Sony HDR-SR7E Užívateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

3-210-379-71(1)
© 2007 Sony Corporation
CZ
SK
HU
Digital HD Video Camera Recorder
Návod k použití
A kamera használati útmutatója
Návod na používanie
HDR-SR 5E/SR7E/SR8E
Informace týkající se rozšířených funkcí naleznete v
dokumentu „Příručka k produktu Handycam“ (PDF).
Az összetettebb műveleteket „A Handycam kézikönyve”
(PDF) ismerteti.
Podrobné informácie o pokročilých operáciách nájdete v
príručke „Príručka k zariadeniu Handycam“ (PDF).
2
CZ
Přečtěte si
Než začnete přístroj používat,
prostudujte si tuto příručku a poté ji
uschovejte pro případné další použití.
Nevystavujte přístroj dešti ani
vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
K výměně použijte pouze akumulátor
uvedeného typu. Jinak může dojít
k požáru nebo zranění.
Upozorně
Elektromagnetické pole může při specifických
frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto
přístroje.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že
splňuje omezení stanovená ve směrnici EMC
pro používání propojovacích kabelů kratších
než 3 metry.
Upozorně
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat v polovině (selhání), restartujte
aplikaci a znovu připojte komunikační kabel
(kabel USB apod.).
Nakládání s
nepotřebným
elektrickým a
elektronickým
zařízením (platné v
Evropské unii a dalších
evropských státech
uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo
jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Místo toho by měl být
odložen do sběrného místa, určeného k
recyklaci elektronických výrobků a
zařízení. Dodržením této instrukce
zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může
být ohroženo nesprávným nákladním
s výrobkem při jeho likvidaci.
Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní
zdroje.
Pro získání dalších informací o recyklaci
tohoto výrobku kontaktujte, prosím,
místní orgány státní správy, místní firmu
zabezpečující likvidaci a sběr odpadů
nebo prodejnu, v níž jste výrobek
zakoupili.
Použitelné příslušenství: Dálkový
ovladač
VARONÍ
UPOZORNĚNÍ
Pro zákazníky v Evropě
3
CZ
• Videokamera není odolná proti prachu a
stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz
„Bezpečnostní opatření“ (str. 37).
• Chcete-li zabránit poškození pevného disku
či ztrátě nahraných záznamů, neprovádějte
následující činnosti, pokud svítí některý z
indikátorů (Pohyblivý obraz)/
(Statický obraz) (str. 10) nebo indikátor
přístupu*:
odpojení modulu akumulátoru nebo
napájecího adaptéru od videokamery,
vystavení videokamery nárazům nebo
vibracím.
• Při připojování videokamery k jinému
zařízení pomocí komunikačních kabe
věnujte pozornost správnému připojení
konektorů. Zasunete-li konektor násilím,
mohou se kontakty poškodit, což může
způsobit chybnou funkcí videokamery.
Poznámky k nahrávání
• Před zahájením nahrávání otestujte funkci
nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk
nahráván bez problémů.
• Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a
to ani v případě, že nahrávání nebo
přehrávání neproběhlo následkem selhání
videokamery, záznamového média apod.
• Barevné televizní systémy v jednotlivých
zemích/oblastech se liší. Chcete-li přehrávat
záznam na barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
• Televizní programy, filmy, videonahrávky a
jiné materiály mohou podléhat autorským
právům. Neautorizované kopírování
takových materiálů může znamenat
porušování autorských práv.
Uložte všechna nahraná
obrazová data
Abyste uchránili obrazová data před ztrátou,
uložte všechny nahrané obrazy na exter
média. Obrazová data se doporučuje ukládat
na disk, např. typu DVD-R, pomocí
počítače*. Obrazová data můžete také uložit
pomocí videorekordéru nebo rekordéru
DVD/HDD*.
• Obrazová data se doporučuje ukládat
průběžně, po dokončení nahrávání.
Nevystavujte videokameru
nárazům ani vibracím
• Pevný disk videokamery nemusí být
rozpoznán, nahrávání nebo přehrávání
nemusí být možné.
Snímač zrychlení
• Z důvodu ochrany interního pevného disku
před nárazem po upuštění je videokamera
vybavena snímačem zrychlení*. V případě
pádu kamery nebo v podmínkách stavu
beztíže může dojít při aktivaci této funkce k
rozpadání obrazu do čtverečků. Zaznamená-
li snímač zrychlení pád opakovaně,
nahrávání/přehrávání může být zastaveno.
Poznámka k provozním teplotám
• Pokud teplota videokamery stoupne nebo
klesne k extrémně vysokým nebo nízkým
hodnotám, nemusí být možné nahrávat nebo
přehrávat na videokameře z důvodu
ochranné funkce videokamery, která se v
takových situacích aktivuje. V takovém
případě se v hledáčku (HDR-SR7E/SR8E)
nebo na obrazovce LCD zobrazí zpráva
(str. 34).
Během připojení videokamery k
počítači
• Nepokoušejte se naformátovat pevný disk
videokamery pomocí počítače. Uděláte-li to,
videokamera nemusí pracovat správně.
Poznámka k použití
videokamery ve velkých výškách
• Nezapínejte videokameru v místech s
nízkým tlakem ve výšce nad 3 000 metrů nad
mořem. Mohlo by dojít k poškození
jednotky pevného disku ve videokameře.
Poznámky týkající se
použití
CZ
4
CZ
Poznámky k likvidaci/předávání
• Ani po provedení operace [
FORMÁTOVAT]* nebo formátování
pevného disku ve videokameře nemusí dojít
k neobnovitelnému vymazání dat z pevného
disku. Pokud videokameru předáváte jiné
osobě, doporučuje se provést operaci
[ VYPRÁZDNIT]*, která zamezí
možnosti obnovení smazaných dat.
Kromě výše zmíněného se při likvidaci
videokamery doporučuje zničit tělo
videokamery.
Informace o nastavení jazyka
• Provozní postupy jsou uvedeny na displeji v
jednotlivých jazycích. V případě potřeby
můžete zobrazený jazyk před použitím
videokamery změnit (str. 10).
Informace o této příručce
• Znázornění obrazů v hledáčku
(HDR-SR7E/SR8E) a na obrazovce LCD
uvedená v této příručce slouží pro ilustraci,
jsou zachycena digitálním fotoaparátem, a
mohou se od skutečného stavu v hledáčku
(HDR-SR7E/SR8E) a na obrazovce LCD
lišit.
• Není-li konkrétně uvedeno jinak, vztahují se
zobrazení v této příručce k produktu
HDR-SR7E.
• Vzhled a technické parametry nahrávacího
média a příslušenství mohou být změněny
bez předchozího upozornění.
• Snímky obrazovky pocházejí ze systému
Windows XP. Snímky se mohou lišit podle
operačního systému v počítači.
* Další podrobnosti viz „Příručka k produktu
Handycam“ (PDF) a „Picture Motion
Browser Guide“.
5
CZ
Obsah
Přečtěte si ................................................................................................2
Poznámky týkající se použití .......................................................................... 3
Krok 1: Kontrola obsahu balení ................................................................6
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru ......................................................7
Krok 3: Zapnutí videokamery a nastavení data a času ..........................10
Změna nastavení jazyka ............................................................................... 10
Krok 4: Příprava na nahrávání ................................................................11
Nahrávání ...............................................................................................12
Přehrávání ..............................................................................................15
Přehrávání obrazu na televizoru ................................................................... 16
Části a funkce videokamery ...................................................................17
Indikátory zobrazené během nahrávání/přehrávání ...............................20
Provádění různých funkcí - HOME“ a „ OPTION“ ......................22
Ukládání obrazů .....................................................................................25
Mazání obrazů ........................................................................................26
Zobrazení příručky „Příručka k produktu Handycam“ (PDF) .................27
Možnosti s počítačem se systémem Windows ......................................28
Odstraňování problémů .........................................................................33
Zobrazení výsledků vnitřní kontroly/výstražné indikátory ............................ 34
Bezpečnostní opatření ...........................................................................37
Technické údaje .....................................................................................39
Začínáme
Nahrávání/přehrávání
Práce s počítačem
Odstraňování problémů
Doplňující informace
6
CZ
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení
Zkontrolujte, zda vám spolu s
videokamerou byly dodány tyto části.
Číslo v závorkách označuje počet kusů.
Napájecí adaptér (1) (str. 7)
Síťová šňůra (1) (str. 7)
Handycam Station (1) (str. 7)
Komponentní video kabel (1) (str. 16)
Propojovací kabel A/V (1) (str. 16)
Kabel USB (1) (str. 31)
Bezdrátový dálkový ovladač (1)
Knoflíková lithiová baterie je již
nainstalována.
Před prvním použitím dálkového
ovladače odstraňte ochrannou fólii.
Dobíjecí modul akumulátoru NP-FH60 (1)
(str. 7)
21pinový adaptér (1)
Pouze k modelům, které mají na spodní straně
označení .
CD-ROM „Handycam Application
Software“ (1) (str. 27)
Picture Motion Browser (software)
Picture Motion Browser Guide
Příručka k produktu Handycam (PDF)
„Návod k použití“ (tato příručka) (1)
Ochranná fólie
7
Začínáme
CZ
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“
(série H) můžete dobíjet po jeho
připojení k videokameře.
b Poznámky
• Videokamera pracuje pouze s modulem
akumulátoru „InfoLITHIUM“ (série H).
1 Připojte napájecí adaptér do
zdířky DC IN kolébky Handycam
Station.
Ujistěte se, že značka v na
konektoru DC směřuje nahoru.
2 Připojte síťovou šňůru k
napájecímu adaptéru a elektrické
zásuvce.
3 Přesuňte přepínač POWER ve
směru šipky do polohy OFF (CHG)
(výchozí nastavení).
4 Připojte modul akumulátoru
zasunutím ve směru šipky, dokud
nezaklapne.
5 Umístěte videokameru pevně do
kolébky Handycam Station.
Rozsvítí se indikátor /CHG
(nabíjení) a spustí se dobíjení.
Indikátor /CHG (nabíjení) zhasne,
jakmile je modul akumulátoru plně
dobitý. Vyjměte videokameru z
kolébky Handycam Station.
4
3
1
2
5
5
Přepínač
POWER
Indikátor
/CHG
Zdířka DC IN
Konektor DC
Napájecí adaptér
Síťová šňůra
Do síťové
zásuvky
Modul akumulátoru
8
CZ
Vyjmutí modulu akumulátoru
Přesuňte přepínač POWER do polohy
OFF (CHG).
Posuňte páčku BATT (uvolnění
akumulátoru) a vyjměte modul
akumulátoru.
b Poznámky
• Před odpojením modulu akumulátoru nebo
napájecího adaptéru se ujistěte, že jsou
vypnuty indikátory (Pohyblivý obraz)
nebo (Statický obraz) (str. 10).
Nabíjení modulu akumulátoru
pouze pomocí napájecího
adaptéru
Posuňte přepínač POWER do polohy
OFF (CHG) a připojte napájecí adaptér
přímo do zdířky DC IN na videokameře.
Doba nabíjení:
Přibližná doba (v minutách) potřebná k
úplnému dobití zcela vybitého modulu
akumulátoru.
Doba nahrávání/přehrávání:
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
„HD“ označuje obraz s vysokým
rozlišením a „SD“ označuje obraz se
standardním rozlišením.
NP-FH60:
(Jednotka:minuty)
Páčka BATT (uvolnění
akumulátoru)
Zdířka DC IN
Otevřete kryt
zdířky.
Konektor DC
Přepínač
POWER
Značka v musí
být vpravo
Zdířka DC IN
Otevřete kryt
zdířky.
Doba provozu na dodaný
modul akumulátoru
HDR-SR5E
HDR-SR7E/
SR8E
HD SD HD SD
Doba
nabíjení
135 135
Doba nahrávání*
1
Doba
nepřetržitého
nahrávání
105*
2
110*
3
120*
2
130*
3
90*
2
95*
3
95*
4
100*
2
105*
3
105*
4
Typická
doba
nahrávání*
5
50*
2
55*
3
60*
2
65*
3
45*
2
45*
3
45*
4
50*
2
50*
3
50*
4
Doba
přehrávání*
2
150 165 140 160
*
1
Všechny časy byly měřeny v režimu
nahrávání SP při volbě [NASTAVIT
INDEX] nastavené na hodnotu [VYP].
*
2
Se zapnutým podsvícením panelu LCD.
*
3
S vypnutým podsvícením panelu LCD.
*
4
Při nahrávání s hledáčkem při zavřeném
panelu LCD.
*
5
Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/
vypínáním a používáním funkce zoom.
9
Začínáme
CZ
Modul akumulátoru
• Před výměnou modulu akumulátoru
posuňte přepínač POWER do polohy OFF
(CHG) a vypněte indikátory (Pohyblivý
obraz)/ (Statický obraz) (str. 10).
• Videokamera nebude napájena z
akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen
do zdířky DC IN videokamery nebo kolébky
Handycam Station, a to ani v případě, že je
napájecí šňůra odpojena ze zásuvky.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Časy měřené při použití videokamery při
teplotě 25 °C (doporučuje se 10 °C až 30 °C).
• Doba nahrávání a přehrávání bude kratší,
budete-li videokameru používat při nízkých
teplotách.
• Aktuální doba nahrávání a přehrávání může
být kratší v závislosti na podmínkách
používání videokamery.
Napájecí adaptér
• Při používání napájecího adaptéru použijte
blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během
používání videokamery k jakékoli poruše,
ihned napájecí adaptér odpojte ze síťové
zásuvky.
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v
úzkém prostoru, například mezi stěnou a
nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor
stejnosměrného kabelu napájecího adaptéru
ani kovové kontakty akumulátoru
nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by
dojít k poškození videokamery.
• I když je videokamera vypnutá, je do ní při
připojení k síťové zásuvce pomocí
napájecího adaptéru stále dodáván střídavý
proud (ze sítě).
10
CZ
Krok 3: Zapnutí videokamery a nastavení
data a času
1 Stiskněte zelené tlačítko a
opakovaným posunutím
přepínače POWER ve směru šipky
rozsviťte příslušný indikátor.
(Pohyblivý obraz): Nahrávání
pohyblivého obrazu
(Statický obraz): Fotografování
• Zapnete-li indikátor (Statický
obraz), změní se automaticky velikost
obrazu na 4:3.
2 Vyberte požadovanou
zeměpisnou oblast pomocí v/V a
dotkněte se volby [DALŠÍ].
3 Nastavte [LETNÍ ČAS], [R] (rok),
[M] (síc), [D] (den), hodinu a
minutu, poté se dotkněte volby
.
Hodiny se rozběhnou.
z Tipy
• Datum a čas se nezobrazuje během
nahrávání, ale je automaticky nahráván na
pevný disk a lze jej zobrazit během
přehrávání.
Obnovení data a času
Dotkněte se (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/
JAZ] t [NAST.HODIN] a nastavte
datum a čas.
Indikátory na obrazovce mohou
zobrazovat zprávy ve vámi vybraném
jazyce.
Dotkněte se (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/
JAZ] t [ NAST.JAZYKA] a
poté vyberte požadovaný jazyk.
1
Při prvním
použití
videokamery se
na obrazovce
LCD zobrazí
[NAST.HODIN].
Dotkněte se tlačítka
na obrazovce LCD.
Přepínač POWER
Změna nastavení jazyka
11
Začínáme
CZ
Krok 4: Příprava na nahrávání
Otevřete panel LCD o 90 stupňů
směrem od videokamery (1) a poté jej
natočte do nejvhodnějšího úhlu pro
nahrávání či přehrávání (2).
Obrazy můžete zobrazovat v hledáčku,
pokud chcete šetřit akumulátor nebo je-
li obraz na obrazovce LCD špatně
viditelný.
Upevněte řemínek pro uchycení a držte
videokameru správně.
Nastavení panelu LCD
Nastavení hledáčku
(HDR-SR7E/SR8E)
190 stupňů od
videokamery
2180 stupňů
(max.)
290 stupňů
(max.)
DISP/BATT INFO
Páčka dioptrické
korekce hledáčku
Pohybujte jí, dokud
není obraz ostrý.
Hledáček
Upevnění řemínku
12
CZ
Nahrávání/přehrávání
Nahrávání
1 Posunujte přepínačem POWER C, dokud se nerozsvítí příslušný indikátor.
Zelené tlačítko stiskněte jen tehdy, je-li přepínač POWER C v poloze OFF
(CHG).
(Pohyblivý obraz): Nahrávání pohyblivého obrazu
(Statický obraz): Fotografování
2 Spusťte nahrávání.
Stiskněte START/STOP A (nebo D).
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte
znovu tlačítko START/STOP A (nebo
D).
• Nelze nahrávat pohyblivé obrazy na kartu
„Memory Stick Duo“.
• Informace o změně kvality obrazu na SD
(standardní rozlišení) naleznete v příručce
„Příručka k produktu Handycam“ (PDF).
Stiskněte zlehka PHOTO E, tím
nastavíte zaostření A (ozve se
pípnutí), poté tlačítko domáčkněte
B (ozve se zvuk závěrky).
Vedle / se zobrazí . Obraz je
nahraný, když zmizí symbol .
• Statické obrazy se v původním nastavení
nahrávají na pevný disk.
b Poznámky
• Pokud po dokončení nahrávání svítí nebo bliká indikátor ACCESS, znamená to, že stále probíhá
zápis dat na pevný disk nebo na kartu „Memory Stick Duo“. Nevystavujte videokameru nárazům
ani vibracím a neodpojujte akumulátor ani napájecí adaptér.
NAHR.
9999
6,1
M
FINE
min
START/STOP A
Bliká t Svítí
Přepínač POWER C
START/STOP D
[PŘIP.] t [NAHR.]
EASY F
PHOTO
E
(HOME) B
(str. 22)
Pohyblivé obrazy Statické obrazy
13
Nahrávání/přehrávání
CZ
z Tipy
• Volné místo na pevném disku můžete ověřit
stisknutím (HOME) B t
(SPRÁVA HDD/PAMĚTI) t
[INFO O ].
• Během nahrávání pohyblivého obrazu
můžete zachytit nejvýše 3 statické obrazy, a
to stisknutím PHOTO E.
• Nejdelší doba nepřetržitého nahrávání je
přibližně 13 hodin.
• Překročí-li velikost souboru s pohyblivým
obrazem 2 GB, automaticky se vytvoří další
soubor.
• Maximální doba nahrávání je uvedena dále
(v režimu nahrávání [HD SP]);
HDR-SR5E: přibl. 11 hodin a 50 minut
HDR-SR7E: přibl. 17 hodin a 50 minut
HDR-SR8E: přibl. 30 hodin
• Nahrané pohyblivé obrazy můžete uložit
jako statické pomocí dodané aplikace. Viz
příručka „Picture Motion Browser Guide“
na přiloženém disku CD-ROM.
Nahrávání statických obrazů na
kartu „Memory Stick Duo“
Můžete změnit záznamové médium pro
statické obrazy na kartu „Memory Stick
Duo“.
Můžete používat pouze karty „Memory
Stick Duo“ označené symbolem
nebo
.
x Vložení/vysunutí karty „Memory
Stick Duo“
Otevřete panel LCD a vložte kartu
„Memory Stick Duo“ do slotu Memory
Stick Duo správným směrem, dokud
nezaklapne.
Chcete-li vysunout kartu „Memory Stick
Duo“, otevřete panel LCD a lehce
zatlačte na kartu „Memory Stick Duo“.
b Poznámky
• Pokud svítí nebo bliká indikátor ACCESS,
videokamera čte nebo zapisuje data.
Netřeste s kamerou ani na ni neklepejte,
nevypínejte kameru, nevysunujte kartu
„Memory Stick Duo“ ani nevyjímejte modul
akumulátoru. V opačném případě může
dojít k poškození dat.
• Vložíte-li kartu „Memory Stick Duo“ do
slotu v nesprávné orientaci, může dojít k
poškození karty „Memory Stick Duo“, slotu
Memory Stick Duo nebo dat na kartě.
z Tipy
• Počet snímků, které lze nahrát na kartu
„Memory Stick Duo“ (1 GB), je uveden dále
(výchozí nastavení velikosti snímku je
uvedeno v ( ));
HDR-SR5E: 480 ([4,0M])
HDR-SR7E/SR8E: 315 ([6,1M])
Všechny naměřené hodnoty byly zjištěny s
kartou „Memory Stick Duo“ vyrobenou
společností Sony Corporation. Počet obrazů,
které lze nahrát, se liší podle podmínek
nahrávání a nahrávacího média.
• Počet snímků, které lze nahrát, je různý v
závislosti na obrazové kvalitě a velikosti
souborů. Podrobnosti viz „Příručka k
produktu Handycam“ (PDF).
x Změna záznamového média pro
statické obrazy
1 Dotkněte se (OPTION) t karta
t [FOTO MÉDIUM].
2 Vyberte médium, na které chcete
ukládat statické obrazy, a poté stiskněte
.
Videokamera se vrátí do
pohotovostního režimu nahrávání.
Snadné nahrávání/přehrávání
Po stisknutí tlačítka EASY F se většina
nastavení videokamery provede
automaticky, takže můžete nahrávat či
přehrávat bez složitých nastavování. V
režimu Easy Handycam se na obrazovce
LCD zobrazí . Chcete-li zrušit režim
Easy Handycam, stiskněte znovu
tlačítko EASY F.
Indikátor ACCESS
(„Memory Stick Duo“)
14
CZ
b Poznámky
• V režimu Easy Handycam nelze používat
některá tlačítka či funkce.
15
Nahrávání/přehrávání
CZ
Přehrávání
1 Posunutím přepínače POWER D zapněte videokameru.
2 Stiskněte (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) C (nebo A).
Na panelu LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX (Zobrazení náhledů může
chvíli trvat).
• Stisknutím (Index filmové cívky) B zobrazte obrazovku (Index filmové cívky).
Podrobnosti viz „Příručka k produktu Handycam“ (PDF).
3 Spusťte přehrávání.
Dotkněte se karty nebo a
pohyblivý obraz se přehraje.
Dotkněte se karty
nebo a
poté statického obrazu, který chcete
přehrát.
DATUM
1 Návrat k obrazovce pro nahrávání
2 Předchozích 6 obrazů
3 Dalších 6 obrazů
4 Návrat k obrazovce pro nahrávání
5 Zobrazí pohyblivé obrazy v kvalitě
zobrazení HD (vysoké rozlišení)*
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) A
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) C
6 Zobrazí statické obrazy na pevném disku
7 Zobrazí statické obrazy na kartě „Memory Stick
Duo“
8 Prohledá obrazy podle data
9 (OPTION)
* Zobrazí se pro pohyblivé obrazy v kvalitě
zobrazení SD
(
standardní rozlišení
)
.
Přepínač POWER D
(Index filmové
cívky) B
Pohyblivý obraz
Začátek scény/
předchozí scéna
Přepíná dotykem
mezi Přehrát a
Pozastavit
Další scéna
Stop (přechod na
obrazovku INDEX)
Převíjení zpět/
dopředu
(OPTION)
Statické obrazy
Prezentace
Předchozí/další
Přechod na obrazovku
VISUAL INDEX
(OPTION)
16
CZ
Úprava hlasitosti zvuku
pohyblivých obrazů
Při přehrávání pohyblivého obrazu se
dotkněte (OPTION) t karta
t [HLASITOST] a poté upravte
hlasitost pomocí / .
z Tipy
• Dosáhne-li přehrávání vybraného
pohyblivého obrazu posledního pohyblivého
obrazu, vrátí se zobrazení na obrazovku
INDEX.
• Na každé kartě vedle obrazu, který byl
nedávno přehrán či nahrán, se zobrai (u
statických obrazů na kartě „Memory Stick
Duo“ se zobrazí B). Dotknete-li se
pohyblivého se značkou i, můžete jej
přehrát od bodu, v němž bylo přehrávání
zastaveno.
Způsob připojení a kvalita obrazu
zobrazovaného na televizoru se liší
podle typu připojeného televizoru a
použitých konektorů.
Jako napájecí zdroj použijte dodaný
napájecí adaptér (str. 7).
Přečtěte si také návody k použití
zařízení, které chcete propojit.
Další informace týkající se připojení a
kopírování nahraných obrazů na
videorekordér nebo rekordér DVD/
HDD naleznete v příručce „Příručka k
produktu Handycam“ (PDF).
b Poznámky
• Pro přehrávání na televizoru kompatibilním
se standardem x.v.Color nastavte při
nahrávání [X.V.COLOR] na [ZAP].
Některá nastavení může být třeba při
přehrávání nastavit na televizoru.
Podrobnosti naleznete v návodu k použití
televizoru.
Tok signálu
Při připojení k televizoru postupujte
podle pokynů průvodce
[PRŮV.PŘIPOJ.TV] na obrazovce
LCD.
Chcete-li připojit kabel ke zdířkám
videokamery, otevřete kryt zdířek.
b Poznámky
• Pokud je pro výstup obrazů použit kabel
A/V, je kvalita výstupních obrazů SD
(standardní rozlišení).
• Kolébka Handycam Station i videokamera
jsou vybaveny zdířkami A/V OUT a
zdířkami COMPONENT OUT (str. 17).
Propojovací kabel A/V nebo komponentní
videokabel zapojte buď do kolébky
Handycam Station, nebo do videokamery.
Připojíte-li propojovací kabely A/V nebo
komponentní videokabely současně ke
kolébce Handycam Station i k videokameře,
může dojít k rušení obrazu.
Přehrávání obrazu na
televizoru
Přepněte vstup na televizoru podle
použité zdířky.
Podrobnosti naleznete v návodu k
použití televizoru.
r
Kameru připojte k televizoru podle
průvodce [PRŮV.PŘIPOJ.TV].
Průvodce [PRŮV.PŘIPOJ.TV]
spustíte dotykem (HOME) t
(DALŠÍ) t [PRŮV.PŘIPOJ.TV].
r
Proveďte požadovaná nastavení
výstupu v kameře.
17
Nahrávání/přehrávání
CZ
Části a funkce videokamery
Čísla v ( ) odkazují na stránky, kde najdete podrobné informace.
1 Páčka funkce zoom
Zoom je ovládán pomocí páčky funkce
zoom. Jemným posunutím páčky zoom
můžete dosáhnout pomalejší změny
přiblížení. Větším vychýlením docílíte
rychlejší změny přiblížení.
Při přehrávání můžete obraz zvětšit
přibližně na 1,1 až 5 násobek původní
velikosti (zoom při přehrávání).
• Jestliže se při použití zoomu při přehrávání
dotknete obrazovky, zobrazí se bod, jehož
jste se dotkli, ve středu rámečku.
2 Tlačítko PHOTO (12)
Handycam
Station
18
CZ
3 Okulár (HDR-SR7E/SR8E)
4 Hledáček (11) (HDR-SR7E/SR8E)
5 Páčka dioptrické korekce hledáčku
(11) (HDR-SR7E/SR8E)
6 Indikátor ACCESS (Pevný disk)
Pokud svítí nebo bliká indikátor
ACCESS, videokamera čte nebo
zapisuje data.
7 Tlačítko (blesk)
Výběr nastavení pro použití blesku.
8 Zdířka REMOTE
Připojení dalšího volitelného
příslušenství.
9 Zdířka DC IN (7)
0 Háček pro ramenní pás
Připevnění ramenního pásu (volitelné
příslušenství).
qa Zdířka HDMI OUT (mini)
Připojení kabelu HDMI (volitelné
příslušenství).
qs Zdířka MIC (PLUG IN POWER)
(HDR-SR7E/SR8E)
Externí mikrofon (volitelné
příslušenství), pokud je připojen, má
přednost před interním mikrofonem
(str. 19).
qd Zdířka i (sluchátka) (HDR-SR7E/
SR8E)
qf Zdířka COMPONENT OUT
Připojení komponentního videokabelu.
qg Zdířka A/V OUT
Připojení kabelu A/V.
qh Řemínek pro uchycení (11)
qj Active Interface Shoe
Patice Active Interface Shoe dodává
energii volitelnému příslušenství,
například reflektoru, blesku nebo
mikrofonu. Příslušenství lze zapnout a
vypnout pomocí přepínače POWER na
videokameře.
qkčka JACK COVER OPEN/
CLOSE
ql Senzor dálkového ovládání/
infračervený port
Příjem signálu z dálkového ovladače.
w; Indikátor nahrávání
Při nahrávání svítí červeně. Bliká, pokud
je nedostatek volného místa na pevném
disku nebo nedostatečná kapacita
akumulátoru.
wa Reproduktor
Při přehrávání vychází zvuk z
reproduktoru.
ws Obrazovka LCD/dotykový panel
Při nahrávání v zrcadlovém režimu
otevřete obrazovku LCD o 90 stupňů od
videokamery (1), poté jí otočte o
180 stupňů směrem k objektivu (2).
wd Tlačítko START/STOP (12)
wf Tlačítka zoom
Při stisknutí se obraz přiblíží, resp.
oddálí.
Při přehrávání můžete obraz zvětšit
přibližně na 1,1 až 5 násobek původní
velikosti (zoom při přehrávání).
• Jestliže se při použití zoomu při přehrávání
dotknete obrazovky, zobrazí se bod, jehož
jste se dotkli, ve středu rámečku.
wg Tlačítko (HOME) (22)
wh Tlačítko EASY (13)
wj Přepínač POWER (10)
wk Indikátor /CHG (nabíjení)
Rozsvítí se při nabíjení videokamery
nebo bliká při nabíjení blesku a po
úplném nabití blesku zůstane svítit.
19
Nahrávání/přehrávání
CZ
wl Indikátory režimů (Pohyblivý
obraz)/ (Statický obraz) (10)
e; Indikátor přístupu („Memory Stick
Duo“)
Pokud svítí nebo bliká indikátor
ACCESS, videokamera čte nebo
zapisuje data.
ea Modul akumulátoru (7)
es Slot karty Memory Stick Duo (13)
ed Tlačítko (ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ) (15)
ef Tlačítko (Index filmové cívky)
(15)
eg Tlačítko DISP/BATT INFO
Stisknutím tohoto tlačítka přepnete
zobrazení na obrazovce, je-li
videokamera zapnuta.
Je-li vypínač v poloze OFF (CHG),
můžete stisknutím tohoto tlačítka
zkontrolovat stav akumulátoru.
eh Tlačítko RESET
Chcete-li inicializovat (resetovat)
nastavení, stiskněte tlačítko RESET.
Budou vynulována všechna nastavení,
včetně nastavení data a času.
ej Interní mikrofon
Slouží k nahrávání zvuku.
Zvuk zachycený interním mikrofonem
je převeden na 5.1kanálový zvuk a takto
je nahrán.
ek Blesk
Blesk, který slouží k přisvětlení scény
při použití blesku.
el Objektiv (Carl Zeiss)
r; Přepínač NIGHTSHOT
Při nahrávání na tmavých místech
nastavte přepínač NIGHTSHOT na ON
(zobrazí se ).
ra Volič CAM CTRL (HDR-SR7E/
SR8E)
Voliči CAM CTRL můžete přiřadit
jednu často používanou položku
nabídky.
rs Tlačítko MANUAL (HDR-SR7E/
SR8E)
Stisknutím a podržením tohoto tlačítka
zobrazíte obrazovku [NASTAVENÍ
VOLIČE].
rd Tlačítko BACK LIGHT
Chcete-li přizpůsobit expozici objektům
v protisvětle, stiskněte tlačítko BACK
LIGHT. Zobrazí se symbol .. Chcete-li
zrušit funkci přizpůsobení protisvětlu,
stiskněte znovu tlačítko BACK LIGHT.
rf Páčka BATT (uvolnění
akumulátoru) (8)
rg Otvor pro stativ (zespodu)
Připevněte stativ (volitelné příslušenství:
šroub musí být kratší než 5,5 mm) do
závitu pro stativ pomocí šroubu stativu.
rh Tlačítko DISC BURN
Vytvoření disku po připojení
videokamery k počítači. Podrobnosti viz
„Picture Motion Browser Guide“.
rj Konektor rozhraní
rk Zdířka (USB)
Připojení kabelu USB.
20
CZ
Indikátory zobrazené během nahrávání/
přehrávání
Nahrávání pohyblivého obrazu
Nahrávání statického obrazu
Prohlížení pohyblivých obrazů
Prohlížení statických obrazů
A Kvalita nahrávání (HD/SD) a režim
nahrávání (XP/HQ/SP/LP)
B Tlačítko HOME
C Zbývající energie v akumulátoru
(přibližně)
D Stav nahrávání ([PŘIP.]
(pohotovostní) nebo [NAHR.]
(nahrávání))
E Počitadlo (hodina/minuta/sekunda)
F Tlačítko OPTION
G Dual Rec
H Tlačítko ZOBRAZENÍ OBRAZŮ
I Nastavení Index tváří
J Nahrávání 5.1kanálového zvuku
K Kvalita ([FINE]/[STD])
L Velikost obrazu
M Zobrazí se při ukládání statického
obrazu.
N Složka pro nahrávání
Zobrazí se pouze při nahrávání
statických obrazů na kartu „Memory
Stick Duo“.
z Tipy
• Jak se zvětšuje počet statických obrazů
uložených na kartě „Memory Stick Duo“,
jsou pro ně automaticky vytvářeny no
složky.
• Při používání funkce Dual Rec se zobrazují
současně indikátory nahrávání pohyblivého i
statického obrazu. Umístění indikátorů se
mírně liší od jejich umístění při obvyklých
pracovních postupech.
O Tlačítko pro návrat
P Režim přehrávání
Q Aktuální číslo přehrávaného
pohyblivého obrazu/celkový počet
nahraných pohyblivých obrazů
R Tlačítka Předchozí/Další
S Tlačítka pro ovládání videa
T Kvalita obrazu při přehrávání
NAHR.
6,1
6,1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Sony HDR-SR7E Užívateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre