Philips D6001B/53 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.philips.com/support
Rozšířená uživatelská
příručka
Rádi vám vždy pomůžeme
Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese
D600
D605
Otázky?
Kontaktujte
společnost
Philips
1CS
Obsah
1 Důležité bezpečnostní pokyny 3
2 Váš telefon 5
Co balení obsahuje 5
Přehled telefonu 6
Přehled základní stanice 7
3 Ikony hlavní nabídky 8
4 Ikony na displeji 9
5 Začínáme 10
Připojení základní stanice 10
Vložení dodaných baterií 11
Nastavení telefonu (v závislosti na zemi) 11
Změňte kód PIN pro vzdálený přístup 12
Nabití sluchátka 12
Kontrola stavu baterie 12
Co je pohotovostní režim? 13
Kontrola síly signálu 13
6 Hovory 14
Volání 14
Příjem hovoru 14
Ukončení hovoru 15
Nastavení hlasitosti sluchátka/
reproduktoru 15
Ztlumení mikrofonu 15
Zapnutí nebo vypnutí reproduktoru 15
Uskutečnění druhého hovoru 15
Přijetí druhého hovoru 15
Přepnutí mezi dvěma hovory 15
Uskutečnění konferenčního hovoru
s externími volajícími 16
7 Interní a konferenční hovory 17
Volání na jiné sluchátko 17
Přenos hovoru 17
Uskutečnění konferenčního hovoru 17
8 Text a čísla 19
Zadávání textu a čísel 19
Přepínání mezi velkými a malými písmeny 19
9 Telefonní seznam 20
Zobrazení telefonního seznamu 20
Vyhledávání záznamu 20
Volání z telefonního seznamu 20
Otevření telefonního seznamu během
hovoru 20
Přidání záznamu 21
Úprava záznamu 21
Nastavení přizpůsobené melodie 21
Nastavení tlačítek rychlé volby 21
Odstranění záznamu 22
Odstranění všech záznamů 22
Přidání kontaktu do seznamu výjimek 22
10 Výpis hovorů 23
Typ seznamu hovorů 23
Zobrazení záznamů hovorů 23
Uložení záznamu hovoru do
telefonního seznamu 23
Volání zpět 24
Odstranění záznamu hovorů 24
Odstranění všech záznamů 24
11 Seznam pro opakované volání 25
Zobrazení záznamů hovorů pro
opakované volání 25
Uložení záznamu hovorů pro
opakované volání do telefonního
seznamu 25
Opakované volání hovoru 25
Odstranění záznamu hovoru pro
opakované volání 25
Odstranění všech záznamů hovorů
pro opakované volání 25
12 Nastavení telefonu 26
Nastavení zvuku 26
Nastavení data a času 28
režim ECO 28
Režim ECO+ 28
2 CS
Název přístroje 28
Nastavení jazyka zobrazovaných údajů 29
Nastavení displeje 29
13 Budík 30
Nastavení budíku 30
Vypnutí budíku 30
14 Elektronická chůva 31
Aktivace/deaktivace dětské jednotky 31
Odeslání upozornění 31
Nastavení úrovně dětského pláče 32
15 Telefonní záznamník 33
Zapnutí či vypnutí záznamníku 33
Nastavení jazyka záznamníku 33
Nastavení režimu odpovědi 33
Oznámení 33
Příchozí zprávy 34
16 Služby 38
Automatický konferenční hovor 38
Blokování čísel 38
Typ seznamu hovorů 39
Automatická předvolba 39
Typ sítě 39
Výběr doby opakování 39
Režim vytáčení 40
První zazvonění 40
Automatické hodiny 40
Registrace dalších sluchátek 40
Zrušení registrace sluchátek 41
Služby volání 41
Obnovení výchozích nastavení 42
17 Technické údaje 43
18 Oznámení 44
Prohlášení o shodě 44
Shoda s normou GAP 44
Soulad se standardy EMF 44
Likvidace starého výrobku a baterií 44
19 Nejčastější dotazy 46
20 Příloha 48
Tabulky zadávání textu a čísel 48
21 Rejstřík 50
3CS
1 Důležité
bezpečnostní
pokyny
Požadavky na napájení
Výrobek vyžaduje elektrické napájení
100-240 V střídavého proudu. V případě
výpadku elektrického proudu bude
komunikace ztracena.
Napětí sítě je označeno jako TNV-3
(Telecommunication Network Voltages)
podle denice v normě EN 60950.
Varování
Elektrická síť je označena za nebezpečnou. Nabíječku
lze vypnout pouze odpojením napájení od elektrické
zásuvky. Zajistěte, aby byla elektrická zásuvka snadno
přístupná.
Poškození a chybné funkci výrobku lze předejít
Výstraha
Používejte pouze takové napájení, jaké je uvedeno
v uživatelské příručce.
Používejte pouze takové baterie, jaké jsou uvedeny
v uživatelské příručce.
Při výměně baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí
výbuchu.
Použité baterie zlikvidujte podle pokynů.
Nevyhazujte baterie do ohně.
Vždy používejte kabely dodané s výrobkem.
Nabíjecí kontakty ani baterie nesmí přijít do kontaktu
s kovovými předměty.
Výrobek nesmí přijít do styku s malými kovovými
předměty. Mohou zhoršit kvalitu zvuku a výrobek
poškodit.
Kovové předměty lze nechat umístěné u telefonního
sluchátka nebo na něm.
Výrobek nepoužívejte na místech, kde hrozí nebezpečí
výbuchu.
Neotvírejte sluchátko, základní stanici ani nabíječku,
hrozí nebezpečí vysokého napětí.
Zásuvka elektrické sítě by měla být nainstalována poblíž
zařízení, které chcete připojit, a měla by být snadno
přístupná.
Aktivace funkce handsfree může náhle zvýšit hlasitost
sluchátka na velmi vysokou úroveň: zkontrolujte, zda
sluchátko nemáte příliš blízko ucha.
Zařízení není určeno pro nouzové hovory při výpadku
elektrické energie. Pro uskutečnění nouzových hovorů
mějte k dispozici alternativní přístroj.
Výrobek nesmí přijít do kontaktu s tekutinami.
Nepoužívejte žádné čisticí prostředky obsahující alkohol,
čpavek, benzen nebo abrazivní látky, tyto prostředky
mohou výrobek poškodit.
Telefon nevystavujte nadměrné teplotě z topných těles
ani přímému slunečnímu záření.
Nedopusťte, aby telefon spadl na zem nebo aby na něj
spadly jakékoliv předměty.
Zapnuté mobilní telefony v bezprostřední blízkosti
mohou způsobit rušení.
Je-li telefon používán jako elektronická chůva
Výstraha
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
Dětská jednotka a kabel musí být vždy mimo dosah
dítěte (ve vzdálenosti nejméně 1 metr).
Rodičovskou jednotku umístěte do vzdálenosti
minimálně 1,5 metru od dětské jednotky, aby
nedocházelo ke zpětné akustické vazbě.
Nikdy neumísťujte dětskou jednotku do dětské postýlky
nebo zahrádky.
Rodičovskou jednotku a dětskou jednotku nikdy
nezakrývejte (například ručníkem nebo prostěradlem).
Vždy se ujistěte, že jsou chladicí otvory dětské jednotky
volné.
Proveďte veškerá opatření zajišťující bezpečný spánek
vašeho dítěte .
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem
manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje
předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby
zodpovědné za jejich bezpečnost.
Pokud umístíte rodičovskou jednotku do blízkosti
vysílače nebo jiného zařízení DECT (například telefonu
DECT nebo bezdrátového routeru), může být spojení
s dětskou jednotkou ztraceno. Odsuňte elektronickou
chůvu dále od ostatních bezdrátových zařízení, dokud
není spojení obnoveno.
Tato elektronická chůva představuje pouze pomůcku.
Nepředstavuje náhradu zodpovědného a řádného
dohledu dospělou osobou a nelze ji tímto způsobem
používat.
4 CS
Informace o provozní teplotě a teplotách
skladování
Zařízení používejte v místech, kde je
teplota vždy mezi 0 °C a +40 °C (do 90 %
relativní vlhkosti).
Zařízení ukládejte v místech, kde je teplota
vždy mezi −20 °C a +45 °C (do 95 %
relativní vlhkosti).
Nízké teploty mohou vést ke zkrácení
životnosti baterie.
5CS
2 Váš telefon
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi
uživateli výrobků společnosti Philips!
Chcete-li využívat všech výhod podpory,
které společnost Philips nabízí, zaregistrujte
svůj výrobek na stránkách www.philips.com/
welcome.
Co balení obsahuje
Základní stanice (D600)
Základní stanice (D605)
Sluchátko**
Nabíječka**
Síťový adaptér**
Telefonní kabel*
Záruka
Krátká uživatelská příručka
Poznámka
* V některých zemích je nutné k telefonnímu kabelu
připojit telefonní adaptér a poté kabel zapojit do
telefonní zásuvky.
** Balení s více sluchátky obsahuje více sluchátek,
nabíječek a napájecích adaptérů.
4XLFNVWDUWJXLGH
6 CS
Přehled telefonu
a Sluchátko
b
Procházení nabídkou směrem nahoru.
Zvýšení hlasitosti sluchátka/
reproduktoru.
Přístup ke kontaktům v pohotovostním
režimu.
c
V režimu úprav pohybujte kurzorem
doprava.
d
Stisknutím zadáte individuální text
nebo číslice. Stisknutím a podržením
odeberete veškerý text.
a
d
e
c
b
h
g
f
i
j
k
m
n
l
o
p
q
Zrušení operace.
Vstup do seznamu opakovaného volání
v pohotovostním režimu.
Změna prolu zvuku během hovoru.
Výběr funkce zobrazené na obrazovce
sluchátka přímo nad tlačítkem.
e
Ukončení hovoru.
Ukončení nabídky/operace.
f
Stisknutím vytvoříte při psaní textu
mezeru.
Stisknutím a podržením zamknete/
odemknete klávesnici v pohotovostním
režimu.
g
Stisknutím a podržením zadáte
pomlčku při úpravě jména a čísla
kontaktu.
Přepínání mezi velkými/malými písmeny
během úprav.
h
Ztlumení či zrušení ztlumení mikrofonu.
i Mikrofon
j
Zapnutí/vypnutí reproduktoru telefonu.
Uskutečňování a příjem hovorů
prostřednictvím reproduktoru.
k
Stisknutím a podržením uskutečníte
interní hovor (pouze u verze s více
sluchátky).
Nastavení režimu vytáčení (režim
pulzního vytáčení nebo režim
přechodný režim tónového vytáčení).
l
Procházení nabídkou směrem dolů.
Snížení hlasitosti sluchátka/
reproduktoru.
Přístup k výpisu hovorů
v pohotovostním režimu.
7CS
m
V režimu úprav pohybujte kurzorem
doleva.
n
Uskutečňování a příjem hovorů.
Tlačítko Opakování
o
Přístup k hlavní nabídce
v pohotovostním režimu.
Potvrzení volby.
Vstup do nabídky možností.
Výběr funkce zobrazené na obrazovce
sluchátka přímo nad tlačítkem.
p Reproduktor
q Kryt baterií
Přehled základní stanice
D600
a
Vyhledání sluchátek.
Vstup do režimu registrace.
D605
a
c
d
b
a
e
f
g
h
a Reproduktor (zadní strana základní
stanice)
b
Vyhledání přístrojů
Vstup do režimu registrace.
c
Odstranění aktuálně přehrávané zprávy.
Stisknutím a přidržením odstraníte
všechny staré zprávy.
d Počitadlo zpráv
e /
Snížení/zvýšení hlasitosti reproduktoru.
f /
Přechod zpět/vpřed během přehrávání.
g
Přehrávání zpráv.
Ukončení přehrávání zpráv.
h
Zapnutí či vypnutí záznamníku.
8 CS
3 Ikony hlavní
nabídky
Dále je uveden přehled možností nabídky,
které jsou k dispozici v zařízení D600/D605.
Podrobné vysvětlení možností nabídky najdete
v příslušných částech této uživatelské příručky.
Ikona Popis
[Nast. tel.] – Nastavení data a času,
zvuků, režimu ECO, režimu ECO+,
názvu telefonu, jazyka zobrazení a
nastavení zobrazení.
[Služby] – Nastavení automatického
konferenčního hovoru, automatické
předvolby, typu sítě, doby opakování,
automatických hodin, služeb volání atd.
Služby se liší podle jednotlivých sítí
a zemí.
[Budík] – Nastavení data a času, budíku,
tónu budíku atd.
[Telef.seznam] – Přidávání, úpravy,
správa záznamů v telefonním seznamu
atd.
[Přích. hovory] – Zobrazení historie
všech zmeškaných nebo přijatých
hovorů (zobrazuje se jen u modelu
D600).
[Dětská chůva] – Nastavení
upozornění pro jiné telefony a úrovně
pláče dítěte.
[Záznamník] – Nastavení, poslech,
odstranění telefonních zpráv apod.
(zobrazuje se jen u modelu D605).
9CS
4 Ikony na displeji
V pohotovostním režimu se na hlavní obrazovce
zobrazí ikony funkcí, které jsou ve sluchátku
dostupné.
Ikona Popis
Nachází-li se sluchátko mimo
základní stanici/nabíječku, pruhy
udávají úroveň nabití baterie (od
plného až po slabé).
Nachází-li se sluchátko v základní
stanici/nabíječce, pruhy se posouvají,
dokud není nabíjení dokončeno.
Bliká ikona vybité baterie a ozývá se
výstražný tón.
Baterie je vybitá a je třeba ji dobít.
Počet čárek označuje stav připojení
mezi sluchátkem a základní stanicí. Čím
více pruhů je zobrazeno, tím je signál
silnější.
Tato ikona označuje zmeškané
hovory na pohotovostní obrazovce
nebo v seznamu příchozích hovorů.
Po zhlédnutí hovorů změní barvu
z červené na bílou.
Tichý režim je nastaven, ale je mimo
aktivní interval.
Je vypnuto vyzvánění.
Tichý režim je nastaven a je v aktiv-
ním intervalu (telefon nezvoní).
Je aktivován budík.
Záznamník: bliká v případě nové
hlasové zprávy. Zobrazí se, pokud je
záznamník telefonu zapnutý.
Bliká v případě nové hlasové zprávy.
Trvale svítí, jestliže již byly hlasové
zprávy prohlédnuty ve výpisu
hovorů.
Pokud nemáte žádné hlasové zprávy,
tato ikona se nezobrazuje.
ECO Režim ECO je aktivován.
ECO+ Režim ECO+ je aktivován.
10 CS
5 Začínáme
Výstraha
Před připojením a instalací přístroje si přečtěte
bezpečnostní pokyny v části „Důležité bezpečnostní
pokyny“.
Připojení základní stanice
Varování
Hrozí nebezpečí poškození výrobku! Ověřte, zda napětí
v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na
zadní nebo spodní straně jednotky.
K nabíjení baterií používejte jen dodaný napájecí
adaptér.
Poznámka
Pokud si prostřednictvím telefonní linky necháte zřídit
vysokorychlostní internetové připojení (DSL), je mezi
telefonní kabel a napájecí zásuvku třeba nainstalovat
ltr DSL. Tento ltr zabraňuje vzniku šumu a potíží
s ID volajícího způsobenými rušením linky DSL. Další
informace o ltrech DSL získáte u svého poskytovatele
služby DSL.
Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní části
základní stanice.
1 Jednotlivé konce napájecího adaptéru
zapojte do následujících zásuvek:
konektor vstupu stejnosměrného
napájení na zadní straně základní
stanice,
napájecí zásuvka ve zdi.
2 Jednotlivé konce telefonního kabelu
zapojte do následujících zásuvek:
telefonní zdířka na zadní straně základní
stanice,
telefonní zdířka ve zdi.
3 Jednotlivé konce napájecího adaptéru
zapojte do následujících zásuvek (pouze u
verzí s více sluchátky):
konektor vstupu stejnosměrného
napájení na spodní straně nabíječky
přídavného sluchátka,
napájecí zásuvka ve zdi.
11CS
Vložení dodaných baterií
Výstraha
Nebezpečí výbuchu! Baterie chraňte před horkem,
slunečním zářením nebo ohněm. Baterie nikdy
nevhazujte do ohně.
Používejte pouze dodané baterie.
Nebezpečí snížení životnosti baterie! Nikdy
nepoužívejte různé značky ani typy baterií.
Poznámka
Před první použitím baterie dobijte po dobu 8 hodin.
Pokud se sluchátko při nabíjení akumulátorů zahřívá, je
to normální.
Varování
Při vkládání baterie do přihrádky zkontrolujte její
polaritu. Nesprávná polarita může výrobek poškodit.
1
2
3
Nastavení telefonu
(v závislosti na zemi)
1 Při prvním použití telefonu se zobrazuje
uvítací zpráva.
2 Stiskněte tlačítko [OK].
Nastavení země/jazyka
Vyberte zemi/jazyk a stisknutím tlačítka [OK] je
potvrďte.
» Nastavení země/jazyka bude uloženo.
Poznámka
Možnosti nastavení země/jazyka závisí na dané zemi.
Nedojde-li k zobrazení uvítací zprávy, znamená to, že
jsou ve vaší zemi země/jazyk přednastaveny. Poté lze
nastavit datum a čas.
Chcete-li nastavit jiný jazyk, postupujte
následovně.
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > > [Jazyk].
Volbu poté potvrďte stisknutím tlačítka
[OK].
2 Vyberte jazyk a potvrďte jej tlačítkem
[OK].
» Nastavení bude uloženo.
Nastavení data a času
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > > [Datum
a čas]. Volbu poté potvrďte stisknutím
tlačítka [OK].
2 Vyberte možnost [Nast. data]/[Nast. času]
a stisknutím tlačítka [OK] ji potvrďte.
3 Stisknutím číselných tlačítek zadejte datum
a čas.
Poznámka
Je-li čas ve 12hodinovém formátu, stisknutím tlačítka
zvolte možnost [am] nebo [pm].
12 CS
4 Stisknutím tlačítka [OK] potvrďte volbu.
Nastavení data a formátu času
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > > [Datum
a čas]. Volbu poté potvrďte stisknutím
tlačítka [OK].
2 Zvolte položku [Formát data] nebo
[Formát času].
3 Stiskem tlačítek / vyberte [DD-MM-
RRRR] nebo [MM-DD-RRRR] jako formát
zobrazení data, a [12 hod] nebo [24 hod]
jako formát zobrazení času. Stisknutím
tlačítka [OK] volbu potvrďte.
» Nastavení bude uloženo.
Poznámka
Nastavení formátu data a času závisí na zemi.
Změňte kód PIN pro
vzdálený přístup
Poznámka
Výchozí kód PIN pro vzdálený přístup záznamníku je
0000 a je důležité jej změnit k zabezpečení bezpečnosti.
Tato funkce je dostupná pouze u modelu D605.
1 Vyberte možnost [Nabíd.] > > [Vzdál.
příst.] > [Změnit PIN], volbu poté
potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
2 Zadejte starý kód PIN nebo heslo
a potvrďte jej stisknutím tlačítka [OK].
3 Zadejte znovu nový kód PIN nebo heslo
a poté jej potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
4 Zadejte znovu nový kód PIN nebo heslo
a potvrďte jej stisknutím tlačítka [Uložit].
» Nastavení bude uloženo.
Nabití sluchátka
Sluchátko nabijete tak, že jej umístíte do
základní stanice. Pokud sluchátko do základní
stanice vložíte správně, uslyšíte dokovací tón (viz
'Nastavení dokovacího tónu.' na straně 27).
» Sluchátko se začne nabíjet.
Poznámka
Před první použitím baterie dobijte po dobu 8 hodin.
Pokud se sluchátko při nabíjení baterií zahřívá, je to
normální.
Kapacita baterií se časem snižuje. Toto je normální
chování baterie.
Telefon je nyní připraven k použití.
Kontrola stavu baterie
Ikona baterie zobrazuje aktuální stav baterie.
Nachází-li se sluchátko mimo
základní stanici/nabíječku, pruhy
udávají úroveň nabití baterie (od
plného až po slabé).
Nachází-li se sluchátko v základní
stanici/nabíječce, pruhy blikají,
dokud není nabíjení dokončeno.
Bliká ikona vybité baterie. Baterie
je vybitá a je třeba ji dobít.
13CS
Pokud telefonujete a baterie jsou téměř vybité,
uslyšíte varovné tóny. Je-li baterie zcela vybitá,
sluchátko se vypne.
Co je pohotovostní režim?
Telefon je v pohotovostním režimu, pokud je
nečinný. Pokud není sluchátko v nabíjecí kolébce,
pohotovostní obrazovka zobrazuje datum a čas.
Je-li sluchátko v nabíjecí kolébce, pohotovostní
obrazovka zobrazuje čas jako spořič obrazovky.
Kontrola síly signálu
Počet čárek označuje stav
připojení mezi sluchátkem
a základní stanicí. Čím více pruhů
je zobrazeno, tím je spojení lepší.
Před uskutečněním nebo příjmem hovorů
a využíváním funkcí zkontrolujte, zda je
sluchátko připojeno k základní stanici.
Slyšíte-li během telefonování varovné tóny,
sluchátko má téměř vybitou baterii nebo
je mimo dosah. Dobijte akumulátor nebo
sluchátko přesuňte blíže k základní stanici.
Poznámka
Při zapnutém režimu ECO+ se nezobrazuje síla signálu.
14 CS
6 Hovory
Poznámka
Při výpadku elektrické energie nelze volat záchrannou
službu.
Tip
Před voláním nebo během něj zkontrolujte sílu signálu
(viz 'Kontrola síly signálu' na straně 13).
Volání
Volat lze těmito způsoby:
Normální hovor
Vytočení čísla před telefonním
hovorem
Hovor pomocí tlačítka rychlé volby
Hovor můžete uskutečnit také ze seznamu
pro opakované volání (viz 'Opakované volání
hovoru' na straně 25), telefonního seznamu (viz
'Volání z telefonního seznamu' na straně 20) a
výpisu hovorů (viz 'Volání zpět' na straně 24).
Normální hovor
1 Stiskněte tlačítko nebo .
2 Vytočte telefonní číslo.
» Vytočí se číslo.
» Zobrazí se doba trvání telefonního
hovoru.
Vytočení čísla před telefonním
hovorem
1 Vytočte telefonní číslo.
Chcete-li smazat číslici, stiskněte
tlačítko [Vymaž].
Chcete-li zadat pauzu, stiskněte a
přidržte tlačítko .
2 Stisknutím tlačítek nebo vytočte
telefonní číslo.
Hovor pomocí tlačítka rychlé volby
Pokud jste předem uložili kontakt na tlačítku
rychlé volby, můžete stisknutím a podržením
tohoto tlačítka vytočit telefonní číslo.
Tip
Informace o nastavení tlačítek rychlé volby naleznete
v kapitole „Telefonní seznam“, v části „Nastavení tlačítek
rychlé volby“.
Poznámka
Délka aktuálního hovoru se zobrazí na časovači hovorů.
Slyšíte-li varovné tóny, telefon má téměř vybitou baterii
nebo je mimo dosah. Dobijte baterii nebo telefon
přesuňte blíže k základní stanici.
Příjem hovoru
Pokud dojde k příchozímu hovoru, telefon
vyzvání a podsvícení displeje LCD bliká. Můžete
provést tyto akce:
stisknutím tlačítka nebo přijmout
hovor.
výběrem možnosti [Přesm.] odeslat
příchozí hovor do záznamníku (pouze
u modelu D605).
výběrem možnosti [Ticho] vypnout
vyzvánění aktuálního příchozího hovoru.
Varování
Pokud sluchátko zvoní nebo je aktivováno handsfree,
držte jej dále od ucha, abyste zabránili poškození sluchu.
Poznámka
Služba identikace volajícího je k dispozici, pokud jste se
k ní zaregistrovali u svého poskytovatele služeb.
15CS
Tip
Pokud zmeškáte hovor, zobrazí se zpráva
s upozorněním.
Ukončení hovoru
Hovor lze ukončit těmito způsoby:
Stiskněte tlačítko ; nebo
Umístěte sluchátko do základní stanice
nebo nabíjecí kolébky.
Nastavení hlasitosti sluchátka/
reproduktoru
Stisknutím tlačítek / na sluchátku
upravíte hlasitost během hovoru.
» Upraví se hlasitost sluchátka/
reproduktoru a telefon se vrátí
k obrazovce hovorů.
Ztlumení mikrofonu
1 Během hovoru stiskněte tlačítko .
» Na sluchátku se zobrazí nápis [Vypnutí
zvuku].
» Volající vás neuslyší, ale vy stále uslyšíte
jeho hlas.
2 Dalším stisknutím tlačítka ztlumení
mikrofonu vypnete.
» Nyní můžete s volajícím komunikovat.
Zapnutí nebo vypnutí
reproduktoru
Stiskněte tlačítko .
Uskutečnění druhého hovoru
Poznámka
Tato služba závisí na síti.
1 Během hovoru stiskněte tlačítko .
» První hovor bude podržen.
2 Vytočte druhé číslo.
» Vytočí se číslo na obrazovce.
Přijetí druhého hovoru
Poznámka
Tato služba závisí na síti.
Pokud vás na příchozí hovor upozor
pravidelné pípnutí, hovor lze přijmout těmito
způsoby:
1 Stisknutím tlačítka a přijmete hovor.
» První hovor bude podržen a budete
připojeni ke druhému hovoru.
2 Stisknutím tlačítka a ukončíte aktuální
hovor a přijmete hovor první.
Přepnutí mezi dvěma hovory
Poznámka
Tato služba závisí na síti.
Mezi hovory lze přepínat následujícím
způsobem:
Stiskněte tlačítko a ; nebo
stiskněte tlačítko [Možnos], vyberte
možnost [Přepnout hovor] a poté volbu
potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
» Aktuální hovor bude podržen a budete
připojeni ke druhému hovoru.
16 CS
Uskutečnění konferenčního
hovoru s externími volajícími
Poznámka
Tato služba závisí na síti. Informace o dalších poplatcích
získáte od poskytovatele služeb.
Jste-li připojeni ke dvěma hovorům, je možné
následujícími způsoby uskutečnit konferenční
hovor:
Stiskněte tlačítko , poté stiskněte tlačítko
; nebo
Stiskněte tlačítko [Možnos], zvolte
možnost [Konference] a dalším stisknutím
tlačítka [OK] volbu potvrďte.
» Oba hovory se zkombinují a
uskutečníte konferenční hovor.
17CS
7 Interní a
konferenční
hovory
Interní hovor je hovor na jiné sluchátko sdílející
tutéž základní stanici. Konferenční hovor
zahrnuje váš rozhovor s jiným uživatelem
sluchátka a externími volajícími.
Volání na jiné sluchátko
Poznámka
Jsou-li v základní stanici zaregistrovány pouze
2 sluchátka, stisknutím a podržením tlačítka
uskutečníte hovor na druhé sluchátko.
1 Stiskněte a přidržte tlačítko .
» Zobrazí se sluchátka dostupná pro
interní hovor.
2 Vyberte číslo sluchátka a stisknutím tlačítka
[OK] volbu potvrďte.
» Zvolené sluchátko zazvoní.
3 Stiskněte tlačítko na zvoleném sluchátku.
» Tím se uskuteční interní hovor.
4 Stisknutím tlačítka [Storno] nebo interní
hovor zrušíte nebo ukončíte.
Poznámka
Pokud je vybrané sluchátko obsazené, zobrazí se na
obrazovce sluchátka [Obsazeno].
Během telefonování
Během volání lze přecházet od jednoho
přístroje ke druhému:
1 Stiskněte a přidržte tlačítko .
» Aktuální hovor je pozdržen.
2 Vyberte číslo sluchátka a stisknutím tlačítka
[OK] volbu potvrďte.
» Počkejte na druhé straně na přijetí
hovoru.
Přepnutí mezi hovory
Stisknutím tlačítka [Ext.] lze přepínat mezi
externím a interním hovorem.
Přenos hovoru
Poznámka
Jsou-li v základní stanici zaregistrována pouze
2 sluchátka, stisknutím a podržením tlačítka
přenesete hovor na druhé sluchátko.
1 Během hovoru stiskněte a pozdržte tlačítko
.
» Zobrazí se sluchátka dostupná pro
interní hovor.
2 Vyberte číslo sluchátka a stisknutím tlačítka
[OK] volbu potvrďte.
3 Stiskněte tlačítko , jakmile druhá strana
přijme váš hovor.
» Nyní je hovor přenášen do vybraného
sluchátka.
Uskutečnění konferenčního
hovoru
Trojstranný konferenční hovor je hovor mezi
vámi, dalším uživatelem sluchátka a externími
volajícími. Pro sdílení téže základní stanice jsou
zapotřebí dvě sluchátka.
Během externího hovoru
1 Stisknutím a podržením tlačítka spustíte
interní hovor.
» Externí hovor je pozdržen.
18 CS
» U verzí s více sluchátky se zobrazí
sluchátka dostupná pro interkom. Poté
přejděte ke kroku 2.
» U verzí se dvěma sluchátky zazvoní
druhé sluchátko. Poté přejděte ke
kroku 3.
2 Vyberte číslo sluchátka a stisknutím tlačítka
[OK] volbu potvrďte.
» Zvolené sluchátko zazvoní.
3 Stiskněte tlačítko na zvoleném sluchátku.
» Tím se uskuteční interní hovor.
4 Stiskněte tlačítko [Konf.].
» Nyní se účastníte trojstranného
konferenčního hovoru s externím
volajícím a vybraným sluchátkem.
5 Stisknutím tlačítka konferenční hovor
ukončíte.
Poznámka
Stisknutím tlačítka se připojíte k probíhající
konferenci s jiným sluchátkem, pokud je možnost >
[Konference] nastavena na hodnotu [Aut.].
Během konferenčního hovoru
Stisknutím tlačítka [Int.] externí hovor
pozdržíte a vrátíte se k internímu hovoru.
» Externí hovor je pozdržen.
Stisknutím a přidržením tlačítka [Konf.]
znovu uskutečníte konferenční hovor.
Poznámka
Pokud během konferenčního hovoru jedno sluchátko
zavěsíte, druhé zůstává připojeno k externímu hovoru.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Philips D6001B/53 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka