DeWalt DC927K Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
500500-71 CZ
DC927
2
Obzek 1
Obzek 2
Obzek 3
3
Obzek 4 Obzek 5 Obzek 6
Obzek 7 Obzek 8 Obzek 9
4
AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA S PŘÍKLEPEM DC927
Blahopřejeme vám!
Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky
zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
vytvořily ze spolnosti D
EWALT jednoho
z nejspolehlivějších partnerů pro uživatele
profesionálního elektrického nářadí.
Technické údaje
DC927
Napájecí napě V 18
kon W 425
Otáčky naprázdno
1. převod min
-1
0-450
2. převod min
-1
0-1500
3. převod min
-1
0-1800
Frekvence rázů
1. převod min
-1
0-7650
2. převod min
-1
0-25500
3. převod min
-1
0-30600
Max. kroutí moment Nm 38
Maxilní průměr sklíčidla mm 13
Max. průměr otvoru při vrtání
do oceli/ měkkého dřeva/betonu 65/13/16
Hmotnost (bez akumulátoru) kg 1,8
L
pA
(akustický tlak) dB(A) 94
K
pA
(nepřesnost
akustického tlaku) dB(A) 3,0
L
WA
(akustický výkon) dB(A) 105
K
WA
(nepřesnost
akustického výkonu) dB(A) 3,0
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový
soet) podle normy EN 60745:
Hodnota vibrací a
h
Vrtání do betonu
a
h
ID = m/s² 12,5
Odchylka K = m/s² 3,1
Hodnota vibrací a
h
Vrtání do kovu
a
h
D = m/s² ≤ 2,5
Odchylka K = m/s² 1,5
Velikost vibrací uvedená v tomto dokumentu
byla měřena podle normalizovaných
požadavků, které jsou uvedeny v normě
EN 60745 a může být poita pro srovnání
jednoho nářadí s ostatními. Tato hodnota
že být použita pro předběžné odhad vibrací
působících na obsluhu.
VARONÍ: Deklarované hodnoty
vibrací se vztahují na standardní použití
nářadí. Je-li ovšem nářadí poito
pro různé aplikace s rozmanitým
příslušenstvím nebo je-li prováděna
jeho nedostatečná údržba, velikost
vibrací může být odlišná. Tak se může
během pracovní doby značně zvýšit
doba vystavení sesobení vibrací
na obsluhu.
Odhad míry vystavení se působení
vibrací by měl také počítat s dobou,
kdy je nářadí vypnuto nebo kdy je
v chodu, ale neprovádí žádnou práci.
Tak seže během pracovní doby
značně zkrátit doba působení vibrací
na obsluhu.
Zjistěte si další doplňková bezpečnostní
opatření, která chrání obsluhu před
účinkem vibrací: údržba nářadí a jeho
příslušenství, udržování rukou v teple,
organizace zsobů pce.
Akumulátor DE9180
Napájecí napě V
DC
18
Kapacita Ah 2,0
Hmotnost kg 0,68
Nabíječka DE9135
Napětí sítě V
AC
230
Typ akumulátoru NiCd/
NiMH/
Li-Ion
ibližná doba nabíjení min 40
akumulátory (2,0 Ah)
Hmotnost kg 0,52
Pojistky:
řadí 230 V 10 A v napájecí síti
Popis: Bezpečnost pokyny
Níže uvedený popis popisuje stupeň závažnosti
každého označení. Přečtěte si pozor
návod k použití a věnujte pozornost těmto
symbolům.
5
NEBEZPEČÍ: Označuje bezprostředně
hrozící rizikovou situaci, která, není-li
jí zabráněno, povede ke způsobení
vážného nebo smrtelného zranění.
VARONÍ: Označuje možné hrozí
nebezpečí které, v ípadě nedodržení,
může způsobit smrt, nebo váž
zraně.
UPOZORNĚNÍ: Označuje potencio-
nálně hrozící rizikovou situaci, která,
není-li jí zabráněno, může vést ke
způsobení lehkého nebo středně
vážného zranění.
UPOZORNĚNÍ: Je-li použito bez
výstražného symbolu, označuje
potencionálně hrozící rizikovou situaci,
která, není-li jí zabráněno, může vést
ke způsobe hmotných škod.
Upozorňuje na riziko úrazu způsobe-
ného elektrickým proudem.
Upozorňuje na riziko vzniku požáru.
ES Prohlášení o shodě
07
DC927
Společnost D
EWALT tímto prohlašuje, že
výrobky popisované v technických údajích
spují požadavky následujících norem: 98/37/
EEC (do 28. prosince 2009), 2004/108/EC,
2006/42/EC (od 29. prosince 2009), 2006/95/
EC, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1,
EN 60745-2-6.
Další informace vám poskytne zástupce
společnosti D
EWALT na následujících adresách
nebo je také naleznete na zadní straně tohoto
návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za
sestavení technických údajů a pro
toto prohlášení v zastoupení společnosti
D
EWALT.
Horst Grossmann
Viceprezident vývoje a konstrukce výrobku
D
EWALT, Richard-Klinger-Strasse 11,
D-65510, Idstein, Německo
30/10/2007
VARONÍ: těte si návod k obslu-
ze, abyste snížili riziko způsobe
zranění.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
pro práci s elektrickým nářadím
VARONÍ! Pozorně si přečtěte
echna bezpečnostní varová
a pokyny. Nedodržení níže uvedených
pokynů může mít za následek úraz
elektrickým proudem, vznik požáru
anebo vážné poranění.
VEŠKERÁ BEZPEČNOSTNÍ VARONÍ
A POKYNY USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNÉ
DALŠÍ POITÍ.
Použitý termín “elektrické nářadí“ odkazuje na
elektric nářadí napájené ze sítě (obsahuje
přívodní kabel) nebo na elektrické nářadí
napájené z akumulátoru (bez napájecího
kabelu).
1) BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a) Udržujte pracovní prostor v čisto
a dobře osvětlený. Nepořádek na pracov-
ním stole a nedostatek světla v jeho okolí
že vést ke způsobení nehody.
b) S elektrickým nářadím nepracujte ve
výbušných prostorách, jako jsou napří-
klad prostory s výskytem hořlavých
kapalin, plynů nebo prašch látek.
Elektrické nářadí je zdrojem jiskření, což
může vést k zapálení prachu nebo výpa-
.
c) i práci s nářadím zajistěte bezpečnou
vzdálenost dětí a okolch osob. Roz-
ptylování může způsobit ztrátu kontroly
nad nářadím.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy žád-
ným způsobem neupravujte. U nářadí
chráněného zemněním nepoužívejte
jakékoliv redukce zástrček. Neupravova-
zástrčky a odpodají zásuvky snižují
riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
b) Vyvarujte se dotyku s uzemněnými
plochami jako jsou potrubí, radiátory,
sporáky a ledničky. i uzemnění vašeho
6
la vzrůstá riziko úrazu elektrickým prou-
dem.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti
nebo vlhkému prostředí. Pokud do
nářadí vnikne voda, zvýší se riziko úrazu
elektrickým proudem.
d) S najecím kabelem zaczejte opatr-
ně. Nikdy nepoužívejte napájecí kabel
k přenášení nářa, jeho posouvání
nebo za něj netahejte při odpojování
nářadí od elektrické sítě. Zabraňte
kontaktu kabelu s mastmi, horkými
a ostrými předměty a pohyblivými
částmi nářadí. Poškozený nebo zaple-
tený přívodní kabel zvyšuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
e) i práci s nářadím venku používejte
prodlužovací kabely určené pro ven-
kovní použití. Použití kabelu pro venkov
poití snižuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
f) i práci s elektrickým nářam ve
vlhkém prostředí je nezbytně nutné
použít v napájecím okruhu proudový
chnič (RCD). Poití proudového chrá-
niče RCD snižuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
3) BEZPNOST OBSLUHY
a) Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co pro-
vádíte a i práci s elektrickým nářadím
přemýšlejte. Nepoužívejte elektrické
řadí, jste-li unaveni nebo jste-li pod
vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka
nepozornosti při práci s nářadím může vést
k vážnému úrazu.
b) Používejte prvky osobní ochrany. Vždy
používejte prostředky k ochraně zraku.
Ochranné prostředky, jako jsou respirátor,
neklouzavá pracovní obuv, pokrývka hlavy
a chrániče sluchu snižují riziko poraně
osob.
c) Zabraňte náhodnému spuštění. Před
připojením ke zdroji napětí nebo před
vložením akumulátoru, zvednutím nebo
přenášením nářadí zkontrolujte, zda
je hlavní spínač vypnutý. Přenášení
nářadí s prstem na hlavním vypínači nebo
ipojení napájecího kabelu k elektrickému
rozvodu, pokud je hlavní vypínač nářadí
v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
d) ed spuštěním nářadí se vždy ujistěte,
zda nejsou v jeho bzkosti kče nebo
seřizovací přípravky. Klíče nebo seřizo-
vací přípravky zapomenuté na pohyblivých
částech nářadí mohou způsobit úraz.
e) Nepřekážejte sami sobě.Při práci vždy
udržujte vhodný a pevný postoj. To
umožní lepší ovladatelnost nářadí v neo-
čekávaných situacích.
f) Vhodně se oblékejte. Nenoste volný
oděv nebo šperky. Dbejte na to, aby se
Vaše vlasy, oděv a rukavice dostaly do
kontaktu s pohyblivými částmi. Volné
oděvy, šperky nebo dlouhé rozpuštěné
vlasy mohou být zachyceny pohyblivými
částmi.
g) Pokud je zařízení vybaveno adapterem
pro připojení zařízení k zachytává
prachu, zajistěte jeho správné připojení
a řádnou funkci. Použití těchto zízení
že snížit nebezpí týkající se prachu.
4) POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ
A JEHO ÚDRŽBA
a) Na nářadí příliš netlačte. Používejte
spvný typ nářadí pro Vaši práci. i
poití správného typu nářadí bude práce
provedena lépe a bezpečji.
b) Pokud nelze hlavní vypínač řa
zapnout a vypnout, s nářam nepra-
cujte. Jakékoliv nářadí s nefunkčním
hlavním vypínačem je nebezpečné a musí
t opraveno.
c) ed výměnou jakýchkoliv částí, příslu-
šenství či jiných připojených součástí,
ed prováděním servisu nebo pokud
nářadí nepoužíváte, odpojte je od elek-
trické sítě a/nebo vyjměte akumulátor.
Tato preventivní bezpečnostní opatře
snižují riziko náhodného spuštění nářa.
d) Pokud nářadí nepoužíváte, uložte je
mimo dosah dětí a zabraňte osobám
neobeznámených s obsluhou nářadí
nebo s tímto návodem, aby s nářadím
pracovaly. konné nářadí je v rukou
nekvalifi kované obsluhy nebezpečné.
e) Údržba nářadí. Zkontrolujte vychýlení
nebo zablokování pohyblivých částí,
poškození jednotlivých dílů a jiné okol-
nosti, které mohou ovlivnit chod nářadí.
Pokud je nářadí poškozeno, nechejte
jej před použitím opravit. Mnoho poruch
vzniká nedostatečnou údržbou nářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Řádně udržované řezné nástroje s ostrými
řeznými čepelemi se méně zanášejí a lépe
se ovládají.
7
g) řadí, příslušenství a držáky nástrojů
používejte podle těchto pokynů a způ-
sobem uem dam typem nářadí,
berte v úvahu provozní podnky a prá-
ci, kterou je nutné vykonat. Používání
elektrického nářadí k jiným než určeným
aplikacímže vést ke způsobení riziko-
ch situací.
5) POITÍ AKUMULÁTOROVÉHO ŘADÍ
A JEHO ÚDRŽBA
a) Najejte pouze v nabíječce uené
výrobcem. Nabíječka vhodná pro jeden
typ akumulátorů můžei vlože jiných
typů zsobit požár.
b) Používejte výhradně akumulátory urče-
né pro daný typ nářadí. Použití jiných
typů akumulátorů může způsobit požár
nebo zranění.
c) Pokud akumulátor nepoužíváte, neuklá-
dejte jej v blízkosti kovových předmětů
jako jsou kancelářské sponky na papír,
mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné
drobné kovové předměty, které mohou
způsobit zkratování obou jeho svorek.
Zkratováním kontaktů akumulátoru může
dojít ke vzniku požáru a popálen.
d) i nesprávném zaczení může z aku-
mulátoru unikat kapalina, vyvarujte
se kontaktu s touto kapalinou. Pokud
se kapalinou náhodně potřísníte,
zasažené místo omyjte vodou. Při
zasažení očí zasažené místo oplách-
něte vodou a vyhledejte lékařskou
pomoc. Unikající kapalina z akumulátoru
může způsobit podráždění pokožky nebo
popáleniny.
6) OPRAVY
a) Opravy elektrického nářadí svěřte
kvali kovanému technikovi, jež použí-
vá shodné náhradní díly. Tak zajistíte
bezpečný provoz elektrického nářadí.
DOPLŇKOVÉ ZVLÁŠTNÍ
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Bezpnost vrtky /
šroubováku / příklepové vrtky
i vrtání s příklepem použijte vhodnou
ochranu sluchu. Nadměrná hlučnost
že způsobit ztrátu sluchu.
i provádění prací, u kterých může
dojít ke kontaktu pracovního nástroje
se skrytým elektrickým vedem nebo
s vlastním napájecím kabelem, držte
nářadí za izolované rukojeti.i kontaktu
s „živým“ vodičem způsobí neizolované
kovové části nářadí obsluze úraz elektric-
kým proudem.
Používejte přídavné rukojeti dodávané
s nářadím. Ztráta kontroly nad nářadím
že vést k úrazu.
Používejte k upnutí obrobku k pev
podložce svorky nebo jiný vhodný
způsob.ichycení obrobku rukou nebo
opření obrobku o tělo je nestabilní a může
vést ke ztrátě kontroly.
Budete-li pracovat s příklepem delší
dobu, používejte chrániče sluchu.
Dlouhodobé vystavení vysoké intenzitě
hluku může způsobit ztrátu sluchu. Velmi
vysoká hlučnost příklepového vrtání může
způsobit dočasnou ztrátu sluchu nebo
žné poškození ušního bubínku.
Používejte bezpečnostní brýle nebo
jinou ochranu zraku. Během vrtání
a příklepového vrtání odlétávají úlomky.
Odlétávající úlomky mohou způsobit pora-
ní očí s trvalými následky.
hem použití dochází k velkému
zahřátí příklepových vrtáků i vrtaček.
i manipulaci s nimi proto používejte
rukavice.
Štítky na nářadí
UMÍSTĚNÍ DATOVÉHO KÓDU
Datový kód, který obsahuje také rok
roby, je vytišn na povrchu krytu nářadí,
který vytří montážní spoj mezi nářadím
a akumulátorem!
Příklad:
2007 XX XX
Rok výroby
Důležité bezpnostní pokyny
pro všechny nabíječky
TYTO POKYNY USCHOVEJTE: Tento návod
obsahuje důležité bezpečnostní pokyny
a pokyny pro obsluhu nabíječek DE9130
a DE9135.
Před použitím nabíječky si přečtěte
echny pokyny a výstražná upozornění
nacházející se na nabíječce, akumulátoru
a na výrobku, který tento akumulátor
používá.
8
NEBEZPEČÍ: Nebezpečí smrtelného
úrazu elektrickým proudem. Na
nabíjecích svorkách nabíječky je
napětí 230 V. Neprovádějte zkoušku
vodivými předměty. Mohlo by dojít
k úrazu elektrickým proudem.
VARONÍ: Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Dbejte na
to, aby se do nabíječky nedostala
žádní tekutina. Mohlo by dojít k úrazu
elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ: Riziko popálení.
Nabíjejte pouze nabíjecí akumulátory
D
EWALT, aby bylo sníženo riziko pora-
ní. Ostatní typy akumulátorů mohou
prasknout, což může vést ke způsobe-
ní zranění nebo hmotných škod.
UPOZORNĚNÍ: V určitých podmín-
kách, kdy je nabíječka připojena
k napájecímu napětí,že dojít ke
zkratování nabíjecích kontaktů uvnitř
nabíječky cizími předty. Cizí vodi
předměty a materiály, jako jsou ocelo-
vá vlna (drátěnka), hliníkové fólie nebo
jakoliv částečky kovu, se nes
dostat do vnitřního prostoru nabíječky.
Není-li v nabíjce žádný akumulátor,
vždy odpojte nabíječku od sítě. Dříve
než budete provádět čištění nabíječky,
odpojte ji od sítě.
NEPOKOUŠEJTE se nabíjet akumu-
tor pomocí nabíječek, které nejsou
uvedeny v tomto návodu. Nabíječka
a akumulátor jsou vyrobeny tak, aby bylo
umožněno jejich vzájemné použití.
Tyto nabíječky nejsou určeny pro
použití s jinými typy akumulátorů, než
jsou akumulátory D
EWALT. Jakékoliv jiné
použití může vést ke způsobení požáru
nebo k úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte nabíječku působení deště
nebo sněhu.
i odpojování nabíječku vždy vytahuj-
te ze zásuvky uchopením za zástrčku,
netahejte za napájecí kabel. Tímto
způsobem zabráníte poškození zástrčky
a napájecího kabelu.
Ujistěte se, zda je napájecí kabel
veden tak, abyste po něm nešlapali,
nezakopávali o něj a aby nedocházelo
k jeho poškození nebo nadměrmu
zatížení.
Není-li to naprosto nutné, nepoužívejte
prodlužovací kabel. Použití nesprávného
prodlužovacího kabelu by mohlo vést ke
způsobení požáru nebo k úrazu elektric-
kým proudem.
Nepokládejte na nabíječku žádné
edměty a neuujte nabíječku na
měkký povrch, na ktem by mohlo dojít
k zablokování ventilačch džek, c
by zsobilo nadměrné zvýšení teploty
uvnitř nabíječky. Umístěte nabíječku na
taková místa, která jsou mimo dosah zdrojů
tepla. Odvod tepla z naječky je prováděn
es džky v horní a spodní části krytu
nabíječky.
Nepoužívejte nabíječku s poškozeným
napájem kabelem nebo s poškozenou
zástrčkou — zajistěte okamžitou výměnu
poškozech částí.
Nepoužívejte nabíječku, došlo-li k prud-
kému nárazu do nabíječky, k jejímu
pádu nebo k jejímu poškození jiným
způsobem. Svěřte opravu nabíječky
autorizovanému servisu.
Nepokoušejte se o demontáž nabíječky;
mu-li být provedena oprava nabíječ-
ky, svěřte tuto opravu autorizovanému
servisu. Nesprávné smontování nabíječky
může vést ke způsobení požáru nebo
k úrazu elektrickým proudem.
Před čištěním nabíječku vždy odpojte
od elektrické sítě. Tímto způsobem
snížíte riziko úrazu elektrickým prou-
dem. Vyjmutí akumulátoru z nabíječky rizi-
ko úrazu elektrickým proudem nesnižuje.
NIKDY se nepokoušejte spojit 2 nabíječky
dohromady.
Nabíječka je určena pro použití se
standardním napětím elektrické sítě
230 V. Nepokoušejte se nabíječku
použít s jiným napájecím napětím. Toto
se netýká nabíječky do automobilů.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE
Nabíječky
Nabíjka DE9135 může nabíjet akumulátory
typu NiCd, NiMH a LI-Ion s napájecím natím
7,2 – 18 V.
Tyto nabíječky nemusí být žádným způsobem
seřizovány a jsou zkonstruovány tak, aby byla
zajišna jejich co nejjednodušší obsluha.
9
Postup nabíjení
NEBEZPEČÍ: Nebezpečí smrtelného
úrazu elektrickým proudem. Na
nabíjecích svorkách nabíječky je
napětí 230 V. Neprovádějte zkoušku
vodivými předměty. Mohlo by dojít
k úrazu elektrickým proudem.
1. Před vložením akumulátoru do nabíječky
zapojte napájecí kabel nabíječky (h) do
suvky elektrické sítě.
2. Do nabíječky vlte akumulátor. Červená
kontrolka (nabíjení) začne blikat a proces
nabíjení bude zahájen.
3. Ukončení nabíjení bude indikováno
nepřetržitým svícením červeného
indikátoru. Akumulátor je zcela nabit
a může být okamžitě použit nebo může
stat v nabíjce.
Průběh naje
Stav nabití akumulátoru je podrobně popsán
v tabulce níže.
Stav nabití
nabíje – – – – – –
zcela nabito
prodleva zahřátý/studený
akumulátor — – — –
výměna akumulátoru •••••••••••
závada •• •• •• ••
Automatické oživení
Režim automatického oživení provede
vyrovnání jednotlivých článků akumulátoru
podle jejich maximální kapacity. Oživení
akumulátoru by mělo být provedeno každý
týden, nebo pokud již akumulátor nepodává
stejný výkon, jako dříve.
ivení akumulátoru provedete tak, že jej
vložíte do nabíječky obvyklým zsobem.
Akumulátor ponechejte v nabíječce alespoň
8 hodin.
Prodleva zahřátý / studený
akumulátor
Pokud nabíječka detekuje, že je akumulátor
příliš zahřátý nebo studený, automaticky
spustí funkci prodlevy zahřátého / studeného
akumulátoru a pozastaví proces nabíjení do
doby, než akumulátor dosáhne přiměřené
teploty. Poté bude nabíječka automaticky
pokračovat v nabíjení. Tato funkce zajistí
udržení maximální životnosti akumulátoru.
OCHRANA PŘED ÚPLNÝM VYBIM
Pokud je akumulátor používán v nářadí, je
chráněn před úplným vybitím.
Důležité bezpnostní pokyny
pro všechny akumulátory
i objednávání náhradních akumulátorů se
ujistěte, zda jste do objednávky napsali kata-
logové číslo akumulátoru a také jeho napájecí
napětí. Porovnejte informace uvedené v tabul-
ce na konci tohoto návodu, abyste se ujistili
o kompatibilitě nabíječek a akumulátorů.
Po vyjmutí z obalu není akumulátor zcela
nabit. Před poitím akumulátoru a nabíječky
si přečtěte níže uvedené bezpečnostní pokyny.
i nabíjení potom postupujte podle uvedených
pokynů.
PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY
Nenabíjejte a nepoužívejte akumulátor
ve výbušm prostře, jako jsou napří-
klad prostory s výskytem hořlavých
kapalin, plynů nebo prašch látek.
Jiskření při vkdání nebo vyjímání akumu-
látoru z nabíjky může způsobit vznícení
prachu nebo výparů.
Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječkách
D
EWALT.
• Dbejte na to, aby NEDOŠLO k postříkání
nebo ponoření akumulátoru do vody nebo
do jiné kapaliny.
Neskladujte a nepoužívejte nářadí
a akumulátory na místech, kde může
teplota dosáhnout nebo překročit 40 °C
(jako jsou venkovní boudy nebo kovové
budovy v létě).
NEBEZPEČÍ: Nebezpečí smrtelného
úrazu elektrickým proudem. Nikdy se
nepokoušejte z jakéhokoliv důvodu
akumulátor otevřít. Dojde-li k prasknu
nebo poškození obalu akumulátoru,
nevkládejte jej do nabíječky. Mohlo
by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Poškozené akumulátory by měly být
vráceny do autorizovaného servisu,
kde bude zajištěna jejich recyklace.
10
VARONÍ: Nikdy se nepokoušejte
z jakéhokoliv důvodu akumulátor otevřít.
Dojde-li k prasknutí nebo poškození
obalu akumulátoru, nevkládejte jej
do nabíječky. Dávejte pozor, aby
nedošlo k rozdrcení, pádu nebo jinému
poškození akumulátoru. Nepoužívejte
akumulátor nebo nabíječku, došlo-li
k prudkému nárazu, pádu, přetížení
nebo poškození těchto výrobků jiným
způsobem (například propíchnutí
hřebíkem, náraz kladivem, rozšlápnutí
atd.). Poškozené akumulátory by
ly být vceny do autorizovaného
servisu, kde bude zajištěna jejich
recyklace.
UPOZORNÍ: Ne-li nářadí použí-
váno, při odklání postavte nářa
na stabilní povrch tak, aby nemohlo
dot k jeho pádu. Některá nářadí
s rozměrnými akumulátory zůstanou
na takovém akumulátoru stát ve vzpří-
mené poloze, ale snadno může dojít
k jejich převržení.
SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PRO AKUMULÁTORY TYPU NICD NEBO
NIMH
Akumutory nespalujte, a to ani když
jsou značně poškozeny nebo zcela
opotřebovány. Akumulátor může v ohni
explodovat.
i extmm namáhání nebo při
vysokých teplotách může docházet
k malým únim kapaliny z akumutoru.
To není známkou poruchy.
Avšak pokud se vjší obal akumulátoru
poškodí:
a. a kapalina z akumulátoru potřísní vaši
pokožku, ihned zasažené místo několik
minut omývejte mýdlem a vodou.
b. a kapalina z akumulátoru zasáhne vaše
oči, okamžitě je po dobu minimálně
10 minut oplachujte čistou vodou
a ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
(Poznámka pro lékaře: Kapalina je 25
- 35 % roztok hydroxidu draselného.)
SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PRO AKUMULÁTORY TYPU LI-ION
Akumutory nespalujte, a to ani když
jsou značně poškozeny nebo zcela
opotřebovány. Akumulátor může v ohni
explodovat.i spalování akumulátorů
typu Li-Ion doczí k vytření toxických
výparů a materiálů.
Dojde-li k potřísnění pokožky kapalinou
z akumulátoru, ihned zasažené místo
omyjte mýdlem a vodou. Dostane-li
se vám kapalina z akumulátoru do očí,
vyplachujte otevřené oči vodou zhruba
15 minut nebo po dobu, dokud podráž
neustane. Je-li nutné lékařské ošetření,
elektrolytem akumulátoru je směs tekutých
organických uhličitanů a solí lithia.
Z otevřených článků akumulátoru se
mohou uvolňovat látky způsobující
podráždění dýchacích cest. Zajistěte
přísun čerstvého vzduchu. Přetrvají-li
uvedené symptomy, vyhledejte lékařské
ošetření.
VARONÍ: Riziko popálení. Je-li
kapalina akumulátoru vystavena
jiskření nebo otevřenému plameni,
že dojít k jejímu vznícení.
Krytka akumulátoru (obr. 3)
Ochranná krytka slouží k ochraně kontak
nepoužívaného akumulátoru. Pokud by neby-
la tato krytka nasazena, mohlo by dojít ke
zkratování kontaktů akumulátoru kovovými
edměty a tím k jeho poškození nebo ke
vzniku požáru.
1. Před vložením akumulátoru do nabíječky
nebo do nářadí z něj odstraňte ochrannou
krytku (obr. 3A).
2. Po vyjmutí akumulátoru z nabíječky
nebo z nářadí nasaďte ihned na kontakty
ochrannou krytku (obr. 3B).
VARONÍ: Před uložením nebo před
přenášením odpojeného akumulátoru
se ujistěte, zda má nasazenu ochran-
nou krytku.
Akumulátor (obr. 1)
TYP AKUMUTORU
Model DC927 pracuje s akumulátory o napětí
18 V.
Doporučení ke skladování
1. Nejvhodnější místo pro skladování je
v chladu a suchu, z dosahu přímého
slunečho záření a nadměrného tepla či
chladu.
11
2. Delší doba skladování nezpůsobí poškození
nabíječky ani akumulátoru. Při správných
podmínkách mohou být skladovány 5 i více
let.
Štítky na nabíječce a na akumulátorech
Vedle piktogramů uvedených v přírce
mohou štítky na nabíjce a na akumulátoru
obsahovat následující piktogramy:
Před použitím si přečtěte návod
k obsluze.
Nabíjení akumulátoru.
Nabitý akumulátor.
Vadný akumulátor.
Prodleva zahřátý/studený
akumulátor.
Neprovádějte zkoušku vodivými
předměty.
Nenajejte poškozené
akumulátory.
Používejte pouze akumulátory
D
EWALT, jiné typy mohou
explodovat, způsobit úraz
a hmotné škody.
Zabrte styku s vodou.
Poškozené kabely ihned
vyňte.
Nabíjejte pouze v rozmezí teplot
od 4 °C do 40 °C.
Likvidaci akumulátorů provádějte
s ohledem na životní prostředí.
Akumulátory typu NiMH, NiCd
a Li-Ion nikdy nespalujte.
Nabíjí akumulátory NiMH a NiCd.
Nabíjí akumulátory Li-Ion.
Doba nabíjení je uvedena
v technických datech.
Obsah bale
Balení obsahuje:
1 Akumulátorová vrtka s příklepem
1 Bočrukojeť
2 Akumulátory
1 Nabíječka
1 Návod k obsluze
1 Výkresová dokumentace
POZNÁMKA: U modelů N nejsou obsahem
balení akumulátor a nabíječka.
Zkontrolujte, zda během přepravy nedlo
k pkození nářadí, jeho částí nebo
příslušenst.
Před zahájením pracovních operací
věnujte dostatek času pečlivému pročtení
a pochopení tohoto návodu.
Popis (obr. 1 – 5)
VARONÍ: Neprovádějte žádné
úpravy nářadí ani jeho soástí. Mohlo
by dojít k úrazu nebo k poškození
nářadí.
a. Spoušť
b. Tlačítko pro chod vpřed / vzad
c. Prstenec volby režimu
d. Prstenec nastavení kroutícího momentu
e. Volevo
f. Objímka sklíčidla
g. Tlítka pro uvolnění akumulátoru
POITÍ VÝROBKU
Ve příklepová vrtka DC927 je určena
k vrtání, vrtání s příklepem a šroubování
NEPOUŽÍVEJTE ve vlhkém prostředí nebo
v prostřes výskytem hlavých kapalin
a plynů.
Tyto příklepové vrtačky jsou profesionálním
elektrickým nářadím. ZABRAŇTE dětem, aby
se s tímto nářadím dostaly do kontaktu. Nezku-
šení pracovníci smí toto nářadí obsluhovat jen
pod dozorem.
Elektrická bezpečnost
Elektromotor byl zkonstruován pouze pro
jedno natí. Vždy zkontrolujte, zda napětí
akumulátoru odpovídá napětí na výkonovém
štítku nářadí. Ujistěte se, zdali hodnota napětí
vaší nabíječky odpovídá hodnotě napětí vaší
suvky ve zdi.
12
Ve nabíječka DEWALT je chráněna
dvojitou izolací v souladu s normou
EN 60335; z tohoto důvodu není nutná
ochrana uzemněním.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
nahrazen v servisní síti spolnosti D
EWALT
speciálním typem.
Použití prodlužovacího kabelu
Pokud to není nezbytně nutné, prodlužovací
kabel nepoužívejte. Používejte schválený
prodlužovací kabel vhodný pro vaši nabíječku
(viz technické údaje). Minimální průřez vodiče
je 1 mm
2
; maximální délka je 30 m.
V případě použití navinovacího kabelu, odvte
dy celou délku kabelu.
MONTÁŽ A SEŘÍZENÍ
VARONÍ: Před sestavením
a seřízením vždy vyjte akumulátor.
ed tím, než akumulátor vložíte nebo
vytáhnete, nářadí vždy vypte.
VARONÍ: Používejte pouze
akumulátory a nabíječky D
EWALT.
Vkládání a vyjíní akumulátoru
z nářadí (obr. 2)
VARONÍ: Ke snížení rizika vážné-
ho úrazu před prováděním jakéhokoliv
nastavování nebo před nasazováním/
snímáním příslenství nebo přídav-
ných zařízení nářadí vypněte a sej-
měte akumulátor. Náhodné spuštění
by mohlo způsobit úraz.
VLOŽENÍ AKUMULÁTORU DO RUKOJETI
NÁŘADÍ
1. Srovnejte základnu nářa s drážkou uvnitř
rukojeti nářadí (obr. 2).
2. Nasuňte akumulátor řádně do rukojeti tak,
abyste slyšeli kliknutí, což znamená jeho
zajištění v rukojeti nářadí.
VYJMUTÍ AKUMULÁTORU Z NÁŘADÍ
1. Stiskněte uvolňovací tlačítka (h) a z rukojeti
nářadí vytáhněte ven akumulátor.
2. Vložte akumulátor do nabíječky podle
pokynů v části pojednávající o nabíječce.
PROVOZ
Pokyny pro obsluhu
VARONÍ: dy dodržujte bezp-
nostní předpisy a platná nařízení.
boční rukojeť
VARONÍ: Ke snížení rizika úrazu,
VŽDY používejte nářadí s řádně
nasazenou boční rukojetí. Nedodržení
může mít za následek sklouznutí ruko-
jeti během chodu a následně tak ztrátu
kontroly nad nářadím. Pro maximální
kontrolu držte nářadí oběma rukama.
Boční rukojeť se upíná na přední část převodové
skříně způsobem znázorněným na obrázku
a lze ji natit tak, aby ji bylo možné držet
pravou rukou, nebo i levou rukou. Boční rukojeť
musí být dostatečně utena, aby odolala
kroutícímu pohybu nářadí v případě sevření
nebo zaseknutí vrtáku. Ujistěte se, zda b
rukojeť držíte za vzdálenější konec, aby bylo
možné udržet nářadí při zaseknutí vrtáku.
Není-li model vybaven boční rukojetí, uchopte
vrtku jednou rukou za rukojeť a druhou rukou
za akumulátor.
Spínač s regulací otáček (obr. 1)
Chcete-li nářadí spustit, stiskněte spoušť (a).
Chcete-li nářadí vypnout, spoušť uvolněte.
Toto nářadí je vybaveno brzdou. Jakmile dojde
k úplnému uvolnění spouště, sklíčidlo se zcela
zastaví.
POZNÁMKA: Neetržitý chod v rozsahu
proměnných otáček není doporučen. Mohlo
by dojít k pkození spínače.
Ovládací tlačítko pro chod vpřed /
vzad (obr. 1)
Ovdací tlačítko pro chod vpřed / vzad (b)
určuje směr otáčení nářadí a pracuje také jako
zajišťovací tlačítko.
Chcete-li zvolit otáčení vpřed, uvolněte
spoušť a stiskněte ovládací tlačítko pro chod
vpřed / vzad na pravé straně nářadí.
Chcete-li zvolit otáčení vzad, stiskněte
ovládací tlačítko pro chod ved / vzad na levé
straně nářadí.
13
Středová poloha tohoto ovládacího tlačítka
zajišťuje nářadí ve vypnu poloze. Provádíte-
li změnu polohy tohoto ovládacího tlačítka,
ujistěte se, zda je uvolněn spoušť.
POZNÁMKA: i prvním rozběhu nářa po
změně směru jeho otáčení se může ozvat
cvaknutí. Jde o běžný jev, který neznamená
žádnou závadu.
Prstenec volby režimu
Vaše nářadí je vybaveno odděleným prstencem
volby režimu (obr. 1, c) pro přepínání mezi rimy
vrtání, šroubování a vrtání s příklepem.
ŠROUBOVÁNÍ (OBR. 4)
1. Pomocí tří rychlostního voliče převodů (e)
umístěho na vrchní straněřadí zvolte
požadovaný poměr rychlosti / kroutícího
momentu podle prováného úkonu. Pro
nastavení správného kroutícího momentu
nejprve nastavte prstenec kroutícího
momentu na nižší úroveň tak, aby síla šrou-
bování vyhovovala vaším padavkům.
POZNÁMKA: Nižší kroutící moment
používejte při šroubování do požadované
hloubky. Čím nižší je číslo, tím nižší je
sledný kroutí moment.
2. Prstenec volby režimu (c) otte tak, aby
šipka sřovala na symbol šroubu.
3. Prstenec nastavení kroutícího momentu
(d) nastavte na padovanou úroveň.
POZNÁMKA: Prstenec nastavení
kroutícího momentu lze nastavit na
libovolnou úroveň a změnu mezi režimy
šroubování a vrtání lze provát pomo
prstence volby režimu.
VRTÁNÍ (OBR. 5)
UPOZORNĚNÍ: Pokud je prstenec
volby rimu v poloze pro vrtání / vrtání
s příklepem, vrták nebude prokluzovat
bez ohledu na polohu prstence
nastavení kroutícího momentu (d).
Prstenec volby režimu (c) otočte tak, aby šipka
směřovala na symbol vrtáku.
POZNÁMKA: Prstenec nastavení kroutícího
momentu (d) může být nastaven na libovolnou
úroveň.
VRTÁNÍ S PŘÍKLEPEM (OBR. 6)
Prstenec volby režimu (c) otočte tak, aby šipka
směřovala na symbol kladiva.
Prstenec nastavení kroutícího
momentu (obr. 4)
Vaše nářadí je vybaveno mechanismem pro
nastavení utahovacího momentu šroubováku
pro utahování a povolování širo řady
montážních prvků různých tvarů a velikosti
a také příklepovým mechanismem pro vrtání
do zdiva. Po obvodu prstence nastave
kroutícího momentu (d) jsou vyznačena čísla.
Tato oznení jsou používána pro nastavení
spojky, aby byl určen rozsah utahovacího
momentu. Čím vší číslo je na prstenci, tím
vší je hodnota utahovacího momentu a větší
velikost montážního prvku, který může být
zašroubován. Při volbě nastavení otáčejte
prstencem, dokud nebude požadované číslo
srovnáno se šipkou na nářadí.
Tří rychlostní volič převodů
(obr. 4)
Možnost volby tří rychlostí otáček vašeho
nářadí vám umožňuje všestranné použití
vašeho nářadí. Chcete-li zvolit rychlost 1
(nejvyšší kroutící moment), vypněte nářadí
a počkejte na jeho zastavení. Volič převodů
(e) přepněte zcela vlevo. Rychlost 2 (střední
velikost kroutícího momentu a otáček) je ve
středové poloze. Rychlost 3 (nejvyšší otáčky)
je v poloze zcela vpravo.
POZNÁMKA:Neprovádějte změnu rozsahu
otáček, je-li nářadí v chodu. Před změnou
evodu počkejte, až se nářadí zcela zastaví.
Pokud se při změně převodů vyskytnou potíže,
ujistěte se, zda volič převodů zaskočil v jedné
ze tří uvedených poloh.
Obsluha sklíčidla s automatickým
dotažením (obr. 79)
VARONÍ: Nepokoušejte se přita-
hovat vrtáky (nebo jiné příslušenství)
uchopením přední části sklíčidla
a otáčením nářadí. Mohlo by dojít
k poškození sklíčidla a ke zranění. Při
výmě příslušenstvídy odjistěte
spoušť.
VARONÍ: Před spuštěním nářadí
se ujistěte, zda je násada pevně
uchycena. Povolená násada se může
z nářadí uvolnit a způsobit úraz.
14
VLOŽENÍ VRTÁKU NEBO JINÉ NÁSADY
1. Spoušť zajistěte ve vypnuté poloze.
2. Podle obzku 7 uchopte objímku sklíčidla
(f) jednou rukou a druhou nářadí zajistěte.
Objímkou otáčejte proti směru chodu
hodinoch ručiček (při pohledu zeedu)
tak daleko, až bude mné uchytit
požadovanou násadu.
3. Do sklíčidla vložte násadu nebo jiné
íslenství do 19 mm (3/4”), jak je
znázorněno na obrázku 8. Pevně jednou
rukou uchopte objímku sklíčidla a otáčejte
jí po směru chodu hodinových ruček
(při pohledu zepředu), přičemž druhou
rukou držte nářadí. Objímkou sklíčidla
otáčejte po směru chodu hodinových
riček až po sevření násady, jak je
znázorněno na obrázku 9. Jakmile bude
vrták uveden do chodu vpřed, čelisti
sklíčidla se samy dotáhnou tak, aby byla
upínací síla maximální.
Chcete-li příslušenství uvolnit, zopakujte výše
uvedený krok 2.
Vrtání
1. Pomocí přepíne rozsahu otáček zvolte
požadovaný rozsah otáček / kroutícího
momentu tak, aby tyto hodnoty vyhovovaly
plánovanému pracovnímu úkonu.
2. Pro vrtání do DŘEVA použijte spirálové
vrtáky, ploché vrtáky, výkonné hadovité
vrtáky nebo pily na otvory. Pro vrtání
do KOVU použijte spirálové vrtáky
z rychlezné oceli nebo pily na otvory. Při
vrtání do kovu používejte mazivo. Výjimkou
je litina a mosaz, které mohou být vrtány
za sucha.
3. Vždy vyvíjejte na nářadí tlak v ose vrtáku.
Vyvíjejte takový tlak, aby byl slý záběr
vrtáku a netlačte na nářadí tak, aby
docházelo k zastavování motoru nebo
k vychylování vrtáku.
4. Držte nářadí pevně oma rukama, abyste
mohli regulovat pohyby vrtáku.
5. POKUD SE VRTAČKA ZASTAVÍ, je to
obvykle způsobeno jejím přetížením.
IHNED UVOLNĚTE SPOUŠŤ, vytáhte
vrták z obrobku a určete příčinu zastave
vrtačky. NEZAPÍNEJTE A NEVYPÍNEJTE
SPOUŠŤ, ABYSTE SE POKUSILI
SPUSTIT ZASTAVENOU VRTAČKU —
MOHLO BY TAK DOT K POŠKOZENÍ
VRTKY.
6. Při vytahování vrtáku z vyvrtaného otvoru
nechejte motor v chodu. Tímto zsobem
zabráníte zaseknutí vrtáku.
Vrtání s příklepem
1. Vrtejte pouze takovou silou, abyste
zabránili nadměrnému kmitání vrtačky
nebostoupání vrtáku. Příliš velká síla
způsobí nižší otáčky vrtáku, přehřátí vrtáku
a nižší rychlost vrtání.
2. Vrtejte přímo a udržujte vrták v kolmé
poloze vzhledem k pracovní ploše. Během
vrtání nevyvíjejte na vrták boční tlak,
protože by došlo k zanesení drážek vrtáku
a rychlost vrní by se snížila.
3. Doczí-lii vrtání hlubokých děr
k poklesu otáček vrtáku, vytáhněte vrták
za chodu vrtačky částečně z díry, aby
došlo k odstranění nečistot z vrtané díry.
4. Pro vrtání do ZDIVA používejte vrtáky
s tvrzenými špkami nebo vrtáky do zdiva.
Plynulé vrtání a rovnoměrný odvod nečistot
z vrtané díry signalizuje správnou rychlost
vrtání.
Šroubování
Pomocí tří rychlostního voliče převodů umís-
těného na vrchní straně nářadí zvolte požado-
vaný por rychlosti / kroutícího momentu
podle prováného úkonu. Vlte do sklíčidla
íslenství pro padovaný montážní prvek
a ipevněte toto příslušenství jako vrták.
Prstenec nastavení kroutícího momentu (d)
nastavte do požadované polohy. Proveďte
několik pracovních úkonů na zbytkovém mate-
riálu nebo na ploše, která není vidět, abyste
určili správnou polohu nastavení prstence
kroutícího momentu.
ÚDRŽBA
Vaše elektrické nářadí DEWALT bylo zkonstru-
ováno tak, aby pracovalo co nejdéle s mini-
málními nároky na údržbu. Předpokladem
dlouhodobé bezproblémové funkce nářadí je
jeho pravidelné čišní a údržba.
15
VARONÍ: Abyste snížili riziko
úrazu, vypněte nářadí a odpojte
napájecí přívod před nasazením
či sejmutím příslušenství, před
prováděním nastavení nebo výměnou
nástavců, neboed prováděním oprav.
Ujistěte se, zda je spouštěč v poloze
VYPNUTO. Náhodné spuštění by
mohlo zsobit úraz.
Nabíječka není uena k servisu. Uvnitř
zařízení nejsou žádné díly určené k servisu.
Mazání
Vaše elektrické nářadí nevyžaduje žádné
další mazání.
Čištění
VARONÍ: Jakmile ve větracích
otvorech na krytu nářadí a v jejich
blízkosti uvidíte nahromané nis-
toty a prach, vyfoukejte je proudem
suchého stleného vzduchu. Při pro-
vádění tohoto úkonu údržby používejte
schválenou ochranu zraku a masku
proti prachu.
VARONÍ: K čištění nekovových
soástí nářadí nikdy nepoužívejte
rozpouštědla nebo jiné agresivní látky.
Tyto typy chemikálií mohou plasto
části nářadí poškodit. Používejte pouze
hadřík zvlhčený jemným mýdlovým
roztokem. Zabraňte vniknutí jakékoliv
kapaliny do vnitřch částí nářadí;
neponořujte žádné části nářadí do
kapaliny.
POKYNY PRO ČNÍ NAJEČKY
VARONÍ: Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Před čištěním
nabíječku vždy odpojte od elektrické
sítě. Nečistoty a maziva mohou být
z povrchu nabíječky odstrany
pomocí hadříku nebo měkkého kartáče
bez kovových štětin. Nepoužívejte
vodu nebo jiné čisticí prostředky.
Doplňkové příslušenství
VARONÍ: Jiné příslušenst, než
je příslušenství nabízené společnos
D
EWALT, nebylo s tímto výrobkem
testováno. Proto by mohlo být použi
takového příslušenství s tímto nářadím
velmi nebezpečné. Ke snížení rizika
vzniku úrazu používejte pouze
příslušenství doporučené výrobcem
D
EWALT.
Další podrobnosti týkající se příslušenst
získáte u svého značkového prodejce.
Ochrana životního prostředí
Tříděný odpad. Tento výrobek
nesmí být likvidován spolu s žným
komulním odpadem.
Až nebudete váš výrobek D
EWALT dále
potřebovat nebo uplyne doba jeho životnosti,
nelikvidujte jej spolu s domovním odpadem.
Likvidujte toto nářadí v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umňuje recyklaci
a opětovné vyití použitých výrobků
a obalových materiálů. Otovné
použití recyklovaných materiálů
pomáhá chránit životní prosedí
ed znečištěním a snižuje spotřebu
surovin.
i zakoupení nových výrobků Vám prodejny,
míst sběrny odpadů nebo recyklač stanice
poskytnou informace o správné likvidaci
elektro odpadů z domácnosti.
Společnost D
EWALT poskytuje službu sběru
a recyklace výrobků D
EWALT po skonče
jejich technické životnosti. V rámci této
výhodné služby vraťte vaše nářadí kterékoliv
autorizované servisní pobočce D
EWALT, kde
bude toto nářadí shromážno a s ohledem na
životní prostředí recyklováno.
Místo vaší nejbližší autorizované servisní
pobočky D
EWALT se dozvíte na příslušné
adrese uvedené na zadní straně této
příručky. Seznam servisních středisek
D
EWALT a podrobnosti o poprodejním
servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com
16
Nabíjecí akumulátor
Pokud přestane akumulátor s dlouhou životností
dodávat dostatečnou úroveň výkonu, je třeba
jej dobít. Po ukončení jeho životnosti provte
likvidaci tak, aby nedlo k ohrožení životního
prostředí:
Nechejte nářadí v chodu, dokud nedojde
k úplnému vybití akumulátoru a potom jej
vyjměte z nářadí.
Akumulátory Li-Ion, NiCd a NiMH
lze recyklovat. Odevzdejte je prosím
dodavateli nebo v místní recyklační stanici.
Shromážné akumulátory budou vhodně
zlikvidovány nebo recyklovány.
17
zst00070810 - 28-05-2008
Politika našich služeb
zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem
je náš nejvyšší cíl. Kdykoliv budete potřebovat
radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na náš
nejbližší servis D
EWALT, kde Vám vyškolený
personál poskytne naše služby na nejvyšší
úrovni.
Záruka DEWALT
Blahoejeme Vám k zakoupení tohoto vysoko
kvalitního výrobku D
EWALT. Náš závazek ke
kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše
služby zákazníkům. Proto poskytujeme zár
dobu daleko přesahující minimální požadavky
vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umňuje
poskytnout Vám 30 dní záruku výměny. Pokud
se objeví v průběhu 30 dní od zakoupení nářadí
jakýkoliv nedostatek podléhající záruce, bude
Vám u Vašeho obchodního nářadí vyměněno
za nové. Díky 1 roční záruce jistoty máte
nárok po dobu 1 roku od zakoupení přístroje
na bezplatný servis v autorizovaném servisním
středisku D
EWALT. Zárukou kvality firma
D
EWALT garantuje po dobu trní záruč
doby (24 měsíců při nákupu pro přímou
osobní spotřebu, 12síců při nákupu
pro podnikatelskou činnost) bezplatné
odstranění jakékoliv materiálové nebo výrobní
vady za následuch podmínek:
Přístroj bude dopraven (spolu s originálním
záručním listem D
EWALT a s dokladem
o nákupu), do jednoho z pověřených
servisních středisek D
EWALT, které jsou
autorizované k provádění záručch
oprav.
ístroj byl používán pouze s originálním
příslušenstvím nebo přídavnými zařízeními
a příslušenstvím BBW či Piranha, které
je vysloveně doporučené jako vhodné
k poití spolu s přístrojem D
EWALT.
Přístroj byl používán a udržován v souladu
s návodem k obsluze.
Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou
viditelné žádné známky poškození vlivem
vnějších vlivů.
Do přístroje nebylo zasahováno nepovola-
nou osobou. Osoby povolané tvoří personál
servisních středisek D
EWALT, které jsou
autorizované k provádění záručch
oprav.
Navíc poskytuje servis D
EWALT na všechny
prováděné opravy a vyměněné náhradní díly
další servisní záruční dobu v trní 6 měsíců.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenst
(vrky, šroubovací nástavce, hoblovací nože,
brusné kotouče, pilové listy, pilové kotoe,
brusný papír, apod.) ani na příslušenství
přístroje poškozené opotřebováním.
Záruční list je dokladem práv spotřebitele
– zákazníka ve smyslu § 620 Oanského
zákoníku a § 429 Obchodního zákoníku.
Patří k prodávanému výrobku odpovídajícího
katalogového a výrobního čísla jako jeho
příslušenst. Pří každé reklamaci je třeba
tento záruční list předložit prodávajícímu,
případně servisnímu středisku D
EWALT
pověřenému vykonáváním záručch oprav. Ve
vlastním zájmu si ho proto spolu s originálem
dokladu o nákupu pečlivě uschovejte.
D
EWALT nabízí rozsáhlou síť autorizovaných
servisních opraven a sběrných středisek.
Jejich seznam najdete na záručním listě. Další
informace týkající se servisu můžete získat
na níže uvedených telefonních číslech a na
internetové adrese www.2helpU.com.
Black & Decker
Klášterského 2
143 00 Praha 4 - Moany
Česká republika
tel: +420 244 402 450
fax: +420 241 770 204
recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
02/2007
18
BLACK & DECKER
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
19
DC927 - - - - - A CORDLESS DRILL 1
©
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DC927K Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka