de 10 ani după ce
modelul nu mai este fabricat: motor şi
periile motorului, transmisia dintre
motor şi tambur, pompe, amortizoare
şi arcuri, tamburul de spălare,
tridentul tamburului şi angrenajele cu
bilă corespunzătoare, radiatoare şi
elemente de încălzire, inclusiv pompe
de căldură, conduce şi echipamentul
corespunzător, inclusiv furtunuri,
supape, filtre şi opritoare de apă, plăci
cu circuite imprimate, afişaje
electronice, comutatoare de presiune,
termostate şi senzori, software şi
firmware, inclusiv software de
resetare, uşa, balamaua şi garniturile
uşii, alte garnituri, sistemul de
închidere a uşii, accesorii de plastic,
cum ar fi dozatoarele de detergent.
Reţineţi că unele piese de schimb
sunt disponibile doar la reparatorii
profesionişti şi nu toate piesele de
schimb sunt relevante pentru toate
modelele.
2.6 Aruncarea la gunoi
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică şi cea de apă.
Tăiaţi cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.
Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocaţi în
tambur.
Aruncaţi aparatul în conformitate cu
cerinţele locale privind eliminarea
Deşeurilor de echipamente electrice şi
electronice (WEEE).
www.electrolux.com6
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Prezentarea aparatului
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11
12
1
Suprafaţă de lucru
2
Dozator pentru detergent
3
Panou de comandă
4
Mâner uşă
5
Plăcuţă cu date tehnice
6
Filtru de la pompa de evacuare
7
Picioare pentru aducerea la nivel a
aparatului
8
Furtun de evacuare
9
Racord pentru furtunul de alimentare
10
Cablu de alimentare
11
Şuruburi pentru transport
12
Suport pentru furtun
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
Plăcuţa cu date tehnice specifică numele
modelului (A) , numărul produsului (B),
tensiunea electrică nominală (C) şi numărul de
serie (D).
4. DATE TEHNICE
Dimensiuni Lăţime/ Înălţime/ Adân‐
cime totală
59.5 cm /85.0 cm /49.0 cm
Conexiunea electrică Tensiune
Putere totală
Siguranţă fuzibilă
Frecvenţă
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
ROMÂNA 7
Nivel de protecţie împotriva pătrunderii particule‐
lor solide şi a umidităţii asigurat de capacul de
protecţie, cu excepţia cazului în care echipamen‐
tul de joasă tensiune nu este deloc protejat îm‐
potriva umidităţii
IPX4
Presiunea de alimen‐
tare cu apă
Minim
Maxim
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Alimentarea cu apă
1)
Apă rece
Încărcătură maximă Bumbac 7 kg
Viteza centrifugare Viteză maximă de cen‐
trifugare
1351 rpm
1)
Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4'' .
5. INSTALAREA
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
5.1 Despachetarea
1. Îndepărtaţi folia exterioară. Dacă este
nevoie folosiţi un cutter.
2. Scoateţi capacul de carton şi
materialele din polistiren folosite la
ambalare.
3. Deschideţi uşa. Scoateţi toate
articolele din tambur.
Montagea
nweisun
g
Achtung! Lesen Sie vor Beginn de
r Installation die
Sicherheitshinweise
in der Gebrauchsanweisung.
I
nstallation Instruction
Warning!
t
h
e safety information in t
h
e User Manual.
Montageanweisung
Achtung! Lesen Sie vor
Be
ginn
d
er In
stallation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Instal
la
tion
Instruction
Warning!
the saf
e
t
y informa
t
ion in the User
Manual.
Montageanweisun
g
Achtung! Lesen Sie vor Beginn
d
er I
n
stallation
d
ie
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Ins
tallation Instruction
Warning!
the safety informat
ion in the Use
r
Manual.
Montageanweisung
Achtung
! Lesen Si
e
vo
r Beginn der Installation die
Sicherheit
shinweise in der Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
War
ning!
t
he safety information in the User Man
ual.
4. Puneţi bucata de polistiren din faţă
pe podea în spatele aparatului. Cu
atenţie, puneţi jos aparatul pe spate.
5. Îndepărtaţi protecţia din polistiren din
partea inferioară.
www.electrolux.com8
1
2
6. Scoateţi capacul bazei de pe blat.
Folosind cleme, pe care le găsiţi în
punga cu manualul utilizatorului,
prindeţi capacul de baza aparatului.
7. Ridicaţi la loc aparatul în poziţie
verticală. Scoateţi cablul de
alimentare electrică şi furtunul de
evacuare din suportul de furtun.
AVERTISMENT!
Este posibil să vedeţi
cum curge apă din
furtunul de evacuare.
Aceasta deoarece
maşina de spălat rufe a
fost testată în fabrică.
8. Scoateţi cele patru şuruburi de
transport şi scoateţi distanţatorii de
plastic.
1
2
9. Puneţi capacele din plastic, găsite în
punga cu manualul utilizatorului, în
găuri.
Recomandăm păstrarea
ambalajelor şi a
şuruburilor de transport
pentru transportarea
aparatului.
5.2 Amplasarea şi aducerea la
nivel
Reglaţi aparatul corect pentru a preveni
apariţia vibraţiilor, zgomotului şi a
mişcării aparatului în timpul funcţionării
ROMÂNA 9
acestuia.
x4
1. Instalaţi aparatul pe o podea plată,
tare. Aparatul trebuie să fie orizontal
şi stabil. Asiguraţi-vă că aparatul nu
atinge peretele sau alte unităţi şi că
este permisă circulaţia aerului pe sub
aparat.
2. Pentru reglarea nivelului slăbiţi sau
strângeţi picioarele aparatului. Toate
picioarele trebuie să fie sprijinite ferm
de podea.
AVERTISMENT!
Nu puneţi carton, lemn
sau materiale similare
sub picioarele aparatului
pentru a regla nivelul
orizontal.
5.3 Furtunul de alimentare cu
apă
AVERTISMENT!
Asiguraţi-vă că furtunurile nu
sunt deteriorate şi că nu
există pierderi pe la
racorduri. Nu folosiţi un
furtun prelungitor dacă
furtunul de alimentare este
prea scurt. Adresaţi-vă
centrului de service pentru
un furtun de alimentare de
schimb.
1. Conectaţi furtunul de alimentare cu
apă la partea din spate a aparatului.
20º20º
45º45º
2. Orientaţi-l spre stânga sau dreapta în
funcţie de poziţia robinetului de apă.
Nu puneţi furtunul de alimentare în
poziţie verticală.
3. Dacă este necesar, slăbiţi piuliţa
pentru a-l poziţiona corect.
4. Racordaţi furtunul de alimentare la
un robinet de apă rece cu filet de
3/4''.
5.4 Evacuarea apei
Furtunul de evacuare trebuie să stea la o
înălţime minimă de 600 mm şi maximă
de 1.000 mm.
Puteţi prelungi furtunul de
evacuare până la maximum
4.000 mm. Pentru a obţine
un alt furtun de evacuare
sau un prelungitor adresaţi-
vă centrului de service
autorizat.
Este posibilă conectarea furtului de
evacuare în mai multe moduri:
1. Faceţi o formă U cu furtunul de
evacuare şi puneţi în jurul său
ghidajul de plastic pentru furtun.
www.electrolux.com10
2. Pe marginea unui lavoar - Fixaţi
ghidajul de robinetul de apă sau de
perete.
Asiguraţi-vă că ghidajul
de plastic nu se poate
mişca atunci când
aparatul evacuează şi
capătul furtunului de
evacuare nu este
scufundat în apă. Se
poate produce o refulare
cu apă murdară în
aparat.
3. Dacă capătul furtunului de evacuare
arată astfel (consultaţi imaginea) îl
puteţi împinge direct în conducta fixă.
4. La o conductă fixă cu aerisire -
Introduceţi furtunul de evacuare
direct în conducta de canalizare.
Consultaţi imaginea.
Capătul furtunului de
evacuare trebuie să fie
întotdeauna aerisit,
adică diametrul interior
al ţevii de evacuare (min.
38 mm - min. 1,5")
trebuie să fie mai mare
decât diametrul exterior
al furtunului de
evacuare.
5. Fără ghidajul din plastic pentru
furtun, către un sifon de chiuvetă -
Introduceţi furtunul de evacuare în
sifon şi fixaţi-l cu un colier. Consultaţi
imaginea.
Furtunul de evacuare trebuie să facă
o buclă pentru a preveni intrarea
particulelor din chiuvetă în aparat.
6. Puneţi furtunul direct în conducta de
canalizare din peretele camerei şi
strângeţi cu o clemă.
ROMÂNA 11
5.5 Conexiunea electrică
La finalul instalării puteţi conecta
ştecherul la priză.
Plăcuţa cu date tehnice de pa marginea
interioară a uşii aparatului şi capitolul
„ Date tehnice” indică tensiunea electrică
nominală necesară. Asiguraţi-vă că
acestea sunt compatibile cu cele ale
sursei de alimentare electrică.
Verificaţi dacă instalaţia electrică din
locuinţă poate suporta puterea maximă
necesară, luând în considerare şi
celelalte aparate utilizate.
Aparatul se va lega la o priză cu
împământare.
Cablul de alimentare trebuie să fie uşor
accesibil după instalarea aparatului.
Pentru lucrările electrice necesare la
instalarea aparatului, contactaţi Centrul
de service autorizat.
Fabricantul nu-şi asumă nici o
responsabilitate pentru daunele sau
pentru leziunile provocate din cauza
nerespectării cerinţelor de siguranţă de
mai sus.
6. ACCESORIILE
6.1 Disponibil pe
www.electrolux.com/shop
sau la un distribuitor
autorizat
Citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate
împreună cu accesoriul.
Doar accesoriile adecvate
aprobate de ELECTROLUX
asigură standardele de
siguranţă ale aparatului.
Dacă sunt folosite piese
neaprobate, orice plângeri
vor fi anulate.
6.2 Set placă de fixare
(4055171146)
Dacă instalaţi aparatul pe o plintă, fixaţi-l
cu plăci de fixare.
7. PANOUL DE COMANDĂ
7.1 Funcţii speciale
Noua dvs. maşină de spălat rufe
îndeplineşte toate cerinţele moderne
pentru tratarea eficientă a rufelor cu un
consum redus de apă, energie şi
detergent şi asigură îngrijirea ţesăturilor.
Datorită opţiunii Soft Plus, balsamul
de rufe este distribuit uniform pe rufe
şi penetrează adânc fibrele ţesăturii
favorizând o catifelare perfectă.
Aburul este o modalitate rapidă şi
uşoară de a împrospăta hainele.
Programele delicate cu abur
îndepărtează mirosurile şi reduc
www.electrolux.com12
şifonarea ţesăturilor. Călcarea se va
face mai uşor!
SensiCare System ajustează
automat durata programului la rufele
din tambur pentru a obţine rezultate
perfecte la spălare în cel mai scurt
timp posibil.
7.2 Descrierea panoului de comandă
2
3 4 5 6 7
13
12 9
1
81011
1
Disc selector pentru programe
2
Buton tactil pentru opţiuni de
reducere a vitezei de centrifugare
3
Buton tactil pentru Temperatură
4
Afişaj
5
Buton tactil Pornire cu întârziere
6
Buton tactil Reglare durată
7
Buton tactil Start/Pauză
8
Buton tactil pentru Călcare uşoară
9
Buton tactil Soft Plus
10
Buton tactil pentru clătirea
suplimentară
11
Buton tactil Pete
12
Buton tactil pentru Prespălare
13
Buton Pornit/Oprit
ROMÂNA 13
7.3 Afişaj
Zona pentru Temperatură:
Indicator de temperatură
Indicator apă rece
Indicator pentru dispozitivul de siguranţă pentru copii.
Indicator pentru pornirea cu întârziere.
Indicator pentru uşă blocată.
Indicatorul digital poate prezenta:
Durata programului (de ex. ).
Durata întârzierii (de ex. ).
Terminarea ciclului ( ).
Codul de avertizare (de ex.
).
Indicator de nivel bare la Reglare durată.
Indicator greutate maximă rufe.
Indicator de adăugare articole de îmbrăcăminte. Se aprinde la
începutul fazei de spălare, timp în care utilizatorul încă poate
pune aparatul în pauză şi să adauge mai multe rufe.
Indicator Tambur curat.
Indicator Noapte.
Indicator Clătire oprită.
Zona pentru centrifugare:
Indicator pentru viteza de centrifugare
Indicator pentru Fără centrifugare. Faza de centrifugare este
dezactivată.
www.electrolux.com14
8. DISCUL SELECTOR ŞI BUTOANELE
8.1 Introducere
Opţiunile/funcţiile nu sunt
disponibile pentru toate
programele de spălare.
Verificaţi compatibilitate
dintre opţiuni/funcţii şi
programele de spălare în
„Tabelul programelor”. O
opţiune/funcţie o poate
exclude pe alta, în acest caz
aparatul nu vă permite să
setaţi opţiunile/funcţiile
incompatibile.
8.2 Pornit/Oprit
Apăsaţi acest buton timp de câteva
secunde pentru a activa sau dezactiva
aparatul. Se aud două melodii diferite în
timpul pornirii şi opririi aparatului.
Deoarece funcţia Repaus dezactivează
automat aparatul după câteva minute
pentru a reduce consumul de energie, s-
ar putea să fie nevoie să activaţi din nou
aparatul.
Pentru mai multe detalii, consultaţi
paragraful Repaus din capitolul Utilizarea
zilnică.
8.3 Temperatură
Atunci când selectaţi un program de
spălare, aparatul propune automat o
temperatură implicită.
Atingeţi acest buton în mod repetat până
când apare pe afişaj valoarea dorită
pentru temperatură.
Când afişajul prezintă indicatorii
,
aparatul nu încălzeşte apa.
8.4 Centrifugare
Atunci când setaţi un program, aparatul
selectează automat viteza maximă de
centrifugare permisă, cu excepţia
programului Denim. Cu această opţiune
puteţi schimba viteza de centrifugare
implicită.
Atingeţi acest buton în mod repetat
pentru:
Scăderea vitezei de centrifugare.
Pe afişaj vor apărea numai vitezele de
centrifugare disponibile pentru
programul respectiv.
Opţiuni suplimentare pentru
centrifugareFără centrifugare .
Setaţi această opţiune pentru a
dezactiva toate fazele de centrifugare.
Aparatul realizează doar faza de
evacuare de la programul de spălare
selectat. Setaţi această opţiune
pentru ţesăturile foarte delicate. Faza
de clătire utilizează mai multă apă
pentru anumite programe de spălare
Activaţi opţiunea Clătire oprită .
Centrifugarea finală nu este realizată.
Apa de la ultima clătire nu este
evacuată, astfel încât rufele să nu se
şifoneze. Programul de spălare se
termină cu apă în tambur.
Afişajul prezintă indicatorul . Uşa
rămâne blocată şi tamburul se învârte
regulat pentru a reduce şifonarea.
Trebuie să evacuaţi apa pentru a
debloca uşa.
Dacă atingeţi butonul Start/Pauză,
aparatul realizează faza de
centrifugare şi evacuează apa.
Aparatul goleşte apa
automat după
aproximativ 18 ore.
Activaţi opţiunea Noapte .
Fazele intermediare şi finale de
centrifugare sunt anulate şi programul
se termină cu apă în tambur. Aceasta
ajută la reducerea şifonării.
Pe afişaj apare indicatorul . Uşa
rămâne blocată. Tamburul se
învârteşte regulat pentru a reduce
şifonarea. Trebuie să evacuaţi apa
pentru a debloca uşa.
Deoarece programul este foarte
silenţios, acesta este adecvat pentru
a fi utilizat pe timpul nopţii când sunt
disponibile tarife mai mici la
electricitate. La unele programe,
clătirile se fac cu mai multă apă.
Dacă atingeţi butonul Start/Pauză ,
aparatul realizează doar faza de
evacuare.
ROMÂNA 15
Aparatul goleşte apa
automat după
aproximativ 18 ore.
8.5 Prespălare
Cu această opţiune puteţi adăuga o fază
de prespălare la un program de spălare.
Se aprinde indicatorul corespunzător
aflat deasupra tastei.
Folosiţi această funcţie pentru a
introduce o fază de prespălare la
30°C înaintea celei de spălare.
Această opţiune este recomandată în
cazul rufelor cu grad ridicat de
murdărie, în special dacă conţin nisip,
praf, noroi şi alte particule solide.
Opţiunile pot creşte durata
programului.
8.6 Pete
Pentru adăugarea fazei pentru pete la un
program, atingeţi acest buton.
Se aprinde indicatorul corespunzător
aflat deasupra tastei.
Utilizaţi această opţiune pentru articole
cu pete persistente.
Atunci când setaţi această opţiune,
puneţi substanţa de scos petele în
compartimentul
.
Această opţiune creşte
durata programului.
Această opţiune nu este
disponibilă cu o temperatură
mai mică de 40°C.
8.7 Permanent Clătire
suplimentară
Cu această opţiune puteţi adăuga câteva
clătiri programului de spălare selectat.
Folosiţi această opţiune pentru
persoanele cu alergii la reziduurile de
detergent şi cu pielea sensibilă.
Această opţiune creşte
durata programului.
Se aprinde indicatorul corespunzător
aflat deasupra butonului tactil şi rămâne,
de asemenea, permanent aprins pe
durata următoarelor cicluri până la
dezactivarea acestei opţiuni.
8.8 Permanent Soft Plus
Setaţi această opţiune pentru a optimiza
distribuirea balsamului de rufe şi pentru a
îmbunătăţi catifelarea ţesăturii.
Recomandată atunci când folosiţi balsam
de rufe.
Această opţiune creşte
durata programului.
Se aprinde indicatorul corespunzător
aflat deasupra butonului tactil şi rămâne,
de asemenea, permanent aprins pe
durata următoarelor cicluri până la
dezactivarea acestei opţiuni.
8.9 Călcare uşoară
Aparatul spală şi centrifughează cu
atenţie rufele pentru a preveni şifonarea.
Aparatul reduce viteza de centrifugare,
foloseşte mai multă apă şi adaptează
durata programului la tipul de rufe.
Indicatorul aferent se aprinde.
8.10 Pornire întârziată
Cu această opţiune puteţi întârzia
pornirea unui program la o oră mai
convenabilă.
Atingeţi butonul în mod repetat pentru a
seta întârzierea dorită. Durata creşte în
paşi de 1 oră până la 20 de ore.
Afişajul prezintă indicatorul şi durata
întârzierii selectate. După ce atingeţi
butonul Start/Pauză , aparatul începe
numărătoarea inversă şi uşa este
blocată.
8.11 Reglare durată
Cu această opţiune puteţi reduce durata
programului în funcţie de dimensiunea
încărcăturii şi gradul de murdărie.
Când setaţi un program de spălare,
afişajul indică durata implicită şi liniuţele
.
www.electrolux.com16
adecvat pentru o încărcătură
completă de articole de îmbrăcăminte cu
nivel normal de murdărie.
un ciclu rapid pentru o încărcătură
completă de articole de îmbrăcăminte
uşor murdare.
un ciclu foarte rapid pentru o
încărcătură mai mică de articole uşor
murdare (se recomandă maxim jumătate
de încărcătură).
cel mai scurt ciclu de împrospătare
a unei încărcături mici de rufe.
Reglare durată este disponibil doar cu
programele din tabel.
indicator
Eco 40-60
Cottons
Synthetics
1)
indicator
Eco 40-60
Cottons
Synthetics
1)
Durata implicită pentru toate programele.
La unele aparate durata
programului este redusă fără
a indica nicio liniuţă.
8.12 Start/Pauză
Atingeţi butonul Start/Pauză pentru a
porni, pune în pauză aparatul sau pentru
a întrerupe un program aflat în
desfăşurare.
9. PROGRAME
9.1 Tabelul programelor
Program
Temperatura
implicită
Interval pen‐
tru tempera‐
tură
Viteză de
centrifuga‐
re de refe‐
rinţă
Valori pen‐
tru viteza
de centri‐
fugare
[rpm ]
Încăr‐
cătură
maxi‐
Descriere program
(Tipul de încărcătură şi nivelul de murdă‐
rie)
Eco 40-60
40 °C
1)
60 °C -
30 °C
2)
1400 rpm
(1400- 400)
7 kg Bumbac alb şi bumbac colorat în culori re‐
zistente. Articole cu un nivel mediu de mur‐
dărie. Consumul de energie scade şi durata
programului de spălare este extinsă, asigu‐
rând rezultate bune la spălare.
Cottons
40 °C
90 °C - Rece
1400 rpm
(1400- 400)
7 kg Bumbac alb şi colorat. Nivel normal şi ridicat
de murdărie.
ROMÂNA 17
Program
Temperatura
implicită
Interval pen‐
tru tempera‐
tură
Viteză de
centrifuga‐
re de refe‐
rinţă
Valori pen‐
tru viteza
de centri‐
fugare
[rpm ]
Încăr‐
cătură
maxi‐
Descriere program
(Tipul de încărcătură şi nivelul de murdă‐
rie)
Synthetics
40 °C
60 °C - Rece
1200 rpm
(1200 -
400)
3 kg Articole sintetice sau articole cu ţesături
mixte. Articole cu un nivel mediu de murdărie.
Delicates
30 °C
40 °C - Rece
1200 rpm
(1200- 400)
1,5 kg Ţesături delicate cum ar fi acrilice, viscoză
şi ţesături mixte care necesită o spălare
mai delicată. Articole cu murdărie normală şi
uşoară.
Rapid 14min
30 °C
800 rpm
(800- 400)
1 kg Articole din ţesături sintetice şi mixte. Arti‐
cole murdărite uşor şi articole care trebuie
reîmprospătate.
Rinse
1400 rpm
(1400- 400)
7 kg Toate ţesăturile, cu excepţia articolelor din
lână şi a celor din ţesături foarte delicate.
Program pentru clătirea şi centrifugarea rufe‐
lor. Viteza implicită de centrifugare este cea
folosită la programele pentru articole din bum‐
bac. Reduce viteza de centrifugare în funcţie
de tipul de rufe. Dacă este necesar, setaţi op‐
ţiunea Clătire suplimentară pentru a adăuga
clătiri. La viteze reduse de centrifugare, apa‐
ratul execută clătiri delicate şi o centrifugare
scurtă.
Drain/Spin
1400 rpm
(1400 -400)
7 kg Toate ţesăturile, cu excepţia articolelor din
lână şi a celor din ţesături delicate. Pentru
a centrifuga rufele şi pentru a evacua apa din
tambur.
Anti-Allergy
60 °C
1400 rpm
(1400 -
400)
7 kg Articole din bumbac alb. Acest program eli‐
mină micro-organismele datorită unei faze de
spălare cu temperatura menţinută la peste
60°C timp de câteva minute. Aceasta ajută la
eliminarea germenilor, bacteriilor, micro-orga‐
nismelor şi particulelor. Adăugarea vaporilor
împreună cu faza suplimentară de clătire asi‐
gură îndepărtarea adecvată a reziduurilor de
detergent şi a elementelor de polen/alergice,
făcând-o adecvată pentru pielea sensibilă şi
delicată.
www.electrolux.com18
Program
Temperatura
implicită
Interval pen‐
tru tempera‐
tură
Viteză de
centrifuga‐
re de refe‐
rinţă
Valori pen‐
tru viteza
de centri‐
fugare
[rpm ]
Încăr‐
cătură
maxi‐
Descriere program
(Tipul de încărcătură şi nivelul de murdă‐
rie)
Baby Clothes
40 °C
40 °C - Rece
1200 rpm
(1200 -
400)
1,5 kg Ciclu delicat adecvat pentru articolele sugari‐
lor. Nivelul ridicat de apă şi mişcările delicate
de la faza de spălare protejează culorile şi fi‐
brele.
Silk
30 °C
800 rpm
(800 - 400)
0,5 kg Program special pentru articole din mătase
şi sintetice mixte.
Wool
40 °C
40 °C - Rece
1200 rpm
(1200- 400)
1,5 kg Ţesături din lână care pot fi spălate în ma‐
şină, pot fi spălate manual sau alte ţesături
cu simbolul de îngrijire «spălare manuală»
3)
.
Sport
30 °C
40 °C - Rece
1200 rpm
(1200 -
400)
3 kg Articole sport din ţesături mixte. Articole
murdărite uşor sau articole care trebuie reîm‐
prospătate.
ROMÂNA 19
Program
Temperatura
implicită
Interval pen‐
tru tempera‐
tură
Viteză de
centrifuga‐
re de refe‐
rinţă
Valori pen‐
tru viteza
de centri‐
fugare
[rpm ]
Încăr‐
cătură
maxi‐
Descriere program
(Tipul de încărcătură şi nivelul de murdă‐
rie)
Outdoor
30 °C
40 °C - Rece
1200 rpm
(1200- 400)
2 kg
4)
1 kg
5)
Nu folosiţi balsam de rufe şi asi‐
guraţi-vă că nu există reziduuri de
balsam în dozatorul pentru deter‐
gent.
Articole sportive sintetice. Acest program
este conceput pentru a spăla delicat articolele
moderne de îmbrăcăminte sport pentru exte‐
rior, fiind adecvat şi pentru hainele de sport
pentru sală, ciclism sau jogging şi alte activită‐
ţi similare. Încărcătura recomandată de rufe
este 2 kg.
Ţesături impermeabile, ţesături impermea‐
bile care respiră şi ţesături care resping
apa. Acest program poate fi folosit şi având
rolul de ciclu de restabilire a proprietăţilor de
respingere a apei, conceput special pentru
tratarea hainelor care au un înveliş hidrofob.
Pentru a efectua ciclu de restabilire a proprie‐
tăţilor de respingere a apei, procedaţi după
cum urmează:
Turnaţi detergentul de spălare în comparti‐
mentul .
Turnaţi un agent special de restabilire a
proprietăţilor de respingere a apei pentru
ţesătură în compartimentul pentru balsam
al sertarului
.
Reduceţi încărcătura de rufe la 1 kg.
Pentru a îmbunătăţi şi mai mult
acţiunea de restabilire a proprie‐
tăţilor de respingere a apei, uscaţi
rufele într-un uscător la care aţi
ales programul de uscare Out‐
door (dacă este disponibil şi dacă
eticheta de îngrijire a articolului
de îmbrăcăminte permite uscarea
automată).
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Electrolux EW6S347S Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch