Zanussi ZWQ35104 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
RO
Manual de utilizare 2
SR
Упутство за употребу 17
SK
Návod na používanie 32
Maşină de spălat rufe
Машина за прање рубља
Práčka
ZWQ 35104
Cuprins
Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Instrucţiuni privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Cum se efectuează un ciclu de spălare? _ 6
Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Programe de spălare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Probleme în funcţionare _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Sfaturi utile _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Specificaţii tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Valori de consum _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Protejarea mediului înconjurător _ _ _ _ _ 15
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
Informaţii privind siguranţa
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in-
strucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă insta-
larea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă vătămări şi dau-
ne. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru
consultare ulterioară.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Avertizare Pericol de sufocare, vătămare sau invaliditate
permanentă.
•Nu permiteţi utilizarea aparatului de către copii şi persoane cu
capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse sau lipsite de ex-
perienţă şi cunoştinţe. Aceste persoane trebuie să fie suprave-
gheate sau instruite în legătură cu folosirea aparatului de către
o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
•Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
•Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.
•Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
•Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uşa aparatului
când aceasta este deschisă.
•Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă re-
comandăm să-l activaţi.
Aspecte generale privind siguranţa
Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, dezactivaţi apara-
tul şi scoateţi ştecherul din priză.
2
www.zanussi.com
•Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Respectaţi volumul maxim de încărcare de 6 kg (consultaţi ca-
pitolul “Tabelul de programe”).
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie în-
locuit de producător, de agentul de service al acestuia sau de
persoane cu o calificare calificare similară, pentru a se evita ris-
curile.
Presiunea de funcţionare a apei (minimă şi maximă) trebuie să
fie între 0,5 bar (0,05 MPa) şi 8 bar (0,8 MPa)
Fantele de aerisire din bază (dacă este cazul) nu trebuie să fie
blocate de covoare.
Aparatul va fi conectat la reţeaua de apă folosind noile furtunuri
furnizate. Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate.
Instrucţiuni privind siguranţa
Instalarea
•Scoateţi toate materialele folosite la amba-
lare şi buloanele de transport.
•Păstraţi buloanele de transport. Când muta-
ţi din nou aparatul trebuie să blocaţi tambu-
rul.
•Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.
•Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul în locurile
în care temperatura este sub 0 °C sau în lo-
curi în care este expus intemperiilor.
Respectaţi instrucţiunile de instalare furni-
zate împreună cu aparatul.
Aparatul se va instala doar pe o podea
dreaptă, stabilă, rezistentă la căldură şi cu-
rată.
•Nu instalaţi aparatul în locuri care nu permit
deschiderea completă a uşii acestuia.
•Procedaţi cu atenţie sporită atunci când
mutaţi aparatul deoarece acesta este greu.
Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie.
•Asiguraţi circulaţia aerului între aparat şi
podea.
Pentru a obţine spaţiul necesar între aparat
şi mochetă reglaţi picioarele acestuia.
Conexiunea la reţeaua electrică
Avertizare Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare-CP.
•Verificaţi dacă informaţiile de natură elec-
trică, specificate pe plăcuţa cu datele tehni-
ce, corespund cu cele ale sursei de tensiu-
ne. În caz contrar, contactaţi un electrician.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie (cu
împământare -CP) contra electrocutării,
montată corect.
•Nu folosiţi prize multiple şi cabluri prelungi-
toare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
ştecherul şi cablul de alimentare electrică.
Contactaţi centrul de service sau un electri-
cian pentru a schimba un cablu de alimen-
tare deteriorat.
Introduceţi ştecherul în priză numai după
încheierea procedurii de instalare. Asiguraţi
accesul la priză după instalare.
3
www.zanussi.com
Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeau-
na de ştecher.
Nu atingeţi cablul de alimentare sau şte-
cherul cu mâinile ude.
Acest aparat este conform cu Directivele
C.E.E.
Racordarea la apă
•Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
furtunurile de apă.
Aparatul va fi conectat la reţeaua de apă fo-
losind noile furtunuri furnizate. Furtunurile
vechi nu trebuie reutilizate.
Înainte de a conecta aparatul la ţevi noi sau
la ţevi care nu au mai fost folosite de mult,
lăsaţi apa să curgă până când este curată.
La prima utilizare a aparatului, asiguraţi-vă
că nu există nicio pierdere de apă.
Utilizarea
Avertizare Pericol de rănire,
electrocutare, incendiu, arsuri sau de
deteriorare a aparatului.
•Utilizaţi acest aparat doar într-un mediu
casnic.
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă de pe
ambalajul detergentului.
Produsele inflamabile sau obiectele umezi-
te cu produse inflamabile nu trebuie intro-
duse în aparat, nici puse adiacent sau dea-
supra acestuia.
Nu uitaţi să îndepărtaţi toate obiectele me-
talice din rufe.
•Nu aşezaţi niciun recipient pentru colecta-
rea posibilelor scurgeri de apă de sub apa-
rat. Contactaţi centrul de service pentru a
afla ce accesorii pot fi utilizate.
Întreţinerea şi curăţarea
Avertizare Pericol de vătămare
personală sau deteriorare a aparatului.
•Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru
curăţarea aparatului.
•Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă.
Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi
produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi
sau obiecte metalice.
Gestionarea deşeurilor după încheierea
ciclului de viaţă al aparatului
Avertizare Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimen-
tare electrică.
•Tăiaţi cablul electric şi aruncaţi-l.
•S
coateţi dispozitivul de blocare a uşii pen-
tru a preveni închiderea copiilor sau a ani-
malelor de companie în aparat.
Service
•Contactaţi centrul de service pentru repara-
rea aparatului. Vă recomandăm să utilizaţi
doar piese de schimb originale.
Descrierea produsului
4
www.zanussi.com
1
3
2
1
Panoul de comandă
2
Mânerul capacului
3
Picioare reglabile de poziţionare orizon-
tală
Panou de comandă
1
2 3
4567
1
Disc selector de programe
2
Buton PORNIRE CU ÎNTÂRZIERE
3
Indicatoare luminoase pentru desfăşura-
rea ciclului
4
Buton START/PAUZĂ
5
Buton CLĂTIRE SUPLIMENTARĂ
6
Buton OPŢIUNI
7
Buton CENTRIFUGARE
5
www.zanussi.com
Cutie dozator
Prespălare
Spălare
Balsam (nu umpleţi peste simbolul
MAX
M
)
Cum se efectuează un ciclu de spălare?
Prima utilizare
•Asiguraţi-vă că racordurile la electrici-
tate şi apă sunt conforme cu instrucţiu-
nile de instalare.
Scoateţi inserţia de polistiren şi toate
celelalte materiale din interiorul tambu-
rului.
•Efectuaţi un ciclu de spălare iniţial la
90°C, fără rufe dar cu detergent, pen-
tru a curăţa rezervorul de apă.
Utilizarea zilnică
Încărcarea rufelor
•Deschideţi capa-
cul aparatului.
•Deschideţi tam-
burul prin apăsa-
rea butonului de
blocare A: Cele
două închizătoare
se deblochează
automat.
•Încărcaţi rufele, închideţi tamburul şi capa-
cul maşinii dvs. de spălat.
Avertizare Înainte de a închide capacul
aparatului dvs., verificaţi dacă tamburul
este închis bine:
cele două închizătoare sunt închise,
butonul de blocare A este declanşat.
Dozarea detergenţilor
Turnaţi cantitatea de detergent în comparti-
mentele pentru spălare
şi prespălare
dacă aţi selectat opţiunea “prespălare”. Dacă
este necesar, turnaţi balsamul pentru rufe di-
rect în compartiment
.
A
Selectarea programului
Rotiţi selectorul de programe la programul do-
rit. Butonul "Start/Pauză"
se aprinde inter-
mitent verde.
Dacă rotiţi selectorul de programe la un alt
program în timpul desfăşurării unui ciclu, apa-
ratul va ignora programul nou selectat. Buto-
nul "Start/Pauză"
se aprinde intermitent ro-
şu timp de câteva secunde.
Selectarea vitezei de centrifugare
Dacă doriţi ca rufele să fie centrifugate la o vi-
teză diferită de cea selectată de aparat,
apăsaţi butonul "Centrifugare"
pentru a
modifica viteza de centrifugare. De aseme-
nea, puteţi selecta opţiunea "Clătire oprită"
.
Pentru vitezele maxime de centrifugare con-
sultaţi secţiunea "Programe de spălare".
Clătire oprită
Când alegeţi această funcţie, apa de la ultima
clătire nu este evacuată, astfel încât rufele să
nu se şifoneze.
La terminarea programului, dacă aţi selectat
"Clătire oprită"
, trebuie să selectaţi un
6
www.zanussi.com
program de "Centrifugare" sau "Evacuare"
pentru a termina ciclul şi a evacua apa.
Selectarea opţiunilor
Trebuie să selectaţi diferitele opţiuni după se-
lectarea programului şi înainte de apăsarea
butonului "Start/Pauză"
(consultaţi "Tabelul
cu programe"). Apăsaţi butonul dorit/butoane-
le dorite: se vor aprinde indicatoarele lumi-
noase corespunzătoare. În cazul apăsării din
nou, indicatoarele luminoase se sting. Dacă
una dintre opţiuni nu este compatibilă cu pro-
gramul selectat, butonul "Start/Pauză"
se
aprinde intermitent roşu.
Opţiunea "Prespălare"
Aparatul efectuează o prespălare la maxim
30°C.
Opţiunea "Spălare rapidă"
Timpul de spălare va fi redus în funcţie de
programul selectat.
Opţiunea „Clătire suplimentară
Maşina de spălat va adăuga una sau mai mul-
te clătiri pe durata ciclului. Această opţiune
este recomandată pentru persoanele cu pie-
lea sensibilă şi în zone în care apa nu este
dură.
"Pornire cu întârziere"
Această opţiune vă permite să întârziaţi înce-
perea programului de spălare cu 3, 6 sau 9
ore prin apăsarea butonului “Pornire cu întâr-
ziere”
.
Puteţi modifica sau anula oricând intervalul de
timp până la pornirea cu întârziere înainte de
a apăsa butonul “Start/Pauză
prin apăsa-
rea din nou a butonului “Pornire cu întârziere”
(în momentul în care toate indicatoarele
sunt stinse, programul de spălare va începe
imediat).
Dacă aţi apăsat deja butonul “Start/Pauză
şi doriţi să modificaţi sau să anulaţi pornirea
cu întârziere, procedaţi după cum urmează:
Pentru a anula pornirea cu întârziere şi a
începe ciclul imediat, apăsaţi “Start/Pauză
după care apăsaţi “Pornire cu întârziere
. Pentru începerea ciclului apăsaţi buto-
nul "Start/Pauză"
.
Pentru a modifica perioada de întârziere a
cronometrului, trebuie să treceţi prin pozi-
ţia “Stop”
şi să reprogramaţi ciclul.
Capacul va fi blocat în intervalul de timp până
la pornirea cu întârziere. Dacă doriţi să-l des-
chideţi trebuie mai întâi să treceţi aparatul în
pauză apăsând butonul "Start/Pauză"
.
După reînchiderea capacului, apăsaţi butonul
"Start/Pauză"
.
Pornirea programului
Pentru începerea ciclului apăsaţi butonul
"Start/Pauză"
. Indicatorul luminos cores-
punzător se va face verde. Pe durata ciclului,
este normal ca selectorul de programe să
rămână staţionar. Indicatorul luminos cores-
punzător ciclului curent este aprins.
+ : Prespălare + Spălare
+ : Clătiri + Centrifugare
: Terminarea ciclului
Pompa de evacuare poate funcţiona pen-
tru o scurtă perioadă de timp atunci când
aparatul se alimentează cu apă.
Întreruperea unui program
Adăugarea de rufe pe durata primelor 10
minute
Apăsaţi butonul "Start/Pauză"
: indicatorul
luminos corespunzător se va aprinde intermi-
tent în culoarea verde în timp ce aparatul este
oprit. Capacul poate fi deschis numai la circa
2 minute după ce maşina de spălat rufe s-a
oprit. Pentru a continua programul, apăsaţi
din nou butonul "Start/Pauză"
.
Modificarea programului în desfăşurare
Înainte de a efectua orice modificare asupra
programului curent, trebuie să întrerupeţi
funcţionarea maşinii de spălat rufe prin
apăsarea butonului
. Dacă modificarea nu
este posibilă, butonul “"Start/Pauză"
se
aprinde intermitent roşu câteva secunde.
Dacă totuşi decideţi să modificaţi programul,
trebuie să anulaţi programul curent (vezi mai
jos).
Anularea programului
Dacă doriţi să anulaţi programul, rotiţi selecto-
rul de programe pe poziţia "Stop"
.
7
www.zanussi.com
Terminarea programului
Maşina de spălat rufe se opreşte automat, bu-
tonul "Start/Pauză"
se stinge şi indicatorul
luminos "Terminarea ciclului"
se aprinde.
Capacul poate fi deschis numai la circa 2 mi-
nute după ce maşina de spălat rufe s-a oprit.
Rotiţi selectorul de programe pe poziţia "Stop"
. Scoateţi rufele. Scoateţi aparatul din priză
şi închideţi robinetul de apă.
Programe de spălare
Program / Tip de rufe Încărcătură Opţiuni disponibile
Bumbac (30° - 90°): Rufe albe sau colorate,
de exemplu haine de lucru cu un nivel mediu de
murdărie, lenjerie de pat, feţe de masă, lenjerie
de corp, prosoape.
Viteza maximă de centrifugare: 1000 rpm
6 kg Clătire oprită, Spălare rapidă, Prespăla-
re, Clătire suplimentară, Pornire cu în-
târziere
Bumbac Eco ( şi )
1)
: Rufe albe
sau colorate, de exemplu haine de lucru normal
de murdare, lenjerie de pat, feţe de masă, lenje-
rie de corp, prosoape.
Viteza maximă de centrifugare: 1000 rpm
6 kg Clătire oprită, Prespălare, Clătire supli-
mentară, Pornire cu întârziere
Sintetice (30° - 60°): Ţesături sintetice, len-
jerie de corp, ţesături colorate, cămăşi şi bluze
care nu se calcă.
Viteza maximă de centrifugare: 900 rpm
2,5 kg Clătire oprită, Spălare rapidă, Prespăla-
re, Clătire suplimentară, Pornire cu în-
târziere
Călcare uşoară (40°): Pentru bumbac şi
sintetice. Reduce şifonarea şi uşurează călca-
tul.
Viteza maximă de centrifugare: 900 rpm
1,0 kg Clătire oprită, Prespălare, Clătire supli-
mentară, Pornire cu întârziere
Programe speciale
Delicate (30° - 40°): Pentru toate materiale-
le delicate, de exemplu perdele.
Viteza maximă de centrifugare: 700 rpm
2,5 kg Clătire oprită, Spălare rapidă, Prespăla-
re, Clătire suplimentară, Pornire cu în-
târziere
Spălare manuală (40°): Articole foarte deli-
cate cu eticheta "spălare manuală".
Viteza maximă de centrifugare: 1000 rpm
1,0 kg Clătire oprită, Pornire cu întârziere
Mix 20° (20°): Program de spălare cu apă
rece, foarte economic, pentru articole puţin mur-
dare. Acest program necesită un detergent activ
în apă rece.
Viteza maximă de centrifugare: 900 rpm
3,0 kg Clătire oprită, Clătire suplimentară, Por-
nire cu întârziere
Lână (40°): Articole din lână care se pot
spăla cu maşina cu eticheta "lână pură nouă,
nu intră la apă, poate fi spălată la maşină".
Viteza maximă de centrifugare: 1000 rpm
1,0 kg Clătire oprită, Pornire cu întârziere
8
www.zanussi.com
Program / Tip de rufe Încărcătură Opţiuni disponibile
Sport intens (40°): Pentru îmbrăcăminte
sport cu un nivel de murdărie mediu şi ridicat.
Maşina va adăuga automat o fază de prespăla-
re înaintea celei de spălare principală pentru a
elimina petele de noroi.
2)
Viteza maximă de centrifugare: 900 rpm
2,5 kg Clătire oprită, Clătire suplimentară, Por-
nire cu întârziere
Perdele (40°): Pentru spălarea perdelelor.
Opţiunea Prespălare este activată.
Viteza maximă de centrifugare: 700 rpm
2,5 kg Clătire oprită, Clătire suplimentară, Por-
nire cu întârziere
Clătiri: Articolele spălate manual pot fi clăti-
te cu acest program.
Viteza maximă de centrifugare: 1000 rpm
6 kg Clătire oprită, Clătire suplimentară, Por-
nire cu întârziere
Evacuare : Efectuează un ciclu fără rufe
după opţiunea de Clătire oprită.
6 kg
Centrifugare : Un ciclu de centrifugare de
la 500 la 1000 rpm după o opţiune Clătire
oprită.
6 kg Pornirea cu întârziere
1) Programe standard pentru valorile de consum din eticheta energetică.
Conform reglementării 1061/2010, aceste programe sunt «programul standard la 60 °C pentru bumbac»
şi, respectiv, «programul standard la 40 °C pentru bumbac». Acestea sunt cele mai eficiente programe în
ceea ce priveşte consumul combinat de curent şi de apă pentru spălatul rufelor din bumbac cu grad
mediu de murdărie.
Temperatura apei în faza de spălare poate diferi de temperatura specificată pentru programul selectat.
2) Vă recomandăm să nu adăugaţi detergent în faza de prespălare.
Îngrijirea şi curăţarea
Scoateţi aparatul din priză înainte de curăţare.
Îndepărtarea calcarului
Pentru a decalcifia aparatul, utilizaţi un produs
necoroziv corespunzător, destinat pentru ma-
şini de spălat rufe. Citiţi eticheta produsului
pentru cantităţile recomandate şi frecvenţa
efectuării decalcifierii.
Exteriorul
Utilizaţi apă caldă cu săpun pentru a curăţa
exteriorul aparatului. Nu folosiţi alcool metilic,
solvenţi sau produse similare.
Cutia dozatorului
Pentru curăţare, procedaţi cupă cum ur-
mează:
1
2
4
3
Filtrul de evacuare
Curăţaţi în mod periodic filtrul de evacuare
aflat la baza tamburului:
9
www.zanussi.com
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
CLACK
11
CLACK
Filtrele de la alimentarea cu apă
Pentru curăţare, procedaţi cupă cum ur-
mează:
Trebuie luate măsuri de precauţie
împotriva îngheţului
Dacă aparatul este expus la temperaturi sub
0°C, trebuie luate următoarele măsuri de pre-
cauţie:
Închideţi robinetul şi deconectaţi furtunul de
alimentare.
•Puneţi capătul acestui şi furtunul de eva-
cuare furtun într-un lighean de pe podea.
Selectaţi programul Evacuare şi lăsaţi-l să
funcţioneze până la terminarea ciclului.
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimen-
tare cu energie prin rotirea selectorului de
programe pe “Stop”
.
•Scoateţi ştecherul din priză.
•Puneţi la loc furtunul de alimentare şi pe cel
de evacuare.
În acest fel, apa rămasă în furtunuri va fi eva-
cuată, evitând formarea de gheaţă care poate
deteriora aparatul.
Înainte de a porni aparatul din nou, aveţi grijă
să fie instalat într-o zonă în care temperatura
nu va scădea sub valorile de îngheţ.
ATENŢIE! Această maşină este realizată pen-
tru a fi utilizată la temperatura normală din in-
teriorul locuinţei. Producătorul nu este
răspunzător pentru deteriorările apărute ca ur-
mare a îngheţului.
Probleme în funcţionare
Înainte de a părăsi fabrica, aparatul a fost su-
pus la numeroase verificări. Cu toate acestea,
dacă observaţi o disfuncţionalitate, vă rugăm
să consultaţi secţiunile de mai jos înainte de a
contacta centrul de service local.
10
www.zanussi.com
Probleme Cauze
Aparatul nu porneşte sau
nu se umple cu apă:
aparatul nu este conectat corect la priza electrică, instalaţia electrică nu
funcţionează, există o cădere de tensiune,
capacul aparatului dvs. şi închizătoarele tamburului nu sunt închise bine,
comanda de pornire a programului nu a fost bine selectată,
alimentarea cu apă a fost întreruptă, robinetul de alimentare cu apă este
închis,
filtrele de admisie a apei sunt murdare (consultaţi capitolul "Îngrijirea şi
curăţarea").
Maşina se umple, apoi se
goleşte imediat:
piesa de evacuare în formă de U este fixată prea jos (consultaţi capitolul
"Instalarea").
Aparatul nu clăteşte sau
nu se goleşte:
furtunul de evacuare este înfundat sau îndoit,
filtrul de evacuare este obstrucţionat (consultaţi capitolul "Îngrijirea şi
curăţarea"),
senzorul de dezechilibru a fost activat: încărcătura este distribuită neuni-
form în tambur,
a fost selectat programul "Evacuare" sau opţiunea "Program nocturn" sau
"Clătire oprită",
•înălţimea piesei de evacuare în formă de U este necorespunzătoare.
Aparatul nu centrifu-
ghează:
probleme de echilibru cu încărcătura de rufe: adăugaţi mai multe rufe sau
aranjaţi manual rufele în tambur.
Aţi găsit apă în jurul apa-
ratului:
detergentul în cantitate prea mare a cauzat revărsarea spumei,
detergentul nu este potrivit pentru spălarea cu maşina,
piesa de evacuare în formă de U nu este ataşată corect,
furtunul de alimentare cu apă are scurgeri.
Rezultatele de spălare nu
sunt satisfăcătoare:
detergentul nu este potrivit pentru spălarea cu maşina,
sunt prea puţine rufe în tambur,
ciclul de spălare este nepotrivit,
•nu există suficient detergent.
Aparatul vibrează şi face
mult zgomot:
nu au fost îndepărtate toate ambalajele de pe aparat (consultaţi capitolul
"Instalarea"),
aparatul nu este aşezat uniform şi este dezechilibrat (consultaţi capitolul
"Instalarea"),
aparatul este prea aproape de perete sau de mobilier,
•încărcătura este distribuită neuniform în tambur, încărcătura este prea
mică,
aparatul este la începutul perioadei de funcţionare, zgomotul va dispărea
cu timpul.
11
www.zanussi.com
Probleme Cauze
Ciclul de spălare este
mult prea lung:
filtrele de la alimentarea cu apă sunt murdare, (consultaţi „Îngrijirea şi
curăţarea”),
alimentarea cu energie sau cu apă a fost întreruptă,
a fost activat detectorul supraîncălzirii motorului,
temperatura apei de alimentare este mai mică decât de obicei,
sistemul de siguranţă pentru detectarea spumei a fost activat (prea mult
detergent) şi maşina de spălat a început să evacueze spuma,
senzorul de dezechilibru a fost activat: a fost adăugată o fază suplimen-
tară pentru a distribui rufele mai uniform în interiorul tamburului.
Aparatul se opreşte în
timpul unui ciclu de spăla-
re:
alimentarea cu apă sau cu energie este defectă,
a fost selectată opţiunea "Clătire oprită",
clapetele de închidere ale tamburului sunt deschise.
Capacul nu se deschide
la terminarea ciclului:
temperatura din interiorul tamburului este prea ridicată,
capacul se deblochează la 1 - 2 minute după terminarea ciclului.
Balsamul curge direct în
tambur atunci când se
umple compartimentul do-
zatorului:
a fost depăşit indicatorul MAX.
Butonul "Start/Pauză"
1)
se aprinde roşu intermi-
tent
2)
:
capacul nu este închis corect,
filtrul de evacuare este obstrucţionat,
furtunul de evacuare este înfundat sau îndoit,
furtunul de evacuare este fixat prea sus (consultaţi "Instalarea"),
pompa de evacuare este blocată,
tuburile de refulare sunt blocate,
robinetul de apă este închis, alimentarea cu apă a fost întreruptă.
1) La unele modele, pot fi activate semnalele sonore
2) După rezolvarea tuturor problemelor, apăsaţi butonul „Start/Pauzăpentru a reporni programul întrerupt.
Sfaturi utile
Încărcătura de rufe
•Împărţiţi rufele în: albe, colorate, sintetice,
delicate şi lână.
Respectaţi instrucţiunile de spălare de pe
etichetele rufelor.
Unele articole colorate se pot decolora la
prima spălare. Recomandăm ca primele
spălări ale acestora să fie făcute separat.
Închideţi nasturii feţelor de pernă, închideţi
fermoarele, găicile şi capsele. Legaţi cure-
lele.
•Goliţi buzunarele şi depliaţi articolele.
Ţesăturile cu mai multe straturi, articolele
din lână şi cele cu imprimeuri trebuie întoar-
se pe dos.
Articolele foarte murdare trebuie spălate cu
un detergent special.
•Atenţie la perdele. Scoateţi inelele şi puneţi
perdelele într-un săculeţ de spălare sau
într-o faţă de pernă.
•Nu spălaţi în aparat:
–Articole fără tiv sau care prezintă tăieturi
Sutiene cu sârmă.
Pentru spălarea articolelor mici folosiţi un
săculeţ de spălare.
12
www.zanussi.com
•O încărcătură foarte mică poate provoca
probleme de echilibru în timpul fazei de
centrifugare. În acest caz, aranjaţi manual
articolele din cuvă şi reluaţi faza de centri-
fugare.
Petele persistente
În cazul anumitor pete, apa şi detergentul nu
sunt suficiente.
Recomandăm eliminarea acestor pete înainte
de introducerea articolelor în aparat.
Sunt disponibile substanţe speciale pentru în-
depărtarea petelor. Folosiţi substanţa specială
pentru îndepărtarea petelor, corespunzătoare
tipului de pată şi ţesăturii.
Detergenţi şi aditivi
Utilizaţi numai detergenţi şi aditivi produşi
special pentru utilizarea într-o maşină de
spălat rufe:
detergenţi praf pentru toate tipurile de
ţesături,
detergenţi praf pentru ţesături delicate
(max. 40 °C) şi lână,
detergenţi lichizi, de preferat pentru pro-
grame de spălare la temperatură joasă
(max
. 60 °C) pentru toate tipurile de
ţesături sau speciali, numai pentru lână.
Nu amestecaţi tipuri diferite de detergenţi.
Pentru a ajuta mediul înconjurător, nu utili-
zaţi o cantitate mai mare de detergent de-
cât cea corectă.
Respectaţi instrucţiunile de pe ambalajul
acestor produse.
Folosiţi produsele corespunzătoare tipului
şi culorii materialului, temperaturii progra-
mului şi gradului de murdărie.
•Dacă aparatul pe care-l aveţi nu este
prevăzut cu dozator cu clapetă pentru de-
tergent lichid, adăugaţi detergenţii lichizi cu
dispozitivul de dozare (furnizat de pro-
ducătorul detergentului) sau turnaţi deter-
gentul lichid direct în tambur.
Duritatea apei
Dacă apa din zona în care vă aflaţi are o duri-
tate ridicată sau medie, recomandăm utiliza-
rea unui dedurizator de apă pentru maşini de
spălat. În zonele în care apa are o duritate re-
dusă nu este necesară utilizarea unui deduri-
zator.
Pentru a afla duritatea apei din zona în care
vă aflaţi, adresaţi-vă furnizorului de apă local.
Folosiţi o cantitate corectă pentru dedurizato-
rul apei. Respectaţi instrucţiunile de pe amba-
lajul produsului.
Specificaţii tehnice
DIMENSIUNI Înălţime
Lăţime
Adâncime
890 mm
400 mm
600 mm
TENSIUNE /FRECVENŢĂ
CONSUM ELECTRIC
230 V / 50 Hz
2300 W
PRESIUNEA APEI Minimă
Maximă
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Racordul la alimentarea cu apă Tip 20/27
Valori de consum
Datele din acest tabel sunt aproximative. Diferite cauze pot modifica datele: cantitatea şi
tipul de rufe, apa şi temperatura mediului ambiant.
13
www.zanussi.com
Programe Încărcăt
ură
(kg)
Consum de
energie (kWh)
Consum de apă
(litri)
Durata aproxi-
mativă a pro-
gramului (mi-
nute)
Grad de umi-
ditate rema-
nentă (%)
1)
Bumbac 60 °C 6 1.20 56 150 60
Bumbac 40 °C 6 0.70 54 150 60
Sintetice 40 °C 2,5 0.50 46 105 37
Delicate 40 °C 2,5 0.55 46 90 37
Lână/Spălare ma-
nuală 30 °C
1 0.36 50 65 32
Programe standard pentru bumbac
Standard 60 °C
pentru bumbac
6 1.03 48 224 60
Standard 60 °C
pentru bumbac
3 0.78 41 150 60
Standard 40 °C
pentru bumbac
3 0.60 42 138 60
1) La finalul fazei de centrifugare.
Modul Oprit (W) Modul lăsat Pornit (W)
0.10 0.98
Informaţiile oferite în tabelele de mai sus sunt în conformitate cu reglementarea Comisiei UE 1015/2010
de implementare a Directivei 2009/125/EC.
Instalarea
Înlăturaţi tot ambalajul de protecţie la trans-
port înainte de prima utilizare. Păstraţi cutia
pentru transportul pe viitor: transportul unui
aparat nefixat poate deteriora componentele
interne şi poate cauza scurgeri şi disfuncţio-
nalităţi. Aparatul poate fi de asemenea dete-
riorat prin contact fizic.
Despachetarea
2
1
Despachetarea
AB
C
A
1
2
B
2
1
B
14
www.zanussi.com
C
Păstraţi şuruburile
de transport pentru a
fi utilizate la
următoarea deplasa-
re a aparatului.
Pentru instalarea
acestui aparat la
acelaşi nivel cu mo-
bila adiacentă tăiaţi
aceste piese din
plastic.
Alimentarea cu apă
90
O
90
O
90
O
În cazul în care este
necesar, mutaţi fur-
tunul de alimentare
în direcţia prezentată
în imagine. Pentru
aceasta, slăbiţi piuli-
ţa inelară a furtunului
de alimentare şi po-
ziţionaţi furtunul în
jos, conform imaginii.
Strângeţi piuliţa ine-
lară la loc şi verificaţi
dacă există scurgeri.
Deschideţi robinetul
de alimentare cu
apă. Verificaţi dacă
există scurgeri. Fur-
tunul de alimentare
cu apă nu poate fi
prelungit. Dacă este
prea scurt, vă rugăm
să contactaţi centrul
de service.
Atenţie! Verificaţi
dacă racordurile la
apă sunt etanşe.
Evacuarea
Fixaţi piesa în formă
de U la furtunul de
evacuare. Puneţi totul
într-un punct de scur-
gere (sau o chiuvetă)
la o înălţime între 70 şi
100 cm. Verificaţi să
fie bine poziţionat. Ae-
rul trebuie să poată in-
tra la capătul furtunului, pentru a evita orice
risc de sifonare.
Furtunul de evacuare nu trebuie forţat nicio-
dată. Dacă este prea scurt, vă rugăm contac-
taţi centrul de service local.
Conexiunea electrică
Maşina de spălat trebuie conectată numai la o
reţea monofazată de 230 V. Verificaţi valoa-
rea siguranţei: 10 A la 230 V. Aparatul nu tre-
buie conectat cu un prelungitor sau un adap-
tor cu prize multiple. Ştecherul trebuie să fie
împământat şi conform cu reglementările în
vigoare.
Amplasarea
Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă netedă şi
tare, într-un loc ventilat. Aveţi grijă ca aparatul
să nu vină în contact cu peretele sau alt ele-
me
nt de mobilier. Poziţionarea orizontală co-
rectă previne vibraţiile, zgomotul şi deplasa-
rea aparatului în timpul funcţionării.
max
100 cm
min
70 cm
Protejarea mediului înconjurător
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul .
Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie
puse în containerele corespunzătoare.
Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii
umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele
electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi
aparatele marcate cu acest simbol
împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi
produsul la centrul local de reciclare sau
contactaţi administraţia oraşului dvs.
15
www.zanussi.com
Salubrizarea aparatului
Toate materialele marcate cu simbolul
sunt reciclabile. Salubrizaţi-le la un cen-
tru de colectare a deşeurilor (îl puteţi afla de
la primăria locală) în vederea reciclării. Când
aruncaţi aparatul, înlăturaţi toate componente-
le care pot fi periculoase pentru cei din jur:
tăiaţi cablul de alimentare cu energie de la ba-
za aparatului.
Protecţia mediului înconjurător
Pentru a economisi apă şi energie şi
pentru a contribui la protejarea mediului
înconjurător, vă recomandăm următoarele:
Ori de câte ori este posibil, utilizaţi aparatul
la capacitate maximă şi evitaţi încărcarea
parţială.
Utilizaţi prespălarea şi programele de în-
muiere numai pentru articole foarte murda-
re.
Utilizaţi o cantitate de detergent cores-
punzătoare pentru duritatea apei, dimensiu-
nea încărcăturii şi gradul de murdărie.
16
www.zanussi.com
Садржај
Информације о безбедности _ _ _ _ _ _ 17
Упутства о безбедности _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Опис производа _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Како обавити циклус прања? _ _ _ _ _ _ 21
Свакодневна употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Програми прања _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Нега и чишћење _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Проблеми у раду _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Помоћне напомене и савети _ _ _ _ _ _ 27
Техничке спецификације _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Вредности потрошње _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Инсталација _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Еколошка питања _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Задржано право измена.
Информације о безбедности
Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте
приложено упутство. Произвођач није одговоран уколико
услед неправилне инсталације и употребе уређаја дође до по-
вреда и квара. Чувајте упутство за употребу поред уређаја ра-
ди будућих подешавања.
Безбедност деце и осетљивих особа
УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од гушења, повређивања или
трајног инвалидитета.
Особама са умањеном физичком осетљивошћу, умањеним
менталним способностима или недостатком искуства и зна-
ња, укључујући ту и децу, немојте дозволити да користе
овај уређај. Коришћење овог уређаја је таквим особама до-
звољено искључиво под надзором или према упутствима
особе одговорне за њихову безбедност.
Немојте дозволити де
ци да се играју уређајем.
Сву амбалажу држите ван домашаја деце.
Све врсте детерџената држите ван домашаја деце.
Децу и кућне љубимце држите подаље од уређаја док су
врата отворена.
Ако уређај има блокаду за децу, препоручујемо вам да је
активирате.
17
www.zanussi.com
Опште мере безбедности
Пре одржавања уређаја деактивирајте уређај и извуците
утикач кабла за напајање из зидне утичнице.
Не мењајте спецификацију овог уређаја.
Поштујте максималну количину пуњења од 6 кг (погледајте
одељакГрафикон програма“).
Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да замени
произвођач или његова сервисна служба, или лица сличне
квалификације, како би се избегла опас
ност.
Радни притисак воде (минимални и максимални) мора бити
између 0,5 бара (0,05 MPa) и 8 бара (0,8 MPa)
Отвори за вентилацију у постољу (ако их има) не смеју бити
заклоњени тепихом.
Уређај треба да се повеже на довод воде помоћу новог при-
ложеног црева. Старо црево се не сме поново користити.
Упутства о безбедности
Инсталација
Уклоните комплетно паковање и завртње
за пренос.
Сачувајте завртње за пренос. Приликом
премештања уређаја, поново ћете мора-
ти да блокирате бубањ.
Немојте да инсталирате или користите
оштећен уређај.
Немојте да инсталирате или користите
уређај тамо где је температура нижа од
0 °C или где би изложен временским
условима.
Придржавајте се упутства за инсталацију
ко
је сте добили уз уређај.
Уверите се да је подлога на којој инста-
лирате уређај равна, стабилна, отпорна
на топлоту и чиста.
Уређај немојте инсталирати на месту на
којем се врата уређаја не могу потпуно
отворити.
Увек будите пажљиви када померате
уређај, јер је тежак. Увек носите заштит-
не рукавице.
Уверите се да постоји циркулација ваз-
духа између уређаја и пода.
Подесите ножице како бисте обезбедили
простор између уређаја и тепиха.
Прикључење на електричну мрежу
УПОЗОРЕЊЕ Постоји опасност од
пожара и струјног удара.
Уређај мора да буде уз
емљен.
Уверите се да информације о напону и
струји на плочици са техничким каракте-
ристикама одговарају параметрима елек-
тричне мреже. Уколико то није случај,
обратите се електричару.
Искључиво користите правилно инстали-
рану утичницу, отпорну на ударце.
Не користите адаптере за вишеструке
утикаче и продужне каблове.
18
www.zanussi.com
Проверите да нисте оштетили главно на-
пајање и кабл за напајање. Обратите се
сервису или електричару да бисте заме-
нили оштећени кабл за напајање.
Прикључите главни кабл за напајање на
мрежну утичницу тек на крају инсталаци-
је. Водите рачуна да постоји приступ
мрежној утичници након инсталације.
Немојте вући кабл за напајање да би
сте
искључили уређај. Кабл искључите тако
што ћете извући утикач из утчнице.
Немојте додиривати напојни кабл нити
утикач напојног кабла влажним рукама.
Уређај је у складу са E.E.C. Директива-
ма.
Прикључивање воде
Водите рачуна да не оштетите црева за
довод воде.
Уређај треба да се повеже на довод во-
де помоћу новог, п
риложеног црева. Ста-
ро црево се не сме поново користити.
Пре него што повежете уређај нове цеви
или цеви које се нису дуго користиле, пу-
стите да вода истече док не буде чиста.
Када по први пут користите уеђај, прове-
рите да не цури негде.
Коришћење
УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од
с
трујног удара, пожара, опекотина или
оштећења уређаја.
Користите овај уређај само у домаћин-
ству.
Поштујте упутства о безбедности са па-
ковања детерџента.
Запаљиве материје или предмете на-
топљне запаљивим материјама немојте
стављати унутар, поред или на уређај.
Проверите да ли сте извадили све ме-
талне предмете из веша.
Немојте да стављате посуду за прикуп-
љање воде која можда цури испод уре-
ђаја. Обратите се сервису како бисте
проверили који прибор може да се кори-
сти.
Нега и чишћење
УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од
озлеђивања или оштећења уређаја.
Не користите мла
з воде или пару за
чишћење уређаја.
Уређај чистите влажном, меком крпом. У
ту сврху користите искључиво неутралне
детерџенте. Немојте да користите абра-
зивне производе, абразивне сунђере, ра-
ствараче или металне предмете.
Одлагање на отпад
УПОЗОРЕЊЕ Постоји могућност од
повређивања или гушења.
Одвојте кабл за напајање уређаја од
мрежног напајања.
Одсеците кабл за напај
ање и баците га у
смеће.
Уклоните ручицу од врата да бисте
спречили да се деца и кућни љубимци
затворе у уређају.
Сервисирање
Обратите се сервису ради поправљања
уређаја. Препоручујемо вам да користи-
те искључиво оригиналне резервне де-
лове.
Опис производа
19
www.zanussi.com
1
3
2
1
Командна табла
2
Ручица поклопца
3
Подесиве ножице за нивелисање
Командна табла
1
2 3
4567
1
Прекидач за бирање програма
2
Дугме за ОДЛОЖЕНИ СТАРТ
3
Лампице за праћење напредовања ци-
клуса
4
Дугме СТАРТ/ПАУЗА
5
Дугме за ДОДАТНО ИСПИРАЊЕ
6
Дугме за ОПЦИЈЕ
7
Дугме ЦЕНТРИФУГА
Преграда за дозатор
Претпрање
Прање
Омекшивач (немојте пунити преко
симбола МАКС.
M
)
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zanussi ZWQ35104 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch