KDK N30NH Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
Electric Fan (Living Fan)
Quạt Điện (Quạt phòng khách)
Model number
Kiểu máy
Operating Instructions
Hướng dẫn sử dụng
Cancel / Hủy
N30NH8021CM
To avoid the possibility of causing injury to users or damage properties, please follow all the explanation written below.
The manufacturer is not responsible for accidents and injuries caused by defective or deficient installation.
Ð tránh khnăng gây thương tích cho người dùng hoc hưhng tài sn, xin hãy làm theo mi hướng dn dướiđây.
Nhà sản xuất không chịu trách nhiệm về các tai nạn và thương tích gây ra bởi lắp đặt sai hoặc cẩu thả.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Thiết bị này không dành cho những người (kể cả trẻ em) bị khiếm khuyết về thể chất, giác quan hay tâm thần, hoặc thiếu kinh nghiệm hoặc
hiểu biết, trừ khi họ được một người chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ giám sát hoặc hướng dẫn.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Phải trông chừng trẻ em không để chúng chơi với thiết bị này.
Thank you for purchasing this product.
Cám ơn quý vị đã mua sn phm này.
Before operating this set, please read these instructions completely.
Trước khi vận hành máy hãy đọc kỹ các hướng dẫn này.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Nếu dây điện hỏng thì phải được thay thế bởi nhà sản xuất, đại hoặc kỹ thuật viên có tay nghề để tránh tai nạn.
Ensure that the fan is switched off from supply main before cleaning or maintenance.
Nhớ phải ngắt nguồn điện cho quạt trước khi lau chùi hay bảo trì.
Use only with rated voltage.
Chỉ dùng với điện áp được chỉ định.
Unplug
Ngắt điện
Disconnect power supply before cleaning.
Ngắt nguồn điện trước khi lau chùi.
Otherwise it may cause electric shock.
Nếu không có th bị đin git.
Use soft cloth soaked in warm water with mild detergent to clean.
Dùng giẻ mềm nhúng vào nước ấm pha chấy tẩy rửa nhẹ để lau.
Rubbing too heavy with dry cloth may scratch the surface of plastic parts.
Do not use thinner, benzine, alcohol, cleaning powder, alkaline detergent, etc.
When using chemically treated cloth, following the instructions.
Lau quá mnh bng gi khô có th làm xước b mt các b phn bng nha.
Không dùng dung dịch tẩy rửa, xăng, cn, bt ty hoặc các thuc ty có kim, v.v.
Khi dùng giẻ đã xử lý bằng hóa chất, nhớ làm theo chỉ dẫn.
/ HOW TO OPERATE /
CÁCH VẬN HÀNH
/ CLEANING, MAINTENANCE AND STORAGE /
LAU CHÙI, BẢO TRÌ VÀ BẢO QUẢN
(Light on)
(Ðèn sáng)
(Light on)
(Đèn sáng)
(Light on)
(Đèn sáng)
(Light on)
(Ðèn sáng)
Press the button to change the fan speed or to turn it off as shown in the above diagram.
Bấm nút này để đổi tốc độ gió hoặc để tắt quạt như trong sơ đồ trên.
Using with air-conditioner can save energy.
Dùng cùng với điều hòa nhiệt độ có thể tiết kiệm điện hơn.
The speed is “Low” at the first time after connecting to power supply.
Lần đầu cắm điện tốc độ quạt sẽ là “Chậm”.
Other buttons will not functioning when the fan is turned off.
Các nút khác sẽ không làm việc khi quạt tắt.
There will be a short “beep” when the fan is turned on and
a long “beep” when turned off.
Sẽ có tiếng“bíp ngắn khibật quạt và tiếng“bíp dài khi tắt qut.
When the fan is turned on by remote controller, it operates at
previously at mode.
Khi bật quạt bằng bộ điều khiển từ xa, nó sẽ chạy ở chế độ
trước khi bị tắt.
No memory function for “Timer”.
Không có chức năng nhớ cho “Timer” (“Hẹn giờ”)
Memory will be cleared when the power supply is switched off.
Bộ nhớ sẽ bị xóa khi ngắt nguồn cấp điện.
Point the controller to the receptor.
Hướng bộ điều khiển từ xa vào bộ nhận tín hiệu.
The controllable distance is about 4.5m from the fan
within 50 degree.
Khoảng cách điều khiển được là khoảng 4.5m từ
quạt, với góc điều khiển 50 độ.
If remote control unit becomes ineffective, replace
batteries.
Nếu bộ điều khiển từ xa không làm việc thì phải thay pin.
Keep receptor out of direct sunlight and strong artificial
light. (diminishes remote control unit effectiveness.)
Không để nắng hoặc ánh đèn công suất lớn chiếu
thẳng vào bộ nhận tín hiệu.
(khiến bộ điều khiển từ xa không làm việc.)
Press to toggle OFF/ON
Bấm để đổi trạng thái OFF/ON (TẮT/BẬT)
/ Memory function / Chức năng nhớ
Press this button to set the timer as shown in the above diagram.
Bấm nút này để đặt giờ như trong sơ đồ trên.
Press this button to change wind speed.
Bấm nút này để đổi tốc độ gió.
Properly adjust wind speed and activate oscillation
can enhance the cooling effect.
Chỉnh tốc độ gió thích hợp và bật xoay (tuốc năng) có thể
nâng cao hiệu quả làm mát.
Properly use of Timer can save energy and prevent
user from discomfort
Sử dụng đúng cách Bộ hẹn giờ có thể tiết kiệm năng
lượng và ngăn ngừa sự khó chịu cho người sử dụng
Press to toggle the status of fan oscillation.
Bm nút để đổi trng thái xoay ca qut.
“1/f YURAGI” function cannot be activated from control panel.
Không thể bật chức năng “1/f YURAGI” từ bảng điều khiển.
It is normal that the temperature of control panel is about 10˚C higher than ambient
temperature. (There is a very low current flow through control circuit in standby mode).
Bảng điều khiển nóng hơn nhiệt độ xung quang khoảng 10˚C là bình thường.
(Có một dòng điện rất nhỏ chay qua mạch điều khiển ở chế độ dừng).
(Hours)
(Gi)
Push
Ấn
(Cancel) / (Hy)
Stop / Dng
Slow / Chm Middle / Trung Fast / Nhanh
Operate by Remote Controller Only
Chthao tác đưc bng BĐiu khin Txa
Oscillation Button / Nút tuc năng
/ TIMER BUTTON / NÚT TIMER (ĐT GI)
/ Using Remote Controller /
Cách dùng Bộ Điều khiển Từ xa
Comfortable and natural breeze
generated through smooth increase
of air flow. (“1/f YURAGI”: lamp blink).
Gió nh dchịu được sinhra nhờ
ngnhẹluồng không khí
(“1/f YURAGI”: đèn nhấp nháy).
Use different combinations of speed, timer setting and
“1/f YURAGI” function to achieve most comfortable feeling.
Dùng các tổ hợp khác nhau giữa tốc độ, đặt giờ và chức
năng “1/f YURAGI” để đạt cảm giác dễ chịu nhất.
Press to toggle the status of fan oscillation
Bấm để đổi trạng thái xoay (tuốc năng) của quạt
Press this button to set the timer as shown below.
Bm nút này để đặt gi như minh ha dướiđây.
Indicating lamp will change accordingly as remaining time reduces.
Đèn hiệu sẽ thay đổi tương úng thời gian còn lại giảm đi.
There will be a short “beep” when turn on the fan and a
long “beep” when turn off.
Sẽ có tiếng “bíp” ngắn khi bật quạt và tiếng “bíp” dài khi
tắt quạt.
Voltage
Điện áp
(V~)
Frequency
Tần số
(Hz)
Power
ng suất
(W)
r.p.m.
ng quay
(r/min.)
(vòng/pt)
Air Velocity
Tốc độ g
(m/min.)
(m/pt)
Air Volume
ợng gió
(m³/min.)
(m³/phút)
Oscillation
Góc xoay
Cord Length
Độ dài dây
Weight
Trọng lượng
(kg)
Dimension
Kích thước
(mm)
/ SPECIFICATIONS / ÐC ÐIM
Alcohol /
Cồn
Cleaning
powder /
Bột tẩy
Thinner /
Dung dịch
tẩy rửa
Benzine /
Xăng
Alkaline
detergent /
Chất tẩy
có kiềm
/ NOTICE / LƯU Ý
Prohibited
Cấm
In order to save energy, disconnect this unit from power source if it will not be used for a long period.
(The fan consumes about 2W power even at “OFF” mode.
Để tiết kiệm điện, nên ngắt điện nếu không dùng quạt trong một thời gian dài.
(Qut vn tiêu khong 2W đin ngay c khi trng thái “OFF” (“TT”).
When any of thee buttons is pressed, then fan will make a “beep” sound to indicate the change of operating mode.
Khi bm by k nút nào trong 3 nút này qut s kêu bíp mt tiếng để cho thyđãđổi chế độ.
The fan may vibrate and make a loud noise if the supporting surface is not flat or level. If this happens,
please move the fan a little bit or adjust its height until the vibration and noise stop.
Quạt có thể rung và gây ồn nếu nền không bằng phẳng.
Nếu có chuyện đó thì phải xê dịch quạt đi một chút hoặc chỉnh chiều cao cho đến khi hết rung và ồn.
/ Notice / Lưu ý
/ Notice / Lưu ý
/ Notice / Lưu ý
/ Control Panel / Bng Điu Khin
/ OFF/ON Button /
Nút OFF/ON (TẮT/BẬT)
/ SPEED Button / Nút SPEED
/ BLADE, FAN BODY CLEANING / LAU CHÙI CÁNH QUẠT, THÂN QUẠT
Beep
Bíp
Beep
Bíp
Beep Beep
Bíp Bíp
Beep Beep Beep Beep
Bíp Bíp Bíp Bíp
Beep
Bíp
Beep
Bíp
Receptor
Bộ nhận
n hiệu
KDK Company, Division of PES
Head Office: 4017, Takaki-cho, Kasugai, Aichi, Japan
Electric Fan (Living Fan)
Quạt Điện (Quạt phòng khách)
Model number
Kiểu máy
Operating Instructions
Hướng dẫn sử dụng
Cancel / Hủy
N30NH8021CM
To avoid the possibility of causing injury to users or damage properties, please follow all the explanation written below.
The manufacturer is not responsible for accidents and injuries caused by defective or deficient installation.
Ð tránh khnăng gây thương tích cho người dùng hoc hưhng tài sn, xin hãy làm theo mi hướng dn dướiđây.
Nhà sản xuất không chịu trách nhiệm về các tai nạn và thương tích gây ra bởi lắp đặt sai hoặc cẩu thả.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Thiết bị này không dành cho những người (kể cả trẻ em) bị khiếm khuyết về thể chất, giác quan hay tâm thần, hoặc thiếu kinh nghiệm hoặc
hiểu biết, trừ khi họ được một người chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ giám sát hoặc hướng dẫn.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Phải trông chừng trẻ em không để chúng chơi với thiết bị này.
Thank you for purchasing this product.
Cám ơn quý vị đã mua sn phm này.
Before operating this set, please read these instructions completely.
Trước khi vận hành máy hãy đọc kỹ các hướng dẫn này.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Nếu dây điện hỏng thì phải được thay thế bởi nhà sản xuất, đại hoặc kỹ thuật viên có tay nghề để tránh tai nạn.
Ensure that the fan is switched off from supply main before cleaning or maintenance.
Nhớ phải ngắt nguồn điện cho quạt trước khi lau chùi hay bảo trì.
Use only with rated voltage.
Chỉ dùng với điện áp được chỉ định.
Unplug
Ngắt điện
Disconnect power supply before cleaning.
Ngắt nguồn điện trước khi lau chùi.
Otherwise it may cause electric shock.
Nếu không có th bị đin git.
Use soft cloth soaked in warm water with mild detergent to clean.
Dùng giẻ mềm nhúng vào nước ấm pha chấy tẩy rửa nhẹ để lau.
Rubbing too heavy with dry cloth may scratch the surface of plastic parts.
Do not use thinner, benzine, alcohol, cleaning powder, alkaline detergent, etc.
When using chemically treated cloth, following the instructions.
Lau quá mnh bng gi khô có th làm xước b mt các b phn bng nha.
Không dùng dung dịch tẩy rửa, xăng, cn, bt ty hoặc các thuc ty có kim, v.v.
Khi dùng giẻ đã xử lý bằng hóa chất, nhớ làm theo chỉ dẫn.
/ HOW TO OPERATE /
CÁCH VẬN HÀNH
/ CLEANING, MAINTENANCE AND STORAGE /
LAU CHÙI, BẢO TRÌ VÀ BẢO QUẢN
(Light on)
(Ðèn sáng)
(Light on)
(Đèn sáng)
(Light on)
(Đèn sáng)
(Light on)
(Ðèn sáng)
Press the button to change the fan speed or to turn it off as shown in the above diagram.
Bấm nút này để đổi tốc độ gió hoặc để tắt quạt như trong sơ đồ trên.
Using with air-conditioner can save energy.
Dùng cùng với điều hòa nhiệt độ có thể tiết kiệm điện hơn.
The speed is “Low” at the first time after connecting to power supply.
Lần đầu cắm điện tốc độ quạt sẽ là “Chậm”.
Other buttons will not functioning when the fan is turned off.
Các nút khác sẽ không làm việc khi quạt tắt.
There will be a short “beep” when the fan is turned on and
a long “beep” when turned off.
Sẽ có tiếng“bíp ngắn khibật quạt và tiếng“bíp dài khi tắt qut.
When the fan is turned on by remote controller, it operates at
previously at mode.
Khi bật quạt bằng bộ điều khiển từ xa, nó sẽ chạy ở chế độ
trước khi bị tắt.
No memory function for “Timer”.
Không có chức năng nhớ cho “Timer” (“Hẹn giờ”)
Memory will be cleared when the power supply is switched off.
Bộ nhớ sẽ bị xóa khi ngắt nguồn cấp điện.
Point the controller to the receptor.
Hướng bộ điều khiển từ xa vào bộ nhận tín hiệu.
The controllable distance is about 4.5m from the fan
within 50 degree.
Khoảng cách điều khiển được là khoảng 4.5m từ
quạt, với góc điều khiển 50 độ.
If remote control unit becomes ineffective, replace
batteries.
Nếu bộ điều khiển từ xa không làm việc thì phải thay pin.
Keep receptor out of direct sunlight and strong artificial
light. (diminishes remote control unit effectiveness.)
Không để nắng hoặc ánh đèn công suất lớn chiếu
thẳng vào bộ nhận tín hiệu.
(khiến bộ điều khiển từ xa không làm việc.)
Press to toggle OFF/ON
Bấm để đổi trạng thái OFF/ON (TẮT/BẬT)
/ Memory function / Chức năng nhớ
Press this button to set the timer as shown in the above diagram.
Bấm nút này để đặt giờ như trong sơ đồ trên.
Press this button to change wind speed.
Bấm nút này để đổi tốc độ gió.
Properly adjust wind speed and activate oscillation
can enhance the cooling effect.
Chỉnh tốc độ gió thích hợp và bật xoay (tuốc năng) có thể
nâng cao hiệu quả làm mát.
Properly use of Timer can save energy and prevent
user from discomfort
Sử dụng đúng cách Bộ hẹn giờ có thể tiết kiệm năng
lượng và ngăn ngừa sự khó chịu cho người sử dụng
Press to toggle the status of fan oscillation.
Bm nút để đổi trng thái xoay ca qut.
“1/f YURAGI” function cannot be activated from control panel.
Không thể bật chức năng “1/f YURAGI” từ bảng điều khiển.
It is normal that the temperature of control panel is about 10˚C higher than ambient
temperature. (There is a very low current flow through control circuit in standby mode).
Bảng điều khiển nóng hơn nhiệt độ xung quang khoảng 10˚C là bình thường.
(Có một dòng điện rất nhỏ chay qua mạch điều khiển ở chế độ dừng).
(Hours)
(Gi)
Push
Ấn
(Cancel) / (Hy)
Stop / Dng
Slow / Chm Middle / Trung Fast / Nhanh
Operate by Remote Controller Only
Chthao tác đưc bng BĐiu khin Txa
Oscillation Button / Nút tuc năng
/ TIMER BUTTON / NÚT TIMER (ĐT GI)
/ Using Remote Controller /
Cách dùng Bộ Điều khiển Từ xa
Comfortable and natural breeze
generated through smooth increase
of air flow. (“1/f YURAGI”: lamp blink).
Gió nh dchịu được sinhra nhờ
ngnhẹluồng không khí
(“1/f YURAGI”: đèn nhấp nháy).
Use different combinations of speed, timer setting and
“1/f YURAGI” function to achieve most comfortable feeling.
Dùng các tổ hợp khác nhau giữa tốc độ, đặt giờ và chức
năng “1/f YURAGI” để đạt cảm giác dễ chịu nhất.
Press to toggle the status of fan oscillation
Bấm để đổi trạng thái xoay (tuốc năng) của quạt
Press this button to set the timer as shown below.
Bm nút này để đặt gi như minh ha dướiđây.
Indicating lamp will change accordingly as remaining time reduces.
Đèn hiệu sẽ thay đổi tương úng thời gian còn lại giảm đi.
There will be a short “beep” when turn on the fan and a
long “beep” when turn off.
Sẽ có tiếng “bíp” ngắn khi bật quạt và tiếng “bíp” dài khi
tắt quạt.
Voltage
Điện áp
(V~)
Frequency
Tần số
(Hz)
Power
ng suất
(W)
r.p.m.
ng quay
(r/min.)
(vòng/pt)
Air Velocity
Tốc độ g
(m/min.)
(m/pt)
Air Volume
ợng gió
(m³/min.)
(m³/phút)
Oscillation
Góc xoay
Cord Length
Độ dài dây
Weight
Trọng lượng
(kg)
Dimension
Kích thước
(mm)
/ SPECIFICATIONS / ÐC ÐIM
Alcohol /
Cồn
Cleaning
powder /
Bột tẩy
Thinner /
Dung dịch
tẩy rửa
Benzine /
Xăng
Alkaline
detergent /
Chất tẩy
có kiềm
/ NOTICE / LƯU Ý
Prohibited
Cấm
In order to save energy, disconnect this unit from power source if it will not be used for a long period.
(The fan consumes about 2W power even at “OFF” mode.
Để tiết kiệm điện, nên ngắt điện nếu không dùng quạt trong một thời gian dài.
(Qut vn tiêu khong 2W đin ngay c khi trng thái “OFF” (“TT”).
When any of thee buttons is pressed, then fan will make a “beep” sound to indicate the change of operating mode.
Khi bm by k nút nào trong 3 nút này qut s kêu bíp mt tiếng để cho thyđãđổi chế độ.
The fan may vibrate and make a loud noise if the supporting surface is not flat or level. If this happens,
please move the fan a little bit or adjust its height until the vibration and noise stop.
Quạt có thể rung và gây ồn nếu nền không bằng phẳng.
Nếu có chuyện đó thì phải xê dịch quạt đi một chút hoặc chỉnh chiều cao cho đến khi hết rung và ồn.
/ Notice / Lưu ý
/ Notice / Lưu ý
/ Notice / Lưu ý
/ Control Panel / Bng Điu Khin
/ OFF/ON Button /
Nút OFF/ON (TẮT/BẬT)
/ SPEED Button / Nút SPEED
/ BLADE, FAN BODY CLEANING / LAU CHÙI CÁNH QUẠT, THÂN QUẠT
Beep
Bíp
Beep
Bíp
Beep Beep
Bíp Bíp
Beep Beep Beep Beep
Bíp Bíp Bíp Bíp
Beep
Bíp
Beep
Bíp
Receptor
Bộ nhận
n hiệu
KDK Company, Division of PES
Head Office: 4017, Takaki-cho, Kasugai, Aichi, Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

KDK N30NH Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu

v iných jazykoch