Zanussi ZCG558GW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
GÁZTŰZHELY
ZCG 557GW
ZCG 558GW
ZCG 559GW
ZCG 55A GW
HU
1
TARTALOMJEGYZÉK
Tudnivalók a használónak Tudnivalók az üzembe helyezőnek
Figyelmeztetések
Használat és ápolás
A készülék használata
Tudnivalók a használathoz
Ápolás és tisztítás
Mi a teendő hiba esetén?
2
4
6
11
12
13
Műszaki jellemzők
Biztonsági tudnivalók
Átállítás különféle típusú gázokhoz
Égő és fúvóka jellemző táblázat
Szervíz és alkatrészellátás
14
16
17
17
20
Hogyan olvassa a Használati útmutatót?
Az alábbiakban bemutatott szimbólumok útmutatásul szolgálnak
a Használati útmutató olvasásában.
Biztonsági tudnivalók
Működési tudnivalók lépésről lépésre
Tanácsok és javaslatok
Környezetvédelmi tudnivalók
2
FIGYELMEZTETÉSEK
Igen fontos, hogy ezt a használati utasítási
könyvet a készülékkel együtt megőrizze,
hogy a jövőben bármikor igénybe vehesse
konzultálásra. Ha a készüléket esetleg
eladná vagy átadná másnak, a használati
utasítást vele együtt kell átadni azért, hogy
az új használó tudomást szerezzen a
készülék működéséről és a rá vonatkozó
figyelmezte-tések birtokába jusson.
EZEKET A FIGYELMEZTETÉSEKET AZ ÖN
ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN
ÁLLÍTOTTUK ÖSSZE, KÉRJÜK TEHÁT
ÖNÖKET, HOGY OLVASSÁK EL EZEKET
FIGYELMESEN A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE
ÉS HASZNÁLATA ELŐTT.
Ellenőrizze, hogy a lakhelyén lévő
gázellátás (a gáz fajtája és nyomása) és a
készülék beállítása megegyezik-e.
A készülék beszabályozási adatai az
adattáblán találhatók.
A készülék nem csatlakoztatható égés-
termékeket elvezető szerkezethez. A
készülék elhelyezését és csatlakoztatását
az érvényes szabályok figyelembe vételé-
vel kell elvégezni. Különösen fontos a
szellőzésre vonatkozó előírások betartása.
A gáztűzhely használata hő és nedvesség
képződéssel jár a felszerelés helységében.
Ügyelni kell a konyha jó szellőzésére a
természetes szellőző nyílásokat nyitva
kell tartani, vagy mesterséges szellőző
berendezésről (páraelszívóról), kell
gondoskodni.
A készülék tartós és intenzív használata
szükségessé teszi, hogy az ablak
nyitásával, vagy az egyéb szellőztető
berendezéssel további levegőellátás
legyen biztosítható.
Ne hagyjuk felügyelet nélkül a működés-
ben lévő készüléket.
A beszerelési munkákat arra feljogosított
és kiképzett szakemberekkel kell elvégez-
tetni az érvényben lévő szabványok és a
jelen utasítások előírásai szerint.
A készülék más gázra történő átállítását,
kizárólag az ELECTROLUX szakszervíz
végezheti.
Veszélyes a készülék jellemzőit megváltoz-
tatni vagy megkísérelni azok megváltoztatását.
A készüléket az átvételkor azonnal
csomagolja ki. Ellenőrizze, hogy nincs-e rajta
valamilyen sérülés. Ha bármilyen sérülést
észlel, írásban azonnal jelezze a szállítónak.
A készüléket kizárólag felnőttek által történő
használatra tervezték. Ügyeljen arra, hogy a
gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
Ha a tűzhely mellett más elektromos
készüléket is használ, akkor ügyelni kell arra,
hogy a csatlakozó vezeték ne érhessen
hozzá a tűzhely forró felületeihez, illetve a
sütő ajtajához.
A gáztűzhely égőire ne helyezzünk
bizonytalan egyensúlyú, eldeformálódott
edényeket, hogy megelőzzük a kiborulási,
folyadék-kifolyási baleseteket.
A sütő használata idején a készülék fokozott
felmelegedésnek van kitéve a sütőajtó üvege
és a közelében lévő részeknél.
Ügyeljünk tehát arra, hogy kisgyermekek ne
közelítsék meg játszási szándékkal.
A készülék fedéllel van ellátva, ennek
szerepe, hogy védje a készüléket a portól,
amikor lecsukjuk, vagy a zsírcseppek
felfogását szolgálja, ha felnyitott állapotban
van. Ne használjuk más célokra. Lezárás
előtt tisztítsuk meg mindig a fedelet és
hagyjuk kihűlni az égőket a fedél lecsukása
előtt.
Ellenőrizni kell mindig, hogy a szabályozó-
gombok zárt pozícióban legyenek, amikor a
készülék nincs működésben.
A működésbe hozatal első percei alatt a sütő
termikus szigetelése és a gyártási olaj-
maradványok kellemetlen füstöt és szagot
okoznak. Azt tanácsoljuk, hogy az első
begyújtáskor kb. 45 percig melegítsük a
sütőt, üresen. A tartozékokat az első
alkalmazás előtt le kell mosni.
Ha zsírokat vagy olajakat alkalmazunk
főzés közben, nagyon kell ügyelni arra,
hogy ezek az anyagok, túlhevülve, lángra
lobbanhatnak.
A készüléket a gyártó normál háztartási
használatra tervezte. Soha ne használja más
(ipari, vagy kereskedelmi) célra.
Ne szereltessük be a tűzhelyet gyúlékony
anyagok közelében (pl. függönyök, törlő-
ruhák, stb.).
Karbantartás vagy tisztítás előtt hagyjuk
kihűlni a készüléket.
Soha ne húzza a készüléket az ajtó
fogantyújánál megfogva. A sütő tartozékain
kívül csak hőálló edényeket használjon.
Ne helyezzen a nyitott sütőajtóra:
- nehéz tárgyakat és
- ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak,
vagy ráüljenek a nyitott ajtóra.
A kezelő gombok károsodásának az
elkerülése érdekében üzem közben ne
nyitogassa az ajtót, majd várja meg, amíg a
készülék lehűl.
3
Az égő lángjának egyenletesnek kell lennie.
Kerülje a huzatot. Ha a láng nem egyenletes,
akkor tisztítsa meg az égőfejet. Ha a
jelenség továbbra is fennáll, akkor forduljon a
szervizhez.
A meggyújtási művelet megkönnyítése
céljából, előbb gyújtsuk meg az égőket, és
csak azután helyezzük el az edényt a
rácsozaton. A gáztűzhelyégő meggyújtása
után győződjünk meg arról, hogy a láng
szabályos és folytonos legyen. Ha a sütő
égőjét gyújtjuk meg, akkor is ellenőrizzük,
hogy a láng szabályos és folytonos legyen.
Az edények levétele előtt előbb csökkentsük
le a lángot vagy kapcsoljuk azt ki.
A grill serpenyő a használat során nagyon
felforrósodik, ezért a kivételéhez mindig
kesztyűt használjon.
A sütő alját ne fedje le alumínium fóliával,
mert a keletkező hőtorlódás károsítja a
fenékzománcot.
Sütéskor, főzéskor ne tegyen semmilyen
ruhát, fóliát, stb. a főzőfelületre.
A gáztűzhely használata után mindig
ellenőrizze, hogy a szabályzó gombok
kikapcsolt állapotban vannak-e.
A készülék bekötése előtt ellenőriztetni kell a
csatlakozó gázcsövet.
Soha ne használjon gázpalackos csatlakoz-
tatást zárt helyiségben.
Működési és higiéniai okok miatt a
készüléket mindig tisztán kell tartani, hogy
elkerülhetők legyenek a kellemetlen szagok
és biztosítható legyen a megfelelő működés.
Tilos gőztisztítót, vagy nagynyomású mosót
használni a készülék tisztításához.
Ha a tűzhely javításra szorul, ne próbáljunk
magunk hozzányúlni. A hozzá nem értő
személyek által végzett javítások károkat
okozhatnak. Hívjuk a legközelebbi Electrolux
szakszervízt és csak eredeti alkatrészt
alkalmazzunk.
Üzembe helyezés
A készülék bekötését csak arra feljogosított
és kiképzett szakember végezheti.
A meghibásodott készülék javítását, bele-
értve a csatlakozó vezeték cseréjét is, csak a
jótállási jegyben kijelölt szerviz végezheti.
Az illetéktelen beavatkozás komoly veszélyt
jelent a felhasználóra.
Az elhelyezés és üzembe helyezés előtt
feltétlenül el kell olvasni a használati
útmutatót.
Köszönjük a figyelmét.
A gyártó és a forgalmazó minden
felelősséget elhárít magától a nem megfelelő
üzembehelyezés, a helytelen használat,
illetve a használati utasításban előírtak
figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező
károk esetén.
Szigorúan tartsa be az ápolásra és tisztításra
vonatkozó tudnivalókat is.
4
A HASZNÁLÓNAK SZÓLÓ TUDNIVALÓK
HASZNÁLAT ÉS ÁPOLÁS
Kapcsolótábla
Modell: ZCG 557G
2
34
1
Modell: ZCG 559G
2
34
1
175
200
240
260
Max
155
220
275
1. A sütőégő kapcsológombja
2. Az első baloldali égő kapcsológombja
3. A hátsó jobboldali égő kapcsológombja
4. Az első jobboldali égő kapcsológombja
Főzőfelület
3
4
1
2000W
1030W
2600W
1. Normál teljesítményű égő 3. Kisteljesítményű (mokka) égő
4. Rapid égő
5
Modell: ZCG 558G
3
2
45
1
Modell: ZCG 55A G
3
2
45
1
175
200
240
260
Max
155
220
275
1. A sütőégő kapcsológombja
2. Az első baloldali égő kapcsológombja
3. A hátsó baloldali égő kapcsológombja
4. A hátsó jobboldali égő kapcsológombja
5. Az első jobboldali égő kapcsológombja
Főzőfelület
3
4
2
1
2000W
2000W
1030W
2600W
1. Normál teljesítményű égő
2. Normál teljesítményű égő
3. Kisteljesítményű (mokka) égő
4. Rapid égő
6
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1. Sütő
A készülék első használata előtt
melegítse fel a sütőt, a helyiséget jól
szellőztesse ki, vagy nyissa ki az
ablakot .
Hogyan csinálja?
1. Emelje fel a készülék fedelét.
2. Távolítsa el a sütőtartozékokat.
3. Távolítsa el a ragasztó szalagot és a védő
fóliát, ha van.
4. Melegítse a sütőt kb. 45 percig, a maximális
szintre beállítva a szabályzó gombot.
Enyhén mosogatószeres vízben tisztítsa meg a
tartozékokat. Alaposan öblítse le őket, majd
szárítsa meg.
A sütő működése alatt a sütőajtó
felforrósodik. Ügyeljen arra, hogy a
gyerekek ne játszanak a közelében.
A túlmelegedés elkerülése érdekében a
sütő használatakor tartsa mindig
felnyitva a tűzhely fedelét.
Használat
A sütőégő egy hőelemmel van ellátva. Ha
valamilyen okból kifolyólag kialszik a láng,
(huzat, folyadék-kifolyás), a hőelem automatiku-
san megszakítja a gázellátást.
A kapcsolótáblán levő szimbólumok jelentése:
Kikapcsolt pozició
Maximális gázadagolás
Minimális gázadagolás (takarék láng)
Az égők szabályozógombjait el lehet forgatni az
óramutató járásával ellentétes irányban a kis
láng szimbólumáig.
Hőszabályzó esetén:
Kikapcsolt pozició
155- Max Sütő hőmérsékleti zóna ºC-ban
A sütő kapcsológombjának segítségével
beállíthatják a megfelelő hőmérsékletet.
Hagyományosan 8 fokbeosztást használnak.
175
200
155
220
260
275
Max
240
1.ábra
7
A sütő begyújtása
1. Nyissa ki a sütő ajtaját és hajtsa fel a
nyílászáró fedelet.
2. Közelítsen egy lángot, égő gyufaszálat a
sütő égőjéhez (2.ábra).
3. Nyomja be és forgassa el az óramutató
járásával ellentétes irányba a sütő kapcsoló-
gombját a “
” szimbólumig vagy a “Max”
beosztásig.
4. Tartsa benyomva a sütő kapcsológombot
kb. 10 másodpercig, amíg a biztonsági
szelep automatikusan égve tartja a sütő
égőjét.
Ha az égő kialszik, forgassa vissza a
kapcsológombot a kikapcsolt pozicióba, és
várjon legalább 1 percet, majd ismételje meg
újra a műveletet.
5. Engedje el a kapcsológombot és ellenőrizze,
hogy ég-e a láng.
6. Zárja be a sütő ajtaját.
7. Melegítse elő a sütőt a táblázatban megadott
értékek figyelembevételével, majd forgassa a
kapcsológombot a kívánt pozicióba.
Egyes élelmiszerek (pl.a vörös húsfajták) sütőbe
helyezése előtt, melegítse fel előre a sütőt üresen,
a kapcsológombot a maximális szintre állítva be .
Ne helyezze soha a sütőedényt direkt a
sütő aljára. Ne bélelje ki a sütő alját
alumínium fóliával, mert a hőtorlódás
károsítja a zománcbevonatot.
A sütőégő elzárása
Forgassa el a kapcsológombot az óramutató
járásával megegyező irányba a " " kikapcsolt
pozícióba.
2. ábra
A ZCG 558GW típusú gépeknél a sütő üvegén
egy hőmérsékletkijelző taláható, amely szoba -
hőmérsékletre van beállítva (1-es pozició).
A különböző pozicióknak megfelelő hőmérsék-
letek a sütő közepén:
Pozició Hőmérséklet
1 szobahőmérséklet
2 90°C
3 140°C
4 190°C
5 240°C
6 290°C
8
SÜTÉSI PARAMÉTEREK
Irányadásként készítettünk egy táblázatot a sütőre vonatkozólag.
Az elkövetkező időkben az esetleges változtatásokat a tapasztalat fogja sugallani.
HŐFOKSZABÁLYZÓVAL RENDELKEZŐ MODELLEKNÉL
Készítmények
Polc-
magasság
Előmelegítés
min
Hőmérséklet
°C
Sütési idő
min.
Piskóta, sütőtepsiben 2 10 175 15-25
Piskóta, torta 2 10 175 30-40
Vajaspogácsa 2 10 220 20-30
Beigli 2 10 200 45-50
Habcsók 2 10 155 45-50
HŐFOKSZABÁLYZÓ NÉLKÜLI MODELLEKNÉL
Sütési idő, min
Készítmények
Polc-
magasság
Előmelegítés
1)
min
Maximális
gázadagolás
Minimális
gázadagolás
Maximális
gázadagolás
Piskóta, sütőtepsiben 2 10 --- 10 20-25
Piskóta, torta 2 10 10 5-10 5-10
Vajaspogácsa 2 10 20-25
---
--
Beigli 2 10 40-45
---
--
Habcsók 2 10 --- 40-45 ---
1)
Az előmelegítéshez használjon mindig maximális gázadagolást.
Megjegyzés: A sütés egyenletesebbé tétele érdekében ajánlatos a zsírfelfogó tepsit a sütés ideje
alatt az alsó polcmagasságra helyezni.
A sütési idők változnak az ételek természetétől, egyöntetűségétől és nagyságától függően. Azt
tanácsoljuk, hogy figyeljék meg az első sütéseket, ellenőrizzék az eredményeket, mivel azonos
ételeket készítve azonos körülmények között egymáshoz hasonló eredményt érnek el.
9
A főzőfelület használata
Főzőégők
A kapcsolótáblán vannak elhelyezve azok a
gombok, amelyek a főzőfelület gázégőit hozzák
működésbe. Az égők szabályozógombjait el lehet
forgatni az óramutató járásával ellentétes
irányban a kis láng szimbólumáig.
A készülék égőit biztonsági szeleppel láttuk el.
Ez a szerkezet akkor lép működésbe, ha a láng
kialszik, ilyenkor leállítja a gázadagolást (pl. ha
kiömlő folyadék, vagy légáramlat, huzat eloltja a
lángot).
A gombon lévő szimbólumok jelentése a következő
(3.ábra):
Kikapcsolt pozició
Maximális gázadagolás
Minimális gázadagolás (takarék láng)
A maximális szintet forraláshoz, a takarék lángot
pedig pároláshoz és a forrás megtartásához
használja.
Mindig a takarék és a maximum közötti beállítást
válasza és sohasem a maximum és a kikapcsolt
jelzés közötti tartományt.
A főzőégők begyújtása
1. Közelítsen egy lángot a begyújtandó égőhöz.
2. Nyomja be egészen az égőnek megfelelő
kapcsológombot és forgassa el az óramutató
járásával ellentétes irányban a maximum
pozicióig.
3. Tartsa benyomva a gombot legalább 10
másodpercig, amíg a biztonsági szelep
önműködően égve tartja a lángot.
Ha az égő kialszik, forgassa vissza a kapcsoló-
gombot a kikapcsolt pozicióba, és várjon
legalább 1 percet, majd ismételje meg újra a
műveletet.
4. Engedje el a kapcsológombot, és győződjön
meg róla, hogy a láng égve marad.
Ha pár kísérlet után az égőfej nem gyulladna meg,
ellenőrizzük, hogy a lángelosztó és ennek
fedőlapja a helyes pozícióban vannak (4. ábra).
Az égő elzárása
Forgassa el a gombot az óramutató járásával
megegyező irányba a "
" kikapcsolt pozícióba.
Ne tegyen a főzőfelületre tárgyakat, vagy
olyan anyagokat, amelyek megolvadhatnak.
3.ábra
Lángelosztó
fedőlapja
Lángelosztó
gyűrű
Hőelem
v.termoelem
Lángelosztó
test
4. ábra
10
3.Főzőedények
Tartsa szem előtt azt, hogy egy széles főzőedény
nagyobb felülettel rendelkezik, tehát gyorsabban
főz ezzel, mint egy szűkebb alapfelületűvel.
Használjon mindig olyan edényt, amely alkalmas
arra, amit főzni akar. Különös módon figyeljen
arra, hogy az edények ne legyenek túl kicsik
folyékony ételek készítésére, mert a folyadékok
könnyen kifuthatnak. Az sem jó, ha túl nagy
edényt használ ételekhez, a befedetlenül maradt
fenékrészen zsírok, szószok könnyen
odaéghetnek.
Sütemények sütéséhez lehetőleg szét nem
nyitható lemezből készült formákat használjon. A
nyitható formából a gyümölcs és a cukor leve
kifolyhat, a sütő aljára csepeghet, odaég, aztán
eltávolítása nehéz Iesz. Kerülje a műanyag nyelű
edények sütőbe helyezését, mivel azok nem
mindig hőállóak. Ahhoz, hogy az égőfejek a
maximális teljesítményt adják gázmegtakarítás-
sal, tanácsoljuk, hogy a használatban lévő
égővel egyenlő, vagy annál nagyobb átmérőjű
edényeket helyezzen rá (5. ábra).
Tanácsoljuk ezen kívül, hogy a forralandó ételek
edényeit fedje be mindig fedővel. Amint a
folyadék forrni kezd, csökkentse a lángot annyira,
amennyi elegendő a forrásban tartáshoz.
5.ábra
A főző égőkre javasolt edény átmérők:
rapid égő
min 165mm
normál teljesítményű égő
min 140mm
kis teljesítményű égő
min 100mm
Nem ajánlatos homorú vagy domború
alapfelületű edények használata.
4. A készülékkel szállított tartozékok
A készülékkel szállított tartozékokon kívül csak
hőálló edényeket használjon a gyártó ajánlása
szerint.
Mellékelt tartozékok (6. ábra):
sütőrács,
amelyre az edényeket, tepsiket lehet
ráhelyezni. Az edényeket a súlykiegyenlítés
céljából a rács közepére kell helyezni.
zsírfelfogó tepsi
A sütés során keletkező szaftok és zsírok
felfogására szolgál. Az alsó polcmagasságra
helyezze.
tésztasütő tepsi
(csak a ZCG 558G modellnél)
Tároló
A tároló (ha el van látva vele a készülék) alkal-
mas a készülék tartozékainak tárolására, amikor
azok nincsenek használatban.
A tárolóhely kinyitásához, emelje fel majd fordítsa
kifelé az alsó ajtót.
Fontos: Ne tartson tisztítószereket, vagy
gyúlékony anyagokat a tárolóban.
6.ábra
11
TUDNIVALÓK A HASZNÁLATHOZ
Sütésnél:
A sütési idő letelte előtt már kb. 5 perccel
kapcsolja ki a sütőt, ugyanis a felgyülemlett
hőmennyiség elegendő lehet a készresütéshez.
A sütőedény vastagsága, jellege és a színe is
kihatással van a sütési eredményre.
Olyan edényt válasszon a sütéshez,
amelyben van elegendő hely a keverésre,
forgatásra.
Sütéskor a lecsepegő zsír megelőzésére
használjon magas peremű serpenyőt.
Baromfi és kolbász sütésekor még hideg
állapotban szurkálja át a bőrüket néhány
helyen, hogy később ne "robbanhassanak"
szét.
Az edény és a sütőrács közé helyezhet
alumínium fóliát, de ne takarja le vele az
egész rácsot.
Felfújtak sütését hőálló üvegedényben
végezze.
A sütés megkezdése előtt tegyen egy kevés
zsírt a serpenyőbe.
A sütőedények hatása a sütés minőségére
Önnek tudnia kell, hogy:
Az alumínium és terrakotta edények
csökkentik a barnulást és megtartják az ételek
nedvességét. Ezek használatát csak tésztákhoz
és sült húshoz ajánljuk.
A zománcozott öntöttvas, az üveg és a hőálló
porcelán, valamint a tapadásmentes belsővel
és színezett külsővel rendelkező edények
növelik a barnulást és szárítják az ételeket. Az
említett edényfajtákat pitékhez és olyan
jellegű sütésekhez ajánljuk, amelyeknek alul
is és felül is meg kell barnulniuk.
Főzés a főzőégőkön:
Mindig megfelelő, az égőhöz illő edényt
válasszon.
Ha olyan edényt használ, amelynek az alsó
átmérője nagy, akkor csúsztassa kissé hátrafelé,
hogy az eleje ne sérthesse meg a zománcozott
felületet, ezáltal elkerülhető, hogy a láng túlfűtse
az elülső részt.
12
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
A tisztítás megkezdése előtt ellenőrizze,
hogy a gombok kikapcsolt pozícióban
legyenek, s a készülék pedig tökéletesen
kihűlt legyen.
Soha ne használjon súrolószert, vagy
fémszálas tisztítópárnát.
Égők tisztítása
A borításokat enyhén mosogatószeres langyos
vízzel tisztítsa meg. Minden szennyeződést
távolítson el.
Soha ne használjon ecetet.
A főzőégő furatait mindig tisztán kell tartani,
hogy a jó begyújtás biztosítható legyen.
A főzőégő begyújtása előtt ellenőrizze, hogy
annak minden része pontosan a helyén legyen.
Az alkatrészeknek tökéletesen száraznak kell
lenni.
Kapcsolótábla, kapcsológombok,
zománcozott rács, készülék fedele, elülső és
oldalsó panelok tisztítása
Tisztításhoz javasoljuk Axion vagy CIF típusú
tisztítószerek használatát , amelyek nem
karcolják a felületet. Tisztítás után törölje le a
felületet egy nedves, puha ruhával. Ne használjon
soha a tisztításhoz fémtárgyakat (kés, penge),
fém- vagy nylonszálas tisztítópárnát, vagy erős
dörzshatású súrolószert, higítószert.
A főzőfelület tisztítása
A szósz, mártás, gyümölcslécseppeket, stb. a
lehető legrövidebb időn belül le kell tisztítani egy
nedves ruhával, mivel hosszabb idő elteltével a
zománcozás fényének elvesztését okozhatják. A
felületi, könnyű karcolások eltüntetésére
használjunk kissé dörzshatású, normál
mosóport. Az odaragadt ételmaradékok
eltávolítására ne használjunk késeket és
hasonlókat.
A mindennapi tisztogatáshoz használjunk vizet
és mosóport vagy a kereskedelemben található
ilyen célú terméket.
A tartozékokat tisztítsa meleg vízzel, majd öblítés
után hagyja őket megszáradni.
A sütő tisztítása
Gondosan tisztítsuk meg a sütőt minden használat
után akkor, amikor még egy kicsit langyos.
Ugyanis ilyenkor könnyű eltávolítani a zsír- vagy
gyümölcslémaradékokat, a cukor és a zsír
részecs-kéi nem kérgesedtek még meg.
Használjunk meleg vizet mosóporral vagy a
kereskedelemben létező tisztítószerek
valamelyikét.
A sütőajtó leszerelése
Nyissa le teljesen az ajtót,
Emelje fel a két forgópánton található kart (1)
és forgassa fel ezeket teljesen (7.ábra),
Fogja meg két kézzel az ajtót és zárja be egy
megközelítőleg 30°-os nyílásszögig (8.ábra),
Emelje meg az ajtót, majd húzza ki.
7. ábra
8. ábra
A sütőajtó beszerelése
Fogja meg két kézzel az ajtót és tartsa kb.30°-
os szögben (8.ábra),
Helyezze, majd nyomja be könnyedén a forgó-
pántokat a sütő elején található kivágásokba,
és győződjön meg, hogy a támasztó váll (2)
helyesen fekszik a forgópánt tartó kivágásába
(3) - (8.ábra),
Forgassa le teljesen a forgópánton található
kart (1) - (7.ábra) .
Tisztításhoz a sütőajtó belső üvege eltávolítható.
Ehhez csavarja ki a két rögzítő csavart (9.ábra).
9. ábra
13
MI A TEENDŐ HIBA ESETÉN ?
Ha a készülék nem működik megfelelően, ellenőrizze az alábbiakban leírtakat mielőtt hívja a szervízt,
mert lehetséges, hogy Ön is el tudja hárítani a hibát. Ha mégsem, akkor forduljon a jótállási jegyben
megadott szervízhez.
Észlelt hiba Megoldás
Az égők nem gyújthatók be
Az egyik égő nem gyújtható be
Nem megfelelő a sütési eredmény
A sütő füstöl
Ellenőrizze, hogy
a gáz főcsapot teljesen kinyitotta-e;
megfelelő pozícióban van-e a gázcső;
van-e gázellátás.
Ellenőrizze, hogy
a lángelosztó és ennek fedőlapja a helyes
pozícióban vannak-e.
a gázégőfejek lángelosztó nyílásai nincsenek
eltömődve.
nem nedves-e az égő.
Ellenőrizze, hogy
megfelelően állította-e be a kapcsológombot;
megfelelő sütési időt választott-e.
megfelelő sütőpolcot használt-e.
Ellenőrizze, hogy
nem indokolt-e a sütő kitisztítása;
nem futott-e ki az étel;
nincs-e túlzottan zsíros, vagy szaftos ráégés a
sütő oldalain.
Adattábla
Az adattábla a készülék hátoldalára rögzítve található. Ha hívja a szervízt, akkor feltétlenül adja meg
az alábbiakat:
Típus..................................................................……….
Gyártási szám ......................................................……..
Termékszám ..................................................…………
A készülék beszerelése előtt írja fel a fenti sorokba ezeket az adatokat.
14
TUDNIVALÓK AZ ÜZEMBE HELYEZŐNEK
MŰSZAKI JELLEMZŐK
Szabadon álló készülék 1. osztályú
Főzőfelület
Tűzhely fedele
Edénytartó rács
Jobb első égő
Jobb hátsó égő
Bal első égő
Bal hátsó égő (4 égős modelleknél)
Festett
Zománcozott
Rapid
Kis teljesítményű
Normál teljesítményű
Normál teljesítményű
2,60 kW
1,03 kW
2,00 kW
2,00 kW
Sütő
Sütő égő
Sütő teljesítmény:
gáz
2,60 kW
Tartozékok
Sütőrács
Zsírfelfogó tepsi
Tésztasütő tepsi (ZCG 558 G)
Méretek
Magasság
Szélesség
Mélység
850 mm
500 mm
536 mm
Ez a készülék megfelel az alábbi EEC irányelveknek:
90/396 EEC (Gázkészülék irányelv)
93/68 és a kapcsolódó módosítások (Általános irányelv)
Gáztűzhely
Tipus: ZCG 557 GW
PNC:
943 264 450
Gyártási szám
. 41200001
G 30 - G 31 PB Gáz 28-30x10²Pa (28-30 mbar) 597,6 g/h
G 25.1 Földgáz ‘S 25 X10² Pa (25 mbar)
8,23 kW
G 20 FöldgázH’ 25X10² Pa (25 mbar) 8,23 kW
Gyártó: Electrolux Romania Importálja: Electrolux Lehel Kft. Cím:5100 Jászberény Fémnyomó u.1
Kat. II
2HS 3B/P (25,30 mbar)
HU
1009/03
Gáztűzhely
Tipus: ZCG 558 GW
PNC:
943 264 452
Gyártási szám
. 41200001
G 30 - G 31 PB Gáz 28-30x10²Pa (28-30 mbar) 742,8 g/h
G 25.1 Földgáz ‘S 25 X10² Pa (25 mbar)
10,23 kW
G 20 FöldgázH’ 25X10² Pa (25 mbar) 10,23 kW
Gyártó: Electrolux Romania Importálja: Electrolux Lehel Kft. Cím:5100 Jászberény Fémnyomó u.1
Kat. II
2HS 3B/P (25,30 mbar)
HU
1009/03
Gáztűzhely
Tipus: ZCG 559 GW
PNC:
943 264 453
Gyártási szám
. 41200001
G 30 - G 31 PB Gáz 28-30x10²Pa (28-30 mbar) 597,6 g/h
G 25.1 Földgáz ‘S 25 X10² Pa (25 mbar)
8,23 kW
G 20 FöldgázH’ 25X10² Pa (25 mbar) 8,23 kW
Gyártó: Electrolux Romania Importálja: Electrolux Lehel Kft. Cím:5100 Jászberény Fémnyomó u.1
Kat. II
2HS 3B/P (25,30 mbar)
HU
1009/03
Gáztűzhely
Tipus: ZCG 55A GW
PNC:
943 264 454
Gyártási szám
.
41100001
G 30 - G 31 PB Gáz 28-30x10²Pa (28-30 mbar) 742,8 g/h
G 25.1 Földgáz ‘S 25 X10² Pa (25 mbar)
10,23 kW
G 20 FöldgázH’ 25X10² Pa (25 mbar) 10,23 kW
Gyártó: Electrolux Romania Importálja: Electrolux Lehel Kft. Cím:5100 Jászberény Fémnyomó u.1
Kat. II
2HS 3B/P (25,30 mbar)
HU
1009/03
15
BEÉPÍTÉSI TUDNIVALÓK AZ ÜZEMBE HELYEZŐNEK
Biztonsági tudnivalók
A készülék csatlakoztatása előtt meg kell
győződni a helyi feltételekről (gáztípus és
gáznyomás) és arról, hogy az azonos-e a
gyári beállítással.
A készülék csak megfelelő szellőzéssel
rendelkező helyen üzemeltethető.
A készülék beállítási feltételeit az adattábla
tartalmazza.
A készülék 30mbar-os nyomáscsökkentővel
csatlakoztatható PB palackhoz. A csatlakozta-
tást az érvényes biztonsági szabályok szerint
kell elvégezni. Különös gondot kell fordítani a
környezet megfelelő szellőzésére, alkalmas-
ságára.
A szomszédos bútorlapnak hőálló anyagból
kell lenni, vagy a két oldal közé hőszigetelő
lapot kell betenni.
Gázcsatlakoztatás
Ellenőrizze, hogy a gázhozam és a csőátmérő
alkalmas-e minden készülék gázellátására.
Konzultáljon az illetékes gázszolgáltatóval.
Ellenőrizze a csatlakozások tömítését.
Szereljen be egy könnyen hozzáférhető és jól
látható gázcsapot, amellyel meg lehet
szüntetni a gázellátást.
Flexibilis cső használata esetén a csőnek
könnyen megvizsgálhatónak kell lenni és nem
lehet a készülék háta mögött.
A flexibilis csövet az élettartama lejárta előtt ki
kell cserélni.
Elhelyezés
Távolítsa el a műanyag csomagolóanyagokat és
helyezze el a tűzhelyet egy száraz, jól szellőző
helyen (10. ábra), függönytől (papírtól, alkoholtól,
benzintől, stb.) távoli helyen.
A készüléket hőálló talapzatra kell állítani.
Ez a készülék „1 osztályú” a környező felületekkel
szembeni hőállóság szempontjából.
A bútorzat oldalától 2 cm távolságot kötelező
tartani.
Szellőzés
A gázfogyasztás oxigén felhasználással jár, ami:
2m
3
levegő/óra x kW. A teljesítmény az
adattáblán és a műszaki adatok között található.
A fentiek miatt a levegő utánpótlást és a
légcserét is biztosítani kell.
A szellőzésre és a légellátásra vonatkozó
előírásokat be kell tartani.
2 cm
2 cm
min
min 15 cm
54 cm
10. ábra
16
Gázbekötés
A gázbekötést az érvényben levő szabványnak
megfelelően kell elvégezni. A készülék, mielőtt a
gyárat elhagyta volna, próbának lett alávetve és
beállítva olyan típusú gázra, amelyet a
készüléken feltüntettünk. Győződjünk meg arról,
hogy a tűzhelyünket tápláló gáz azonos típusú
legyen a táblán feltüntetettel.
Ellenkező esetben az ÁTÁLLÍTÁS KÜLÖNFÉLE
GÁZTÍPUSOKHOZ" című fejezetben jelzett
utasítások alapján végeztessünk el minden
műveletet.
Abban az esetben, ha a gáz nyomása eltérő
(vagy változó) az előírotthoz képest,
szükségszerű a megfelelő nyomásszabályozó
felszerelése a bevezető csövezetre. Csak az
előírt normáknak megfelelő nyomásszabályozók
használata engedélyezett.
1. Csatlakoztatás gázhálózatra
Bekötés merev csővel vagy hajlékony
fémcsővel
A nagyobb biztonság érdekében tanácsos merev
csövekkel (pl. réz), vagy hajlékony (flexibilis)
csövekkel elvégezni a gázbekötést, oly módon,
hogy semmiféle megterhelésnek ne legyen kitéve
a készülék. A bekötőcső csatlakozása a
készülékhez G 1/2", jobb oldalon hátul.
Amennyiben a gázbekötés miatt a készülék
meleg hátlapjánál kell a vezetéket elvezetnie, ez
csak merev csővel lehetséges (lásd 11.ábra)
Bekötés nem fém jellegű hajlékony csővel
(PB gáz esetén)
Ha a bekötés az egész szakaszon könnyen
ellenőrizhető, akkor az érvényben levő
szabványnak megfelelő hajlékony csövet is fel
lehet használni. A hajlékony csövet a csatlakozó
csonkhoz kell rögzíteni szilárd módon biztonsági
gyűrűk segítségével, ez utóbbiak szabványosak
legyenek.
A gázbekötés módját és a hajlékonycső
vezetését a 12. ábrán feltüntetett módon
végezzük.
Figyelem!
A hajlékony csövet úgy kell elhelyezni, hogy :
ne érintkezzen a tűzhely hátlapjának meleg
részeivel ,
ne legyen 1500 mm-nél hosszabb,
ne legyenek rajta szűkületek, beszűkülések,
ne legyen semmiféle húzóerőnek vagy
csavarodásnak kitéve,
ne érintkezzék vágó testekkel vagy éles
sarkokkal,
könnyen hozzáférhető legyen bármiféle
ellenőrzés céljából, hogy elhasználtságát meg
tudjuk állapítani.
hajlékony
csõ
IGEN
hajlékony
csõ
NEM
11. ábra
csõ rögzítõ
hajlékony
csõ
IGEN
csõ rögzítõ
hajlékony
csõ
IGEN
12 .ábra
17
Annak megállapítására, hogy a hajlékony cső milyen
állapotban van, ellenőriznünk kell a következőket:
ne legyenek rajta horzsolás, vágás jegyei,
égésnyomok, sem a végein, sem teljes
hosszúságában;
anyaga ne legyen megkeményedett, hanem
őrizze meg természetes rugalmasságát,
a rögzítő bilincsek ne legyenek rozsdásak;
ne haladja meg a lejárati időt (5 év).
Ha a fentebb felsoroltak közül egy vagy több
rendellenesség fennállna, akkor ne javítsuk meg
a csövet, hanem cseréljük ki.
FONTOS: A bekötés befejeztével győződjünk
meg az összes csatlakozási pont tökéletes
tömörségéről szappanos oldattal.
Láng használata szigorúan tilos !
ÁTÁLLÍTÁS KÜLÖNFÉLE TÍPUSÚ GÁZOKHOZ
A készülék H és S típusú földgázzal, illetve
propán vagy butángázzal való működtetésre van
tervezve. Ha a tűzhelyet másfajta gázra akarjuk
átállítani, mint amelyre gyárilag van beállítva,
akkor végezzük el sorrendben a következőket:
- PB gázzal való működtetéshez használjuk a
csatlakozó könyököt (E), csatlakozó csonkot
(D), és a tömítő gyűrűt (C) (13. ábra). A
csatlakozás után a tökéletes zárást
szappanos oldattal ellenőrizzük;
- cseréljük ki a fúvókákat;
- állítsuk be a sütőégő primerlevegőjét;
- szabályozzuk be a takaréklángokat.
Átállítás esetén ragassza fel a tűzhelyre a
gáztípusnak megfelelő címkét.
Figyelem
Ha szükség van fúvókára, akkor azt, a fúvóka
táblázat szerint, az ELECTROLUX szervíz háló-
zaton keresztül lehet beszerezni. Ugyanitt besze-
rezhető csatlakozó csonk és tömítő gyűrű PB
gázhoz.
B A C E
C
D
13. ábra
A = csatlakozó cső
B = G 1/2” hollandi
C = tömítő gyűrű
D = folyékony gáz csatlakozó csonk
E = csatlakozó könyök
ÉGŐ ÉS FÚVÓKA JELLEMZŐ TÁBLÁZAT
(Kategória: II 2HS 3B/P)
HŐTERHELÉS
ÉGŐK
Normál
teljesítmény
(kW)
Csökkentett
teljesítmény
(kW)
GÁZ
TÍPUS
NYOMÁS
(mbar)
FÚVÓKA
ÁTMÉRŐ
(mm)
FOGYASZTÁS
RAPID
2,60
0,72
G20
G30-G31
G25.1
25
28- 30
25
1,06
0,86
1,24
0,248m³/h
188,8g/h
0,288m³/h
NORMÁL
T
ELJESÍTMÉNYŰ
2,00
0,43
G20
G30-G31
G
25.1
25
28 –30
25
0,92
0,71
1,06
0,191m³/h
145,2g/h
0,222m³/h
KIS
T
ELJESÍTMÉNYŰ
1,03
0,35
G20
G30-G31
G
25.1
25
28 –30
25
0,70
0,50
0,74
0,098m³/h
74,8g/h
0,114m³/h
SÜTŐ
2,60
1,00
G20
G30-G31
G
25.1
25
28 -30
25
1,10
0,80
1,25
0,248m³/h
188,8g/h
0,288m³/h
18
Tűzhelyégő
Csap By-Pass
-je század
mm-ben
Kis teljesítményű 29
Normál teljesítményű 32
Rapid 42
Sütő hőszabályzó nélkül 50
Sütő hőszabályzóval 46
FÚVÓKÁK CSERÉJE
A főzőégő fúvóka cseréje
1. Távolítsa el az edénytartó rácsot.
2. Távolítsa el az égőket (a lángelosztó
fedőlapot és gyűrűt).
3. Egy 7-es csőkulccsal csavarja ki a fúvókákat
(14. ábra), helyettesítve őket a működtető
gáz és égő típusoknak megfelelően (lásd a
fúvóka táblázatot).
4. Tegye a helyére az égőket és az edénytartó
rácsot.
A sütőégő fúvóka cseréje
1. Távolítsa el a sütő alját.
2. Csavarja ki a sütőégő közepén lévő B rögzítő
csavart (a tárolóval rendelkező modelleknél),
vagy a D anyacsavart (a tároló nélküli
modellnél), majd a sütőégőt hátrafelé tolva
távolítsa el az égőt (15.ábra).
3. Egy 10 mm-es csőkulccsal csavarja ki a
fúvókát (C) és helyettesítse azt az előírt
típussal (lásd a fúvóka táblázatot).
4. Szerelje vissza az égőt fordított sorrendben
elvégezve a leírt műveleteket.
A főzőégőknél nincs szükség a primér
levegő beállítására
A főzőégő takarék lángjának beállítása
Másik gáztípusra történő átállításkor a takarék
lángra való beállítást is el kell végezni. A
szabályos lángnak takarékon kb. 4 mm-esnek
kell lenni (16. ábra). Beállítás után ellenőrizze,
hogy a szabályzó gomb maximális pozícióból
hirtelen a takarékra történő elforgatásakor a láng
stabil legyen és ne aludjon ki.
14. ábra
15. ábra
Kevés leve g ő
Megfelelő So k l ev e g ő
16. ábra
19
A láng beállításának menete:
1. Gyújtsa meg az égőt.
2. Forgassa el a gombot a takarék lángra.
3. Vegye le a kapcsológombot.
4. Csavarja ki, vagy be a by-pass csavart (D) a
17. ábra szerint, amíg egy szabályos kisláng
lesz látható. PB gáz esetén a by-pass
csavart csavarja el teljesen az óramutató
járásával megegyező irányba.
5. Tegye vissza a gombot a helyére.
Forgassa el néhányszor a gombot a maximumról
a takarék lángra hogy ellenőrizze a láng stabil
állapotát.
A sütőégő primér levegő beállítása
1. Miután kicserélte a fúvókát, rögzítse a
sütőégőt a közepén lévő csavar vagy
anyacsavar becsavarásával (15.ábra).
2. Lazítsa meg a levegőszabályozó (F) rögzítő
csavarját (E) (18. ábra),
3. Mozgassa a levegőszabályozót előre-hátra
mindaddig amíg egy megfelelő lángképet
nyer.
4. Szorítsa meg a levegőszabályozó rögzítő
csavarját.
A sütőégő takarék lángjának beállítása
1. Gyújtsa be a sütőégőt.
2. Állítsa a kapcsológombot a takarék lángra.
3. Távolítsa el a kapcsológombot.
4. Csavarja ki vagy be a by-pass csavart (D) a
19. ábra (hőszabályzó nélküli modelleknél)
vagy 20. ábra (hőszabályzóval rendelkező
modelleknél) szerint, amíg egy szabályos
kisláng lesz látható. PB gáz esetén a by-pass
csavart csavarja el teljesen az óramutató
járásával megegyező irányba.
5. Tegye visza a kapcsológombot.
6. Forgassa el néhányszor a kapcsológombot a
maximumról a takarék lángra hogy
ellenőrizze a láng stabil állapotát.
D
17. ábra
M
A
Primér levegő
beállítása
E
F
18. ábra
D
19 .ábra
D
20 .ábra
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Zanussi ZCG558GW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre