HomeMatic IP HmIP-WTH-B Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o nástennom termostate HmIP-WTH-B. Tento termostat umožňuje časovo riadené ovládanie konvenčných radiátorov s termostatmi Homematic IP alebo podlahového vykurovania v kombinácii s pohonmi podlahového vykurovania Homematic IP. Meria teplotu a vlhkosť v miestnosti a prenáša tieto údaje na termostaty radiátorov alebo pohony podlahového vykurovania pre presné ovládanie teploty. V kombinácii s kontaktom na okno a dvere Homematic IP sa teplota automaticky znižuje pri vetraní.

Nižšie nájdete stručné informácie o nástennom termostate HmIP-WTH-B. Tento termostat umožňuje časovo riadené ovládanie konvenčných radiátorov s termostatmi Homematic IP alebo podlahového vykurovania v kombinácii s pohonmi podlahového vykurovania Homematic IP. Meria teplotu a vlhkosť v miestnosti a prenáša tieto údaje na termostaty radiátorov alebo pohony podlahového vykurovania pre presné ovládanie teploty. V kombinácii s kontaktom na okno a dvere Homematic IP sa teplota automaticky znižuje pri vetraní.

Installation and brief instructions
Montaż i krótka instrukcja
Návod k montáži a stručný návod
Proceed to the detailed manual
Kliknij tutaj, aby uzyskać
szczegółową instrukcję obsługi
Zde přejdete k podrobnému návodu
k obsluze
HmIP-WTH-B // 156856 // V1.0 (06/2021)
Documentation © 2021 eQ-3 AG, Germany
All rights and changes reserved. Printed in Hong Kong.
Read the manual carefully and keep it in a safe place.
Attention! This
indicates a hazard.
Additional important
information.
h Observe the safety information in the supplement „Safety
instructions and general information“
Przeczytaj uważnie instrukcję i przechowuj ją w bezpiecznym
miejscu.
Uwaga! Wskazuje na
zagrożenie.
Dodatkowe ważne
informacje.
h Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawartych w
dodatku „Wskazówki bezpieczeństwa i informacje ogólne”
Návod si pozorně přečtěte a uschovejte ho.
Pozor! Upozornění na
nebezpečí.
Další doplňkové
informace.
h Postupujte podle bezpečnostních pokynů v příloze „Bezpeč-
nostní pokyny a všeobecné informace“
Detailed manuals for... //
Szczegółowe instrukcje dla... //
Podrobné příručky pro...
Homematic IP App //
Aplikacji Homematic IP //
Aplikaci Homematic IP
WebUI Software //
Oprogramowania WebUI //
Software WebUI
2x
A/2
A/3
A/4
60 mm
3B/1
2x
B/2
B/3
Device overview // Przegląd urządzenia // Přehled přístrojů
A Electronic unit (thermostat) // Jednostka elektroniczna
(termostat) // Elektronická jednotka (termostat)
B Display // Wyświetlacz // Displej
C System button (teach-in button and LED) //
Przycisk systemowy (przycisk przyuczenia i dioda LED) //
Systémové tlačítko (zaučovací tlačítko a LED)
D Minus button // Przycisk minus // Tlačítko -
E Menu/boost button // Przycisk menu/boost //
Tlačítko menu/boost
F Plus button // Przycisk plus // Tlačítko +
G Battery compartment // Komora baterii // Přihrádka na baterie
G
B
E
C
DF
A
1
Connect device to: // Przyuczanie urządzenia do: //
Zaučení přístroje na:
A Homematic IP devices (direct teach-in) //
Urządzenia Homematic IP (bezpośrednie przyuczenie) //
Přístroje Homematic IP (přímé zaučení)
B Homematic IP Access Point (Cloud)
C
Central Control Unit CCU2/CCU3 // Jednostka centralna CCU2/
CCU3 // Centrála CCU2/CCU3
4 s
A
2
Homematic IP
B
2
Homematic IP
HAP
HomematicHomematic IP
*
CCU
C
2
*Teach-in HmIP device
Mounting: // Montaż: // Montáž
A Adhesive strip mounting // Montaż za pomocą paska
samoprzylepnego // Montáž pomocí lepicích pásků
B Screw mounting // Montaż na śruby // Montáž pomocí šroubů
C Flush-mounted box (see rear) //
Montaż podtynkowy (patrz odwrotna strona) //
Montáž s krabicemi pod omítku (viz zadní strana)
click
A/1
3
click
B/4
Set-up system: // Konfiguracja systemu: // Instalace systému:
A Directly on the device // Bezpośrednio na urządzeniu //
Přímo na přístroji
B Homematic IP Access Point (Cloud)
C Central Control Unit CCU2/CCU3 // Jednostka centralna
CCU2/CCU3 // Centrála CCU2/CCU3
4A
Homematic IP
B
4
C
4
EN
PL
CS
Homematic IP Wall Thermostat – basic
Termostat grzejnikowy Homematic IP - basic
Homematic IP nástěnný termostat – basic
Mount wall thermostat in a flush-mounted box //
Montaż termostatu ściennego na puszce podtynkowej //
Montáž nástěnného termostatu na krabici pod omítku
C
EN
Function
This device is part of the Homematic IP smart home system
and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of
the Homematic IP system can be configured comfortably and
individually with a smartphone via the Homematic IP app. Alterna-
tively, you have the option of operating Homematic IP devices via
the CCU2/CCU3 or in conjunction with many partner solutions.
The available functions provided by the system in combination
with other components are described in the Homematic IP User
Guide.
The Homematic IP Wall Thermostat enables time-controlled
regulation of your conventional radiators with Homematic IP
radiator thermostats or, in combination with Homematic IP floor
heating actuators, of your floor heating, and adjusts heating
phases to your individual needs.
The wall thermostat measures room temperature and humidity
and transmits these at intervals to the radiator thermostats or floor
heating actuators enabling room temperatures to be precisely
controlled. In combination with a Homematic IP Window and
Door Contact, the temperature is automatically reduced during
ventilation.
You can get the wall thermostat to teach-in one or more
HomematicIP devices (e.g. the Homematic IP Radiator Thermostat
– basic) and configure it to your personal requirements. Alterna-
tively, you can comfortably control the wall thermostat in
combination with a Homematic IP Access Point via the free
smartphone app.
Thanks to battery operation and radio communication, the wall
thermostat is highly flexible concerning the mounting location.
All current technical documents and updates are provided at
www.homematic-ip.com.
Technical specifications // Dane techniczne // Technické údaje
EN PL
CS Values // Wartości // Hodnoty
Device short name Skrócone oznakowanie urządzenia Stručný popis přístroje
HmIP-WTH-B
Supply voltage Napięcie zasilania Napájecí napětí 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA
Current consumption (max.) Pobór prądu (maks.) Odběr proudu (max.) 40 mA
Battery life in years (type) Żywotność baterii w latach (typ.) Doba životnosti baterie v letech (typ.) 5
Degree of protection Stopień ochrony Třída krytí IP20
Ambient temperature Temperatura otoczenia Okolní teplota 0 to 50 °C // 0 do 50 °C // 0 až 50 °C
Dimensions (W x H x D) Wymiary (szer. x wys. x gł.) Rozměry (Š x V x H) 85 x 85 x 25 mm
Weight (including batteries) Waga (z bateriami) Hmotnost (včetně baterií) 140 g
Radio frequency Pasmo częstotliwości radiowej Rádiové frekvenční rozsah 868.0-868.6 MHz/869.4-869.65 MHz //
868,0-868,6 MHz/869,4-869,65 MHz
Maximum radiated power Max. moc nadawcza radia Max. rádiový vysílací výkon 10 dBm
Receiver category Kategoria odbiornika Kategorie přijímače SRD category 2 //
Typ. open area RF range Typ. Zasięg radiowy na otwartym terenie Typ. Dosah rádiového volného pole 250 m
Duty cycle Duty Cycle Duty Cycle < 1 % per h / < 10 % per h // < 1 % na h / < 10 % na h //
< 1 % pro h/< 10 % za h
Method of operation Sposób działania Působení Type 1 // Typ 1
Degree of pollution Stopień zanieczyszczenia Stupeň znečištění 2
Software class Klasa oprogramowania Softwarová třída Class A // Klasa A // Třída A
Subject to technical changes. // Zastrzega się zmiany techniczne. // Technické změny jsou vyhrazeny.
When selecting the installation location, check for electrical
wires and power supply cables.
Notes for mounting on a flush-mounted box
If the device is mounted to a flush-mounting box, there
may be no open conductor ends.
If changes or works have to be made on the house instal-
lation (e.g. extension, bypass of switch- or socket inserts) or
the low-voltage distribution for mounting or installing the
device, the following safety instruction must be considered:
Please note! Only to be installed by persons with the
relevant electro-technical knowledge and experience!*
Incorrect installation can put your own life at risk and the lives
of other users of the electrical system. Incorrect installation also
means that you are running the risk of serious damage to property,
e.g. because of a fire. You may be personally liable in the event of
injuries or damage to property. Contact an electrical installer!
*Specialist knowledge required for installation: The following
specialist knowledge is particularly important during installation:
The “5 safety rules” to be used:
Disconnect from mains; Safeguard from switching on again;
Check that system is deenergised; Earth and short circuit;
Cover or cordon o neighbouring live parts;
Select suitable tool, measuring equipment and, if necessary,
personal safety equipment;
Evaluation of measuring results;
Selection of electrical installation material for safeguarding
shut-o conditions;
IP protection types;
Installation of electrical installation material;
Type of supply network (TN system, IT system, TT system) and
the resulting connecting conditions (classical zero balancing,
protective earthing, required additional measures etc.).
Declaration of conformity
eQ-3 AG, Maiburger Straße 29, 26789 Leer, Germany hereby
declares that the radio equipment type Homematic IP
HmIP-WTH-B is compliant with Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of conformity is available at
www.homematic-ip.com.
Manufacturer’s authorised representative:
Upoważniony przedstawiciel producenta:
Osoba zplnomocněná výrobcem:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer/Germany
www.eQ-3.de
PL
Funkcja
Niniejsze urządzenie jest częścią systemu Homematic IP
Smart-Home i komunikuje się przez protokół Homematic IP.
Wszystkie urządzenia systemu można wygodnie i indywidualnie
konfigurować przez smartfona zpoziomu aplikacji HomematicIP.
Alternatywnie istnieje możliwość obsługi urządzeń Homematic
IP za pomocą centralnej jednostki sterującej CCU2/CCU3 lub w
połączeniu z wieloma rozwiązaniami partnerskimi. Zakres funkcji
dostępny w ramach systemu w połączeniu z dodatkowymi
elementami podany jest w podręczniku użytkownika
HomematicIP.
Za pomocą termostatu ściennego Homematic IP można
regulować grzejniki konwencjonalne za pomocą termostatów
grzejnikowych Homematic IP lub ogrzewanie podłogowe w
połączeniu z organami ogrzewania podłogowego Homematic IP
w sposób sterowany czasowo i dostosowywać fazy ogrzewania
do indywidualnych potrzeb.
Termostat ścienny mierzy temperaturę i wilgotność w pomiesz-
czeniu i przekazuje je cyklicznie do termostatów grzejnikowych
lub do organu ogrzewania podłogowego, dzięki czemu można
precyzyjnie regulować temperaturę w pomieszczeniu. W
połączeniu z kontaktronem okiennym i drzwiowym Homematic
IP, temperatura jest automatycznie obniżana podczas wietrzenia.
Termostat ścienny można przyuczyć bezpośrednio do jednego lub
kilku urządzeń Homematic IP (np. do termostatu grzejnikowego
Homematic IP - basic) i skonfigurować go zgodnie z własnymi
potrzebami. Alternatywnie istnieje możliwość wygodnego
sterowania termostatem ściennym w połączeniu z punktem
dostępowym Homematic IP za pomocą bezpłatnej aplikacji na
smartfona.
Dzięki zasilaniu bateryjnemu i komunikacji radiowej termostat
ścienny oferuje wysoki stopień elastyczności w wyborze miejsca
instalacji.
Wszystkie techniczne dokumenty iaktualizacje można znaleźć na
stronie www.homematic-ip.com.
Przy wyborze miejsca instalacji należy zwrócić uwagę na
przebieg linii elektrycznych lub istniejących przewodów
zasilających.
Wskazówki dotyczące montażu w puszce
podtynkowej
W puszce podtynkowej nie mogą znajdować się otwarte
końcówki przewodów.
Jeżeli do montażu lub instalacji urządzenia konieczne są
zmiany lub prace w instalacji domowej (np. demontaż,
mostkowanie wkładek przełączników lub gniazdek) lub w
instalacji rozdzielczej niskiego napięcia, należy koniecznie
przestrzegać poniższej wskazówki bezpieczeństwa:
Wskazówka! Montaż tylko przez osoby posiadające
odpowiednią wiedzę i doświadczenie elektrotech-
niczne!*
Nieprawidłowy montaż stwarza zagrożenie dla życia własnego
i użytkowników instalacji elektrycznej. Nieprawidłowy montaż
może spowodować poważne szkody materialne, np. w wyniku
pożaru. Możesz być osobiście odpowiedzialny za obrażenia ciała i
szkody materialne. Skonsultuj się z elektroinstalatorem!
*Do instalacji wymagana jest fachowa wiedza: Do instalacji
wymagana jest przede wszystkim następująca wiedza:
Obowiązujące „5 zasad bezpieczeństwa”:
Odłączyć; zabezpieczyć przed ponownym podłączeniem;
stwierdzić brak napięcia; uziemić i zewrzeć; przykryć lub
odizolować sąsiednie części pod napięciem;
Wybór odpowiednich narzędzi, urządzeń pomiarowych oraz,
w razie potrzeby, środków ochrony osobistej;
Ocena wyników pomiarów;
Dobór materiałów instalacji elektrycznej w celu zapewnienia
warunków wyłączenia;
Stopień ochrony IP;
Montaż materiałów elektroinstalacyjnych;
Rodzaj sieci zasilającej (system TN, system IT, system
TT) i wynikające z tego warunki przyłączenia (uziemienie
klasyczne, uziemienie ochronne, wymagane dodatkowe
środki itp.)
Deklaracja Zgodności
Niniejszym eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Niemcy,
oświadcza, że system radiowy typu Homematic IP HmIP-WTH-B
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: www.homematic-ip.com
CS
Funkce
Tento přístroj je částí systému chytrého domu Homematic IP a
komunikuje pomocí protokolu Homematic IP. Všechny přístroje
systému lze komfortně a individuálně konfigurovat na mobilu
pomocí aplikace Homematic IP. Alternativně máte možnost
používat přístroje IP pomocí centrály CCU2/CCU3 nebo spolu s
mnoha partnerskými řešeními. V uživatelské příručce k Homematic
IP najdete, jaká rozsah funkcí vzniká v systému spolu s dalšími
komponenty.
Pomocí nástěnného termostatu Homematic IP můžete Vaše
běžné otopné těleso časově regulovat pomocí termostatů
otopných těles Homematic IP nebo Vaše podlahové topení spolu
s ovladači podlahového topení Homematic IP a fáze vytápění
přizpůsobit Vašim individuálním potřebám.
Nástěnný termostat měří teplotu a vlhkost vzduchu v místnosti a
předává tyto hodnoty cyklicky termostatům otopných těles resp.
ovladači podlahového topení, takže lze přesně ovládat teplotu v
místnosti. Spolu s okenním a dveřním kontaktem Homematic IP se
při větrání automaticky sníží teplota.
Mohou nástěnný termostat přesně zaučit na jeden nebo více
přístrojů Homematic IP (např. na termostat otopného tělesa
Homematic IP - basic Alternativně můžete nástěnný termostat
komfortně ovládat spolu s přístupovým bodem Homematic IP
pomocí mobilní aplikace.
Díky provozu na baterie a rádiové komunikaci poskytuje nástěnný
termostat velkou flexibilitu při volbě místa montáže.
Všechny aktuální technické dokumenty a aktualizace najdete vždy
na www.homematic-ip.com.
Při výběru místa pro montáž dejte pozor na průběh
elektrických kabelů resp. na rozvodných potrubí.
Pokyny pro montáž na krabici pod omítku
V krabici nesmí být žádné nekryté konce vodičů.
Pokud by při montáži resp.instalaci přístroje byly nutné
změny nebo práce na domovní instalaci nebo na rozvodu
nízkého napětí (např. demontáž, přemostění vypínačů nebo
zásuvek), musí se bezpodmínečně postupovat podle
následujícího bezpečnostního pokynu:
Upozornění! Instalaci smějí provádět pouze osoby s
příslušnými elektrotechnickými znalostní a
zkušenostmi!*
Při nesprávné instalaci ohrožujete Váš vlastní život a život
uživatelů elektrického zařízení. Při nesprávné instalaci riskujete
vážné materiály škody, např. způsobené požárem. Hrozí osobní
závazek ručení při úrazech a materiálních škodách. Obraťte se na
elektrikáře!
*Potřebné odborné znalosti pro instalaci: Pro instalaci jsou
obzvlášť zapotřebí následující odborné znalosti:
Použití „5 bezpečnostních pravidel“:
Odpojit, zajistit proti opětovnému zapnutí, zkontrolovat
beznapěťový stav, uzemnit a zkratovat, zakrýt díly pod
napětím nebo je ohradit.
Výběr vhodného nářadí, měřicích přístrojů a příp. osobních
ochranných pomůcek,
Vyhodnocení výsledků měření,
Výběr elektroinstalačního materiálu pro zajištění podmínek
odpojení,
IP třídy krytí
Montáž elektroinstalačního materiálu,
Druh rozvodné sítě (TN systém, IT systém, TT systém) a z
toho vyplývajících podmínek pro připojeni (klasický nulák,
ochranné uzemnění, potřebná doplňková opatření atd.).
Prohlášení o shodě
Tímto prohlašuje eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer,
Německo, že typ rádiového zařízení Homematic IP HmIP-WTH-B
odpovídá směrnici 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o
shodě s EU je k dispozici na následujíc internetové adrese:
www.homematic-ip.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HomeMatic IP HmIP-WTH-B Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o nástennom termostate HmIP-WTH-B. Tento termostat umožňuje časovo riadené ovládanie konvenčných radiátorov s termostatmi Homematic IP alebo podlahového vykurovania v kombinácii s pohonmi podlahového vykurovania Homematic IP. Meria teplotu a vlhkosť v miestnosti a prenáša tieto údaje na termostaty radiátorov alebo pohony podlahového vykurovania pre presné ovládanie teploty. V kombinácii s kontaktom na okno a dvere Homematic IP sa teplota automaticky znižuje pri vetraní.