Hilti TE 6-A36 Návod na používanie

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na používanie
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Akumulátorové vŕtacie kladivo TE 6-A36‑AVR
Pred použitím si bezpodmienečne prečítajte
návod na obsluhu.
Tento návod na obsluhu odkladajte vždy spolu
s náradím.
Náradie odovzdávajte iným osobám spolu
s návodom na obsluhu.
Obsah Strana
1 Všeobecné informácie 80
2Opis 81
3Nástroje 82
4 Technické údaje 83
5Bezpečnostnépokyny 83
6Predpoužitím 86
7 Obsluha 87
8 Údržba a ošetrovanie 89
9 Poruchy a ich odstraňovanie 89
10 Likvidácia 90
11 Záruka výrobcu náradia 91
12 Vyhlásenie o zhode ES (originál) 91
1 Čísla odkazujú na obrázky. Obrázky nájdete na za-
čiatku návodu na obsluhu.
Pojem "náradie" v texte tohto návodu na používanie
sa vždy vzťahuje na akumulátorové vŕtacie kladivo TE
6‑A36‑AVR(03).
Časti náradia, ovládacie prvky a indikátory 1
@
Upínanie nástrojov
;
Prepínač funkcií
=
Prepínač smeru otáčania
%
Vypínač
&
Odisťovacie tlačidlo pre akumulátor (2 kusy)
(
Akumulátor
)
Prípojka odsávacieho modulu TE DRS‑6 ‑A(01)
+
Rukoväť
§
Prídavná rukoväť s hĺbkovým dorazom
1 Všeobecné informácie
1.1 Signálne slová a ich význam
NEBEZPEČENSTVO
Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečen-
stva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo usmrtenie.
VÝSTRAHA
V prípade možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť
k ťažkým poraneniam alebo k usmrteniu.
POZOR
V prípade možnej nebezpečnej situácie, ktorá by mohla
viesť k ľahkým zraneniam osôb alebo k vecným škodám.
UPOZORNENIE
Pokyny na používanie a iné užitočné informácie
1.2 Význam piktogramov a ďalšie pokyny
Výstražné symboly
Všeobecná
výstraha
pred nebez-
pečenstvom
Výstraha
pred nebez-
pečným
elektrickým
napätím
Žieraviny
Príkazové znaky
Používajte
ochranné
okuliare
Používajte
ochrannú
prilbu
Používajte
chrániče
sluchu
Používajte
ochranné
rukavice
Používajte
ochrannú
masku
Pred
použitím si
prečítajte
návod na
používanie
sk
80
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
Symboly
Odovzdá-
vajte
materiály na
recykláciu
Vŕtanie bez
príklepu
Vŕtanie
spríklepom
V
Jedno-
smerný
prúd
Menovité
voľnobežné
otáčky
Otáčky za
minútu
Priemer
Pravo-
/ľavobežný
chod
Umiestnenie identifikačných údajov na náradí
Typové označenie je uvedené na typovom štítku a séri-
ové číslo na boku krytu náradia. Tieto údaje si poznačte
do svojho návodu na používanie a uvádzajte ich, kedy-
koľvek požadujete informácie od nášho zastúpenia alebo
servisného strediska.
Typ:
Generácia: 03
Sériové číslo:
2Opis
2.1 Používanie v súlade s určeným účelom
Náradie TE 6‑A36-AVR (03) je ručne vedené akumulátorové vŕtacie kladivo, ktoré slúži na zaskrutkovávanie a uvoľňo-
vanie skrutiek, na vŕtanie do ocele, dreva a muriva a na vŕtanie do betónu a muriva s použitím príklepu.
Pre tento výrobok používajte iba tium-iónové akumulátory Hilti typového radu B 36
Pre tieto akumulátory používajte iba nabíjačky Hilti radu C4⁄36.
Náradiesasmiepoužívaťlenvsuchomprostredí.
Náradie nepoužívajte, ak hro riziko požiaru alebo explózie.
Zdraviu škodlivé materiály (napr. azbest) sa s náradím nesmú opracúvať.
Náradie je určené pre profesionálnych používateľov a smie ho obsluhovať, udržiavať a opravovať iba oprávne
kvalifikovaný personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o možných rizikách. Ak náradie alebo jeho
prídavné zariadenia bude nesprávne používať nekvalifikovaný personál alebo ak sa náradie bude používať v rozpore
s predpísaným účelom jeho využitia, môže dôjsť k vzniku nebezpečenstva.
Pracovným prostredím môže byť: stavenisko, dielňa, renovácia, prestavba a novostavba.
Manipulácia alebo zmeny na náradí nie dovolené.
Akumulátory nepoužívajte ako zdroj energie pre iné nešpecifikované spotrebiče.
Na vylúčenie rizika úrazu používajte iba originálne príslušenstvo a nástroje Hilti.
Dodržujtepokynynapoužívanie,ošetrovanie a údržbu, uvedené v návode na používanie.
Dodržiavajte národné požiadavky na ochranu zdravia pri práci.
2.2 Skľučovadlo nástrojov
Upínací mechanizmus TE‑C CLICK
2.3 Spínače
Regulovateľný elektronický vypín na citlivé navrtávanie
Prepínač funkcií
Prepínač pravo-/ľavobežného chodu
2.4 Rukoväti
Otočná prídavná rukoväť s tlmením vibrácií a s hĺbkovým dorazom
Rukoväť s tlmením vibrácií
sk
81
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
2.5 Ochranné zariadenia
Mechanická preklzávacia spojka
2.6 Prídavné funkcie elektroniky náradia
Náradie je vybavené elektronickou ochranou proti preťaženiu. Pri preťažení sa náradie automaticky vypne. Po uvoľnení
a opätovnom stlačení vypínača náradie ihneď opäť beží na plný výkon.
Okremtohosasledujeteplotaelektronikynáradianapredĺženiivotnosti. Elektronika spôsobí, že pri prehriatí sa aj
napriek úplne stlačenému spínaču netočí vreteno náradia. Hneď ako sa teplotabudeopäťnachádzaťvprípustnom
rozsahu, sa náradie opäť používať.
2.7 Mazanie
Trvalé mazanie tukom
2.8 Súčasť dodávky štandardného vybavenia
1 Náradie
1 Upínací mechanizmus TE‑C CLICK
1
Prídavná rukoväť s hĺbkovým dorazom
1 Návod na obsluhu
1 Kufor Hilti (voliteľný)
1 Čistiaca utierka (voliteľne)
1 Tuk (voliteľne)
2.9 Stav nabitia Li-Ion akumulátora
LED trvalo svietiaca
LED blikajúca Stav nabitia C
LED1,2,3,4
-
C≧75%
LED1,2,3
-
50 % C < 75 %
LED 1, 2
-
25 % C < 50 %
LED 1
-
10 % C < 25 %
-
LED 1
C<10%
UPOZORNENIE
Počas a bezprostredne po skončení práce nie je mož zistiť stav nabitia akumulátora. Ak LED-diódy indikátora stavu
nabitia akumulátora blikajú, dodržiavajte upozornenia uvedené v kapitole č. 9 Vyhľadanie chyby.
3Nástroje
Označenie Opis
Príklepový vrták 5…16 mm
Použiteľné nástroje
C Upínacia stopka
Rýchloupínacie skľučovadlo na vrtáky do dreva a ko-
vov
s valcovitou stopkou, šesťhran
Skľučovadlo s ozubeným vencom
s valcovitou stopkou, šesťhran
Vrták do dreva 3…20 mm
Vrták do dreva (špirálový vrták)
∅max.14mm
Vrták do kovu (do ocele) 3…10 mm
sk
82
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
4 Technické údaje
Technické zmeny vyhradené!
Náradie
TE 6-A36‑AVR(03)
Menovité napätie (jednosmerné) 36 V
Hmotnosť podľa štandardu EPTA 01/2003
4,0 kg
Rozmery(dxšxv)
344 mm x 94 mm x 215 mm
Otáčkyprivŕtaníbezpríklepu
1 010/min
Otáčky pri vŕtaní s príklepom
940/min
Voľnobežné otáčky v režime vŕtania s príklepom
1 040/min
Energia jedného príklepu podľa štandardu EPTA
05/2009
2,0 J
UPOZORNENIE
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná metódou zodpovedajúcou norme EN 60745 a možno
jupoužiťprevzájomnéporovnanieelektrickéhonáradia.Jevhodnáajnapredbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedenáúroveňvibráciísavzťahujenahlavnédruhypoužitiaelektrického náradia. Pri inom druhu použitia, pri použití
s inými nástrojmi alebo nedostatočnej údržbe môže byť úroveň vibrácií odlišná. Zaťaženie vibráciami počas celej
pracovnej zmeny sa tým môže výrazne zvýšiť. Pre presný odhad zaťaženia vibciami je potrebné br do úvahy aj
čas, kedy je náradie vypnuté alebo síce beží, ale nepoužíva sa. Zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej zmeny
sa tým môže výrazne znížiť. Stanovte doplňujúce bezpečnostné opatrenia na ochranu pracovníka pred pôsobením
vibrácií, napríklad: údržbu elektrického náradia a nástrojov, udržovanie rúk v teple, organizáciu pracovných postupov.
Informácia o hluku a vibráciách (merané podľa EN EN 60745‑2‑6):
Typická hodnota hladiny akustického výkonu 99 dB(A)
Typická hodnota hladiny akustického tlaku 88 dB(A)
Neistota uvedených akustických hladín 3 dB(A)
Triaxiálne hodnoty vibrácií (výsledný vektor vibrácií) merané podľa EN 60745‑2‑6
Vŕtanie s príklepom do betónu, a
h, HD
9m/s²
Vŕtanie do kovov, a
h, D
<2,5m/s²
Neistota (K) pre triaxiálne hodnoty vibrácií 1,5 m/s²
Informácie o náradí a použití
Upínanie nástrojov TE‑C CLICK
5 Bezpečnostné pokyny
UPOZORNENIE
Bezpečnostné pokyny v kapitole 5.1 obsahujú všetky
všeobecné bezpečnostné pokyny týkajúce sa elektric-
kého náradia, ktoré musia byť podľa príslušných noriem
uvedené v návode na obsluhu. Na základe toho môžu
byť uvedené aj pokyny, ktoré pre toto náradie nie
relevantné.
5.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny
a upozornenia pre elektrické ručné náradie
a)
VÝSTRAHA
Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a upo-
zornenia. Nedbalosť pri dodržiavaní bezpečnost-
ných pokynov a upozorne že mať za následok
úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké po-
ranenia. Všetky bezpečnostné upozornenia a po-
kyny si uschovajte pre budúcu potrebu. Pojem
"elektric náradie" uvedený v bezpečnostných upo-
zorneniach sa vzťahuje na sieťové elektrické náradie
(náradie so sieťovou šnúrou) a na akumulátorové
elektrické náradie (bez sieťovej šnúry).
5.1.1 Bezpečnosť na pracovisku
a) Na pracovisku udržujte čistotu a dbajte na dosta-
točné osvetlenie. Neporiadok na pracovisku a ne-
osvetlené časti pracoviska môžu viesť k úrazom.
b) Elektrickénáradienepoužívajtevo výbušnom pro-
stredí, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,
plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry,
sk
83
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
ktoré môžu spôsobiť vznietenie prachu alebo výpa-
rov.
c) Pri používaní náradia/zariadenia/prístroja dbajte
na bezpečnú vzdialenosť detí a iných osôb. Pri
odpútaní pozornosti od práce žete stratiť kontrolu
nad elektrickým náradím.
5.1.2 Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka sieťovej šnúry elektrického náradia musí
byť vhodná do danej zásuvky. Zástrčka sieťovej
šnúry sa v žiadnom prípade nesmie meniť. Uzem-
nené elektrické náradie nepripájajte do siete po-
užitím zástrčkových adaptérov. Nezmenené -
strčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elek-
trickým prúdom.
b) Zabráňte dotyku tela s uzemnenými predmetmi
ako rúry, radiátory, sporáky a chladničky. Pri
uzemnení tela hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým
prúdom.
c) Chráňte elektrické náradie pred dažďom a vlh-
kosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvy-
šuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
d) Sieťovú šnúru nepoužívajte na účely, na
ktoré nie je určená, napr. na prenášanie
alebo zavesenie elektrického náradia či na
vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Sieťovú
šnúru chráňte pred vysokou teplotou, olejom,
ostrými hranami alebo pred pohybujúcimi sa
časťami náradia/zariadenia/prístroja. Poškodené
alebo spletené sieťové šnúry zvyšujú riziko úrazu
elektrickým prúdom.
e) Pri práci s elektrickým náradím vo vonkajšom pro-
stredí používajte iba predlžovacie šnúry vhodné aj
do vonkajšieho prostredia. Používanie predlžova-
cej šnúry určenej do vonkajšieho prostredia znižuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
f) Pokiaľ sa nemožno vyhnúť prevádzke elektric-
kého náradia vo vlhkom prostredí, použite prú-
dový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
5.1.3 Bezpečnosť osôb
a) Pri práci buďte pozorní, dbajte na to, čo robíte
a pri práci s elektrickým náradím postupujte s roz-
vahou. Ak ste unavení alebo pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov, nepoužívajte žiadne elek-
trické náradie. Okamih nepozornosti pri používaní
elektrického náradia môže viesť k vážnym porane-
niam.
b) Používajte prostriedky osobnej ochrany a vždy
používajte ochranné okuliare. Používanie
prostriedkov osobnej ochrany ako ochrannej masky,
bezpečnostnej pracovnej obuvi s protišmykovou
podrážkou, ochrannej prilby alebo chráničov sluchu
(podľa druhu využitia elektrického náradia) znižuje
riziko poranenia.
c) Zabráňte neúmyselnému zapnutiu. Pred
pripojením elektrického náradia do siete
a/alebo vložením akumulátora, pred uchopením
náradia/zariadenia/prístroja alebo jeho
prenášaním sa uistite, že je vypnuté. Pri prenášaní
elektrického náradia s prstom na vypínači alebo
pri pripojení zástrčky do zásuvky v čase, keď je
elektrické náradie zapnuté, hrozí riziko úrazu.
d) Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte
z náradia/zariadenia/prístroja nastavovacie
nástroje alebo kľúče. Nástroj alebo kľúč,
ponechaný v pohybujúcom saelektrickomnáradí,
môže spôsobiť úraz.
e) Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe. Pri práci
dbajte na stabilný postoj, ktorý vám vždy
umožní udržať rovnováhu. Budete tak môcť
elektrické náradie v neočakávaných situáciách
lepšie kontrolovať.
f) Používajte vhodný pracovný odev. Nenoste voľný
odev alebo šperky. Vlasy, odev a rukavice nepri-
bližujte do blízkosti pohybujúcich sa častí. Voľný
odevperkyalebodlhévlasysamôžuzachytiťopo-
hybujúce sa časti.
g) Ak je možné namontovať zariadenia na odsáva-
nie/zachytávanie prachu, presvedčte sa, že tieto
zariadenia pripojené a používajú sa správne.
Používanie zariadenia na odsávanie prachu môže
znížiť ohrozenie spôsobené prachom.
5.1.4 Používanie a starostlivosť o elektrické náradie
a) Náradie/zariadenie/prístroj nepreťažujte. Použí-
vajtevhodnéelektrickénáradieurčenénaprácu,
ktorú vykonávate. Vhodné elektrické náradie umož-
ňuje lepšiu a bezpečnejšiu prácu v uvedenom roz-
sahu výkonu.
b) Elektrické náradie s poškodeným vypínačom ne-
používajte. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť
alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho dať opraviť.
c) Skôr než budete náradie/zariadenie/prístroj na-
stavovať, meniť jeho príslušenstvo alebo než ho
odložíte, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky
a/alebo vyberte akumulátor. Toto bezpečnostné
opatrenie zabraňuje neúmyselnému zapnutiu elek-
trického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie odložte na
miesto chránené pred prístupom detí. Osobám,
ktoré nie oboznámené s náradím alebo
ktoré si neprečítali tieto pokyny, nedovoľte
náradie/zariadenie/prístroj používať. Elektrické
náradie je pre neskúsených používateľov
nebezpečné.
e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Skontro-
lujte, či pohyblivé časti náradia bezchybne fun-
gujú a nezadrhávajú sa, či nie niektoré časti
zlomené alebo poškodené v takom rozsahu, ktorý
by mohol ovplyvniť funkčnosť elektrického nára-
dia. Poškodené časti dajte pred použitím náradia
opraviť. Mnohé úrazy boli zapríčinené nedostatočne
udržiavaným elektrickým náradím.
f) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Starost-
livo ošetrované rezacie nástroje s ostrými reznými
hranami sa menej zasekávajú a ľahšie sa vedú.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vkladacie ná-
stroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi.
Zohľadnite pri tom pracovné podmienky a vyko-
návanú činnosť. Používanie elektrického náradia na
iné než určené účely môže viesť k nebezpečným
situáciám.
sk
84
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
5.1.5 Použitie a starostlivosť o akumulátorové
náradie
a) Akumulátory nabíjajte iba v nabíjačkách odporú-
čaných robcom. Pri nabíjačke, ktorá je vhodná iba
pre určitý druh akumulátorov, hrozí pri použití iných
akumulátorov nebezpečenstvo požiaru.
b) V akumulátorovom elektrickom náradí
používajte iba predpísané typy akumulátorov.
Používanie iných akumulátorov môže viesť k úrazu
a nebezpečenstvu požiaru.
c) Nepoužívaný akumulátor neodkladajte spolu
s kancelárskymi sponami, mincami, kľúčmi,
klincami, skrutkami alebo inými drobnými
kovovými predmetmi, ktoré môžu spôsobiť
premostenie kontaktov akumulátora. Skrat
kontaktov akumulátora môže spôsobiť popáleniny
alebo požiar.
d) Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora
unikať elektrolyt. Zabráňte styku s elektrolytom.
Pri náhodnom styku s elektrolytom zasiahnuté
miesto opláchnite vodou. Pri vniknutí elektrolytu
do očí okrem toho vyhľadajte lekársku pomoc.Vy-
tekajúca kvapalina môže spôsobiť podráždenie po-
kožky alebo popáleniny.
5.1.6 Servis
a) Opravu elektrického prístroja zverte len kvalifiko-
vanému personálu a iba s použitím originálnych
náhradných dielov. Len tak je možné zaistiť, že prí-
strojbudeajpoopravebezpečný.
5.2 Bezpečnostné upozornenia pre kladivá
a) Používajte chrániče sluchu. Pôsobenie nadmer-
ného hluku môže viesť k strate sluchu.
b) Používajte prídavné rukoväti, dodávané s nára-
dím. Strata kontroly nad náradím môže viesť k pora-
neniam.
c) Náradie držte iba za izolované úchopové časti,
najmä ak s náradím pracujete na miestach, v kto-
rých môže nástroj prísť do styku so skrytým elek-
trickým vedením. Kontakt s elektrickým vedením
pod napätím spôsobí, že kovové časti náradia budú
pod napätím a tým môžu viesť k úrazu elektrickým
prúdom.
5.3 Ďalšie bezpečnostné pokyny
5.3.1 Bezpečnosť osôb
a) Náradie držte vždy pevne oboma rukami za ruko-
väti, ktoré na to určené. Rukoväti udržiavajte
suché, čisté a bez oleja alebo tuku.
b) Ak sa náradie používa bez odsávania prachu, mu-
síte pri prácach, pri ktorých vzniká prach, použí-
vať ľahkú ochrannú masku.
c) Na lepšie prekrvenie prstov v práci robte pres-
távky a na uvoľnenie si prsty precvičte.
d) Zabráňte dotyku rotujúcich častí. Náradie zapí-
najteažnapracovisku.Dotyk s rotujúcimi časťami,
najmä rotujúcimi nástrojmi, môže spôsobiť úraz.
e) Pri skladovaní alebo pri preprave náradia ulože-
ného v kufríku prepnite prepínač smeru otáčania
do strednej polohy (blokovanie spustenia).
f) Pri opätovnom rozbehu náradia po jeho vypnutí
elektronickou ochranou proti preťaženiu dbajte
na to, aby ste náradie pevne držali oboma rukami
za príslušné rukoväti.
g) Nedovoľte deťom, aby sa s náradím hrali.
h) Náradie nesmú bez inštruktáže používať deti
alebo menej zdatné osoby.
i) Prach z materiálov, ako nátery s obsahom olova,
niektoré druhy dreva, minerály a kov, môže byť
zdraviu škodlivý. Kontakt s týmto prachom alebo
jeho vdychovanie môže spôsobiť alergické reakcie
a/alebo ochorenie dýchacích ciest pracovníka alebo
osôb v okolí. Určitý prach, napr. prach z dubového
alebo bukového dreva, je rakovinotvorný, predovšet-
kým v spojení s prísadami na úpravu dreva (chro-
mát, prostriedky na ochranu dreva). Materiál ob-
sahujúci azbest smú obrábať len odborníci. Poki
možno, používajte odsávanie prachu. Na dosia-
hnutie vysokej účinnosti odsávania prachu použí-
vajte vhodný mobilný vysávač na drevený prach
a/alebo minerálny prach odporúčaný spoločnos-
ťou Hilti, určený pre toto elektrické náradie. Po-
starajte sa o dobré vetranie pracoviska. Odporú-
čame používať respirátor s filtrom triedy P2. Do-
držiavajte predpisy pre obrábané materiály platné
v príslušnej krajine.
5.3.2 Starostlivé zaobchádzanie a používanie
elektrického náradia
a) Obrobok pri práci zaistite. Na zaistenie pevnej po-
lohyobrobku používajte upínacie zariadenia alebo
zverák. Obrobok tak stabilnejšiu polohu ako pri
držaní rukou a obe ruky voľné na ovládanie nára-
dia.
b) Presvedčte sa, že používané nástroje majú upína-
nie zodpovedajúce skľučovadlu a že v skľučo-
vadle bezpečne zaistené.
5.3.3 Starostlivé zaobchádzanie a používanie
akumulátorového náradia
a) Pred vkladaním akumulátora sa presvedčte, že
náradie/zariadenie/prístroj je vypnuté/vypnutý.
Vkladanie akumulátora do zapnutého elektrického
náradia môže viesť k úrazom.
b) Dodržiavajte osobitné smernice na prepravu,
skladovanie a prevádzku lítium-iónových
akumulátorov.
c) Akumulátory udržiavajte mimo dosahu vysokých
teplôt a ohňa. Hrozí nebezpečenstvo explózie.
d) Akumulátory sa nesmú rozoberať, stláčať, zahrie-
vať nad 80 °C alebo spaľovať. Inak hrozí nebezpe-
čenstvo požiaru, explózie a poleptania.
e) Používajte výlučne len akumulátory, ktoré prí-
pustné pre príslušné náradie. Pri použití neprípust-
ných akumulátorov alebo pri použití akumulátorov
sk
85
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
pre neprípustné oblasti použitia hrozí nebezpečen-
stvo požiaru a explózie.
f) Poškodené akumulátory (napríklad akumulátory
s trhlinami, zlomenými časťami, zohnutými, pre-
hnutými, odrazenými a/alebo vytiahnutými kon-
taktmi) sa nesmú ani nabíjať a ani naďalej použí-
vať.
g) Zabráňte skratu kontaktovakumulátora.Pred vlo-
žením akumulátora do prístroja sa ubezpečte, že
v kontaktoch akumulátora a v kontaktoch prí-
stroja nie prítomné cudzie telesá. Pri skrato-
vaní kontaktov akumulátora hrozí nebezpečenstvo
požiaru, explózie a poleptania.
h) Zabráňte vniknutiu vlhkosti. Vniknutá vlhkosť môže
zapríčiniť skrat a môže mať za následok popáleniny
alebo požiar.
i) Pokiaľ je akumulátor príliš horúci na dotyk, môže byť
chybný. Náradie postavte na nehorľavom mieste
s dostatočnou vzdialenosťou od horľavých mate-
riálov, kde sa sledovať, a nechajte ho vychlad-
núť. Po vychladnutí akumulátora kontaktujte ser-
vis Hilti.
5.3.4 Elektrická bezpečnosť
Pred začatím práce skontrolujte v pracovnej oblasti
skryté elektrickévedenia, plynové a vodovodné potru-
bia, napr. pomocou hľadača kovov. Vonkajšie kovové
časti náradia sa stanú elektricky vodivými, napr. ak pri
práci dôjde k neúmyselnému poškodeniu elektrického
vedenia pod napätím. Takáto situácia predstavuje vážne
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
5.3.5 Pracovisko
a) Dbajte na dobré osvetlenie pracoviska.
b) Postarajte sa o dobré vetranie pracoviska. Nedos-
tatočne vetrané pracoviská môžu spôsobiť ujmy na
zdraví v dôsledku nahromadeného prachu v ovzduší.
c) Pri prerážacích prácach zaistite opačnú stranu
pracoviska. Vybúrané časti môžu vypadnúť a/alebo
spadnúť a poraniť iné osoby.
5.3.6 Osobné ochranné prostriedky
Používateľa osoby zdržujúcesa v jeho blízkostimusia
používať vhodné ochranné okuliare, ochrannú prilbu,
chrániče sluchu a ľahkú ochrannú masku proti pra-
chu.
6 Pred použitím
6.1 Starostlivé zaobchádzanie s akumulátormi
UPOZORNENIE
Výkon akumulátora pri nízkych teplotách klesá. Akumu-
látor nepoužívajte, kým náradie úplne nezastane. Aku-
mulátor včas vymeňte za druhý. Akumulátor určený na
ďalšiu výmenu hneď nabite.
Akumulátorodkladajte podľa možnosti na chladnom a su-
chommieste.Akumulátor neodkladajtenaslnko, na vyku-
rovacie telesá alebo za okná. Akumulátory sa po skončení
životnosti musia ekologicky a bezpečne zlikvidovať.
6.2 Nabíjanie akumulátora
NEBEZPEČENSTVO
Používajte len nabíjačky Hilti, ktoré uvedené v časti
"Príslušenstvo".
6.2.1 Prvotné nabíjanie nového akumulátora
Pred prvým uvedením do prevádzky akumulátory úplne
nabite.
6.2.2 Nabíjanie použitého akumulátora
Pred vložením akumulátora do príslušnej nabíjačky sa
presvedčte, že povrch akumulátora je čistý a suchý.
Pred nabíjaním si prečítajte návod na používanie prísluš-
nej nabíjačky a v tomto návode kapitolu 2.10 Stav nabitia
Li-ion akumulátora.
Lítium-iónové akumulátory kedykoľvek pripravené na
používanie a to aj v čiastočne nabitom stave. Postup
nabíjania indikujú LED diódy (pozri návod na používanie
nabíjačky).
6.3 Vloženie akumulátora do náradia 2
POZOR
Pred vložením akumulátora do náradia sa presvedčte,
že náradie je vypnuté a že zapnutie náradia je bloko-
vané (prepínač smeru otáčania je v strednej polohe).
1. Akumulátor zasuňte zozadu do náradia, pokým po-
čuteľne nezapadne (dve kliknutia).
sk
86
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
2. POZOR Akumulátor, ktorý spadol, môže pred-
stavovať pre vás i pre ostatných riziko.
Skontrolujte, či je akumulátor spoľahlivo zasunutý
do náradia.
6.4 Vybratie akumulátora z náradia 3
1. Stlačte obe odisťovacie tlačidlá.
2. Akumulátor vytiahnite z náradia smerom dozadu.
6.5 Preprava a uskladnenie akumulátorov
Vytiahnite akumulátor zo zaistenej pozície (pracovnej po-
zície) do pozície s prvým zaskočením (transportná pozí-
cia).
Pri odosielaní akumulátorov (cestnou, železničnou, ná-
mornou alebo leteckou dopravou) dodržiavajte národné
amedzinárodneplatnépredpisynaprepravu.
6.6 Montáž prídavnej rukoväti 4
1. Prepínač pravo-/ľavobežného chodu prepnite do
strednej polohy alebo odpojte akumulátor od ná-
radia.
2. Otáčaním rúčky rozovrite držiak prídavnej rukoväti.
3. Aby nedošlo k úrazu, odstráňte z prídavnej rukoväti
hĺbkový doraz.
4. Prídavnú rukoväť (upínací pás) navlečte cez skľučo-
vadlo na kryt náradia.
5. Prídavnú rukoväť natočte do požadovanej polohy.
6.
Namontujte hĺbkový doraz a zafixujte prídavnú ru-
koväť proti otáčaniu. Zafixovanie vykonáte otáčaním
rukoväti.
7Obsluha
POZOR
Pri zaseknutí vrtáka sa náradie môže myknúť okolo svojej
osi. Náradie preto vždy používajte s prídavnou rukovä-
ťou a pevne ho držte oboma rukami, pretože pritom
vzniká spätný moment a aktivuje sa klzná spojka.
Voľné obrobky upevnite do vhodných upínacích za-
riadení alebo zveráka.
7.1 Príprava
7.1.1 Vkladanie nástroja 5
POZOR
Pri výmene nástrojov používajte ochranné rukavice.
1. Prepínač pravo-/ľavobežného chodu otáčania pre-
pnite do strednej polohy alebo odpojte akumulátor
od náradia.
2. Skontrolujte upínaciu stopku nástroja, či je čistá
a mierne namazaná. V prípade potreby ju vyčistite
anamažte.
3. Skontrolujte čistotu a stav tesniacej manžety
a ochrannej čiapočky proti prachu. Ochrannú
čiapočku proti prachu v prípade potreby vyčistite,
alebo ak je tesniaca manžeta poškodená, ochran
čiapočku proti prachu vymeňte (pozri kapitolu
„Ošetrovanie a údržba“).
4. Nástroj miernym tlakom a za súčasného otáčania
zasuňte do skľučovadla, pokým nezapadne do vo-
diacich drážok.
5. Zatlačte nástroj do skľučovadla, pokým počuteľne
nezaskočí.
6. Potiahnutím za nástroj skontrolujte jeho bezpečné
zaistenie.
7.1.2 Nastavenie hĺbkového dorazu / prídavnej
rukoväti 6
1. Otáčaním rúčky rozovrite držiak prídavnej rukoväti.
2. Prídavnú rukoväť natočte do požadovanej polohy.
3.
Hĺbko doraz nastavte na požadovanú hĺbku vrtu.
4. Prídavnú rukoväť otáčaním držadla pevne utiahnite,
čím sa súčasne zafixuje hĺbkový doraz.
7.1.3 Vyberanie nástroja 7
POZOR
Pri výmene nástroja používajte ochranné rukavice, pre-
tože nástroj sa pri práci zahrieva.
1. Prepínač pravo-/ľavobežného chodu prepnite do
strednej polohy alebo odpojte akumulátor od ná-
radia.
2. Zatlačením puzdra skľučovadla dozadu uvoľnite ná-
stroj.
3. Nástroj vytiahnite zo skľučovadla.
7.1.4 Odobratie skľučovadla 8
POZOR
Aby nedošlo k úrazu, odstráňte z prídavnej rukoväti hĺb-
kový doraz a nástroj zo skľučovadla.
1. Prepínač pravo-/ľavobežného chodu prepnite do
strednej polohy alebo odpojte akumulátor od ná-
radia.
2. Objímku na skľučovadle potiahnite dopredu a po-
držte ju.
3. Skľučovadlo stiahnite smerom dopredu.
7.1.5 Nasadenie skľučovadla 9
POZOR
Aby nedošlo k úrazu, odstráňte z prídavnej rukoväti hĺb-
kový doraz a nástroj zo skľučovadla.
sk
87
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
1. Prepínač pravo-/ľavobežného chodu prepnite do
strednej polohy alebo odpojte akumulátor od ná-
radia.
2. Uchopte objímku na skľučovadle, potiahnite ju sme-
rom dopredu a pridržte ju.
3. Skľučovadlo spredu nasuňte na vreteno a pustite
objímku.
4. Skľučovadlo otáčajte dovtedy, pokiaľ počuteľne ne-
zaskočí.
7.2 Používanie
POZOR
Pri obrábaní podkladu môže dôjsť k odštiepeniu mate-
riálu. Používajteochranné okuliare, ochranné rukavice
a ak nepoužívate odsávanie prachu, ľahkú ochrannú
masku. Odletujúci materiál môže poran telo a i.
POZOR
Pri práci vzniká hluk. Používajte chrániče sluchu. Príliš
silný hluk môže poškodiť sluch.
7.2.1 Práca pri nízkych teplotách
UPOZORNENIE
Príklepový mechanizmus náradia vyžaduje dosiahnutie
minimálnej pracovnej teploty.
Na dosiahnutie minimálnej pracovnej teploty náradie vr-
tákom oprite o tvrdý podklad a krátko ho spusťte pri
voľnobežných otáčkach. Tento postup v prípade potreby
zopakujte, pokým sa príklepový mechanizmus náradia
nerozbehne.
7.2.2 Pravo-/ľavobežný chod
UPOZORNENIE
Prepínačom pravo-/ľavobežného chodu sa mení smer
otáčania pracovného vretena. Blokovanie prepínača za-
braňuje prepnutiu otáčok pri bežiacommotore. V strednej
polohe prepínača je ovládací vypínač blokovaný.
Pre pravobežný chod stlačte „prepínač pravo-
/ľavobežného chodu“ na boku náradia, so šípkou
smerom ku skľučovadlu nástrojov.
Na otáčanie doľava stlačte „prepínač pravo-
/ľavobežného chodu“ na boku náradia, so šípkou
smerom k rukoväti.
Prepínač pravo-/ľavobežného chodu presuňte do poža-
dovanej polohy.
7.2.3 Vŕtanie bez príklepu 
1. Pred vŕtaním dajte prepínač pravo-/ľavobežného
chodu do pozície s názvom „doprava“.
2. Prepínač funkcií otočte do polohy „Vŕtanie bez prí-
klepu“, pokým nezaskočí. Prepín funkcií sa ne-
smie prepínať počas chodu náradia.
3. Prídavnú rukoväť nastavte do požadovanej polohy
a presvedčte sa, že je správne namontovaná
ariadneupevnená.
4. Vložte akumulátor.
5. Náradiesvrtákompriložtenapožadovanýbodvŕta-
nia.
6. Vypínač pomaly stláčajte (pracujte pri nízkych otáč-
kach, pokým sa vrták vo vŕtanom otvore nevycen-
truje).
7. Na dosiahnutie plného výkonu vypínač celkom
stlačte.
8. Na náradie tlačte podľa povahy podkladu, aby ste
dosiahli optimálnu rýchlosť vŕtania.
7.2.4 Vŕtanie s príklepom 
1. Pred vŕtaním dajte prepínač pravo-/ľavobežného
chodu do pozície s názvom „doprava“.
2. Prepínač funkcií otočte do polohy „Vŕtanie s príkle-
pom“, pokým nezaskočí. Prepínač funkcií sa nesmie
prepínať počas chodu náradia.
3. Prídavnú rukoväť nastavte do požadovanej polohy
a presvedčte sa, že je správne namontovaná
ariadneupevnená.
4. Vložte akumulátor.
5. Náradiesvrtákompriložtenapožadovanýbodvŕta-
nia.
6. Pomaly stláčajte vypínač (pracujte pri nízkych otáč-
kach, pokým sa vrták vo vŕtanom otvore nevycen-
truje).
7. Na dosiahnutieplného výkonu vypínač stlačte úplne.
8. Na náradie tlačte podľa povahy podkladu, aby ste
dosiahli optimálnu rýchlosť vŕtania.
9. Aby sa zabránilo vyštrbeniu okrajov otvoru po prevŕ-
taní materiálu, tesne pred ukončením vŕtania znížte
otáčky náradia.
7.2.5 Odčítanie indikátora stavu nabitia na Li-Ion
akumulátore 
UPOZORNENIE
Počas práce nie je možné zistiť stav nabitia akumulátora.
Blikanie LED 1 indikuje úplne vybitý alebo príliš horúci
akumulátor. V takom prípade je potrebné akumulátor
vložiť do nabíjačky. Blikanie všetkých 4 LED-diód indikuje
preťažené alebo prehriate náradie.
Akumulátor Li‑Ion je vybavený indikáciou stavu nabitia.
Pri nabíjaní akumulátora sa stav nabitia indikuje ukazo-
vateľom na akumulátore (pozrite si návod na používanie
nabíjačky). V pokojovom stave sa stav nabitia akumulá-
tora indikuje pomocou štyroch LED-diód na tri sekundy
po stlačení jedného zo zaisťovacích tlačidiel na akumulá-
tore alebo pri nasadení akumulátora do radia.
Pozri kapitolu: 2.9 Stav nabitia Li-Ion akumulátora
sk
88
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
8 Údržba a ošetrovanie
POZOR
Prv než začnete náradie čistiť, vyberte akumulátor,
aby ste zabránili neúmyselnému spusteniu náradia!
8.1 Ošetrovanie nástrojov
Skontrolujte upínaciu stopku nástroja, či je čistá a mierne
namazaná. V prípade potreby ju vyčistite a namažte.
8.2 Ošetrovanie náradia
POZOR
Náradie, predovšetkým rukoväti, udržujte čisté a bez
stôp oleja a tuku. Nepoužívajte čistiace prostriedky
obsahujúce silikón.
Náradie nikdy nepoužívajte s upchatými vetracími štr-
binami! Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou ke-
fou. Zabráňte vniknutiu cudzích telies do vnútra náradia.
Zovňajšok náradia pravidelne čistite mierne navlhčenou
utierkou.Nistenienepoužívajterozprašovač,parný
vysokotlakový čistič alebo tečúcu vodu! Môže sa tým
ohroziť elektrická bezpečnosť náradia.
8.3 Čistenie a výmena ochrannej čiapočky proti
prachu
Ochrannú čiapočku proti prachu na upínacom mecha-
nizme náradia pravidelne čistite čistou suchou utierkou.
Tesniacu manžetu opatrne dôkladne vyutierajte a opäť
ju mierne namažte vazelínou Hilti. Ak je tesniaca man-
žeta poškodená, ochrannú čiapočku proti prachu bez-
podmienečne vymeňte. Skrutkovač zboku zasuňte pod
ochrannú čiapočku proti prachu a smerom dopredu ju
vytlačte. Oblasť nasadenia čiapočky vyčistite a nasaďte
novú ochrannú čiapočku proti prachu. Čiapočku silno
zatlačte, kým nezapadne.
8.4 Starostlivosť o lítium-iónové akumulátory
Zabráňte vniknutiu vlhkosti.
Pred prvým uvedením do prevádzky akumulátor úplne
nabite.
Na dosiahnutie maximálnej životnosti akumulátorov
ukončite ich vybíjanie, hneď ako výkon akumulátora
výrazne poklesne.
UPOZORNENIE
Pri ďalšej prevádzke sa vybíjanie automaticky ukončí
skôr, než môže dôjsť k poškodeniu článkov.
Akumulátory nabíjajte schválenými nabíjačkami Hilti pre
lítium-iónové akumulátory.
UPOZORNENIE
- Regeneračné nabíjanie akumulátora, ktoré je potrebné
pri NiCd alebo NiMH akumulátoroch, v tomto prípade
nie je potrebné.
- Prerušenie nabíjania neovplyvňuje životnosť akumulá-
tora.
- Proces nabíjania možno spustiť kedykoľvek bez nega-
tívneho vplyvu na životnosť akumulátorov. Pamäťový
efekt akumulátorov, ktorý je známy pri NiCd alebo
NiMH akumulátoroch, sa tu nevyskytuje.
- Akumulátory je najlepšie uskladňovať v úplne nabi-
tom stave a podľa možnosti na chladnom a suchom
mieste. Skladovanie akumulátorov pri vysokých teplo-
tách prostredia (za oknami) je nevhodné, ovplyvňuje to
životnosť akumulátorov a zvyšuje mieru samovybíjania
článkov.
- Ak sa akumulátor úplne nenabije, stratil kapacitu
v dôsledku starnutia alebo nadmernej záťaže. Práca
s takýmto akumulátorom je ešte možná. Akumulátor
by ste však čoskoro mali vymeniť za nový.
8.5 Údržba
VÝSTRAHA
Opravy elektrických častí smie vykonávať iba elektro-
technik.
Pravidelne kontrolujte prípadné poškodenie všetkých
vonkajších častí náradia a bezchybnú funkciu všetkých
ovládacích prvkov. Náradie nepoužívajte, ak jeho
časti poškodené alebo ak ovládacie prvky nefungujú
bezchybne. Dajte náradie opraviť do servisu firmy Hilti.
8.6 Kontrola po ošetrovaní a údržbe
Po ošetrovaní a údržbe skontrolujte, či namontované
všetky ochranné zariadenia a či bezchybne fungujú.
9 Poruchy a ich odstraňovanie
Porucha
Možná príčina Odstránenie
Náradie nefunguje. Akumulátor nie je úplne zasunutý
alebo je vybitý.
Akumulátor musí zaskočiť s počuteľ-
ným dvojitým kliknutím, príp. je po-
trebné ho dobiť.
Elektrická porucha. Vyberte akumulátor z náradia a kon-
taktujte Hilti servis.
Akumulátor je príliš horúci alebo príliš
studený.
Uveďte akumulátor na odporúčanú
pracovnú teplotu.
sk
89
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
Porucha
Možná príčina Odstránenie
Náradienefungujea1LED
bliká.
Akumulátor je vybitý.
Vymeňte akumulátor a nabite vybitý
akumulátor.
Akumulátor je príliš horúci alebo príliš
studený.
Uveďte akumulátor na odporúčanú
pracovnú teplotu.
Náradie nefunguje a všetky 4
LED blikajú.
Náradie je krátkodobo preťažené.
Uvoľnite a znova stlačte ovládací spí-
nač.
Žiadny príklep.
Náradie je príliš studené. Zabezpečte prevádzkovú teplotu ná-
radia tak, že ho krátko položíte na
podklad a necháte bežať naprázdno.
Prepínač funkcií je v polohe „Vŕtanie
bez príklepu“.
Prepínač funkcií prepnite do polohy
„Vŕtanie s príklepom“.
Náradiejeprepnuténavobežný
chod.
Náradie prepnite na pravobežný
chod.
Vypínačsanedástlačiťaleboje
zablokovaný.
Prepínač smeru otáčania v strednej
polohe (prepravná poloha)
Prepínač smeru otáčania stlačte vľavo
alebo vpravo.
Vreteno náradia sa netočí. Bola prekročená prípustná prevádz-
ková teplota elektroniky náradia.
Náradie nechajte vychladnúť.
Bola prekročená prípustná prevádz-
ková teplota akumulátora.
Uveďte akumulátor na odporúčanú
pracovnú teplotu.
Akumulátor je vybitý.
Vymeňte akumulátor a nabite vybitý
akumulátor.
Náradie sa automaticky vypína.
Aktivovala sa ochrana proti preťaže-
niu.
Pustite vypínač a opäť ho stlačte,
znížte zaťaženie náradia.
Akumulátor sa vybije rýchlejšie
ako zvyčajne.
Veľmi zka teplota okolitého prostre-
dia.
Akumulátor nechajte pomaly zohriať
na izbovú teplotu.
Akumulátor nezaskočí s poču-
teľným "dvojitým zacvaknutím".
Zaskakovacie výčnelky na akumulá-
tore znečistené.
Vyčistite zaskakovacie výčnelky
a akumulátor zasuňte a nechajte
zaskočiť. Ak problém pretrváva,
obráťtesanaservisHilti.
Náradie alebo akumulátor sa
intenzívne zahrieva.
Elektrická porucha. Náradie ihneď vypnite, vyberte aku-
mulátor z náradia, majte ho pod do-
zorom, nechajte ho ochladnúť a kon-
taktujte servis Hilti.
Náradiejepreťažené(prekročenie
limitu pri používaní).
Vyberte náradie vhodné na daný spô-
sob používania.
Nástroj sa nedá vybrať zo skľu-
čovadla.
Objímka skľučovadla nebola úplne
potiahnutá dozadu.
Zaisťovací mechanizmus nástroja po-
tiahnite na doraz dozadu a nástroj
vyberte.
Nástroj neuberá materiál.
Náradiejeprepnuténavobežný
chod.
Náradie prepnite na pravobežný
chod.
10 Likvidácia
POZOR
Pri nevhodnej likvidácii vybavenia môže dôjsť k nasledujúcim efektom: Pri spaľovaní plastových dielov vznikajú
jedovaté plyny, ktoré môžu spôsobiť ochorenie. Akumulátory môžu pri poškodeníaleboprisilnomzohriatíexplodovať
a tým spôsobiť otravu, popálenie, poleptanie kyselinami alebo znečistiť životné prostredie. Pri nedbalej likvidácii
umožňujete zneužitie vybavenia nepovolanými osobami. Pritom môže dôjsť k ťažkému poraneniu tretích osôb, ako aj
k znečisteniu životného prostredia.
POZOR
Chybné akumulátory okamžite zlikvidujte. Nenechávajte ich v dosahu detí. Akumulátory nerozoberajte, ani nespaľujte.
POZOR
Akumulátory, ktoré doslúžili, likvidujte podľa platných predpisov v danej krajine alebo ich vráťte do strediska Hilti.
sk
90
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
Výrobky Hilti z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované využitie recyklo-
vaných materiálov je ich správna separácia. V mnohých krajinách je firma Hilti pripravená na príjem vášho náradia
na recykláciu. Informujte sa v zákazníckom stredisku firmy Hilti alebo u vášho obchodného poradcu.
Iba pre krajiny EÚ.
Elektrické ručné náradie neodhadzujte do domového odpadu!
V súlade s európskou smernicou o opotrebovaných elektrických a elektronických zariadeniach v znení
národných predpisov sa opotrebované elektrické náradie, prístroje a zariadenia musia podrobiť separo-
vaniu a ekologickej recyklácii.
11 Záruka výrobcu náradia
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných pod-
mienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho partnera
spoločnosti HILTI.
12 Vyhlásenie o zhode ES (originál)
Označenie: Akumulátorové vŕtacie
kladivo
Typové označenie:
TE 6-A36‑AVR
Generácia: 03
Rok výroby: 2009
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento
výrobok je v súlade s nasledujúcimi smernicami
a normami: 2006/42/EG, 2006/66/ES, do 19. apríla
2016: 2004/108/ES, od 20. apríla 2016: 2014/30/EÚ,
2011/65/EÚ, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑6, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Tassilo Deinzer
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Unit Power
Tools & Accessories
05/2015 05/2015
Technická dokumentácia u:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
sk
91
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237

Hilti TE 6-A36 Návod na používanie

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na používanie