Buderus BUZ-Plus 15 Installation And Operating Instructions Manual

Typ
Installation And Operating Instructions Manual

Tento návod je vhodný aj pre

de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr Notice de montage et de mise en service
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
hu Beépítési és üzemeltetési utasítás
pl Instrukcja montażu i obsługi
cs Návod k montáži a obsluze
ru Инструкция по монтажу и эксплуатации
lv Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija
lt Montavimo ir naudojimo instrukcija
sk Návod na montáž a obsluhu
et Paigaldus- ja kasutusjuhend
Logafix Trinkwasserpumpe
BUZ-Plus 15, BUZ-Plus 15 A, BUZ-Plus 15 C
6720871908
(PS Logafix DHW Pump BUZ-Plus2 2017/02 de)
Fig. 1a: Fig. 1b:
Fig. 2: Fig. 3:
Fig. 4: Fig. 5:
Fig. 6: Fig. 7a:
Fig. 7b: Fig. 7c:
Fig. 7d: Fig. 7e:
Fig. 8: Fig. 9:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
de Einbau- und Betriebsanleitung 3
en Installation and operating instructions 11
fr Notice de montage et de mise en service 20
es Instrucciones de instalación y funcionamiento 29
it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione 38
el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 47
hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 56
pl Instrukcja montażu i obsługi 65
cs Návod k montáži a obsluze 74
ru Инструкция по монтажу и эксплуатации 82
lv Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 91
lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 99
sk Návod na montáž a obsluhu 108
et Paigaldus- ja kasutusjuhend 116
3
Deutsch
1Sicherheit
1.1 Über diese Anleitung
Diese Anleitung vor der Installation vollständig durchlesen.
Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren
Verletzungen oder Schäden an der Pumpe führen.
Nach der Installation die Anleitung an den Endnutzer wei-
tergeben.
Die Anleitung in der Nähe der Pumpe aufbewahren. Sie
dient als Referenz bei späteren Problemen.
Für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung dieser Anlei-
tung übernehmen wir keine Haftung.
1.2 EG-Konformitätserklärung
Dieses Produkt entspricht in Konstruktion und Betriebsver-
halten den europäischen Richtlinien sowie den ergänzen-
den nationalen Anforderungen. Die Konformität wurde mit
der CE-Kennzeichnung nachgewiesen. Sie können die
Konformitätserklärung des Produktes im Internet unter
www.buderus.de
abrufen oder bei der zuständigen
Buderus-Niederlassung anfordern.
1.3 Warnhinweise
Wichtige Hinweise für die Sicherheit sind wie folgt gekenn-
zeichnet:
GEFAHR: Weist auf Lebensgefahr durch elektrischen
Strom hin.
WARNUNG: Weist auf mögliche Lebens- oder Verlet-
zungsgefahr hin.
VORSICHT: Weist auf mögliche Gefährdungen für die
Pumpe oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen hervor.
Deutsch
4
1.4 Qualifikation
Die Installation der Pumpe darf nur durch qualifiziertes
Fachpersonal erfolgen. Dieses Produkt darf nicht durch
Personen mit eingeschränkter Zurechnungsfähigkeit (ein-
schließlich Kindern) oder ohne entsprechendes Fachwis-
sen in Betrieb genommen oder bedient werden.
Ausnahmen sind nur durch entsprechende Anweisung
sicherheitsverantwortlicher Personen zulässig. Der Elekt-
roanschluss darf nur durch eine Elektrofachkraft vorgenom-
men werden.
1.5 Vorschriften
Bei der Installation die folgenden Vorschriften in aktueller
Fassung beachten:
Unfallverhütungsvorschriften
DVGW Arbeitsblatt W551 (in Deutschland)
VDE 0370/Teil1
weitere lokale Vorschriften (z. B. IEC, VDE etc.)
1.6 Umbau und Ersatzteile
Die Pumpe darf technisch nicht verändert oder umgebaut
werden. Es ist nicht zulässig, den Pumpenmotor durch Ent-
fernen des Plastikdeckels zu öffnen. Nur Originalersatzteile
verwenden.
1.7 Transport
Bei Erhalt die Pumpe und alle Zubehörteile auspacken und
überprüfen. Transportschäden sofort melden. Die Pumpe
ausschließlich in der Originalverpackung versenden.
5
Deutsch
1.8 Elektrischer Strom
Beim Umgang mit elektrischem Strom besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags, deshalb:
Vor Beginn von Arbeiten an der Pumpe den Strom abschal-
ten und gegen Wiedereinschalten sichern.
Stromkabel nicht knicken, einklemmen oder mit Hitzequel-
len in Berührung kommen lassen.
Die Pumpe ist nach Schutzart IP 42 gegen Tropfwasser
geschützt. Die Pumpe vor Spritzwasser schützen, nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
2 Technische Daten
2.1 Typenschlüssel
2.2 Anschlüsse (Fig. 1)
BUZ-Plus 15 (Fig. 1a)
Schraubanschluss: 15 (Rp ½")
BUZ-Plus 15 A und BUZ-Plus 15 C (Fig. 1b)
Schraubanschluss: 15 (Rp ½") und Absperrarmaturen
BUZ Baureihe:
Standard Trinkwasser-Zirkulationspumpe, Nassläufer
Plus
15
Typenbezeichnung:
A = mit Absperrarmaturen
C = mit Absperrarmaturen und anschlussfertig mit Stecker-
Schaltuhr
Deutsch
6
2.3 Daten
Weitere Daten siehe Typenschild oder Katalog.
2.4 Lieferumfang
Pumpe
Wärmedämmschale
•Dichtringe
•Stecker
Einbau- und Betriebsanleitung
3 Funktionsweise
3.1 Anwendung
Diese Umwälzpumpe ist nur für Trinkwasser geeignet.
3.2 Funktionen (Fig. 2)
Ventile
Die Versionen BUZ-Plus 15 A und BUZ-Plus 15 C sind auf
der Druckseite mit einem Rückschlagventil (1) und auf der
Saugseite mit einem Absperrventil (2) ausgestattet.
Zum Austauschen des Motorkopfs (3) reicht es aus, durch
BUZ-Plus 15, BUZ-Plus 15 A,
BUZ-Plus 15 C
Anschlussspannung 1 ~ 230 V / 50 Hz
Schutzart IP 42
Nennweite der Anschlussrohre R ½
Einbaulänge 84 mm (Typ A/C: 138 mm)
Max. zulässiger Betriebsdruck 10 bar
zulässiger Temperaturbereich
des Fördermediums
+2°C bis +65 °C,
im Kurzzeitbetrieb bis 2 Stunden +70 °C
Max. Umgebungstemperatur +40 °C
Max. zulässige Gesamthärte in
Trinkwasserzirkulationssystemen
20° dH
7
Deutsch
Abziehen den Stecker (5) stromlos zu machen und das
Absperrventil am Drehschlitz (4) zu schließen. Der Motor-
kopf kann dann einfach abgeschraubt werden Seite 7.
4Installation
4.1 Mechanische Installation
GEFAHR: Vor Beginn der Arbeiten sicherstellen, dass die
Pumpe von der Stromversorgung getrennt wurde.
Einbauort (Fig. 3)
Für den Einbau einen witterungsgeschützten, frost- und
staubfreien und gut belüfteten Raum vorsehen.
Gut zugänglichen Einbauort auswählen.
VORSICHT: Schmutz kann die Pumpe funktionsunfähig
machen. Rohrsystem vor Einbau durchspülen.
HINWEIS: Absperrventil und Rückschlagventil sind bei den
Versionen BUZ-Plus 15 A und BUZ-Plus 15 C vormontiert.
Bei Einbau der Version BUZ-Plus 15 müssen diese zusätz-
lich montiert werden.
1. Einbauort so vorbereiten, dass die Pumpe frei von
mechanischen Spannungen montiert werden kann.
2. Korrekte Einbaulage wählen, nur wie in (Fig. 3 A)
gezeigt. Der Pfeil auf der Rückseite des Gehäuses gibt
die Fließrichtung an.
Motorkopf drehen oder abnehmen (Fig. 4)
3. Überwurfmutter lösen, bei Bedarf ganz abschrauben.
VORSICHT: Gehäusedichtung nicht beschädigen.
Beschädigte Dichtungen austauschen.
4. Motorkopf so drehen, dass der Stecker nach unten
gerichtet ist.
Deutsch
8
VORSICHT: Bei falscher Lage kann Wasser eindringen
und die Pumpe zerstören.
5. Überwurfmutter wieder anziehen.
Absperrventil öffnen (Fig. 5)
6. Schlitz (1) mit einem Schraubendreher so drehen, dass
er parallel zur Fließrichtung steht (nur bei Versionen
BUZ-PLUS 15 A und BUZ-PLUS 15 C).
HINWEIS: Zum Schließen den Schlitz quer zur Fließrich-
tung stellen.
7. Wärmedämmschale anbringen.
VORSICHT: Die Kunststoffteile des Motors dürfen nicht
wärmegedämmt werden, um die Pumpe vor Überhitzung
zu schützen.
Anschließen (Fig. 6)
8. Verrohrung anschließen.
VORSICHT: Bei den Versionen mit Absperr- und Rück-
schlagventil sind diese bereits mit einem Anzugsdrehmo-
ment von 15 Nm (handfest) dichtend vormontiert. Ein zu
hohes Anzugsmoment beim Verschrauben zerstört die
Ventilverschraubung und den O- Ring. Beim Einbau das
Ventil mit einem Maulschlüssel gegen Verdrehen sichern!
4.2 Elektrischer Anschluss
GEFAHR:
Arbeiten am Elektroanschluss dürfen nur von
einer Elektrofachkraft ausgeführt werden. Vor dem Anschlie-
ßen sicherstellen, dass die Anschlussleitung stromlos ist.
Den elektischen Anschluss wie folgt durchführen:
(Fig. 7a - Fig. 7e)
Den Stecker wie folgt öffnen: (Fig. 8)
9
Deutsch
4.3 Füllen und Entlüften
1. Anlage füllen.
2. Der Pumpenrotorraum entlüftet selbsttätig nach kurzer
Betriebsdauer. Dabei können Geräusche auftreten.
Gegebenenfalls kann ein mehrmaliges An- und Aus-
schalten die Entlüftung beschleunigen. Kurzzeitiger
Trockenlauf schadet der Pumpe nicht.
4.4 Zeit einstellen (Fig. 9)
Die Zeitschaltuhr der Version BUZ-Plus 15 C kann wie folgt
eingestellt werden:
1. Zeitwahlrad (1) in Pfeilrichtung drehen, um die aktuelle
Uhrzeit einzustellen.
2. Zeitschaltuhr auf dem Zeitwahlrad nach Wunsch ein-
(2) und ausschalten (3).
5 Wartung/Störungen
Reinigen
Die Pumpe äußerlich nur mit einem leicht angefeuchteten
Tuch ohne Reinigungsmittel säubern.
Motorkopf tauschen
WARNUNG: Bei Ausbau von Motorkopf oder Pumpe kann
heißes Fördermedium unter hohem Druck austreten.
Pumpe vorher abkühlen lassen. Vor Ausbau der Pumpe
Absperrventile schließen Seite 8.
HINWEIS: Bei ausgebautem und laufendem Motor können
Geräusche und Rotationswechsel auftreten. Dies ist in
dieser Situation ein normaler Zustand. Die einwandfreie
Funktion ist nur gewährleistet wenn die Pumpe im Förder-
medium läuft.
Austausch des Motorkopfs Seite 7.
Servicemotor beim Fachhandwerker bestellen.
Deutsch
10
HINWEIS: Lässt sich die Störung nicht beheben, Fach-
handwerker kontaktieren.
6Entsorgung
Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung und des sachgerech-
ten Recycling dieses Produktes werden Umweltschäden und
eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit vermieden.
Zur Entsorgung des Produktes, sowie Teile davon, die öffent-
lichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften in Anspruch
nehmen.
Weitere Informationen zur sachgerechten Entsorgung werden
bei der Stadtverwaltung, dem Entsorgungsamt oder dort wo
das Produkt erworben wurde, erteilt.
Störungen Ursachen
Beseitigung
Pumpe läuft
nicht an.
Unterbrechung in der Strom-
zuführung, Kurzschluss oder
Sicherungen defekt.
Stromversorgung durch
eine Elektrofachkraft
prüfen lassen.
Zeitschaltfunktion hat auto-
matisch abgeschaltet (nur
Version C).
Einstellung der Stecker-
Schaltuhr überprüfen.
Motor ist blockiert, z. B.
durch Ablagerungen aus
dem Wasserkreislauf.
Pumpe durch eine Fach-
kraft ausbauen lassen
Seite 7. Gängigkeit
des Laufrades durch
Drehen und Herausspü-
len des Schmutzes wie-
derherstellen lassen.
Pumpe
macht
Geräusche.
Motor schleift, z. B. durch
Ablagerungen aus dem
Wasserkreislauf.
Trockenlauf, zu wenig
Wasser.
Absperrarmaturen über-
prüfen, sie müssen voll-
ständig geöffnet sein.
Luft in der Pumpe. Pumpe 5x An-/Aus-
schalten, für jeweils 30s.
11
English
Installation and operating instructions
1 Safety
1.1 About these instructions
Read through these instructions completely before installa-
tion. Non-observance of these instructions can result in
injury to persons and damage to the pump/unit.
Once installation work is complete, pass the instructions on
to the end user.
Keep the instructions near the pump. They can be used as
a reference if problems occur later.
We accept no liability for damages resulting from failure to
follow these instructions.
1.2 CE Declaration of Conformity
The design and operation of this product conform to the
applicable European directives and supplementary national
requirements. Conformity has been demonstrated.
The Declaration of Conformity can be viewed at
www.buderus.de
or alternatively can be requested from
your local Buderus sales office.
1.3 Safety information
Important safety information is indicated as follows:
DANGER:
Indicates a danger to life due to electrical current.
WARNING: Indicates a possible danger to life or injury.
CAUTION: Indicates possible risks to the pump or other
items.
NOTE: Highlights tips and information.
English
12
1.4 Qualification
The pump may only be installed by qualified personnel.
This product may not be commissioned or operated by per-
sons with insufficient accountability (including children) or
who do not possess the relevant specialist knowledge.
Exceptions are only permitted on appropriate instruction
from safety-responsible persons. The electrical connection
may only be established by a qualified electrician.
1.5 Regulations
The current versions of the following regulations must be
observed when installing the equipment:
Accident prevention regulations
DVGW worksheet W551 (in Germany)
VDE 0370/Part 1
Other local regulations (e.g. IEC, VDE, etc.).
1.6 Conversion, spare parts
The pump must not be technically modified or converted. It
is not permitted to open the pump motor by removing the
plastic lid. Only use original spare parts.
1.7 Transport
Unpack and check the pump and all accessories upon
receipt. Report any damage sustained in transit immedi-
ately.
Dispatch the pump in the original packing only.
1.8 Electrical current
There is a danger of an electric shock when working with
electrical current. Therefore:
13
English
Switch off the power before beginning work on the pump
and make sure that it cannot be switched on again acciden-
tally.
Do not kink or nip the power cable or allow it to come into
contact with heat sources.
The pump is protected against drips in accordance with
protection class IP 42. Protect the pump against water
spray. Do not immerse in water or other fluids
2 Technical Data
2.1 Type key
2.2 Connections (Fig. 1)
BUZ-Plus 15 (Fig. 1a)
Screwed connection: 15 (Rp ½")
BUZ-Plus 15 A and BUZ-Plus 15 C (Fig. 1b)
Screwed connection: 15 (Rp ½") and check valves
BUZ Series:
Standard secondary hot water circulation pump, glandless
pump
Plus
15
Type designation:
A = with check valves
C = with check valves and ready for connection with plug
clock timer
English
14
2.3 Data
See name plate or catalogue for further information.
2.4 Scope of delivery
Pump
Thermal insulation shell
Sealing rings
Connector
Installation and operating instructions
3 Principle of operation
3.1 Application
This circulator is suitable for drinking water only.
BUZ-Plus 15, BUZ-Plus 15 A,
BUZ-Plus 15 C
Mains voltage 1 ~ 230 V / 50 Hz
Protection class IP 42
Nominal diameter of connecting
pipes
R ½
Installation length 84 mm (Type A/C: 138 mm)
Max. permissible operating pres-
sure
10 bar
Permitted fluid temperature
range
+2°C to +65 °C
in short-term operation to 2 hours 70 °C
Max. ambient temperature +40 °C
Max. permitted hardness in sec-
ondary hot water circulation sys-
tems
20° dH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Buderus BUZ-Plus 15 Installation And Operating Instructions Manual

Typ
Installation And Operating Instructions Manual
Tento návod je vhodný aj pre

v iných jazykoch