Black & Decker KS710LK Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
KS710
504999-57 SK
www.blackanddecker.eu
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
2
3
4
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Vaša priamočiara píla Black & Decker je určená na
rezanie dreva, plastov, keramických materiálov a plechov.
Tento výrobok je určený len na spotrebiteľské použitie
Bezpečnostné predpisy
Pozor! Prečítajte si všetky pokyny. Nedodržanie
nižšie uvedených pokynov môže mať za následok
úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo vážne
poranenie. Označenie „elektrické náradie” v tomto
návode označuje náradie napájané zo siete (obsahuje
prívodný kábel) alebo náradie napájané z akumulátora
(bez kábla).
USCHOVAJTE TIETO POKYNY.
1. Pracovný priestor
a. Pracovný priestor udržujte v čistote a dobre
osvetlený. Preplnený a neosvetlený pracovný
priestor môže viesť k spôsobeniu úrazu.
b. Nepracujte so zariadením vo výbušnom
prostredí, ako napr. v blízkosti horľavých
kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické náradie
je zdrojom iskrenia, čo môže viesť k vznieteniu
prachu alebo výparov.
c. Pri práci s elektrickým náradím držte deti
a okolité osoby z jeho dosahu. Rozptyľovanie
môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí
zodpovedať zásuvke.Nikdy akýmkoľvek
spôsobom zástrčku neupravujte. Nepoužívajte
s uzemneným elektrickým náradím žiadne
upravené zástrčky. Neupravované zástrčky
a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu
elektrickým prúdom.
b. Vyvarujte sa dotyku s uzemnenými plochami ako
je potrubie, radiátory, sporáky a chladničky. Ak
dôjde k uzemneniu Vášho tela, vzrastá riziko úrazu
elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte náradie dažďu alebo vlhku. Ak
do náradia vnikne voda, zvýši sa riziko úrazu
elektrickým prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne.
Nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie
náradia, ťahanie alebo vyťahovanie zástrčky zo
zásuvky. Chráňte kábel pred vysokými teplotami,
mastnotou, ostrými hranami a pohyblivými
časťami. Poškodené alebo spletené káble zvyšujú
riziko úrazu elektrickým prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte predlžovacie
káble určené na vonkajšie použitie. Práca
s predlžovacím káblom na vonkajšie použitie znižuje
riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
3. Osobná bezpečnosť
a. Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo robíte
a pri práci s elektrickým náradím premýšľajte.
S náradím nepracujte, ak ste unavení alebo ak ste
pod vplyvom omamných látok, alkoholu alebo
liekov. Chvíľková nepozornosť pri práci s týmto
náradím môže privodiť vážne zranenie.
b. Používajte prostriedky na ochranu bezpečnosti.
Vždy používajte vhodnú ochranu zraku.
Bezpečnostné vybavenie ako je respirátor, nekĺzavá
bezpečnostná obuv, pevná prilba alebo ochrana
sluchu, použité v zodpovedajúcich podmienkach
znižujú riziko vzniku úrazu.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu. Predtým
ako náradie pripojíte do elektrickej zásuvky
zabezpečte, aby bol hlavný vypínač vo vypnutej
polohe. Prenášanie elektrického náradia s prstom
na hlavnom vypínači alebo pripojenie prívodného
kábla náradia k sieti, ak je hlavný vypínač v polohe
zapnuté zvyšuje riziko nehody.
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie
prípravky. Kľúče alebo nástroje na nastavovanie
ponechané na rotujúcich častiach náradia môžu
spôsobiť úraz.
e. Nenakláňajte sa sa. Pri práci vždy udržujte vhodný
a pevný postoj. To umožní lepšiu ovládateľnosť
náradia v neočakávaných situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte Nenoste voľný odev
alebo šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy,
odev alebo rukavice nedostali do nebezpečnej
blízkosti pohyblivých častí. Voľný odev, šperky
alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi
zachytené.
g. Pokiaľ je zariadenie vybavené adaptérom na
pripojenie zariadení na zachytávanie prachu,
zaistite jeho správne pripojenie a riadne
fungovanie. Používanie tohto zariadenia znižuje
riziká spojené s prácou v prašnom prostredí.
4 Použitie elektrického náradia a jeho údržba
a. Náradie nepreťažujte. Pre konkrétne aplikácie
používajte vhodné náradie. Pri použití správneho
typu náradia bude práca vykonaná lepšie
a bezpečnejšie.
b. Pokiaľ nejde hlavný vypínač náradia zapnúť
a vypnúť, s náradím nepracujte. Akékoľvek
náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je
nebezpečné a musí byť opravené.
c. Pred výmenou akýchkoľvek častí, príslušenstva
či iných pripojených súčastí, pred prevádzaním
servisu alebo pokiaľ náradie nepoužívate,
odpojte ho od elektrickej siete. Tieto preventívne
bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného
zapnutia náradia.
d. Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí a zabráňte osobám neoboznámeným
s obsluhou náradia alebo s týmto návodom, aby
s náradím pracovali. Elektrické náradie je v rukách
nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné.
e. Údržba náradia. Skontrolujte vychýlenie či
zaseknutie pohyblivých častí, poškodenie
jednotlivých dielov a iné okolnosti, ktoré môžu
mať vplyv na chod náradia. Pokiaľ je náradie
poškodené, nechajte ho opraviť. Mnoho porúch
vzniká nedostatočnou údržbou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami
sa menej zanášajú a lepšie sa ovládajú.
5
g. Používajte elektrické náradie, príslušenstvo,
nástroje atď. v súlade s týmito pokynmi
a spôsobom odporučeným pre daný typ náradia
s ohľadom na pracovné podmienky a druh
vykonávanej práce. Použitie náradia na iné účely,
než na ktoré je určené môže byť nebezpečné.
5. Opravy
a. Opravy elektrického náradia zverte
kvalifikovanému technikovi, ktorý používa
vhodné náhradné diely. Tak zaistíte bezpečný chod
náradia.
Elektrická bezpečnosť
Toto náradie je chránené dvojitou izoláciou.
Z tohto dôvodu nie je nutná ochrana uzemnením.
Vždy skontrolujte, či napätie zdroja zodpovedá
veľkosti napätia uvedenému na výkonovom
štítku prístroja.
Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa
priamočiarych píl
Pozor! Vyvarujte sa kontaktu alebo vdýchnutiu
prachu vzniknutého pri rezaní, pretože tento prach
môže ohrozovať zdravie obsluhy a okolitých osôb.
Používajte masku proti prachu určenú špeciálne
na ochranu pred toxickým prachom a podobnými
splodinami a zaistite, aby boli takto chránené
všetky osoby nachádzajúce sa alebo vstupujúce do
pracovného priestoru.
Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa laserov
Pozor! Laserové žiarenie.
Nepozerajte sa do laserového lúča.
Nepozerajte sa priamo do laserového lúča
pomocou optických prístrojov.
Viď technické údaje o laserovom výrobku.
Tento laserový prístroj zodpovedá triede 2 podľa
normy EN 608251:1 1994+A11. Nenahradzujte
laserovú diódu diódou iného typu. Ak je prístroj
poškodený, zverte jeho opravu značkovému
servisu.
Nepoužívajte laser za iným účelom, než je projekcia
laserových lúčov.
Vystavenie zraku pôsobeniu laserového lúča triedy
2 je považované za bezpečné len v prípade, že
nepresiahne táto doba 0,25 sekundy. Refl exy očných
viečok bežne poskytujú dostatočnú ochranu. Vo
vzdialenosti väčšej než 1 m zodpovedá tento laser
triede 1 a preto je považovaný za úplne bezpečný.
Nikdy sa do laserového lúča nepozerajte zámerne
a priamo.
Na sledovanie laserového lúča nepoužívajte optické
prístroje.
Nenastavujte prístroj do takej výšky, aby mohol
laserový lúč prechádzať cez osoby vo výške ich
hláv.
Nedovoľte deťom, aby sa približovali do blízkosti
lasera.
Pozor! Tento výrobok nie je určený na vonkajšie použitie.
Nepoužívajte tento laser pri prácach vykonávaných
vonku.
Popis
Toto náradie je vybavené niektorými alebo všetkými
nasledujúcimi prvkami.
1. Hlavný vypínač
2. Zaisťovacie tlačidlo
3. Regulátor otáčok
4. Vypínač lasera
5. Otvor laserového lúča
6. Ochranný kryt proti prachu
7. Vodiaci valec pílového listu
8. Pätka píly
9. Predkmit
10. Adaptér na odsávanie prachu
11. Kľúč na skrutky s hlavou s vnútorným šesťhranom
Nastavenie
Pozor! Pred prevádzaním akejkoľvek z nasledujúcich
operácií sa uistite, či je náradie vypnuté, či je odpojený
prívodný kábel zo zásuvky a či sa už nepohybuje pílový
list.
Montáž pílového listu (obr. A)
Odnímte ochranný kryt proti prachu (6).
Pomocou dodaného kľúča pre skrutky s hlavou
s vnútorným šesťhranom (11) uvoľnite skrutku(12).
Pílový list (13) uchopte podľa obrázku, ozubením
smerom dopredu.
Zasuňte upínaciu stopku pílového listu čo najďalej
do držiaka pílového listu (14).
• Pritiahnite skrutku (12).
Nasadenie a snímanie rovnobežného vodidla
(obr. B)
Rovnobežné vodidlo sa používa na prevádzanie priamych
rezov rovnobežných s okrajom polotovaru. Vodidlo sa dá
nasadiť na pravú i na ľavú stranu píly.
Nasadenie
Povoľte poistnú skrutku (15).
Rovnobežné vodidlo (16) prevlečte otvormi (17).
Posuňte ho do požadovanej polohy.
• Pritiahnite poistnú skrutku.
Vybratie
Povoľte poistnú skrutku (15).
Vytiahnite rovnobežné vodidlo von z náradia.
Pripojenie vysávača k náradiu (obr. C)
Adaptér na odsávanie prachu (10) zasuňte do pätky
píly (8) až pokým nezacvakne.
Pripojte k adaptéru(10) hadicu vysávača (18).
Uistite sa, či je na náradí nasadený ochranný kryt
proti prachu (6).
6
Použitie
Pozor! Nechajte pílu pracovať vlastným tempom.
Zamedzte preťažovaniu náradia.
Nastavenie pätky píly pri prevádzaní šikmých rezov
(obr. D)
Pätku píly je možné nakloniť vľavo či vpravo až o 45°.
Pokiaľ je pripojený adaptér na odsávanie prachu
(10), vyberte ho.
• Povoľte skrutku (19).
Pritiahnite pätku píly (8) smerom dopredu, nastavte
ju do požadovaného uhlu a potom ju zatlačte späť na
svoje miesto. Uhol je možné skontrolovať pomocou
stupnice alebo uhlomera.
• Pritiahnite skrutku (19).
Zarovnanie pätky píly pri prevádzaní priamych rezov:
• Povoľte skrutku (19).
Pritiahnite pätku píly smerom dopredu a nastavte ju
do uhla približne 0°.
Zatlačte pätku píly dozadu a pritiahnite skrutku
(19).
Kontrolu nastavenia preveďte pomocou uhlomera.
Nastavenie predkmitu píly
Nastavte volič predkmitu (9) do požadovanej polohy.
Poloha 0: pre prácu s laminátom a plechom
Poloha 1-2: pre prácu s preglejkou, kovom
a hliníkom
Poloha 2-3: pre prácu s mäkkým drevom a PVC
Regulácia otáčok
Nastavte regulátor otáčok (3) do polohy, ktorá
bude zodpovedať požadovaným otáčkam. Vysokú
rýchlosť používajte pri rezaní dreva, strednú rýchlosť
pri rezaní hliníka a PVC a nízku rýchlosť na rezanie
kovov okrem hliníka.
Zapnutie a vypnutie
Ak chcete náradie zapnúť, stisnite hlavný spínač (1).
Pre plynulý chod náradia stlačte zaisťovacie tlačidlo
(2) a uvoľnite hlavný vypínač.
Ak chcete pílu vypnúť, uvoľnite hlavný vypínač.
Náradie v režime nepretržitého chodu vypnete tak,
že stlačíte hlavný vypínač ešte raz a stisk vypínača
uvoľníte.
Rady pre optimálne použitie náradia
Rezanie vrstvených materiálov
Pretože píla reže pri pohybe pílového listu smerom
hore, môže v pätke píly dochádzať k štiepeniu povrchu
materiálu.
Používajte pílové listy s jemnými zubami.
Prevádzajte rezanie zo zadnej strany obrobku.
Ak chcete obmedziť štiepenie materiálu, zovrite
obrobok z oboch strán pomocou kúsku dreva alebo
sololitu a režte cez celú túto zostavu.
Rezanie kovu
Pamätajte si, že rezanie kovu trvá omnoho dlhšie
ako rezanie dreva.
Používajte pílový list vhodný na rezanie kovu.
Pri rezaní tenkých plechov pripevnite k spodnej strane
obrobku kúsok dreva a režte cez celú túto zostavu.
Naneste na predpokladanú čiaru rezu olejový fi lm.
Použitie lasera (obr. E)
Laser premieta čiaru rezu na povrch obrobku.
Ak chcete laser zapnúť, stlačte vypínač (4).
Ak chcete laser vypnúť, stlačte vypínač opäť (4).
Sledovaním vyznačenej línie priamo zhora píly môžete
jednoducho previesť vlastný rez. Pokiaľ by tomuto
sledovaniu bolo z akéhokoľvek dôvodu zabránené, je
možné ako alternatívu pre presné vedenie rezu použiť
laserový lúč.
Ceruzkou si vyznačte líniu rezu.
Pílu si umiestnite nad vyznačenú líniu.
• Zapnite laser.
Údržba
Vaše náradie bolo navrhnuté tak, aby malo dlhú životnosť
a zároveň minimálne nároky na údržbu. Dlhodobé
bezproblémové fungovanie náradia závisí od jeho riadnej
údržby a pravidelného čistenia.
Vetracie otvory čistite pravidlne čistým a suchým
maliarskym štetcom.
Na čistenie náradia používajte iba mydlový roztok
a navlhčenú handričku. Zabráňte vniknutiu kvapalín
do vnútra náradia a nikdy žiadnu časť náradia
neponárajte do vody.
Občas kvapnite kvapku oleja na os vodiaceho valca
pílového listu.
Výmena batérií (obr. F)
Vyberte kryt batérií (20).
• Vyberte batérie.
Označeným spôsobom vložte nové batérie.
• Kryt nasaďte späť.
Ochrana životného prostredia
Triedenie odpadu. Tento výrobok nesmie byť
likvidovaný spolu s bežným komunálnym
odpadom.
Ak nebudete náradie Black & Decker ďalej používať
alebo ak chcete náradie nahradiť novým, nelikvidujte
toto náradie v bežnom komunálnom odpadu. Odovzdajte
výrobok do miestnej zberne triedeného odpadu.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné
využitie použitých výrobkov a obalových
materiálov. Opätovné použitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob likvidácie
domácich elektrických spotrebičov v miestnych zberniach
alebo v mieste nákupu výrobku.
Po ukončení životnosti výrobkov Black & Decker
poskytuje spoločnosť Black & Decker možnost recyklácie
týchto výrobkov. Ak chcete využiť túto službu, dopravte
prosím Vaše nepotrebné výrobky do značkového servisu,
kde na vlastné náklady zaistia ich recykláciu a ekologické
spracovanie.
7
Adresu najbližšieho značkového servisu nájdete u svojho
značkového predajcu Black & Decker na adrese, ktorá
je uvedená v tomto návode. Prehľad autorizovaných
servisov Black & Decker a rovnako ďalšie informácie
týkajúce sa nášho popredajného servisu môžete nájsť
tiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
Technické údaje
KS710L
Napätie V
AC
230
Príkon W 710
Počet zdvihov (bez záťaže) min
-1
800-3100
Max. hĺbka rezu
Drevo mm 85
Oceľ mm 8
Hliník mm 12
Popis lasera:
Vlnová dĺžka Nm 630-680
Výkon lasera mW 1
Hmotnosť kg 2,38
Vyhlásenie o zhode
KS710L
Spoločnosť Black & Decker prehlasuje, že tieto produkty
zodpovedajú smerniciam: 98/37/EC, 89/336/EEC,
EN 60745, EN 60825, EN 55014, EN 61000
L
pA
(akustický tlak) 88 dB(A)
L
WA
(akustický výkon) 99 dB(A)
hodnota vibrácií prenášaných na obsluhu 5,7 m/s
2
K
pA
(nepresnosť akustického tlaku) 3 dB(A)
K
WA
(nepresnosť akustického výkonu) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Riaditeľ spotrebiteľskej
techniky
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Veľká Británia
1-4-2005
8
zst00044662 - 22-05-2007
Politika služieb zákazníkom
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je
náš najvyšší cieľ.
Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc,
obráťte sa s dôverou na náš najbližší servis
Black & Decker, kde Vám vyškolený personál
poskytne naše služby na najvyššej úrovni.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného
výrobku Black&Decker.
Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme
tiež naše služby zákazníkom.
Preto ponúkame záručnú dobu ďaleko presahujúcu
minimálne požiadavky vyplývajúce zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť
Vám 2 ročnú záruku istoty. Ak sa objavia
akékoľvek materiálové, alebo výrobné chyby
v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja,
ručíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne,
podľa nášho uváženia, bezplatnú výmenu prístroja
za nasledujúcich podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym
záručným listom Black & Decker a s dokladom
o nákupe), do jedného z poverených servisných
stredísk Black & Decker, ktoré sú autorizované
na vykonávanie záručných opráv.
Prístroj bol používaný iba s originálnym
príslušenstvom alebo prídavnými zariadeniami
a príslušenstvom BBW či Piranha, ktoré
je vyslovene odporúčané ako vhodné na
použitie spolu s prístrojom Black & Decker.
Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade
s návodom na obsluhu.
Prístroj nevykazuje žiadne príčiny poškodenia
spôsobené opotrebovaním.
Naviac servis Black & Decker poskytuje na všetky
vykonávané prevedené opravy a vymenené
náhradné diely ďalšiu servisnú záručnú dobu
v trvaní 6 mesiacov.
Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo
(vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúče,
hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy,
brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo prístroja
poškodené opotrebovaním.
Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne
použitie.
Black & Decker
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava 3
Slovenská republika
Tel.: +421 2 446 38 121, 3
Fax: +421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
02/2007
9
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
BLACK & DECKER
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
10
KS710LK - - - A JIGSAW 1
©
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker KS710LK Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka