Sony DCR-HC37E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

2-319-525-51(1)
© 2007 Sony Corporation
Digitální videokamera
Návod k použití
DCR-HC37E/HC38E/
HC45E
Začínáme 7
Nahrávání/
přehrávání
16
Použití nabídky 27
Kopírování/Úpravy 43
Použití počítače 48
Odstraňování problémů 52
Doplňující informace 59
Stručná referenční
příručka
71
2
Přečtěte si jako první
Než začnete videokameru používat,
prostudujte si tuto příručku. Příručku
poté uschovejte pro případné další
použití.
Nevystavujte přístroj dešti ani
vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
K výměně použijte pouze akumulátor
uvedeného typu. Jinak může dojít k
požáru nebo zranění.
POZOR
Elektromagnetická pole určitých frekvencí
mohou mít vliv na kvalitu obrazu a zvuku
videokamery.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno,
že splňuje omezení stanovená ve směrnici
EMC pro používání propojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
Upozorně
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat v polovině (selhání), restartujte
aplikaci a znovu připojte komunikační kabel
(kabel USB apod.).
Nakládání s
nepotřebným
elektrickým a
elektronickým
zařízením (platné v
Evropské unii a
dalších evropských
státech uplatňujících
oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Místo toho by měl být odložen do
sběrného místa, určeného k recyklaci
elektronických výrobků a zařízení. Dodržením
této instrukce zabráníte negativním dopadům
na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak
může být ohroženo nesprávným nákladním s
výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete
zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších
informací o recyklaci tohoto výrobku
kontaktujte, prosím, místní orgány státní
správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a
sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek
zakoupili.
Použitelné příslušenství: dálkový ovladač
(DCR-HC45E)
Videokamera se dodává s dvěma
druhy příruček
„Návod k použití“ (Tato příručka)
„First Step Guide (Úvodní příručka)“
k připojení videokamery k počítači a k
použití dodávaného softwaru
(uloženého na přiloženém disku
CD-ROM)
VAROVÁ
UPOZORNĚNÍ
PRO ZÁKAZNÍKY V
EVROPĚ
Poznámky týkající se
použití
3
Typy kazet, jež lze použít ve
videokameře
Ve videokameře můžete používat
pouze kazety mini DV označené
symbolem . Videokamera není
kompatibilní s funkcí Cassette
Memory (str. 60).
Použití videokamery
Nedržte videokameru za tyto části.
Videokamera není prachotěsná,
vlhkotěsná ani vodotěsná.
Viz „Použití a péče“ (str. 63).
Před připojením videokamery k
jinému zařízení pomocí kabelu USB
nebo i.LINK dbejte na to, abyste
konektor zasouvali správně a ne
násilím, což by mohlo poškodit
koncovku nebo způsobit poruchu
videokamery.
Pro model DCR-HC45E:
Používáte-li k výstupu obrazového a
zvukového signálu videokameru
připojenou ke kolébce Handycam
Station, zapojte propojovací kabel A/V
do výstupní zdířky A/V OUT kolébky
Handycam Station.
Pro model DCR-HC45E:
Odpojte napájecí adaptér z kolébky
Handycam Station tak, že budete
současně držet Handycam Station i
konektor stejnosměrného kabelu.
Pro model DCR-HC45E:
Když vkládáte videokameru do
kolébky nebo ji vyjímáte z kolébky
Handycam Station, dbejte na to, aby
byl přepínač POWER nastaven do
polohy OFF(CHG).
Položky nabídky, panel LCD,
hledáček a objektiv
Položka zobrazená v šedé barvě není
za stávajících podmínek pro nahrávání
či přehrávání k dispozici.
Obrazovka LCD a hledáček jsou
vyráběny pomocí vysoce přesné
technologie, díky níž lze využívat přes
99,99% obrazových bodů. Přesto se
může stát, že na obrazovce LCD nebo
v hledáčku budou zobrazeny drobné
tmavé nebo světlé body (bílé, červené,
modré nebo zelené). Výskyt těchto
bodů nijak neovlivní výsledky
nahrávání.
Pokud budou po delší dobu obrazovka
LCD, hledáček nebo objektiv
vystaveny přímému slunečnímu záření,
mohou se poškodit.
Panel LCD
Modul akumulátoruHledáček
Černý bod
Bílý, červený, modrý
nebo zelený bod
Pokračování ,
4
Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by
dojít k poškození videokamery. Pokud
chcete nahrávat slunce, učiňte tak za
menší intenzity světla, například za
soumraku.
Nastavení jazyka
Provozní postupy jsou uvedeny na
displeji v jednotlivých jazycích. V
případě potřeby můžete zobraze
jazyk před použitím videokamery
změnit (str. 13).
Poznámky k nahrávání
Před zahájením nahrávání otestujte
funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz
a zvuk nahráván bez problémů.
Záruka se nevztahuje na obsah
záznamu, a to ani v případě, kdy
nahrávání nebo přehrávání neproběhlo
následkem selhání videokamery,
záznamového média apod.
Barevné televizní systémy v
jednotlivých zemích/oblastech se liší.
Chcete-li přehrávat záznam na
barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
Televizní programy, filmy,
videonahrávky a jiné materiály mohou
podléhat autorským právům.
Neautorizované kopírování takových
materiálů může znamenat porušování
autorských práv.
Poznámky k této příručce
Obrázky na obrazovce LCD a v
hledáčku použité v této příručce byly
snímány digitálním fotoaparátem, a
mohou se proto lišit od aktuálního
vyobrazení.
Obrázky uvedené v této příručce
odpovídají modelu DCR-HC38E.
Jméno modelu je uvedeno na spodní
straně videokamery.
Vzhled a technické parametry
nahrávacího média a příslušenství
mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Objektiv značky Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce
kvalitním objektivem značky Carl Zeiss,
který byl vyvinut ve spolupráci německé
společnosti Carl Zeiss a společnosti
Sony Corporation. Využívá měřicí
systém MTF* pro videokamery a
poskytuje kvalitu příznačnou pro
objektivy společnosti Carl Zeiss.
* MTF znamená Modulation Transfer
Function. Číselná hodnota označuje
množství světla přicházejícího ze
snímaného objektu do objektivu.
Přečtěte si jako první (pokračování)
5
Obsah
Přečtěte si jako první ......................2
Krok 1: Kontrola obsahu balení ......7
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru
.......................................................8
Krok 3: Zapnutí napájení a nastavení
data a času .................................12
Změna nastavení jazyka ................. 13
Krok 4: Změny nastavení před
nahráváním .................................14
Krok 5: Vložení kazety ..................15
Snadné nahrávání/přehrávání (Easy
Handycam) .................................16
Nahrávání .................................... 18
Transfokace .................................. 19
Nahrávání na tmavých místech
(NightShot plus) .......................... 19
Nastavení expozice předmětů v
protisvětle ................................... 20
Záznam v zrcadlovém režimu ......... 20
Přehrávání ....................................21
Použití funkce zoomu (UŽITÍ PRŮV.)
.....................................................22
Hledání začátku scény .................23
Hledání poslední scény poslední
nahrávky (END SEARCH) ............ 23
Ruční hledání (EDIT SEARCH) ........ 23
Prohlížení naposledy nahraných scén
(kontrola nahraného obrazu) ........ 24
Přehrávání obrazu na televizoru ...25
Použití položek nabídky .......27
Položky ovládacích tlačítek ..........28
Položky nabídky ...........................35
Nabídka NAST.RUČNĚ .........36
– OBR.EFEKT
Nabídka NAST. KAM. ...........37
– DIGIT.ZOOM/VÝB.ŠÍŘKY/
STEADYSHOT, atd.
Nabídka NAST.PŘEH./
NAST.VCR ..................................38
– MIX ZVUKU
Nabídka NAS.LCD/HL ..........39
– PODSV.LCD/BARVA LCD/
PODS.HLED., atd.
Nabídka NAST.PÁSKY .........40
– REŽ.NAH./REŽ.ZVUKU/ZBÝVÁ
Nabídka MENU NAST. ..........41
– USB PŘIP./LANGUAGE, atd.
Nabídka DALŠÍ .....................41
– SVĚTOV.ČAS, atd.
Kopírování na videorekordér nebo
DVD/HDD rekordéry ...................43
Nahrávání obrazu z televize nebo
videorekordéru atd. (DCR-HC38E)
.....................................................46
Co můžete udělat s počítačem v
systému Windows .......................48
Instalace dokumentu „First Step
Guide (Úvodní příručka)“ a softwaru
.....................................................49
Prohlížení dokumentu „First Step
Guide (Úvodní příručka)“ ............51
Začínáme
Nahrávání/
přehrávání
Použití nabídky
Kopírování/Úpravy
Použití počítače
Pokračování ,
6
Odstraňování problémů ............... 52
Výstražné indikátory a zprávy
.................................................... 57
Použití videokamery v zahraničí ... 59
Údržba a bezpečnostní opatření
.................................................... 60
Použitelné kazety ........................... 60
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“
................................................... 61
O aplikaci i.LINK ............................ 62
Použití videokamery ....................... 63
Specifikace .................................. 67
Popis součástí a ovládacích prvků
.................................................... 71
Indikátory zobrazené během
nahrávání/přehrávání .................. 75
Rejstřík ......................................... 77
Odstraňování problémů
Doplňující informace
Stručná referenč
příručka
7
Začínáme
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení
Zkontrolujte, zda vám spolu s
videokamerou byly dodány tyto části.
Číslo v závorkách označuje počet kusů.
Napájecí adaptér (1) (str. 8)
Síťová šňůra (1) (str. 8)
Kolébka Handycam Station (1)
(DCR-HC45E) (str. 8, 74)
Bezdrátový dálkový ovladač (1)
(DCR-HC45E) (str. 74)
Knoflíková lithiová baterie je j
nainstalována.
Propojovací kabel A/V (1) (str. 25, 43)
Kabel USB (1)
(DCR-HC45E) (str. 72, 74)
Kabel USB se nedodává k modelům
DCR-HC37E/HC38E. V případě
potřeby můžete zakoupit kabel USB
2.0 (typ A až B-mini). Doporučuje se
výrobek značky Sony.
Modul akumulátoru NP-FH30 (1)
(str. 8, 61)
CD-ROM „Handycam Application
Software“ (1) (str. 48)
21pinový adaptér (1) (DCR-HC45E)
(str. 26)
Návod k použití (Tato příručka) (1)
8
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“
(řada H) (str. 61) můžete dobíjet,
pokud jej připojíte k videokameře.
b Poznámky
• K videokameře nelze připojit moduly
akumulátorů „InfoLITHIUM“ jiné než řady
H.
1 Přiložte koncovky modulu
akumulátoru k videokameře 1,
pak přitlačte modul akumulátoru,
dokud neuslyšíte klapnu2 .
2 Posuňte přepínač POWER ve
směru šipky do polohy OFF(CHG)
(výchozí nastavení).
3 Pro DCR-HC37E/HC38E
Připojte napájecí adaptér přímo
do zdířky DC IN ve videokameře.
Pro model DCR-HC45E
Připojte napájecí adaptér přímo
do zdířky DC IN kolébky
Handycam Station.
1
2
4
3
1
2
Modul akumulátoru
Zdířka DC IN
Do síťové zásuvky
Síťová šňůra
Značka v směřuje dolů
Přepínač
POWER
Napájecí adaptér
Značka v směřuje nahoru
Zdířka DC IN
9
Začínáme
4 Pro DCR-HC37E/HC38E:
Připojte síťovou šňůru k
napájecímu adaptéru a síťové
zásuvce.
Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení)
a je zahájeno dobíjení.
Pro model DCR-HC45E:
Připojte síťovou šňůru k
napájecímu adaptéru a síťové
zásuvce. Bezpečně a až nadoraz
vložte videokameru do kolébky
Handycam Station.
Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení)
a je zahájeno dobíjení.
5 Indikátor CHG (nabíjení) zhasne,
jakmile je akumulátor plně dobitý.
Odpojte napájecí adaptér od
zdířky DC IN.
Pro model DCR-HC45E:
Uchopte kolébku Handycam Station
i konektor kabelu stejnosměrného
proudu a odpojte napájecí adaptér ze
zdířky DC IN.
b Poznámky
• Pro model DCR-HC45E:
Před vložením videokamery do kolébky
Handycam Station zavřete kryt zdířky DC
IN.
Pro model DCR-HC45E:
Nabíjení modulu akumulátoru
pouze pomocí napájecího
adaptéru
Posuňte přepínač POWER do polohy
OFF(CHG). Pak připojte napájecí
adaptér přímo do zdířky DC IN ve
videokameře.
z Tipy
• Videokameru lze používat i při napájení ze
síťové zásuvky (viz obrázek). Modul
akumulátoru se v tomto případě nebude
vybíjet.
Indikátor CHG (nabíjení)
Indikátor CHG (nabíjení)
Přepínač POWER
Zdířka DC IN
Konektor kabelu
stejnosměrného proudu
Pokračování ,
10
Pro model DCR-HC45E:
Vyjmutí videokamery z kolébky
Handycam Station
Vypněte napájení, pak uchopte
videokameru i kolébku Handycam
Station a videokameru z kolébky
Handycam Station vyjměte.
Pro DCR-HC37E/HC38E:
Použití externího napájecího
zdroje
Videokameru můžete používat s
napájením ze síťové zásuvky pomocí
stejného propojení jako při nabíjení
akumulátoru. Modul akumulátoru se v
tomto případě nebude vybíjet.
Vyjmutí modulu akumulátoru
1 Vypněte napájení a poté stiskněte
PUSH.
2 Posuňte zajišťovací páčku modulu
akumulátoru ve směru šipky.
Skladování modulu akumulátoru
Chystáte-li se delší dobu nepoužívat
akumulátor, měli byste jej plně vybít
(str. 62).
Kontrola zbývající energie v
akumulátoru (Informace o
akumulátoru)
Nastavte přepínač POWER do polohy
OFF(CHG), poté stiskněte tlačítko
DISP/BATT INFO.
Po chvilce se zhruba na 7 sekund zobrazí
přibližná doba nahrávání a informace o
akumulátoru. Stisknete-li během
zobrazení informací o akumulátoru
tlačítko DISP/BATT INFO znovu,
zůstanou informace zobrazeny přibližně
na 20 sekund.
Přístroj umožňuje zkontrolovat zbývající
energii akumulátoru na LCD obrazovce.
2
1
Přepínač POWER
Tlačítko PUSH
Indikátor Stav
Zbývá dostatečná kapacita
Nízká kapacita
akumulátoru, nahrávání /
přehrávání brzy skončí.
Vyměňte akumulátory za
plně nabité nebo
akumulátory dobijte.
BATTERY INFO
STAV NABITÍ BATERIE
DOSTUPNÁ DOBA NAHR.
OBRAZ.LCD
HLEDÁČEK
:
:
85
99
min
min
0% 50% 100%
Zbývající energie v akumulátoru (přibl.)
Nahrávací kapacita (přibl.)
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru (pokračování)
11
Začínáme
Doba nabíjení
Přibližná doba (v minutách) potřebná k
úplnému dobití zcela vybitého modulu
akumulátoru.
Doba nahrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
* Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/
vypínáním a používáním funkce zoom.
b Poznámky
• Všechny časy byly naměřeny za těchto
podmínek:
Údaj nahoře: Nahrávání pomocí obrazovky
LCD.
Údaj dole: Nahrávání pomocí hledáčku se
zavřeným panelem LCD.
Doba přehrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru
• Chcete-li vyměnit modul akumulátoru,
posuňte přepínač POWER do polohy
OFF(CHG).
• Za níže uvedených podmínek bliká během
nabíjení indikátor CHG (nabíjení) nebo se
správně nezobrazují informace o
akumulátoru (str. 10).
Modul akumulátoru není připojen
správně.
Modul akumulátoru je poškozený.
Modul akumulátoru je opotřebovaný
(pouze pro informace o akumulátoru).
• Videokamera nebude napájena z
akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen
do zdířky DC IN videokamery nebo kolébky
Handycam Station dodané s modelem
DCR-HC45E, a to ani v případě, že je
napájecí šňůra odpojena ze zásuvky.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Časy měřené na videokameře při teplotě
25 °C. (Doporučuje se 10 °C až 30 °C.)
• Doba nahrávání a přehrávání bude kratší,
budete-li videokameru používat při nízkých
teplotách.
• Aktuální doba nahrávání a přehrávání může
být kratší, záleží na podmínkách používání
videokamery.
Napájecí adaptér
• Při používání napájecího adaptéru použijte
blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během
používání videokamery k jakékoli poruše,
ihned napájecí adaptér odpojte ze síťové
zásuvky.
Modul
akumulátoru
Doba nabíjení
NP-FH30 (je
součástí dodávky)
115
NP-FH50 135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Modul
akumulátoru
Doba
nepřetržitého
nahrávání
Typická
doba
nahrávání*
NP-FH30
(je součástí
dodávky)
95 45
110 55
NP-FH50 155 75
180 90
NP-FH70 330 165
395 195
NP-FH100 760 380
890 445
Modul
akumulátoru
Otevře
panel LCD
Zavřený
panel LCD
NP-FH30
(je součástí
dodávky)
105 135
NP-FH50 170 220
NP-FH70 370 465
NP-FH100 845 1065
Pokračování ,
12
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v
úzkém prostoru, například mezi stěnou a
nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor kabelu
stejnosměrného proudu napájecího
adaptéru ani kovové kontakty akumulátoru
nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by
dojít k poškození videokamery.
• I když je videokamera vypnutá, je do ní při
připojení k síťové zásuvce pomocí
napájecího adaptéru stále dodáván střídavý
proud (ze sítě).
Krok 3: Zapnutí
napájení a
nastavení data a
času
Při prvním použití videokamery je třeba
nastavit datum a čas. Nenastavíte-li
datum a čas, zobrazí se při každém
zapnutí videokamery nebo posunutí
přepínače POWER obrazovka
[NAST.HODIN].
1 Příslušný indikátor zapněte
posunutím přepínače POWER ve
směru šipky při současném
stisknutí zeleného tlačítka.
CAMERA: Nahrávání na kazetu.
PLAY/EDIT: Přehrávání nebo
úprava obrazu.
Objeví se obrazovka
[NAST.HODIN].
Přepínač POWER
Dotkněte se tlačítka
na LCD obrazovce.
NAST.HODIN
RMDHM
OK
2007
1
10
:
00
Krok 2: Nabíjení modulu
akumulátoru (pokračování)
13
Začínáme
2 Nastavte [R] (rok) pomocí tlačítek
/ , poté se dotkněte
tlačítka .
Můžete nastavit libovolný rok až do
roku 2079.
3 Nastavte [M] (měsíc), poté se
dotkněte tlačítka a postup
zopakujte pro [D] (den), [H]
(hodinu) a [M] (minutu).
Hodiny se spustí.
Vypnutí napájení
Posuňte přepínač POWER do polohy
OFF(CHG).
Nové nastavení data a času
Požadovaný datum a čas lze nastavit
dotykem t [STR.2]
t [NAST.HODIN] (str. 27).
b Poznámky
• Nepoužijete-li videokameru po dobu
přibližně 3 měsíců, dojde k vybití
vestavěného akumulátoru a nastavení data a
času mohou být z paměti vymazána. V
takovém případě nabijte vestavěný
akumulátor a nastavte datum a čas znovu
(str. 66).
• Při zakoupení videokamery je nastaveno
automatické vypnutí videokamery k šetření
energie akumulátoru, takže se videokamera
sama vypne, nepoužíváte-li ji po dobu
přibližně 5 minut ([AUT.VYPN.], str. 41).
z Tipy
• Během nahrávání se datum a čas
nezobrazují, ale automaticky se nahrávají na
kazetu a během přehrávání je můžete
zobrazit (viz [DAT. KÓD], strana 32 (v
režimu Easy Handycam můžete nastavit jen
[DATUM/ČAS])).
• Pokud tlačítka na dotykovém panelu
nepracují správně, upravte nastavení
dotykového panelu (KALIBRACE)
(str. 65).
Indikátory na obrazovce mohou
zobrazovat zprávy ve vámi vybraném
jazyce. Dotkněte se t [MENU]
t (MENU NAST.) t [
LANGUAGE], a poté vyberte
požadovaný jazyk.
Změna nastavení jazyka
14
Krok 4: Zny nastavení před
nahráváním
Posuňte přepínač LENS COVER
směrem k OPEN.
Po nahrávání nastavte přepínač LENS
COVER na CLOSE a zavřete tak kryt
objektivu.
Otevřete panel LCD o 90 stupňů
směrem od videokamery (1), poté jej
natočte do nejvhodnějšího úhlu pro
nahrávání či přehrávání (2).
b Poznámky
i otevření či natáčení panelu LCD dejte
pozor, abyste omylem nestiskli tlačítka na
rámu obrazovky LCD.
z Tipy
• Otočíte-li panelem LCD o 180 stupňů
směrem k objektivu, můžete panel LCD
zavřít s obrazovkou LCD otočenou směrem
ven. Této možnosti využijete zejména při
přehrávání.
• Více informací o úpravě jasu obrazovky
LCD viz [JAS LCD] (str. 32).
• Stisknutím tlačítka DISP/BATT INFO
můžete zapínat a vypínat indikátory na
obrazovce (např. informace o akumulátoru).
Když chcete omezit vybíjení
akumulátoru nebo je obrazovka LCD
nezřetelná, můžete sledovat obraz v
hledáčku videokamery.
z Tipy
• Jas podsvícení hledáčku lze nastavit
výběrem položky (NAS.LCD/HL) -
[PODS.HLED.] (str. 39).
Upevněte řemínek na zápěstí a držte
videokameru správně.
Otevírání krytu objektivu
Panel LCD
2
1
180 stupňů
(max.)
90 stupňů (max.)
90 stupňů od
videokamery
DISP/BATT INFO
Hledáček
Řemínek na zápěstí
Dioptrická korekce
hledáčku
Pohybujte páčkou,
dokud není obraz ostrý.
Hledáček
2
1
4
3
15
Začínáme
Krok 5: Vložení kazety
Ve videokameře můžete používat pouze
mini DV kazety (str. 60).
1 Posuňte ve směru šipky a podržte
přepínač OPEN/EJECT a
otevřete kryt.
Kazetový prostor se automaticky
vysune a otevře.
2 Vložte kazetu s okénkem
směřujícím ven a poté stiskněte
tlačítko .
Kazetový prostor se automaticky
zasune.
b Poznámky
Nezavírejte kazetový prostor násilím
stisknutím části označené
při jeho zasouvání.
Mohlo by dojít k poškození
videokamery.
3 Zavřete kryt.
Vysunutí kazety
Stejným postupem jako v kroku 1
otevřete kryt a vyjměte kazetu.
z Tipy
• Doba nahrávání se liší podle [REŽ.NAH.]
(str. 40).
Přepínač OPEN/EJECT
Kryt
Okénko
Lehce stiskněte střed
zadní strany kazety.
Kazetový prostor
{DO NOT PUSH}
16
Nahrávání/přehrávání
Snadné nahrávání/přehrávání (Easy
Handycam)
V režimu Easy Handycam je většina nastavení videokamery provedena optimálně a
automaticky, takže není třeba provádět podrobná nastavení. Zvětší se velikost písma,
aby bylo čitelnější.
1 Indikátor CAMERA zapněte opakovaným posunutím přepínače POWER A
ve směru šipky.
2 Stiskněte tlačítko EASY C.
3 Stiskněte tlačítko REC START/STOP B (nebo E) a začněte nahrávat.*
* V režimu Easy Handycam můžete nahrávat pouze v režimu SP.
Nahrávání
A
B
E
DC
Otevřete kryt objektivu (str. 14).
Je-li přepínač POWER A nastaven do
polohy OFF(CHG), posuňte jej dolů a
současně stiskněte zelené tlačítko.
EASY
Na obrazovce D se objeví .
A
0:00:00
NAHR.
FN
PRŮV
60 min
Indikátor (A) se změní z [PŘIP.] na
[NAHR.]. Opětovným stisknutím tlačítka
REC START/STOP nahrávání zastavíte.
17
Nahrávání/přehrávání
Posuňte opakovaně přepínač POWER A ve směru šipky, dokud se nerozsvítí
indikátor PLAY/EDIT. Dotkněte se tlačítek na obrazovce D následovně.
x Zrušení režimu Easy Handycam
Znovu stiskněte EASY C. Z obrazovky D zmizí symbol .
x Upravitelná nastavení nabídky v režimu Easy Handycam
Dotykem se zobrazí upravitelná nastavení nabídky. Podrobnosti o nastavení viz
strana 27.
• Téměř všechna nastavení se automaticky vracejí na výchozí nastavení (str. 35).
• Pokud chcete k obrazům přidat nějaké efekty nebo nastavení, zrušte režim Easy Handycam.
x Tlačítko nedostupné v režimu Easy Handycam
V režimu Easy Handycam je tlačítko BACK LIGHT (str. 20) nedostupné. [Nelze
použít v režimu Easy Handycam.] se zobrazí, pokud v režimu Easy Handycam není
požadovaná operace k dispozici.
Přehrávání
PRŮV
A
CB
D
A PRŮV (str. 22)
B Zastavení
C Dotykem tlačítka se přepíná mezi
přehráváním a pauzou
D Rychlé převíjení dopředu a dozadu
Dotkněte se tlačítka , poté
spusťte přehrávání tlačítkem .
Je-li přepínač POWER
nastaven do polohy
OFF(CHG), posuňte jej
dolů a současně
stiskněte zelené tlačítko.
18
Nahrávání
Indikátor CAMERA zapněte opakovaným posunutím přepínače
POWER ve směru šipky.
Stiskněte tlačítko REC START/STOP A (nebo B).
Opětovným stisknutím tlačítka REC START/STOP nahrávání zastavíte.
Otevřete kryt objektivu (str. 14).
REC START/STOP B
Přepínač POWER
REC START/STOP A
Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF(CHG),
posuňte jej dolů a současně stiskněte zelené tlačítko.
PRŮV
PRŮV
PŘIP.
NAHR.
[PŘIP.] [NAHR.]
19
Nahrávání/přehrávání
Páčkou funkce zoom nebo tlačítky
funkce zoom na rámu obrazovky LCD
lze obrazy zvětšit až 40krát oproti
původní velikosti.
Jemným posunutím páčky funkce zoom
lze dosáhnout pomalejší změny
přiblížení. Větším vychýlením docílíte
rychlejší změny měřítka.
b Poznámky
• [STEADYSHOT] nemusí snížit rozmazá
obrazu v požadované míře v případech, kdy
páčka funkce zoom je nastavena na T
(teleobjektiv).
• Držte prst na páčce ovládání funkce zoom.
Pokud uvolníte páčku ovládání zoom, může
dojít také k nahrání zvuku páčky.
• Tlačítky na rámu obrazovky LCD nelze
ovlivnit rychlost změny měřítka.
• Minimální vzdálenost mezi videokamerou a
objektem nutná k zaostření je přibližně 1 cm
u širokoúhlého zobrazení a přibližně 80 cm
při použití teleobjektivu.
z Tipy
• Funkci [DIGIT.ZOOM] (str. 37) můžete
nastavit v případě, že chcete použít zvětšení
větší než 40násobné.
Nastavte přepínač NIGHTSHOT PLUS
do polohy ON. (Objeví se a
[„NIGHTSHOT PLUS“].)
b Poznámky
• Funkce NightShot plus používá infračervené
paprsky. Nepřikrývejte infračervený zářič
prsty ani jinými předměty. Sejměte
předsádkové čočky (nejsou součástí
dodávky), pokud jsou nasazeny.
• Je-li automatické zaostření obtížné,
zaostřete ručně ([OSTŘ.], str. 28).
• Nepoužívejte funkce NightShot plus na
jasných místech. Mohlo by dojít k poškození
videokamery.
Transfokace
Přiblížení: (teleobjektiv)
Oddálení:
(širokoúhlý záběr)
Nahrávání na tmavých
místech (NightShot plus)
Infračervený zářič
Pokračování ,
20
Chcete-li přizpůsobit expozici objektům
v protisvětle, stiskněte tlačítko BACK
LIGHT, zobrazí se symbol .. Chcete-li
zrušit funkci protisvětla, stiskněte znovu
tlačítko BACK LIGHT.
Otevřete panel LCD na 90 stupňů od
videokamery (1) a poté jím otočte o
180 stupňů, směrem k objektivu (2).
z Tipy
• Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově
převrácený obraz objektu, ale nahraný obraz
bude ve správné orientaci.
Nastavení expozice
předmětů v protisvětle
Záznam v zrcadlovém
režimu
Nahrávání (pokračování)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony DCR-HC37E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre