Bresser Digital Night Vision Binocular 3x20 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

Digital Night Vision
Bino 3x20
Art. No. 9677480
DE/AT
BEDIENUNGSANLEITUNG .............. 2
GB
INSTRUCTION MANUAL ................ 8
FR
MODE D’EMPLOI .......................... 14
CZ
VOD KOBSLUZE ...................... 22
SK
NÁVOD NA OBSLUHU ................... 28
DK
BETJENINGSVEJLEDNING ............ 34
HR
UPUTE ZA UPORABU .................... 40
BG
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА ..... 46
LT
NAUDOTOJO VADOVAS ................ 54
RS
УПУТСТВА ЗА УПОТРЕБУ ............ 60
2
Zu dieser Anleitung
Le
sen Sie vor der Benutzung des Ge-
räts aufmerksam die Sicherheitshin-
weise und die Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für
die erneute Verwendung zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe
des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an
jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des
Produkts weiterzugeben.
Allgemeine Warnhinweise
GEFAHR!
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
benutzen. Verpackungsmaterialien (Plastik-
tüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fern-
halten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Tempe-
raturen aus. Benutzen Sie nur die empfoh-
lenen Batterien. Gerät und Batterien nicht
kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch
übermäßige Hitze und unsachgemäße Hand-
habung können Kurzschlüsse, Brände und
sogar Explosionen ausgelöst werden!
BRANDGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät – speziell die Linsen
– keiner direkten Sonneneinstrahlung aus!
Durch die Lichtbündelung könnten Brände
verursacht werden.
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die
über eine Stromquelle (Batterien) betrieben
werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit
dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung
darf nur, wie in der Anleitung beschrieben,
erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines
STROMSCHLAGS!
VERÄTZUNGSGEFAHR!
Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Ver-
ätzungen führen! Vermeiden Sie den Kon-
takt von Batteriesäure mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit
der Säure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser und suchen Sie ei-
nen Arzt auf.
HINWEIS!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wen-
den Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren
Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Cen-
ter Kontakt auf und kann das Gerät ggf.
zwecks Reparatur einschicken.
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batteri-
en. Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte
Batterien immer durch einen komplett neuen
Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwen-
den Sie keine Batterien unterschiedlicher
Marken, Typen oder unterschiedlich hoher
Kapazität. Entfernen Sie Batterien aus dem
Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt
wird!
SCHUTZ der Privatsphäre!
Das Fernglas ist für den Privatgebrauch ge-
dacht. Achten Sie die Privatsphäre Ihrer Mit-
menschen – schauen Sie mit diesem Gerät
zum Beispiel nicht in Wohnungen!
Lieferumfang
L
o
r
e
m
i
p
s
u
m
d
o
l
o
r
ZOOM
POWER
IR
L
o
r
e
m
i
p
s
u
m
d
o
l
o
r
ZOOM
POWER
IR
Nachtsichtgerät, Trageriemen, Tragetasche,
Bedienungsanleitung
Es werden 6 Batterien vom Typ AA / LR6
benötigt (im Lieferumfang enthalten).
DE/AT
3
Teileübersicht
b
POWER
Lange gedrückt halten zum Ein- und Ausschalten.
c
IR
IR drücken für 7 Helligkeitsstufen (0 > 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 > 0 …)
bei Verwendung in der Nacht.
d
ZOOM
Drücken Sie ZOOM zum Vergrößern. Der maximale Zoom ist 6X
(3X normal + 2X digital). Bei Erreichen von 6X, drücken sie ZOOM
ein weiteres Mal um wieder auf 3X zu gelangen.
e
Schutzdeckel
Nehmen Sie den Schutzdeckel für die Nachtbeobachtung ab.
L
o
r
e
m
i
p
s
u
m
d
o
l
o
r
ZOOM
POWER
IR
f
Sichtfeld
g
Haken für
Trageriemen
L
o
r
e
m
i
p
s
u
m
d
o
l
o
r
ZOOM
POWER
IR
4
H
Scharfeinstellungsrad
I
Batteriefach
J
Stativanschluss
Batterien einlegen
(1) Batteriefach öffnen.
(2) Legen Sie 6x AA Alkaline
Batterien ein. Achten Sie beim
Einlegen auf die richtige Polung
+ und -.
(3) Schließen Sie das
Batteriefach.
DE/AT
5
Gerät einschalten
Schutzdeckel auf für Tagesbeobachtung Schutzdeckel ab für Nachtbeobachtung
L
o
r
e
m
i
p
s
u
m
d
o
l
o
r
ZOOM
POWER
IR
L
o
r
e
m
i
p
s
u
m
d
o
l
o
r
ZOOM
POWER
IR
(1) Halten Sie die POWER Taste gedrückt um das Gerät einzuschalten.
Sobald das Gerät eingeschaltet ist, blicken Sie innen auf den
LCD-Bildschirm.
(2) Nehmen Sie die Scharfeinstellung am Rad vorne auf der Unterseite
vor.
(3) Bei Nachtbeobachtung, aktivieren Sie die Infrarotbeleuchtung,
durch drücken der IR-Taste. Erhöhen Sie die Helligkeit indem Sie die
Taste wiederholt drücken.
Es gibt 7 Helligkeitsstufen (0 > 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 > 0 …)
(4) Durch längeres Drücken der POWER Taste schalten Sie das Gerät aus.
Bildschirm Informationen
Anzeige der IR Helligkeitsstufen (1-7).
Je größer, desto heller.
Anzeige der Zoom Stufen
1= 3X / 2= 6X
Batteriestatus
L
o
r
e
m
i
p
s
u
m
d
o
l
o
r
ZOOM
POWER
IR
6
Fehlerbehebung
Gerät lässt sich nicht einschalten:
Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, prüfen Sie ob fehlerhafte oder falsch ein-
gelegte Batterien die Ursache sind. Ersetzen Sie fehlerhafte Batterien oder legen Sie die
Batterien ordnungsgemäß ein. Bitte verwenden Sie nur Alkaline-Batterien.
Schlechtes Bild:
Wenn Sie eine Brille tragen, halten sie die Brille auf während Sie das Gerät benutzen.
Bei Tagesbeobachtung, stellen Sie sicher, dass der Schutzdeckel angelegt ist. Bei Nacht-
beobachtung, stellen Sie sicher, dass der Schutzdeckel abgenommen ist.
Stellen Sie Scharf, durch langsames drehen am Scharfeinstellungsrad vorne auf der Unter-
seite. Stellen Sie sicher das scharfgestellt ist.
Wartung/Reinigung
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Batterien entfernen)! Reinigen
Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsüs-
sigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden. Schützen Sie das Gerät vor Staub und
Feuchtigkeit! Entfernen Sie Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird!
EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien
und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der
vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetad-
resse verfügbar: www.bresser.de/download/9677480/CE/9677480_CE.pdf
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsge-
mäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Um-
weltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe
gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpichtet und können die Batterien nach
Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder
in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben. Batterien und Akkus sind mit ei-
ner durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schadstoffes bezeichnet,
„Cd“ steht für Cadmium, „Hg“ steht für Quecksilber und „Pb“ steht für Blei.
Cd¹ Hg² Pb³
DE/AT
7
GARANTIE UND SERVICE:
Für dieses Gerät übernehmen wir eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Kaufbeleg als Nachweis auf. Unser Produkt wurde nach den neuesten Fabrikationsmetho-
den hergestellt und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen.
Service-Center
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte mit dem Service-Cen-
ter Kontakt auf. Die geschulten Mitarbeiter helfen Ihnen hier gern weiter. Die Service-Hotline ist
nachfolgend aufgeführt. Sofern eine Garantieleistung (Reparatur oder Tausch) erforderlich sein
sollte, so wird Ihnen über den Service-Mitarbeiter eine Retouren-Adresse mitgeteilt.
Service-Hotline*: 0080063437000
Mängelbehebung und Retouren
Wir beheben innerhalb der Garantiezeit kostenlos alle eventuellen Material- oder Herstellungs-
fehler. Ausgenommen von der Gewährleistung sind Mängel, die auf Verschulden des Benutzers
oder unsachgemäße Benutzung zurückzuführen sind, wenn an dem Gerät durch nicht autori-
sierte Dritte Reparaturversuche oder dergleichen vorgenommen wurden. Falls eine Reparatur
bzw. ein Umtausch des Produkts erforderlich sein sollte, so wird Ihnen über den Mitarbeiter des
Service-Centers eine Retouren-Adresse mitgeteilt.
Im Falle einer Retoure beachten Sie bitte Folgendes:
• Achten Sie darauf, dass der Artikel sorgfältig verpackt verschickt wird. Nutzen Sie nach Mög-
lichkeit die Original-Verpackung.
• Füllen Sie die nachfolgende Retourenmeldung aus und legen Sie es zusammen mit der Kopie
Ihres Kaufbelegs der Retourensendung bei.
Retourenmeldung
Vorgangsnr.**:
Produktbezeichnung:
Kurze Fehlerbeschreibung:
Name, Vorname:
PLZ / Ort:
Straße / Hausnr.:
Telefon:
Kaufdatum:
Unterschrift:
*kostenlose Hotline
**wird Ihnen vom Service-Center mitgeteilt
8
About this Instruction Manual
Please read the safety instructions and
the operating instructions carefully be-
fore use.
Keep these instructions for renewed use at
a later date. When the device is sold or giv-
en to someone else, the instruction manual
must be provided to the new owner/user of
the product.
General Warning
DANGER!
Children should only use the device under
adult supervision. Keep packaging material,
like plastic bags and rubber bands, out of the
reach of children, as these materials pose a
choking hazard.
Do not expose the device to high tempera-
tures. Use only the recommended batteries.
Do not short-circuit the device or batteries, or
throw them into a re. Excessive heat or im-
proper handling could trigger a short-circuit,
a re or an explosion.
FIRE RISK!
Do not place the device, particularly the lens-
es, in direct sunlight. The concentration of
light could cause a re.
RISK of ELECTRIC SHOCK!
This device contains electronic components
that operate via a power source (batteries).
Children should only use the device under
adult supervision. Only use the device as de-
scribed in the manual; otherwise, you run the
risk of an electric shock.
RISK OF CHEMICAL BURN!
Leaking battery acid can lead to chemical
burns. Avoid contact of battery acid with skin,
eyes and mucous membranes. In the event
of contact, rinse the affected region immedi-
ately with a plenty of water and seek medical
attention.
NOTE!
Do not disassemble the device. In the event
of a defect, please contact your dealer. The
dealer will contact the Service Centre and
can send the device in to be repaired, if nec-
essary.
Use only the recommended batteries. Always
replace weak or empty batteries with a new,
complete set of batteries at full capacity. Do
not use batteries from different brands or
with different capacities. Remove the batter-
ies from the unit if it has not been used for a
long time.
Privacy PROTECTION!
The binoculars are intended only for private
use. Please heed the privacy of other people.
Do not use them to look into apartments, for
example.
Scope of delivery
L
o
r
e
m
i
p
s
u
m
d
o
l
o
r
ZOOM
POWER
IR
L
o
r
e
m
i
p
s
u
m
d
o
l
o
r
ZOOM
POWER
IR
Night vision device, Neck Strap, Carrying
Case, Instruction Manual
6x AA / LR 6 batteries required (included
with delivery).
GB
9
Parts overview
b
POWER
Long press for power on and off
c
IR
Press IR for 7 levels of brightness (0 > 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 > 0
…) when using the binoculars at night.
d
ZOOM
Press ZOOM to zoom in at multiple levels. The maximum zoom
is 6X (3X normal + 2X digital). Once reaching 6X, keep pressing
ZOOM to go back to 3X.
e
Protection Lid
Protection lid must be taken off for night use.
L
o
r
e
m
i
p
s
u
m
d
o
l
o
r
ZOOM
POWER
IR
f
View area
g
Strap Hook
L
o
r
e
m
i
p
s
u
m
d
o
l
o
r
ZOOM
POWER
IR
10
H
Focus Wheel
I
Battery Compartment
J
Tripod Holder
Install batteries
(1) Open the cover.
(2) Put in 6x AA Alkaline batteries.
When inserting the batteries pay
attention to the correct polarity +
and –.
(3) Close the battery compart-
ment.
GB
11
Turn on the device
Lid ON for day use Lid OFF for night use
L
o
r
e
m
i
p
s
u
m
d
o
l
o
r
ZOOM
POWER
IR
L
o
r
e
m
i
p
s
u
m
d
o
l
o
r
ZOOM
POWER
IR
(1) Long press the POWER button to turn on the binocular. Once the power is on,
look into the LCD screen inside.
(2) Adjust the focus by turning the focus wheel at the front bottom.
(3) For night use, turn on the IR by pressing the IR button. Increase the brightness
by pressing the button repeatedly. It has 7 levels of brightness (0 > 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 >
0 …)
(4) Long press the POWER button to shut down the device.
Display Information
Indicating IR levels (1-7). The larger
the brighter.
Indicating the zoom in
levels. 1= 3X / 2= 6X
Battery Status
12
Troubleshooting
Device Power Off:
If the binocular fails to activate, check for defective, missing or improperly-installed batter-
ies. Replace or install batteries correctly. Please make sure to use only Alkaline batteries.
Poor Image:
If you wear glasses, please keep them on while using the binocular.
If at day, make sure the protection lid is on. If at night, make sure the protection lid is off.
Adjust the focus by slowing turning the Focus wheel at the front bottom of the binocular.
Make sure it is focused.
NOTES on Cleaning
Before cleaning the device, disconnect it from the power supply (remove batteries)! Only use
a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid damaging the electronics, do not use
any cleaning uid. Clean the eyepieces and/or lenses only with a soft, lint-free cloth, (e.g.
microbre cloth). To avoid scratching the lenses, use only gentle pressure with the cleaning
cloth. Protect the device from dust and moisture. Store it in the supplied bag or transportation
packaging. Remove the batteries from the unit if it is not used for a longer time.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Bresser GmbH has issued a „Declaration of Conformity“ in accordance with
applicable guidelines and corresponding standards. The full text of the EU declara-
tion of conformity is available at the following internet address:
www.bresser.de/download/9677480/CE/9677480_CE.pdf
DISPOSAL
Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or
cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for in-
formation on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in the household garbage!
As per Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste electrical and elec-
tronic equipment and its adaptation into German law, used electronic devices must be
collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.
In accordance with the regulations concerning batteries and rechargeable batteries, dis-
posing of them in the normal household waste is explicitly forbidden. Please make sure to
dispose of your used batteries as required by law — at a local collection point or in the retail
market. Disposal in domestic waste violates the Battery Directive. Batteries that contain toxins
are marked with a sign and a chemical symbol. „Cd“ = cadmium, „Hg“ = mercury, „Pb“ = lead.
Cd¹ Hg² Pb³
GB
13
SERVICE AND GUARANTEE:
This device is guaranteed for 5 years from the date of purchase. Please keep the receipt as
proof of purchase. Our products are manufactured using the latest manufacturing techniques
and undergo rigorous quality control.
Service Centre
Please contact the service centre for any questions regarding the product or claims. Our trained
staff will be happy to help. The service hotline is listed below. If it is necessary to make a guar
-
antee claim (repair or exchange), our service staff will supply you with the return address.
Service hotline*: 0080063437000
Correction of defects and returns
We will repair any material or manufacturing defects free of charge during the guarantee period.
Excluded from the guarantee are faults due to damage caused by the user, or improper use due
to non-authorised third-party attempted repairs or similar. If it is necessary to repair or exchange
a product, our service centre employees will supply you with the return address.
In the case of returns, please note the following:
• Make sure that the article is carefully packaged. If possible use the original packaging.
• Fill in the returns form and include it with a copy of your receipt and the product you are re
-
turning.
Returns form
Transaction no.**:
Product name:
Short description of defect:
Surname, rst name:
Postcode / Town:
Street / House no.:
Telephone:
Date of purchase:
Signature:
*free call
**will be supplied to you by the service centre
14
A propos de ce mode d’emploi
Li
sez attentivement les consignes de
sécurité et le mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil.
Conservez le présent mode d’emploi pour
toute consultation ultérieure. Lors de la re-
vente ou de la cession de l’appareil à un tiers,
le mode d’emploi doit être fourni au nouveau
propriétaire/utilisateur du produit.
Mises en garde générales
DANGER !
Les enfants sont autorisés à utiliser l’appa-
reil uniquement sous surveillance. Tenez le
matériel d’emballage (sacs en plastiques,
élastiques, etc) hors de portée des enfants !
Il existe un RISQUE DE SUFFOCATION !
N’exposez pas l'appareil à de fortes tempé-
ratures. Utilisez uniquement les piles recom-
mandées. Ne court-circuitez pas l'appareil ni
les piles et ne les jetez pas dans le feu ! Une
chaleur excessive et une manipulation inap-
propriée peuvent entraîner des courts-cir-
cuits, des incendies voire même des explo-
sions !
RISQUE D’INCENDIE !
N’exposez pas l'appareil, en particulier les
lentilles, directement aux rayons solaires !
Les faisceaux lumineux pourraient causer
des incendies.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Cet appareil contient des composants élec-
troniques fonctionnant via une source de
courant (piles). Ne laissez pas les enfants
manipuler l’appareil sans surveillance ! Lap-
pareil doit uniquement être utilisé comme
cela est décrit dans le mode d’emploi, au-
trement il existe un RISQUE de CHOC ÉLEC-
TRIQUE !
RISQUE DE BRÛLURES !
Des piles qui fuient peuvent causer des brû-
lures ! Évitez que l’acide des piles n’entre
en contact avec la peau, les yeux et les mu-
queuses. En cas de contact, rincez immédia-
tement et abondamment les zones touchées
à l’eau claire et consultez un médecin.
REMARQUE !
Ne démontez pas l'appareil ! En cas de dys-
fonctionnement, contactez votre revendeur.
Ce dernier prendra contact avec le service
d'assistance technique pour envoyer l’appa-
reil en réparation le cas échéant.
Utilisez uniquement les piles recommandées.
Remplacez toujours des piles faibles ou vides
par un jeu complet de piles neuves pleinement
chargées. N’utilisez pas de piles de marques,
de types ou de capacités différentes. Retirez
les piles de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé
durant une période prolongée !
PROTECTION de la vie privée !
Les jumelles sont destinées à un usage privé.
Veuillez respecter la vie privée de vos conci-
toyens et n’utilisez pas l’appareil pour, par
exemple, observer ce qu’il se passe dans un
appartement !
Contenu d'emballage
L
o
r
e
m
i
p
s
u
m
d
o
l
o
r
ZOOM
POWER
IR
L
o
r
e
m
i
p
s
u
m
d
o
l
o
r
ZOOM
POWER
IR
Jumelles de vision nocturne, bandoulière,
sacoche de transport, mode d’emploi
6 piles de type AA / LR6 sont nécessaires au
fonctionnement (celles-ci sont incluses).
FR
15
Vue d’ensemble des pièces
b
POWER
Maintenir cette touche enfoncée pour allumer et éteindre.
c
IR
Appuyer sur IR pour 7 niveaux de luminosité (0 > 1 > 2 > 3 > 4 > 5 >
6 > 7 > 0 …) lors d'une utilisation nocturne.
d
ZOOM
Appuyer sur ZOOM pour agrandir l’image. Le grossissement maxi-
mal est de 6X (3X + 2X digital). Lorsque vous avez atteint 6X, ap-
puyez une nouvelle fois sur ZOOM pour retourner à 3X.
e
Cache de
protection
Retirer le cache de protection pour la vision nocturne.
L
o
r
e
m
i
p
s
u
m
d
o
l
o
r
ZOOM
POWER
IR
f
Champ de vision
g
Crochet pour
bandoulière
L
o
r
e
m
i
p
s
u
m
d
o
l
o
r
ZOOM
POWER
IR
16
H
Molette de réglage de
la mise au point
I
Compartiment de
piles
J
Fixation trépied
Insertion des piles
(1) Ouvrez les compartiment de
piles.
(2) Insérez 6 piles alcalines AA
dans le compartiment. Respectez
la polarité + et - lors de l'insertion
des piles.
(3) Refermez les compartiment
de piles.
FR
17
H
Molette de réglage de
la mise au point
I
Compartiment de
piles
J
Fixation trépied
Insertion des piles
(1) Ouvrez les compartiment de
piles.
(2) Insérez 6 piles alcalines AA
dans le compartiment. Respectez
la polarité + et - lors de l'insertion
des piles.
(3) Refermez les compartiment
de piles.
Allumage de l’appareil
Avec cache de protection pour vision diurne Sans cache de protection pour vision nocturne
L
o
r
e
m
i
p
s
u
m
d
o
l
o
r
ZOOM
POWER
IR
L
o
r
e
m
i
p
s
u
m
d
o
l
o
r
ZOOM
POWER
IR
(1) Maintenez la touche POWER enfoncée pour allumer l’appareil.
Une fois l'appareil allumé, vous pouvez regarder l’écran LCD à
l’intérieur.
(2) Réglez la mise au point avec la molette située à l’avant sur le des-
sous.
(3) En vision nocturne, activez l'éclairage infrarouge en appuyant sur la
touche IR. Augmentez la luminosité en appuyant sur la touche de
manière répétée.
Il existe 7 niveaux de luminosité (0 > 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 > 0 …)
(4) Maintenez la touche POWER enfoncée pour éteindre l'appareil.
Informations sur l’écran
Afchage du niveau de luminosité IR (1-7).
Plus il est élevé, plus l’image est claire.
Afchage du niveau de
zoom. 1= 3X / 2= 6X
Indicateur d’état
des piles
L
o
r
e
m
i
p
s
u
m
d
o
l
o
r
ZOOM
POWER
IR
18
Dépannage
L’appareil ne s’allume pas :
Si l'appareil ne s'allume pas, vériez l’état des piles et leur bonne insertion dans l'appareil.
Remplacez les piles défectueuses ou insérez les piles correctement. Utilisez uniquement
des piles alcalines.
Image de mauvaise qualité :
Si vous portez des lunettes, gardez-les lorsque vous utilisez l’appareil.
En vision diurne, assurez-vous que le cache de protection soit en place.
En vision nocturne, assurez-vous que le cache de protection soit retiré.
Réglez la mise au point en tournant doucement la molette située à l'avant sur le dessous.
Veillez à ce que la mise au point soit bien effectuée.
Entretien/Nettoyage
Avant le nettoyage, l'appareil doit être déconnecté de sa source de courant (retirez les piles) !
Nettoyez uniquement l’extérieur de l'appareil, en utilisant un chiffon sec. N’utilisez pas de liquides
de nettoyage an d'éviter d’endommager l'électronique. Protégez l’appareil contre la poussière et
l’humidité ! Retirez les piles de l’appareil lorsqu’il nest pas utilisé durant une période prolongée !
Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes
directrices applicables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante:
www.bresser.de/download/9677480/CE/9677480_CE.pdf
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Éliminez le matériel d’emballage par tri sélectif. Vous pouvez obtenir des informations
sur le traitement conforme des déchets auprès du service local de collecte ou de l’auto-
rité environnementale.
Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la di-
rective européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électro-
niques et sa transposition dans le droit allemand, les appareils électriques usagés doivent
être collectés séparément et recyclés dans le respect de l’environnement.
Les piles et les batteries ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. La légis-
lation impose la restitution des piles et des batteries usagées. Vous pouvez les rapporter
gratuitement dans l’un de nos points de vente ou à proximité immédiate de chez vous (par ex.
dans un point de vente de piles ou un point de collecte). Les piles et les batteries sont marquées
avec le symbole de la poubelle barrée ainsi qu’avec le symbole chimique correspondant à la subs-
tance nocive qu’elles contiennent : «Cd» pour cadmium, «Hg» pour mercure et «Pb»pour plomb.
Cd¹ Hg² Pb³
FR
19
SERVICE ET GARANTIE:
Nous offrons une garantie de 5 ans pour cet appareil à partir de la date d’achat. Veuillez
garder le ticket de caisse en tant que preuve d’achat.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4
et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Notre produit a été fabriqué selon les méthodes les plus modernes et il a subi un contrôle de
qualité approfondi.
Centre de services
Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuillez prendre
contact avec notre centre de services. Nos collaborateurs, parfaitement formés, se tiennent à
votre disposition. Vous trouverez ci-dessous le numéro du service en ligne. Si une prestation
(réparation ou échange) devait être nécessaire dans le cadre de la garantie, notre collaborateur
du centre de services vous indiquera une adresse de retour.
Service en ligne* : 0080063437000
Réparation des vices de fabrication et retours
Durant la période de garantie, nous réparons gratuitement tous les défauts éventuels de
matériaux ou de fabrication. Sont exclus de la garantie tous les défauts imputables à
l’utilisateur ou consécutifs à une utilisation non conforme lorsque des tiers ont fait des essais
de réparation ou d’autres travaux de ce genre non autorisés. Si des réparations ou un échange
du produit devaient être nécessaires, notre collaborateur du centre de services vous indiquera
une adresse de retour.
En cas de retour, faites attention aux points suivants :
• Veillez à nous envoyer l’article soigneusement emballé. Utilisez si possible l’emballage
d’origine.
• Remplissez la déclaration de retour suivante et joignez-la à votre envoi avec la copie de votre
preuve d’achat.
Déclaration de retour
N° de dossier** :
Désignation du produit :
Courte description du problème :
Nom, prénom :
CP / commune :
Rue / numéro de rue :
N° de téléphone :
Date d’achat :
Signature :
*appel gratuit
**vous sera communiqué par le centre de services
20
Artikel L217-16 Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une
remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept
jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Comment la garantie est-elle traitée ?
Pour initier un éventuel service de garantie, veuillez contacter le service à la clientèle par
courriel à l’adresse suivante service.france@bresser.de – Bresser GmbH – Gutenbergstr. 2 –
46414 Rhede
Informations sur la garantie
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des
défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues
aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à
1648 et 2232 du Code Civil.
Artikel L217-4 Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de
l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Artikel L217-5 Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
• s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
• s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques dénies d‘un commun accord par les parties ou
être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance
du vendeur et que ce dernier a accepté.
Artikel L217-12 Code de la consommation
Laction résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la
délivrance du bien.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Bresser Digital Night Vision Binocular 3x20 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre