Philips B120/10 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Функция ночного видения Noční vidění
B120
Pomocí aplikace Philips In.Sight můžete sledovat nebo poslouchat své dítě na zařízení iPhone či iPad. Zkontrolujte, zda jste
připojili zařízení iPhone nebo iPad ksíti Wi-Fi nebo mobilní síti 3G/4G. Pokud používáte síť 3G/4G, můžete se setkat spoplatky
za stažená data.
Chcete-li sledovat nebo poslouchat své dítě přes webový prohlížeč, přejděte na adresu www. philips.com/insightwebview.
Переход к списку мониторов
Přepnutí na seznam
monitorovacích zařízení
Prepnutie na zoznam monitorov
Lépjen a monitorok listájához.
Resetovat
A Philips In.Sight alkalmazással iPhone vagy iPad készülékén figyelheti kisgyermekét. Ügyeljen rá, hogy az iPhone vagy iPad
készüléke csatlakoztatva legyen Wi-Fi vagy 3G/ 4G mobil hálózathoz. 3G/ 4G használata esetén adatátviteli költségek
felmerülhetnek.
Ha webböngészőn keresztül szeretné figyelni gyermekét, lépjen a következő weboldalra: www. philips.com/insightwebview.
Pomocou aplikácie Philips In.Sight môžete vo svojom zariadení iPhone alebo iPad sledovať obraz alebo počúvať hlas svojho
dieťaťa. Uistite sa, že je zariadenie iPhone alebo iPad pripojené k sieti Wi-Fi alebo mobilnej sieti 3G/4G. Pri používaní siete
3G/4G vám môže operátor siete účtovať poplatky za jej používanie.
Ak chcete sledovať alebo počúvať svoje dieťa cez webový prehľadávač, prejdite na stránku www. philips.com/insightwebview.
Дважды нажмите, чтобы увеличить
или уменьшить масштаб.
Перетаскивайте для перемещения по
видеоизображению.
Dvojitým kliknutím přiblížíte nebo
oddálíte.
Érintse meg kétszer a nagyításhoz vagy
kicsinyítéshez.
Dvojitým ťuknutím priblížite alebo
oddialite obraz.
Přetáhnutím posunete video.
Mozgassa a videó pásztázásához.
Potiahnutím sa pohybujte po obraze.
Klepnutím zobrazíte panel možností.
Нажмите для отображения панели
параметров.
Érintse meg a beállítások sávjának
megjelenítésének.
Ťuknutím zobrazte lištu s možnosťami.
Klepnutím na možnost Zapnout zapnete
noční vidění.
Чтобы включить функцию ночного
видения, нажмите On (Включить).
Érintse meg az „On” („Be”) gombot az éjszakai
funkció bekapcsolásához.
Ťuknutím na On (Zap.) zapnite
nočné videnie.
Pokud je režim nočního vidění zapnutý po dobu 10
minut, automaticky se vypne
Эта функция отключается автоматически
через 10 минут
Miután az éjszakai funkció 10 percig be van kapcsolva,
automatikusan kikapcsol
Ak je nočné videnie zapnuté 10minút, automaticky sa
vypne
С помощью приложения Philips In.Sight вы можете включить аудио- или видеонаблюдение за ребенком на устройстве
iPhone или iPad. Убедитесь, что устройство iPhone или iPad подключено к сети Wi-Fi или мобильной сети 3G/4G. При
использовании сети 3G/4G оператором может взиматься плата за передачу данных.
Для аудио-/видеонаблюдения за ребенком с помощью веб-браузера перейдите на веб-сайт www.
philips.com/insightwebview.
RU 1. На iPhone или iPad загрузите приложение
Philips In.Sight из магазина AppStore.
2. Создайте
учетную запись и войдите в нее.
| CZ 1. Na zařízení
iPhone nebo iPad si stáhněte zobchodu AppStore
aplikaci Philips In.Sight. 2. Vytvořte si účet a přihlaste se
do něj.
| HU 1. Az iPhone vagy iPad készülékére töltse le
a Philips In.Sight alkalmazást az AppStore webáruházból.
2. Hozza létre fiókját, majd jelentkezzen be. | SK 1. V
zariadení iPhone alebo iPad prevezmite aplikáciu Philips
In.Sight z lokality AppStore.
2. Vytvorte si a prihláste sa
do svojho konta.
RU 1. Через систему Philips In.Sight подключите детский
монитор к той же сети Wi-Fi, к которой подключен
телефон.
| CZ 1. Prostřednictvím aplikace Philips In.Sight
připojte elektronickou chůvu ke stejné síti Wi-Fi, ke které je
připojen váš telefon.
| HU 1. A Philips In.Sight alkalmazáson
keresztül csatlakoztassa a babaőrt ugyanahhoz a Wi-Fi
hálózathoz, melyhez a telefon is csatlakozik.
| SK 1.
Prostredníctvom zariadenia Philips In.Sight pripojte
zariadenie na monitorovanie dieťaťa k rovnakej sieti Wi-Fi
ako telefón.
RU 2. Расположите изображение QR-кода напротив объектива монитора, как показано на экране.
3. Чтобы завершить настройку, следуйт инструкциям на экране. После завершения подключения
всегда светится зеленый индикатор.
| CZ 2. Podle pokynů na obrazovce přiložte obrázek skódem QR
před objektiv monitorovacího zařízení.
3. Postupujte podle pokynů na obrazovce adokončete nastavení.
Zelená kontrolka je vždy rozsvícená, když je připojení úspěšné.
| HU 2. A képernyőn megjelenő utasításnak
megfelelően helyezze a QR kód képét a monitor lencséjéhez.
3. A beállítás végrehajtásához kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat. A zöld fény mindig világít, ha a kapcsolat létrejött.
| SK 2. Podľa pokynov
na obrazovke umiestnite obrázok kódu QR pred objektív monitora.
3. Dokončite inštaláciu podľa pokynov
na obrazovke. Po vytvorení pripojenia vždy svieti zelené svetlo.
Обратная связь
Zpětný hovor
Beszéd
Hlasová odozva
Функция ночного видения Noční vidění Éjszakai funkció Nočné videnie
Просмотр видео Podívejte se na video Tekintse meg a videót Sledovanie obrazu
Фотосъемка Pořizování fotografií Fényképek készítése Fotografovanie
Záznam videí
Запись видео
Nahrávanie videa
Videók rögzítése
Включение/выключение громкоговорителя при переключении мобильного телефона в режим
ожидания
Zapněte nebo vypněte reproduktor, jakmile váš mobilní telefon přejde do pohotovostního režimu
Zapnutie alebo vypnutie reproduktora, keď váš mobilný telefón prejde do pohotovostného režimu
A hangszóró be- vagy kikapcsolása, amikor a telefon készenléti módba vált
Aktuální teplota a vlhkost
Текущая температура и влажность
Aktuálna teplota a vlhkosť
Jelenlegi hőmérséklet és páratartalom
RU Установка на поставку
CZ Upevnění na stojan
HU Rögzítés az állványra
SK Upevnenie na stojan
Крепление к стене
Upevnění na stěnu
Rögzítés falra
Upevnenie na stenu
Световой датчик
ИК-датчик изображения/Функция ночного видения
Объектив
Микрофон
Индикатор состояния
Датчик температуры и влажности
Snímač teploty a vlhkosti
Hőmérséklet- és páratartalom-érzékelő
Snímač teploty a vlhkosti
USB-разъем для адаптера питания USB
Konektor USB pro napájecí adaptér USB
USB-csatlakozó USB hálózati adapterhez
Konektor USB pre napájací adaptér USB
Auto
On
Аудио- или видеонаблюдение за ребенком
Первоначальная настройка
Nastavení při prvním zapnutí Első üzembe helyezés Úvodné nastavenie
Sledujte nebo poslouchejte své dítě Figyelje kisgyermekét Sledovanie alebo počúvanie dieťaťa
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Сброс Visszaállítás
Resetovať
Příručka pro uživatele
CZ
HU Felhasználói kézikönyv
SK Príručka užívateľa
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
RU
RU
CZ
CZ
HU
HU
SK
SK
Fényérzékelő
Svetelný senzorSvětelný senzor
IR képérzékelő/Éjszakai funkció
Infračervený snímač obrazu/Nočné videnie
Infračervený senzor obrazu/Noční vidění
Objektiv Objektív Objektív
Mikrofon Mikrofon Mikrofón
Stavový indikátor LED
Állapotjelző LED
Indikátor stavu LED
Руководство пользователя
RU
RU
CZ
HU
SK
www. philips.com/insightwebview
RU 1. Поместите детский монитор рядом с беспроводным
маршрутизатором и подключите его к источнику питания.
2.
Подождите, пока начнет мигать желтый индикатор. | CZ 1. V
blízkosti bezdrátového routeru připojte elektronickou chůvu k
napájení.
2. Počkejte, dokud nezačne blikat žlutá kontrolka. | HU 1.
Csatlakoztassa tápellátáshoz a babaőrt a vezeték nélküli útválasztó
közelében.
2. Várjon addig, amíg a borostyánsárga fény nem kezd
villogni.
| SK 1. Pripojte zariadenie na monitorovanie dieťaťa k
elektrickej sieti v blízkosti smerovača bezdrôtovej siete.
2. Počkajte,
kým nezabliká žlté svetlo.
RU Установите детский
монитор в комнате ребенка.
Запрещается помещать
радионяню в детскую
кроватку/манеж или
устанавливать на них.
| CZ
Umístěte chůvu do místnosti, kde
se nachází vaše dítě. Dětskou
jednotku nikdy nevkládejte do
postýlky nebo ohrádky ani ji na ni
nepřipevňujte.
| HU Helyezze a
monitort a gyermeke szobájába.
Never place the baby monitor
inside or mount it on the baby’s
bed or playpen.
| SK Zariadenie
na monitorovanie dieťaťa
umiestnite do detskej izby.
Zariadenie na monitorovanie
dieťaťa nikdy neumiestňujte do
detskej postieľky ani ohrádky, ani
ho na ne neupevňujte.
RU Функция телефона “Радионяня” предназначена для использования в
качестве вспомогательного средства. Она не заменяет полностью
функцию присмотра за детьми и не может рассматриваться как такое
устройство. | CZ Tato elektronická chůva představuje pouze pomůcku.
Nepředstavuje náhradu zodpovědného a řádného dohledu dospělé osoby a
nelze ji tímto způsobem používat.
| HU A babaőr célja, hogy segítséget
nyújtson Önnek. Nem helyettesíti a megfelelő felelős felnőtt felügyeletét, és
nem használható ilyen célokra.
| SK Toto zariadenie na monitorovanie dieťaťa
slúži len ako pomôcka. Neslúži ako náhrada za zodpovedný a náležitý dozor
dospelých osôb a nesmie sa používať na takýto účel.
+
In.Sight
Umístěte Elhelyezés Umiestnenie
Размещение
Ukazatel síly signálu
Индикатор уровня сигнала подключения
Indikátor sily signálu pripojenia
Csatlakoztatás erősségének jelzőfénye
RU
CZ
HU
SK
silný
Stredná
slabý
odpojený
Erős
Közepes
Gyenge
Nincs csatlakoztatva
сильный
средний
слабый
отсутствует
Silný
Střední
Slabý
Nepřipojeno
1 sec
RU
CZ
HU
SK
Přidání dalších monitorovacích zařízení
További monitorok hozzáadása
Pridanie viacerých monitorov
Добавление дополнительных
мониторов
Next
Klepnutím a podržením možnosti můžete mluvit do mikrofonu mobilního telefonu. Váš
hlas bude slyšet vmístnosti, ve které se nachází vaše dítě.
Чтобы говорить через микрофон мобильного телефона, нажмите и удерживайте .
Ваш голос будет слышно в комнате ребенка.
A mobiltelefon mikrofonjába történő beszéléshez tartsa lenyomva a gombot. Az Ön
hangja a gyermekének szobájában hallatszik.
Stlačením a podržaním tlačidla môžete hovoriť do mikrofónu v mobilnom telefóne.
Váš hlas bude počuť v detskej izbe.
В списке Sharing (Общий доступ) добавьте адрес электронной
почты друга.
Другой пользователь должен выполнить следующие действия
на iPhone или iPad: загрузить и установить приложение Philips
In.Sight; создать учетную запись.
Funkce se rozsvítí.Vseznamu Sdílení přidejte e-mail vašeho kamaráda.
Váš přítel musí provést na svém zařízení iPhone nebo iPad následující
úkony: Stáhnout a instalovat aplikaci Philips In.Sight; Vytvořit účet.
A Sharing („Megosztási”) listában hozzáadhatja a barátja e-mail címét.
A barátjának a következőket kell tennie az iPhone vagy iPad
készülékén: letölteni és telepíteni a Philips In.Sight alkalmazást;
létrehozni egy fiókot.
V zozname Sharing (Zdieľanie) pridajte e-mail svojho priateľa.
Váš priateľ musí vo svojom zariadení iPhone alebo iPad vykonať tieto
kroky: Prevziať a nainštalovať aplikáciu Philips In.Sight; Vytvoriť si
konto.
Upozornenie na teplotu
оповещение о температуре
Upozornění na teplotu
hőmérséklet riasztás
оповещение о
регистрации движения
Upozornění na pohyb
mozgási riasztás
Upozornenie na pohyb
оповещение о
регистрации звука
Upozornění na zvuk
hangriasztás
Upozornenie na zvuk
Настройка оповещений
Общий доступ к монитору
Проверка оповещений Kontrola upozornění Riasztások ellenőrzése Kontrola upozornení
Настройки монитора Обновление программного обеспечения
Specifikace Termékjellemzők Technické údaje
Obecné informace
Síťový adaptér
Model: Philips HNB050150a (a = A, B, C, E)
přímý připojovací napájecí adaptér skonektorem pro
výstup USB a různými typy zástrček podle jednotlivých
zemí (A=Amerika, B=Británie, C=Austrálie, E=Evropa)
Vstup: 100–240V~, 50/60Hz, 0.35 A MAX
Výstup: 5V DC 1,5A
Možnosti připojení
Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2.4 GHz
Aplikace
Platforma: iOS4 nebo novější (mimo zařízení iPhone 3GS
nebo starší verze)
Objektiv
Režim zaostření
Spevným ohniskem
Rozsah zaostření
0,7 až 5metrů
Clona
F2,8
Digitální lupa
2 x
Noční režim
Infračervené LED světlo, 4metry
Senzory
Senzor okolního osvětlení
Infračervené LED světlo
Dosah infračerveného světla: 4metry
Senzor teploty a vlhkosti
Rozsah: 0ºC až 40ºC, 10% až 80%
Videí
Rozlišení
Streamování přes připojení Wi-Fi: 720p (vysoké rozlišení)
Formát videa
H. 264
Audio
Vstup
Monofonní mikrofon svysokou citlivostí
Výstup
Zesilovač: 0,45W
Reproduktor: 8ohmů, 0,8W
Általános információk
Hálózati adapter
A típus neve: Philips HNB050150a (a = A, B, C, E)
közvetlenül csatlakoztatható adapter USB kimeneti
terminállal és különböző országokhoz kialakított
csatlakozótípussal („A”=Amerika, „B”=Nagy-Britannia,
„C”=Ausztrália, „E”=Európa)
Bemenet: 100-240 V~, 50/60 Hz; 0.35 A MAX
Kimenet: 5 V DC 1,5 A
Csatlakoztathatóság
Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2.4 GHz
Alkalmazások
Plataforma: iOS 4 vagy újabb operációs rendszer (kivéve
iPhone 3GS és korábbi verziók)
Objektív
Fókusz üzemmód:
Rögzített
Fókusztartomány:
0,7 - 5 méter
Apertúra:
F2.8
Digitális zoom:
2 x
Éjszakai mód:
Infravörös LED, 4 méter
Érzékelők
Környezetifény-érzékelő
Infravörös LED
Infravörös tartomány: 4 méter
Hőmérséklet- és páratartalom-érzékelő
Tartomány: 0 ºC - 40 ºC, 10% - 80%
Videó
Resolution
Folyamatos adattovábbítás Wi-Fi-n keresztül: 720p (Nagy
felbontás)
Videoformátum
H. 264
Hang
Bemenet
Nagy érzékenységű mono mikrofon
Kimenet
Erősítő: 0,45 W
Hangszóró: 8 ohm, 0,8 W
Všeobecné informácie
Sieťový adaptér AC
Model: Philips HNB050150a (a = A, B, C, E)
napájací adaptér s priamym pripojením, výstupným
terminálom USB a typom zástrčky pre rôzne krajiny (A=
Amerika, B=Británia, C=Austrália, E=Európa)
Vstup: 100 – 240 V~ 50/60 Hz, 0.35 A MAX
Výstup: 5V DC 1,5 A
Možnosti pripojenia
Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2.4 GHz
Aplikácie
Platforma: Systém iOS 4 alebo novšie verzie (okrem iPhone
3GS a jeho starších verzií)
Objektív
Režim zaostrenia:
Pevný
Rozsah zaostrenia:
Od 0,7 do 5 metrov
Clona:
F2.8
Digitálne priblíženie:
2 x
Nočný režim :
Infračervené LED, 4 metre
Snímače
Senzor okolitého svetla
Infračervené LED
Dosah infračerveného snímania: 4 metre
Snímač teploty a vlhkosti
Rozsah: 0ºC až 40ºC, 10% až 80%
Video
Rozlíšenie
Prúdový prenos cez Wi-Fi: 720p (vo vysokom rozlíšení)
Formát videa
H. 264
Zvuk
Vstup
Mono mikrofón s vysokou citlivosťou
Výstup
Zosilňovač: 0,45W
Reproduktor: 8ohmom, 0,8W
Nastavení upozornění Figyelmeztetések beállítása Nastavenie upozornení
Nastavení monitorovacího zařízení Monitorbeállítások Nastavenia monitora Monitor megosztása
Sdílení monitorovacího zařízení Aktualizace softwaru
Szoftver frissítése
Aktualizácia softvéru
Zdieľanie monitora
Для включения оповещения нажмите значок, чтобы выделить его.
Нажмите >, чтобы настроить оповещение.
Chcete-li aktivovat upozornění, klepněte na ikonu, která se rozsvítí.
Klepnutím na možnost > nastavíte upozornění.
Figyelmeztetés bekapcsolásához érintse meg az ikont, ami ezután világítani kezd.
Érintse meg a > gombot a figyelmeztetés beállításához.
Ak chcete zapnúť upozornenie, ťuknite na ikonu, aby sa rozsvietila.
Ťuknutím na > nastavte upozornenie.
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
Чтобы настроить область наблюдения, удерживайте угол и перетаскивайте в направлении внутрь/наружу.
Чтобы выбрать область наблюдения, перетаскивайте видеоизображение для перемещения по нему.
Chcete-li nastavit oblast, která má být monitorována, podržte růžek a přetáhněte jej směrem dovnitř/ven.
Chcete-li vybrat oblast, která má být monitorována, přetáhnutím videa ji můžete procházet.
A figyelendő terület beállításához érintse meg a kép sarkát, majd húzza befelé/kifelé.
A figyelendő terület kiválasztásához a videót mozgatva pásztázhatja azt.
Na nastavenie oblasti, ktorú chcete monitorovať, podržte roh a potiahnite ho smerom dovnútra alebo von.
Na výber oblasti, ktorú chcete monitorovať, uchopte obrazový rámček a pohybujte ním v obraze.
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
Характеристики
Общая информация
Адаптер питания переменного тока
Модель: Philips HNB050150a (a = A, B, C, E)
штекер адаптера питания с выходным разъемом USB и
разъемом для других стран (“A”=Америка, “B”=
Великобритания, “C”=Австралия, “E”=Европа)
Вход: 100–240В~ 50/60Гц, 0.35 A MAX
Выход: 5В пост. тока 1,5А
Подключения
Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2.4 GHz
Приложения
Платформа: iOS 4 или более поздней версии (за
исключением iPhone 3GS или более ранних версий)
Объектив
Режим фокусировки
Фиксированный
Диапазон фокусировки
0,7—5метров
Диафрагма
F2,8
Цифровое увеличение
2-кратное
Ночной режим
ИК LED, 4 метра
Датчики
Световой датчик освещенности
ИК LED
Диапазон ИК-датчика: 4 метра
Датчик температуры и влажности
Диапазон: от 0 ºC до 40 ºC, от 10% до 80%
Видео
Разрешение
Потоковая передача через Wi-Fi: 720p (высокой четкости)
Видеоформат
H. 264
Аудио
Вход
Высокочувствительный микрофон (моно)
Выходная мощность
Усилитель: 0,45Вт
Громкоговоритель: 8Ом, 0,8Вт
RU
CZ
HU
SK
Tažením posuvníku vyberte citlivost.Upozornění na pohyb: Vysoká citlivost pro všechny malé pohyby, nízká citlivost pro všechny velké
pohybyUpozornění na zvuk: Vysoká citlivost pro jakékoli zvuky, nízká citlivost pro hlasité zvuky
Az érzékenységet a csúszka segítségével adja meg az állapotsoron.Mozgási riasztás: Magas érzékenység minden kisebb mozdulat esetén, alacsony
érzékenység a nagyobb mozdulatok eseténHangriasztás: Magas érzékenység bármilyen hang esetén, alacsony érzékenység hangosabb zaj esetén
Potiahnutím prsta zvoľte úroveň citlivosti.Upozornenie na pohyb: vysoká citlivosť navšetky malé pohyby, nízka citlivosť na prudké
pohybyUpozornenie na zvuk: vysoká citlivosť navšetky zvuky, nízka citlivosť na hlasné zvuky
Перетащите ползунок на панели, чтобы выбрать уровень чувствительности.Уведомление при обнаружении движения: высокая
чувствительность для регистрации малейших движений, низкая — для обнаружения значительных движений. Уведомление при
обнаружении шума: высокая чувствительность для распознавания любых звуков, низкая — для обнаружения громких звуков
Díky upozornění na pohyb, zvuk ateplotu vás může
elektronická chůva neustále informovat ozměnách v
prostředí vašeho dítěte. Podle potřeby vyberte úroveň
citlivosti nebo použijte doporučenou úroveň.
Chcete-li použít Upozornění na pohyb vnoci,
zkontrolujte, zda má elektronická chůva kdispozici
dostatečný zdroj světla pro zachycení pohybu.
A mozgási, hang-, hőmérsékletriasztás révén a babaőr
segítségével nyomon követheti a kisgyermeke körüli
állapotváltozásokat. Válassza ki a szükséges érzékenységi
szintet vagy használja a javasolt szintet.
A mozgási riasztás éjjeli használatához ügyeljen arra, hogy
álljanak rendelkezésre fényforrások a babaőr számára a
mozgás érzékeléséhez.
Vďaka upozorneniam na pohyb, zvuk a teplotu zo
zariadenia na monitorovanie dieťaťa budete vedieť o
všetkých zmenách, ktoré sa udejú v izbe vášho dieťaťa.
Zvoľte potrebnú úroveň citlivosti alebo použite
odporúčanú úroveň.
Ak chcete používať upozornenie na pohyb v noci, uistite
sa, že sú dostupné zdroje svetla, aby zariadenie na
monitorovanie dieťaťa dokázalo zaznamenať pohyby.
Детский монитор отправляет оповещения о
регистрации движения, шума и оповещения о
температуре, поэтому вы всегда будете знать, что
происходит в комнате малыша. Выберите нужный
уровень чувствительности или используйте
рекомендуемую настройку.
В ночное время детский монитор регистрирует
движение и отправляет соответствующие
оповещения, только если в комнате имеется источник
света.
Monitors
Sharing list >
All registered and unregistered trademarks are property of
their respective owners.
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
B120_10.4_UM_V1.6_WK1320.2
Включите функцию уведомлений.
Zapnout funkci Upozornění.
Riasztási funkció bekapcsolása.
Zapnite funkciu upozornení.
Motion 100% >
Звуковые сигналы и оповещения будут
воспроизводиться на устройстве iPhone/iPad.
Na zařízeních iPhone nebo iPad se ozývá zvuková výstraha
azobrazuje upozornění.
Az iPhone vagy iPad készülékén megszólalnak a riasztások
és megjelenik az értesítés.
V zariadení iPhone alebo iPad zaznejú upozornenia a
zobrazí sa oznámenie.
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
Monitors
Baby room Online >
Zkontrolujte informace osoftwaru monitorovacího zařízení. Pokud
je potřeba, aktualizujte monitorovací zařízení.
Ознакомьтесь с информацией о ПО монитора. При
необходимости обновите ПО монитора.
Tekintse meg a monitor szoftverrel kapcsolatos információkat.
Frissítse a monitor szoftvert, ha szükséges.
Skontrolujte informácie o softvéri v monitore. V prípade potreby
aktualizujte softvér monitora.
Monitor software
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
Monitors
Baby room Online >
Включение и выключение индикатора состояния на мониторе
Zapnout nebo vypnout LED kontrolku stavu na monitorovacím
zařízení
A monitoron található LED állapotjelző be vagy kikapcsolása
Zapnutie alebo vypnutie LED indikátora stavu na monitore
Включите, если монитор крепится на потолок
Zapnout, pokud připevníte monitorovací zařízení na strop
Kapcsolja be, ha a monitort a mennyezetre rögzíti
Zapnite, ak ste monitor namontovali na strop
Включите, чтобы перейти в режим потоковой передачи видео после
запуска приложения In.Sight.
Po spuštění aplikace In.Sight přepněte na režim živého streamování.
Élő videó üzemmódba lépéshez kapcsolja be, miután az In.Sight alkalmazás
elindul.
Po spustení aplikácie In.Sight app – zapnutím prejdite do režimu vysielania
obrazu naživo.
Настройте учетную запись Dropbox.
Vytvořte si účet Dropbox.
Dropbox fiókjának beállítása.
Vytvorte si konto služby Dropbox.
Monitors
Baby room Online >
Dropbox recording Off >
5 6 7
I’m Already a Dropbox User >
I’m New to Dropbox >
Start
Enable
Upozornění svideo- a audiozáznamy
(zobrazí se maximálně 25posledních
upozornění).
Оповещения с записью
аудио/видео (отображается не
больше 25 последних
оповещений).
Riasztások video-/
audiofelvételekkel (Maximum 25
legutóbbi riasztás jelenik meg.)
Upozornenia s obrazovými a
zvukovými nahrávkami (zobrazí sa
maximálne 25upozornení.)
RU
CZ
HU
SK
Unepřečtených upozornění se zobrazí .
Klepnutím na přehrajete video ze služby Dropbox.
Olvasatlan riasztások: gomb megjelenik.
Érintse meg a gombot a videó Dropbox-ról történő
lejátszásához.
Pri neprečítaných upozorneniach sa zobrazuje .
Ťuknutím na ikonu prehrajte video z lokality Dropbox.
Для непрочитанных оповещений отобразится
индикация .
Для воспроизведения видео с Dropbox нажмите .
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips B120/10 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka