HTL2160S/12

Philips HTL2160S/12, HTL2160/12, HTL2160C/12, HTL2160G/12, HTL2160T/12, HTL2160W/12 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si príručku používateľa pre Philips HTL2160 SoundBar systém. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o jeho funkciách, pripojení, prehrávaní hudby cez Bluetooth alebo USB, nastavení zvuku a riešení problémov. Opýtajte sa ma čokoľvek!
  • Ako zvýšim alebo znížim hlasitosť?
    Ako vyberiem zdroj zvuku?
    Ako prehrám hudbu z USB zariadenia?
    Ako prehrám hudbu cez Bluetooth?
    Čo robiť ak z reproduktorov nevychádza zvuk?
www.philips.com/support
Príručka užívateľa
Vždy pripravení pomôcť
Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na
HTL2160
Otázky?
Kontaktujte
Philips
Otázky?
Kontaktujte
Philips
1SK
Obsah
1 Dôležité 2
Bezpečnosť 2
Starostlivosť o váš produkt 3
Starostlivosť o životné prostredie 3
Súlad so smernicami 4
2 VášsystémSoundBar 5
Poskladanie zariadenia SoundBar 5
Hlavná jednotka 5
Diaľkové ovládanie 6
Konektory 6
3 Pripojenie 8
Umiestnenie 8
Pripojenie zvuku z televízora a iných
zariadení 8
4 PoužívaniesystémuSoundBar 10
Nastavenie hlasitosti 10
Výber zvuku 10
Prehrávač MP3 10
Úložné zariadenia USB 10
Automatický pohotovostný režim 11
Prehrávanie zvukového obsahu cez
rozhranie Bluetooth 11
Obnovenie výrobných nastavení 12
5 Upevnenie na stenu 13
6 Technickéúdajevýrobku 14
7 Riešenieproblémov 16
2 SK
1 Dôležité
Pred použitím tohto výrobku si pozorne
prečítajte všetky pokyny a uistite sa, že im
rozumiete. Záruka sa nevzťahuje na prípady, ku
ktorým dôjde v dôsledku nedodržania pokynov.
Bezpečnosť
Rizikopožiarualeboúrazuelektrickým
prúdom.
Produkt alebo príslušenstvo nikdy
nevystavujte dažďu ani vode. Do blízkosti
produktu nikdy neumiestňujte nádoby
s tekutinami, ako sú napr. vázy. Ak sa na
produkt alebo do jeho vnútra dostane
kvapalina, okamžite ho odpojte od
napájacej zásuvky. Pred ďalším používaním
produktu kontaktujte službu starostlivosti
o zákazníkov spoločnosti Philips kvôli jeho
kontrole.
Produkt a príslušenstvo nikdy
neumiestňujte do blízkosti otvoreného
ohňa ani iných zdrojov tepla vrátane
priameho slnečného svetla.
Do vetracích a iných otvorov na produkte
nikdy nevkladajte predmety.
Ak ako odpájacie zariadenie slúži sieťová
zástrčka alebo prepájacie zariadenie, musí
zostať toto odpájacie zariadenie ľahko
prístupné pre okamžité použitie.
Pred búrkou odpojte produkt od
elektrickej zásuvky.
Pri odpájaní napájacieho kábla vždy ťahajte
za zástrčku, nikdy nie za kábel.
Rizikoskratualebopožiaru.
Skôr ako produkt pripojíte k elektrickej
zásuvke sa presvedčite, že napätie v sieti
zodpovedá hodnotám uvedeným na zadnej
alebo spodnej strane produktu. Produkt
nikdy nepripájajte do elektrickej zásuvky, ak
sa napätie líši.
Riziko poranenia osôb alebo poškodenia
systémuSoundBar!
Produkt alebo iné predmety nikdy
neukladajte na napájacie káble alebo iné
elektrické zariadenia.
Ak sa produkt prepravuje pri teplote
pod 5 °C, odbaľte ho a pred zapojením
do napájacej zásuvky počkajte, kým jeho
teplota nedosiahne teplotu v miestnosti.
Niektoré časti tohto výrobku môžu byť
vyrobené zo skla. Pri zaobchádzaní buďte
opatrní, aby ste predišli zraneniu alebo
poškodeniu.
Rizikoprehriatia!
Tento produkt nikdy neinštalujte do
obmedzeného priestoru. Okolo produktu
vždy nechajte aspoň 10 cm voľného miesta
na vetranie. Uistite sa, že závesy ani iné
predmety nezakrývajú vetracie otvory
na výrobku.
Riziko kontaminácie.
Nemiešajte batérie (staré a nové alebo
uhlíkové a alkalické a pod.).
Pri nesprávnom vložení batérií hrozí
výbuch. Pri výmene použite vždy rovnaký
alebo ekvivalentný typ.
Batérie vyberte, ak sú vybité alebo vtedy, ak
diaľkové ovládanie nebudete dlhšiu dobu
používať.
Batérie obsahujú chemické látky, preto sa
musia správne likvidovať.
Rizikoprehltnutiabatérií.
Produkt alebo diaľkové ovládanie môže
obsahovať batériu v tvare mince/gombíka,
pri ktorej hrozí riziko prehltnutia. Batériu
vždy uchovávajte mimo dosahu detí.
Prehltnutie batérie môže spôsobiť vážne
zranenie alebo smrť. Do dvoch hodín
od požitia sa môžu vyskytnúť vážne
popáleniny.
Ak máte podozrenie, že batéria bola
prehltnutá alebo sa dostala dovnútra inej
časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku
pomoc.
3SK
Pri výmene batérií vždy uchovávajte všetky
nové aj použité batérie mimo dosahu detí.
Po výmene batérií sa uistite, že je priečinok
na batérie bezpečne uzatvorený.
Ak nie je možné bezpečne uzatvoriť
priečinok na batérie, výrobok prestaňte
používať. Uchovávajte ho mimo dosahu
detí a kontaktujte výrobcu.
Toto je zariadenie triedy CLASS II s dvojitou
izoláciou a bez dodaného ochranného
uzemnenia.
Pomoc a podpora
Rozsiahlu podporu online získate na lokalite
www.philips.com/support, kde môžete:
prevziať návod na použitie a stručnú
úvodnú príručku,
pozrieť si inštruktážne videá (k dispozícii
len pre niektoré modely),
nájsť odpovede na najčastejšie otázky,
odoslať nám e-mail so svojou otázkou,
poradiť sa so zamestnancom podpory
prostredníctvom živého rozhovoru.
Podľa pokynov na webovej lokalite vyberte
svoj jazyk a potom zadajte číslo modelu svojho
výrobku.
Môžete sa tiež obrátiť na stredisko služieb
pre zákazníkov vo svojej krajine. Skôr než nás
budete kontaktovať, poznačte si číslo modelu
a sériové číslo svojho výrobku. Tieto údaje
nájdete v zadnej alebo na spodnej časti svojho
výrobku.
Starostlivosťovášprodukt
Produkt čistite iba pomocou tkaniny
z mikrovlákna.
Starostlivosťoživotné
prostredie
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili
vysokokvalitné materiály a komponenty, ktoré
možno recyklovať a znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol
prečiarknutého koša s kolieskami, znamená
to, že sa na tento produkt vzťahuje Európska
smernica 2002/96/ES. Informujte sa o lokálnom
systéme separovaného zberu pre elektrické
a elektronické zariadenia.
Dodržiavajte miestne predpisy a nevyhadzujte
použité zariadenia do bežného domáceho
odpadu.
Správnou likvidáciou použitého zariadenia
pomôžete znížiť možné negatívne následky na
životné prostredie a ľudské zdravie.
Produkt obsahuje batérie, ktoré na základe
Smernice EÚ 2006/66/ES nemožno likvidovať
spolu s bežným domovým odpadom.
Informujte sa o miestnych predpisoch týkajúcich
sa separovaného zberu batérií, pretože
správnou likvidáciou pomôžete znížiť negatívne
následky na životné prostredie a ľudské zdravie.
4 SK
Súladsosmernicami
Tento výrobok spĺňa požiadavky Európskeho
spoločenstva týkajúce sa rádiového rušenia.
Spoločnosť WOOX Innovations týmto
vyhlasuje, že tento produkt spĺňa základné
požiadavky a ostatné príslušné ustanovenia
Smernice 1999/5/ES.
Kópia vyhlásenia o zhode CE je dostupná vo
verzii PDF (Portable Document Format) v
elektronickom návode na používanie na lokalite
www.philips.com/support.
5SK
2 Vášsystém
SoundBar
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi
používateľmi produktov spoločnosti Philips.
Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj systém
SoundBar na adrese www.philips.com/welcome.
Poskladanie zariadenia
SoundBar
Poskladajte zariadenie SoundBar podľa pokynov
uvedených v stručnej úvodnej príručke (krok 1).
Hlavná jednotka
Táto časť obsahuje prehľad hlavnej jednotky.
a
Zapnutie systému SoundBar alebo
prepnutie do pohotovostného režimu.
b VOLUME +-
Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
c SOURCE
Výber zdroja zvuku pre systém SoundBar.
d Napájanie
Rozsvieti sa pri zapnutí zariadenia
SoundBar.
abc
f
ged
e Indikátory zdroja
COAX/OPT/AUX: Rozsvieti sa pri
prepnutí na koaxiálny, optický alebo
analógový zdroj zvukového vstupu.
USB: Rozsvieti sa pri prepnutí na zdroj
USB.
AUDIO-IN: Rozsvieti sa pri prepnutí
na zdroj zvukového vstupu.
f SURR
Rozsvieti sa, keď zvolíte zvuk vo formáte
Virtual Surround.
g Bluetooth
Rozsvieti sa pri prepnutí na režim
Bluetooth.
6 SK
Diaľkovéovládanie
Táto časť obsahuje informácie o diaľkovom
ovládaní.
a (Pohotovostnýrežim-zapnutý)
Zapnutie systému SoundBar alebo
prepnutie do pohotovostného režimu.
b COAX
Prepnutie zdroja zvuku na koaxiálne
pripojenie.
c USB
Prepnutie zdroja zvuku na pripojenie USB.
a
b
d
c
e
f
gh
i
k
l
j
d OPTICAL
Prepnutie zdroja zvuku na optické pripojenie.
e Bluetooth
Prepnutie do režimu Bluetooth.
f TREBLE+/-
Zvýšenie alebo zníženie úrovne výšok.
g SURR
Prepínanie medzi stereofónnym a
virtuálnym priestorovým zvukom.
h
Stlmenie alebo opätovné obnovenie
hlasitosti.
i BASS+/-
Zvýšenie alebo zníženie úrovne basov.
j VOLUME +/-
Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
k AUDIO-IN
Prepnutie zdroja zvuku na zvukový vstup
Audio In.
l AUX
Prepnutie zdroja zvuku na pripojenie AUX.
Konektory
Táto časť obsahuje prehľad konektorov, ktorými
je vybavený váš systém SoundBar.
Vrchnékonektory
a (USB)
Zvukový vstup z úložného zariadenia USB.
b AUDIO-IN
Zvukový vstup z prehrávača MP3 (3,5 mm
konektor).
ba
7SK
Zadnékonektory
a AUDIO IN
Pripojenie k analógovému zvukovému
výstupu na televízore alebo analógovom
zariadení.
b DIGITAL IN-COAXIAL
Pripojenie ku koaxiálnemu zvukovému
výstupu na televízore alebo digitálnom
zariadení.
c DIGITAL IN-OPTICAL
Pripojenie k optickému zvukovému výstupu
na televízore alebo digitálnom zariadení.
d SUBWOOFER
Slúži na pripojenie k dodanému
subwooferu.
e AC MAINS~
Pripojenie k zdroju napájania.
e
a
d
b c
8 SK
3 Pripojenie
Táto časť vám pomôže pripojiť váš systém
SoundBar k televízoru a iným zariadeniam.
Informácie o základných pripojeniach systému
SoundBar a príslušenstva nájdete v stručnej
úvodnej príručke.
Poznámka
Identikáciu a menovité hodnoty napájania nájdete na
typovom štítku na zadnej a spodnej strane výrobku.
Pred zapájaním alebo prepájaním akýchkoľvek káblov sa
uistite, že sú všetky zariadenia odpojené od elektrickej
zásuvky.
Umiestnenie
Subwoofer umiestnite najmenej 1 meter
(3 stopy) od zariadenia SoundBar a desať
centimetrov od steny.
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak subwoofer
umiestnite podľa nasledujúceho obrázku.
Pripojenie zvuku z televízora
ainýchzariadení
Prehrávajte zvuk z televízora či iných zariadení
cez reproduktory systému SoundBar.
Použite to najkvalitnejšie pripojenie, ktoré je
k dispozícii na televízore, systéme SoundBar a
ostatných zariadeniach.
Možnosť1:Pripojeniezvuku
pomocoudigitálnehooptickéhokábla
Najvyššia kvalita zvuku
1 Pomocou optického kábla pripojte
konektor OPTICAL na systéme SoundBar
ku konektoru OPTICAL OUT na
televízore alebo inom zariadení.
Digitálny optický konektor môže b
označený ako SPDIF alebo SPDIF
OUT.
Možnosť2:Pripojeniezvuku
pomocou digitálneho koaxiálneho
kábla
Dobrá kvalita zvuku
TV
9SK
1 Pomocou koaxiálneho kábla pripojte
konektor COAXIAL na systéme SoundBar
ku konektoru COAXIAL/DIGITAL OUT
na televízore alebo inom zariadení.
Digitálny koaxiálny konektor môže byť
označený ako DIGITAL AUDIO OUT.
Možnosť3:Pripojeniezvuku
pomocouanalógovýchzvukových
káblov
Základná kvalita zvuku
1 Pomocou analógového kábla pripojte
konektory AUX na systéme SoundBar ku
konektorom AUDIO OUT na televízore
alebo inom zariadení.
DVD
10 SK
4 Používanie
systému
SoundBar
Táto časť vám poskytne návod, ako používať
systém SoundBar na prehrávanie zvuku z
pripojených zariadení.
Skôrakozačnete
Vykonajte potrebné pripojenia uvedené v
stručnej úvodnej príručke alebo prevezmite
návod na používanie z lokality www.philips.
com/support.
Pri ostatných zariadeniach prepnite systém
SoundBar k správnemu zdroju.
Nastavenie hlasitosti
1 Stlačením tlačidla VOLUME +/- zvýšite
alebo znížite úroveň hlasitosti.
Ak chcete stlmiť zvuk, stlačte tlačidlo
(MUTE).
Ak chcete obnoviť zvuk, stlačte znovu
tlačidlo (MUTE) alebo stlačte
tlačidlo VOLUME +/-.
» Keď sa hlasitosť nastaví na maximálnu
alebo minimálnu hodnotu, všetky
Indikátory zdroja na hlavnej jednotke
dvakrát bliknú.
Výberzvuku
Táto časť vám pomáha pri výbere ideálneho
zvuku videa alebo hudby.
Režimpriestorovéhozvuku
Vďaka režimom priestorového zvuku si môžete
vychutnať podmanivý zvuk.
1 Stlačením tlačidla SURR vyberte režim
priestorového zvuku.
[virtuálnypriestorovýzvuk]: Vytvorí
výrazne priestorový zvukový zážitok.
Indikátor SURR na hlavnej jednotke sa
rozsvieti.
[STEREO]: Dvojkanálový stereofónny
zvuk. Ideálny na počúvanie hudby.
Ekvalizér
Zmeňte nastavenia vysokých frekvencií (výšok)
a nízkych frekvencií (basov) systému SoundBar.
1 Stlačením tlačidla TREBLE+/- alebo BASS
+/- zmeňte frekvenciu.
» Keď sa výšky alebo basy nastavia na
maximálnu alebo minimálnu hodnotu,
všetky Indikátory zdroja na hlavnej
jednotke dvakrát bliknú.
PrehrávačMP3
Pripojte prehrávač MP3 a prehrávajte zvukové
súbory alebo hudbu.
Čopotrebujete
Prehrávač MP3.
3,5 mm stereo zvukový kábel.
1 Pomocou stereofonického zvukového
kábla s 3,5 mm koncovkou pripojte
prehrávač MP3 ku konektoru AUDIO-IN
na systéme SoundBar.
2 Stlačte tlačidlo AUDIO-IN.
3 Pomocou tlačidiel na prehrávači MP3
vyberte a prehrajte zvukové súbory alebo
hudbu.
ÚložnézariadeniaUSB
Počúvanie zvuku na úložnom zariadení USB, ako
je MP3 prehrávač a pamäťový kľúč USB a pod.
11SK
Čopotrebujete
Úložné zariadenie USB naformátované v
súborových systémoch FAT a kompatibilné
s triedou veľkokapacitných pamäťových
zariadení (Mass Storage Class).
Súbor MP3 alebo WMA na úložnom
zariadení USB
1 Pripojte úložné zariadenie USB k systému
SoundBar.
2 Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo USB.
» Prehrávanie sa spustí o niekoľko
sekúnd.
Poznámka
Tento produkt nemusí byť kompatibilný s niektorými
typmi úložných zariadení USB.
Ak používate predlžovací kábel USB, rozbočovač
USB alebo čítačku viacerých pamäťových kariet s
konektorom USB, úložné zariadenie USB sa nemusí
rozpoznať.
Protokoly PTP digitálnych fotoaparátov nie sú
podporované.
Nevyberajte úložné zariadenie USB pri načítavaní.
Hudobné súbory s ochranou DRM (MP3, WMA) nie sú
podporované.
Podpora portu USB: 5 V , 500 mA.
Automatickýpohotovostný
režim
Keď prehrávate médiá z pripojeného zariadenia,
systém SoundBar sa automaticky prepne do
pohotovostného režimu, ak:
18 minút nedôjde k stlačeniu žiadneho
tlačidla a
z pripojeného zariadenia sa neprehráva
žiadny zvuk.
Prehrávaniezvukového
obsahu cez rozhranie
Bluetooth
Cez rozhranie Bluetooth pripojte systém
SoundBar k zariadeniu Bluetooth (napr. iPad,
iPhone, iPod touch, telefón so systémom
Android, prípadne notebook), aby ste získali
možnosť počúvať zvukové súbory uložené v
príslušnom zariadení cez systém Soundbar.
Čopotrebujete
Zariadenie Bluetooth s podporou
Bluetooth prolu A2DP a verziou
Bluetooth 2.1 + EDR.
Prevádzkový dosah medzi systémom
SoundBar a zariadením s podporou
rozhrania Bluetooth je približne 10 metrov
(30 stôp).
1 Stlačením tlačidla Bluetooth na diaľkovom
ovládaní prepnite systém SoundBar do
režimu Bluetooth.
» Indikátor Bluetooth bude rýchlo blikať.
2 V zariadení Bluetooth zapnite rozhranie
Bluetooth, vyhľadajte a zvoľte Philips
HTL2160, aby ste vytvorili pripojenie
(postup zapnutia rozhrania Bluetooth
nájdete v príručke k príslušnému zariadeniu
Bluetooth).
Po výzve na zadanie hesla zadajte
„0000“.
» Počas pripojenia indikátor bliká
pomalšie.
3 Čakajte, kým zo systému SoundBar
nezaznie pípnutie.
» Keď sa úspešne nadviaže pripojenie
cez Bluetooth, indikátor Bluetooth sa
rozsvieti.
» Ak pripojenie zlyhá, indikátor
Bluetooth bliká nepretržite pomalším
tempom.
12 SK
4 V zariadení Bluetooth vyberte a prehrajte
zvukové súbory.
Ak vám počas prehrávania niekto
zavolá, prehrávanie hudby sa pozastaví.
Po skončení hovoru sa prehrávanie
obnoví.
5 Ak chcete ukončiť pripojenie Bluetooth,
vyberte iný zdroj.
Keď prepnete späť na režim Bluetooth,
pripojenie Bluetooth zostane aktívne.
Poznámka
Prenos hudby môžu narušiť prekážky medzi zariadením
a systémom SoundBar, ako sú steny, kovové puzdrá
pokrývajúce zariadenie, prípadne iné zariadenia v
blízkosti fungujúce na rovnakej frekvencii.
Ak chcete systém SoundBar pripojiť k inému zariadeniu
Bluetooth, zakážte momentálne pripojené zariadenie
Bluetooth.
Obnovenievýrobných
nastavení
Nastavenia systému SoundBar môžete
obnoviť na predvolené hodnoty, ktoré boli
naprogramované pri výrobe.
1 V režime stlmenia zvuku dvakrát rýchlo
stlačte tlačidlo AUX.
» Obnovia sa výrobné nastavenia.
13SK
5 Upevnenie na
stenu
Poznámka
Nesprávne upevnenie na stenu môže viesť k
vážnym nehodám, zraneniam alebo poškodeniu. V
prípade akýchkoľvek otázok sa obráťte na Stredisko
starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
Pred upevnením zariadenia SoundBar na stenu sa
uistite, že má stena dostatočnú nosnosť.
Dĺžka/priemerskrutiek
V závislosti od spôsobu pripevnenia systému
SoundBar na stenu je potrebné použiť skrutky s
vhodnou dĺžkou a priemerom.
Informácie o spôsobe montáže systému
SoundBar na stenu nájdete v stručnej úvodnej
príručke.
> 25mm
3 - 3.5mm
14 SK
6 Technickéúdaje
výrobku
Poznámka
Technické parametre a konštrukčné riešenie podliehajú
zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Zosilňovač
Celkový výstupný výkon:
60 W RMS (+/-0,5 dB, 10 % THD)
Frekvenčná odozva: 20 Hz – 20 kHz/±3 dB
Odstup signálu od šumu: > 65 dB (CCIR) /
(posudzované A)
Citlivosť na vstupe:
AUX: 2 V
Vstup AUDIO-IN: 1 V
Zvuk
Digitálny zvukový vstup S/PDIF:
Koaxiálny: IEC 60958-3
Optický: TOSLINK
USB
Kompatibilita: Vysokorýchlostné pripojenie
USB 2.0
Podpora triedy: USB Mass Storage Class
(MSC)
Systém súborov: FAT16, FAT32
Podporuje formáty súborov MP3 a WMA
Vzorkovacia frekvencia:
MP3: 8 kHz, 11 kHz, 12 kHz, 16 kHz,
22 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
WMA: 44,1 kHz, 48 kHz
Konštantný dátový tok:
MP3: 8 kb/s – 320 kb/s
WMA: 32 kb/s – 192 kb/s
Verzia:
WMA: V7, V8, V9
Bluetooth
Proly Bluetooth: A2DP
Verzia rozhrania Bluetooth: 2.1 + EDR
Hlavná jednotka
Zdroj napájania: 220 – 240 V~,
50 Hz – 60 Hz
Spotreba energie: 30 W
Spotreba energie v pohotovostnom
režime: ≤ 0,5 W
Impedancia reproduktorov: 8 ohmov
(výškový), 4 ohmy (basový)
Frekvenčný rozsah: 160 Hz – 20 kHz
Rozmery (Š x V x H):
800 x 75,6 x 52,4 mm
Hmotnosť: 1,2 kg
Prevádzková teplota a vlhkosť: Od 0 °C
do 40 °C, 5 % až 90 % vlhkosť pre všetky
podnebné pásma
Teplota a vlhkosť pri skladovaní: Od
–40 °C do 70 °C, od 5 % do 95 %
Subwoofer
Impedancia: 8 ohmov
Budiče reproduktorov: 130 mm (5,25”)
basový reproduktor (woofer)
Frekvenčná odozva: 45 Hz - 200 Hz
Rozmery (Š x V x H): 165 x 240 x 295 mm
Hmotnosť: 2,6 kg
Dĺžka kábla: 3 m
Batériediaľkovéhoovládania
1 x CR2025
Informácieopohotovostnomrežime
Keď je zariadenie 18 minút neaktívne,
automaticky sa prepne do pohotovostného
režimu alebo sieťovo prepojeného
pohotovostného režimu.
Spotreba energie v pohotovostnom režime
alebo sieťovo prepojenom pohotovostnom
režime je menej ako 0,5 W.
15SK
Ak chcete vypnúť pripojenie Bluetooth,
stlačte a podržte tlačidlo funkcie Bluetooth
na diaľkovom ovládaní.
Ak chcete zapnúť pripojenie Bluetooth,
aktivujte pripojenie Bluetooth vo vašom
zariadení Bluetooth alebo aktivujte
pripojenie Bluetooth cez značku NFC (ak
je k dispozícii).
16
Bluetooth
Zariadeniesanedokážepripojiťksystému
SoundBar.
Zariadenie nepodporuje kompatibilné
proly požadované pre systém SoundBar.
Na zariadení ste neaktivovali funkciu
Bluetooth. Pozrite si návod na používanie
daného zariadenia, v ktorom nájdete
informácie o aktivácii tejto funkcie.
Zariadenie nie je správne pripojené.
Pripojte zariadenie správne. (pozrite
si 'Prehrávanie zvukového obsahu cez
rozhranie Bluetooth' na strane 11)
Systém SoundBar už je pripojený k inému
zariadeniu s podporou rozhrania Bluetooth.
Odpojte pripojené zariadenie a skúste
znova.
Kvalitaprehrávanéhozvukuzpripojeného
zariadeniaBluetoothjenízka.
Príjem rozhrania Bluetooth je slabý.
Zariadenie umiestnite bližšie k systému
Soundbar alebo odstráňte prekážky medzi
zariadením a systémom SoundBar.
PripojenézariadenieBluetoothsaneustále
pripája a odpája.
Príjem rozhrania Bluetooth je slabý.
Zariadenie umiestnite bližšie k systému
Soundbar alebo odstráňte prekážky medzi
zariadením a systémom SoundBar.
Na zariadení Bluetooth vypnite funkciu Wi-
Fi, aby nedochádzalo k rušeniu.
Pri niektorých zariadeniach Bluetooth sa
rozhranie Bluetooth môže automaticky
deaktivovať s cieľom šetriť energiu. Nejde
o poruchu ani chybu systému SoundBar.
7 Riešenie
problémov
Varovanie
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Nikdy
neodstraňujte kryt produktu.
Aby ste zachovali platnosť záruky, nikdy sa sami
nepokúšajte opravovať produkt.
Ak zaznamenáte problém pri používaní
tohto produktu, pred požiadaním o opravu
skontrolujte nasledujúce body. Ak problém
pretrváva, získajte podporu na stránke www.
philips.com/support.
Hlavná jednotka
TlačidlánasystémeSoundBarnefungujú.
Odpojte systém SoundBar od zdroja
napájania a o niekoľko minút ho opätovne
pripojte.
Zvuk
ZreproduktorovsystémuSoundBar
nevychádzažiadenzvuk.
Zapojte zvukový kábel zo systému
SoundBar do televízora alebo iných
zariadení.
Obnovte výrobné nastavenia systému
SoundBar.
Na diaľkovom ovládaní vyberte správny
zvukový vstup.
Skontrolujte, či systém SoundBar nemá
stlmený zvuk.
Rušenýzvukaleboozvena.
Ak prehrávate zvuk z televízora cez systém
SoundBar, uistite sa, že je zvuk televízora
stlmený.
SK
17
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
The Bluetooth
®
word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by
WOOX Innovations is under license.
18
WOOX Innovations Netherlands B.V.
(Document No. / Numéro du document)
declare under our responsibility that the product(s):
(déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s))
(brand name, nom de la marque)
(product description, description du produit) (Type version or model, référence ou modèle)
(auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
following the provisions of:
(conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
Only for R&TTE products:
The Notified Body: performed:
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué)
and issued the certificate:
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Eindhoven, 07/11/14 Matthias Pyroth, Director of Consumer Care
(place,date / lieu, date) (signature, name and function / signature, nom et fonction)
Building SFH4, Kastanjelaan 400, 5616 LZ Eindhoven, The Netherlands
0560
(address / adresse)
PHILIPS
Soundbar Speaker
to which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
EN60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011
EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN55020:2007+A11:2011
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN62479:2010
EN50564: 2011
EN50581:2012
EN300328 V1.8.1:2012
EN301489-1 V1.9.2:2011
EN301489-17 V2.2.1:2012
HTL2160/12, HTL2160C/12,
HTL2160W/12, HTL2160T/12,
HTL2160G/12, HTL2160M/12, HTL2160S/12
Oct 28,2014
HK-WK1444-HTL2160 2014/10
EUROPEAN DECLARATION OF CONFORMITY
We, WOOX INNOVATIONS NETHERLANDS B.V.
(Company name / Nom de l’entreprise)
12214160/AA/01
(yyyy/mm in which the CE mark is affixed / aaaa/mm
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
au cours de laquelle le marquage CE a été apposé)
1999/5/EC
2006/95/EC
2004/108/EC
2011/65/EU
2009/125/EC - EC/1275/2008EC/801/2013
EN_FR
/