LIVARNO 114389 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si návod na použitie LED nástenného/stropného svietidla Livarno Lux. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, údržby, bezpečnosti a technických parametrov. Návod obsahuje podrobné pokyny na montáž, čistenie a riešenie problémov. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Aké je prevádzkové napätie svietidla?
    Ako sa čistí svietidlo?
    Je možné vymeniť LED diódy?
    Kam sa svietidlo nesmie inštalovať?
LED WALL/CEILING LIGHT
IAN 114389
LED-WAND-/DECKENLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED WALL/CEILING LIGHT
Operation and Safety Notes
LEDOWA LAMPA ŚCIENNA/SUFITOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED STROPNÍ SVÍTIDLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED NÁSTENNÉ/STROPNÉ SVIETIDLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-STENSKA/-STROPNA SVETILKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED FALI-/MENNYEZETLÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 9
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 13
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 17
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 22
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 26
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 30
You need · Potrzebujecie
Szüksége van · Potrebujete
Potřebujete · Budete
potrebovať · Sie benötigen:
approx./ ca. Ø 8mm
1
100654-14-01
1
100654-14-02
3
2
4 5
6
1
6
2
3
5
4
5 GB
Proper use ......................................................................................................................................Page 6
Description of parts ................................................................................................................Page 6
Technical data ..............................................................................................................................Page 6
Supply Scope ...............................................................................................................................Page 6
Safety information .................................................................................................................. Page 6
Before installation ...................................................................................................................Page 7
Installation .....................................................................................................................................Page 7
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 7
Cleaning ..............................................................................................................................................Page 8
Disposal ............................................................................................................................................Page 8
Warranty ......................................................................................................................................... Page 8
6 GB
LED Wall / Ceiling light
Q Proper use
This light is suitable for use indoors. The light can
be mounted on the wall or ceiling officially classified
as being of ”normal flammability“. The product is not
intended for commercial use.
Q
Description of parts
1 Light body
2 Terminal block
3 Screw
4 Plastic dome
5 LED
6 Dowel
Q
Technical data
Operating voltage: 230 V~, 50 Hz
Protection class:
LED: 28 x 0.5 W
(LED cannot be replaced)
Nominal power: 14.5 W
Q
Supply Scope
1 Ceiling Light
3 Screws
3 Dowels (approx. Ø 8 mm)
1 Installation instructions
Safety information
YOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMA-
TION AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN
IN THE FUTURE!
DANGER OF
LOSS OF LIFE AND ACCIDENT
TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. Danger of suffocation.
Keep out of the reach of children.
RISK OF FATAL INJURY!
During installation keep children away from the
area in which you are working. The scope of
supply includes a number of screws and other
small parts. These may prove lifethreating if
swallowed or inhaled.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
0.5 m
FIRE HAZARD! Fit the light so that
it is at least 0.5 m away from the
material illuminated. Fire can result
from the development of too much heat.
This lamp is only intended for use
indoors.
Danger to life by
electric shock
ATTENTION! Before installation, remove the
fuse for this circuit or switch off at the circuit
breaker (0 setting) in the fuse box.
Make sure before installing the light that the
mains voltage at the place of installation com-
plies with the operating voltage of the light
7 GB
(230 V~). Do not install the light if this is not
the case.
Never open or insert anything into electricalt-
tings or equipment. Doing this sort of thing can
lead to a serious danger to life from electric shock.
Never let the lamp come into contact with wa
ter
or other liquid.
Avoiding fire hazards
and risk of injury
CAUTION! RISK OF INJURY! Check the
lamps and light immediately on unpacking for
signs of damage. Do not install the light if you
discover any damage.
CAUTION! RISK OF BURNS! Make sure
that the light is switched off and has cooled
down for at least 10 min. before you touch it.
Lamps can become very hot.
The light cannot install in bathroom or toilet.
Only to be installed outside arms reach.
Correct procedure
We have included assembly material for ceiling
mounting suitable for the usual firm masonry.
Before installation, check whether the included
mounting material is suitable for the wall or
ceiling on which you are aiming to mount the
lamp.
Fit the light in such a way to ensure it is
protected from damp and dirt.
Q
Before installation
Important: The electrical connection must be made
by a qualified electrician or a person authorised to
perform electrical installations. This person must be
familiar with the properties of the light and all con-
nection regulations.
Q
Installation
Note: You will need an electric drill to install the light.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please read
the operating instructions for your drill.
 1. Remove the plastic dome 4 from the light
body 1. Squeeze the plastic dome 4 side
slightly to remove the dome.
 2. Hold the light body 1 on to the wall or ceiling
and mark the positions where the mounting
holes are to be drilled.
CAUTION! Ensure that you do not damage
any electricity cables in the wall or ceiling.
 3. Now drill the mounting holes (approx. Ø 8 mm).
 4. Insert the dowels 6 into the drilled holes. If
necessary use a hammer to make this easier.
 5. Push the mains connecting cable through the
hole in the light body 1 and fix the lamp with
the screws 3 into the dowels 6.
 6. Now connect the mains connection cable to
the terminal block 2.
Note: Ensure that each wire of the mains
connection cable is correctly connected.
 7. Mount the plastic dome 4 back on to the light
body 1. The plastic hook of the dome must
lock into the notch in the lamp housing.
Q Maintenance and cleaning
DANGER TO LIFE BY ELEC-
TRIC SHOCK! Before carrying out any work on
the light, switch the electricity supply off at the fuse
box or remove the screw-in fuses from the fuse box.
DANGER TO LIFE BY ELEC-
TRIC SHOCK! For electrical safety the light must
never be cleaned with water or other liquids, or
immersed in water.
8 GB
Q
Cleaning
CAUTION! RISK OF BURNS! Switch the
light off. Allow the light to cool down completely
(at least 10 minutes).
Use a dry fluff-free cloth when you are cleaning.
Q Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Under no circumstances should the
device / article and its bulbs be disposed
of with normal household rubbish.
The device / article and its bulbs should be disposed
of at an officially approved disposal centre or at
your local communal disposal facility.
Observe the applicable regulations. If you are
uncertain of what to do please contact your local
authority’s refuse disposal department.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deliv-
ery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date
of purchase. Should this device show any fault in
materials or manufacture within 3 years from the
date
of purchase, we will repair or replace it – at our
choice
– free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur
chase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the device has been
damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered con-
sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
9 PL
Użycie zgodne z przeznaczeniem ..........................................................................Strona 10
Opis części ................................................................................................................................... Strona 10
Dane techniczne......................................................................................................................Strona 10
Zakres dostawy ..................................................................................................................... Strona 10
Wskazówki bezpieczeństwa ......................................................................................Strona 10
Przed montażem ....................................................................................................................Strona 11
Montaż ........................................................................................................................................... Strona 11
Konserwacja oraz czyszczenie
Czyszczenie .....................................................................................................................................Strona 12
Usuwanie do odpadów ...................................................................................................Strona 12
Gwarancja ..................................................................................................................................Strona 12
10 PL
Ledowa lampa ścienna / sufitowa
Q
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do zastoso-
wania w pomieszczeniach wewnętrznych. Lampa
może być zamontowana na ścianie lub na suficie
na wszystkich zwykłych łatwopalnych powierzch-
niach. Produkt nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego.
Q
Opis części
1 Obudowa lampy
2 Zaciski
3 Śruba
4 Kopuła z tworzywa sztucznego
5 LED
6 Kołki
Q
Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 V~, 50 Hz
Klasa ochrony:
LED: 28 x 0,5 W (LED nie
podlegają wymianie)
Moc znamionowa: 14,5 W
Q
Zakres dostawy
1 lampa sufitowa
3 śruby
3 kołki (ok. Ø 8 mm)
1 instrukcja montażu
Wskazówki
bezpieczeństwa
WSZYSTKIE INSTRUKCJE WRAZ ZE WSKA-
ZÓWKAMI BEZPIECZEŃSTWA ZACHOW
NA PRZYSZŁOŚĆ!
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ W
WYPADKU PRZEZ DZIECI! Nigdy nie na-
leży pozostawiać bez nadzoru dzieci z mate-
riałem opakowaniowym. Niebezpieczeństwo
uduszenia. Produkt należy trzymać z dala od
dzieci.
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Podczas montażu należy pilnować, aby w
pobliżu miejsca pracy nie było dzieci. W ze-
stawie znajduje się wiele śrub i innych małych
elementów. W razie ich połknięcia lub przedo-
stania się do dróg oddechowych mogą stano-
wić zagrożenie dla życia.
Niniejsze urządzenie może być używane
przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obni-
żonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycz-
nymi lub mentalnymi lub brakiem
doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają
pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii
bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją
wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie
mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja nie mogą być przeprowadzane
przez dzieci bez nadzoru.
0,5 m
ZAGROŻENIE POŻAROWE!
Lampę należy zamontować wodle-
głości co najmniej 0,5m od
oświetlanych przez nią materiałów. Nadmierne
wydzielanie się ciepła może spowodować
pożar.
Lampa nadaje się do zastosowania
wyłącznie w zamkniętych pomiesz-
czeniach.
11 PL
Zagrożenie życia przez pore-
nie prądem elektrycznym
WSKAZÓWKA! Przed rozpoczęciem
montażu wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć
wyłącznik nadmiarowoprądowy w skrzynce
bezpiecznikowej (położenie 0).
Przed montażem należy upewnić się, że istnie-
jące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym
napięciem roboczym oprawy oświetleniowej
(230 V∼). W przeciwnym razie nie należy
montować lampy.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i
nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmio-
tów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają za-
grożenie życia wskutek porażenia prądem
elektrycznym.
Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą
lub innymi cieczami.
Unikać zagrożenia pożarowego
i zagrożenia obrażeniami ciała
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA! Zaraz po rozpakowaniu
należy sprawdzić, czy żarówki ilampa nie są
uszkodzone. W przypadku stwierdzenia ja-
kichkolwiek uszkodzeń nie należy montow
lampy.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POPARZENIA! Aby uniknąć oparzenia na-
leży upewnić się przed dotknięciem lampy, że
jest ona wyłączona i ochłodzona przynajmniej
10 minut. Żarówki mogą wydzielać dużo ciepła.
Lampa nie nadaje się do montażu w łazience
lub WC.
Przeznaczone do instalacji tylko poza zasię-
giem ręki.
Prawidłowe
postępowanie
W celu montażu na suficie został załączony
materiał montażowy przeznaczony do
mocnego muru.
Przed montażem należy sprawdzić, czy mate-
riały montażowe nadają się do konstrukcji
ściany lub sufitu, na których ma być zamonto-
wana lampa.
Lampę należy montować w taki sposόb, aby
chroniona była przed rozpryskiwaną wodą
oraz zanieczyszczeniami.
Q
Przed montażem
Ważne: Wykonanie podłączenia elektrycznego
należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi lub
osobie przeszkolonej wzakresie wykonywania in-
stalacji elektrycznych. Osoba ta musi posiadać
wiedzę na temat właściwości lampy iprzepisów
dotyczących podłączania.
Q
Montaż
Wskazówka: Do montażu potrzebna jest wier-
tarka.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA! Należy zapoznać się z
instrukcją obsługi wiertarki.
 1. Zdjąć kopułę z tworzywa sztucznego 4 z
obudowy lampy 1. Lekko ścisnąć kopułę z
tworzywa sztucznego po bokach 4, aby móc
ją zdjąć.
 2. Obudowę lampy 1 należy przyłożyć do
ściany/sufitu i oznakować miejsca na otwory
do wywiercenia.
OSTROŻNIE! Należy zwracać uwagę,
aby nie uszkodzić przewodόw położonych w
ścianie / suficie.
 3. Następnie należy wywiercić otwory monta-
żowe (Ø 8 mm).
 4. Kołki rozporowe 6 włożyć do wywierconych
otworów. W razie potrzeby proszę posłużyć
się młotkiem.
 5. Przełożyć kabel sieciowy przez otwór w
obudowie 1 i przykręcić lampę przy użyciu
śrub 3 w kołkach 6.
 6. Proszę połączyć przewόd sieciowy lampy z
zaciskami 2.
12 PL
Wskazówka: Należy uważać na to, aby
poszczególne przewody kabla sieciowego za
każdym razem właściwie podłączyć.
 7. Ponownie zamontować kopułę z tworzywa
sztucznego 4 na obudowie lampy 1. Plasti-
kowe haki na kopule muszą zatrzasnąć się w
szczelinie w obudowie lampy 1.
Q
Konserwacja oraz czyszczenie
ZAGROŻENIE ŻYCIA
PRZEZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZ-
NYM! Przed przystąpieniem do wykonywania
wszelkich prac przy lampie należy wyłączyć ob-
wód prądu w skrzynce bezpiecznikowej lub wyjąć
z niej bezpieczniki wkręcane.
ZAGROŻENIE ŻYCIA
PRZEZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZ-
NYM! Ze względu na zachowanie bezpieczeń-
stwa w zakresie elektryczności nie wolno czyścić
lampy za pomocą wody lub innych płynόw, ani też
zanurzać w wodzie.
Q
Czyszczenie
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POPARZENIA! Proszę wyłączyć lampę. Lampę
należy pozostawić, aby całkowicie ostygła (co
najmniej 10 min).
Do czyszczenia należy używać wyłącznie
suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Q
Usuwanie do odpadów
Opakowanie składa się z materiałów
nieszkodliwych dla środowiska, które
można usuwać w miejscowych firmach
recyklingowych.
Informacji na temat możliwości utylizacji produktu
udziela urząd gminy lub miasta.
W żadnym przypadku nie wolno
usuwać urządzenia / artykułu do
normalnych odpadόw domowych.
Urządzenie / artykuł oraz żarówki należy oddać
do utylizacji w certyfikowanym przedsiębiorstwie
utylizacji odpadów lub zakładzie unieszkodliwia-
nia odpadów komunalnych.
Należy zwracać uwagę na obowiązujące prze-
pisy. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad
utylizacji należy skontaktować się z najbliższym
zakładem utylizacji.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według wysokich
standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli
przed wysyłką. W przypadku wad produktu na-
bywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja
nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urzą-
dzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze
urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez
użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego
użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,
dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej
naprawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia-
łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części
produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna-
wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników,
akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
13 HU
Rendeltetésszerű használat ...........................................................................................Oldal 14
A részek megnevezése ......................................................................................................Oldal 14
Műszaki adatok .......................................................................................................................Oldal 14
Csomagolás tartalma ..........................................................................................................Oldal 14
Biztonsági tudnivalók .........................................................................................................Oldal 14
A szerelés előtt ..........................................................................................................................Oldal 15
Szerelés ...........................................................................................................................................Oldal 15
Karbantartás és tisztítás ...................................................................................................Oldal 15
Tisztítás ................................................................................................................................................Oldal 16
Megsemmisítés ..........................................................................................................................Oldal 16
Garancia .........................................................................................................................................Oldal 16
14 HU
LED fali-/mennyezetlámpa
Q
Rendeltetésszerű használat
Ez a lámpa kizárólag beltéren történő üzemelésre
alkalmas. A lámpát minden átlagosan gyúlékony
fali, vagy mennyezeti felületre fel lehet szerelni. A
terméket nem közületi felhasználásra szánták.
Q
A részek megnevezése
1 Lámpaház
2 Csillárkapocs-blokk
3 Csavar
4 Műanyag kupola
5 LED
6 Tipli
Q
Műszaki adatok
Üzemi feszültség: 230 V ~, 50 Hz
Védelmi osztály:
LED: 28 x 0,5 W (A LED-eket nem
lehet kicserélni)
Névleges
teljesítmény: 14,5 W
Q
Csomagolás tartalma
1 mennyezeti lámpa
3 db csavar
3 db tipli (kb. Ø 8 mm)
1 szerelési útmutató
Biztonsági tudnivalók
ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI TUDNI-
VALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FELHASZ-
NÁLÁS CÉLJÁBÓL!
ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLY KISGYERE-
KEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
Soha ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül
a csomagolóanyaggal. Fulladásveszély áll
fenn. Tartsa távol a terméket a gyerekektől.
ÉLETVESZÉLY! Szere-
lés közben tartsa a gyermekeket távol a mun-
katerülettől. A szállítmány számos csavart és
más kis részt tartalmaz. Ezek lenyelése, vagy
belégzése életveszélyes lehet.
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, vala-
mint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szel-
lemi képességgel élő vagy nem megfelelő
tapasztalattal és tudással rendelkező szemé-
lyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék
biztonságos használatára vonatkozó felvilágo-
sítás és a lehetséges veszélyek megértése után
használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a
készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyerme-
kek felügyelet nélkül nem végezhetik.
0,5 m
TŰVESZÉLY! A lámpát legalább
0,5 m távolságra szerelje az általa
megvilágított tárgyaktól. A túlzott
hőfejlődés tűz kitöréséhez vezethet.
A lámpa kizárólag beltéri üzemelte-
tésre alkalmas.
Áramütés általi
életveszély
TUDNIVALÓ! A felszerelés előtt távolítsa el a
biztosító szekrényben a biztosítót, vagy kap-
csolja ki a vezetékvédő kapcsolót (0-helyzet).
Szerelés előtt bizonyosodjon meg arról, hogy
a rendelkezésre álló feszültség megegyezik-e a
lámpa üzemeléséhez szükséges feszültséggel
(230 V ∼). Ne szerelje fel a lámpát ha ezek a
feltételek nem teljesülnek.
15 HU
Soha ne nyisson fel elektromos üzemi eszközt,
illetve ne dugdosson bele tárgyakat. Az ilyen-
szerű beavatkozások áramütés általi életve-
szélyt jelentenek.
Feltétlenül kerülje el a lámpának vízzel, vagy
más folyadékkal való érintkezését.
Kerülje el a tűz- és
sérülésveszélyeket
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Vizsgálja
meg közvetlenül a kicsomagolás után az égőt
és a lámpát károsodások szempontjából. Ne
szerelje fel a lámpát, ha bármilyen sérülést fe-
dez fel rajta.
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉ-
LYE! Bizonyosodjon meg róla, hogy a lámpa
ki legyen kapcsolva és legalább 10 percig le-
hűljön, mielőtt azt megérinti. Az izzók erős hőt
képesek fejleszteni.
A lámpa nem alkalmas arra, hogy fürdőszo-
bába, vagy WC-be szereljék.
Csak a kezünk ügyétől félreeső helyre történő
felszerelése ajánlott.
Így jár el helyesen
A mennyezetre szereléshez szerelő anyagokat
mellékeltünk, amelyek a szokásos szilárd fala-
zatokra alkalmasok.
Szerelés előtt ellenőrizze, hogy a mellékelt
szerelési anyagok a lámpa későbbi helyéül
szolgáló fal, ill. a mennyezet szerkezetéhez
alkalmasak-e.
Szerelje fel a lámpát úgy, hogy az fröccsenő
vizzel és
szennyeződésekkel szemben védve
legyen
.
Q
A szerelés előtt
Fontos: Az elektromos csatlakoztatást szakkép-
zett villanyszerelőnek, vagy villanyszerelésre beta-
nított személynek kell elvégezni. Az illetőnek
ismernie kell a lámpa tulajdonságait és a csatlakoz-
tatási előírásokat.
Q
Szerelés
Tudnivaló: A felszereléshez egy fúrógépre van
szüksége.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa be
fúrógépe használati utasításának előírásait.
 1. Távolítsa el a műanyag-burkolatot 4 a lámpa-
burkolatról 1. Oldalt nyomja össze enyhén a
műanyag-burkolatot 4, hogy könnyebben
eltávolíthassa.
 2. Tartsa a lámpa burkolatát 1 a falhoz és
jelölje meg a furatok helyét.
VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy a falban /
mennyezetben található vezetékeket ne sértse
meg.
 3. Ezután fúrja ki a rögzítőlyukakat (ø 8 mm).
 4. Dugja a tipliket 6 a furatokba. Ha szükséges,
használjon segédeszköznek egy kalapácsot.
 5. Vezesse a hálózati csatlakozó kábelt a lyukon
át a lámpaburkolatba 1 és rögzítse a lámpát
a csavarok 3 a tiplikbe 6 csavarásával.
 6. Kösse be a hálózati csatlakozó kábel vezeté-
keit a lámpa csillárkapocs-blokkjába 2.
Tudnivaló: Ügyeljen arra, hogy a hálózati
csatlakozó kábel vezetékeit helyesen kösse be.
 7. Szerelje a műanyag burát 4 újra a lámpa-
házra 1. A búra műanyag kampóját be kell
kattintani a lámpaburkolat 1 réseibe.
Q
Karbantartás és tisztítás
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI
ÉLETVESZÉLY! A lámpán végzendő minden
munka előtt kapcsolja ki szekrénynél az áram-
kört, vagy csavarja ki a biztosítékokat.
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI
ÉLETVESZÉLY! Elektromos biztonsági okok
miatt a lámpát soha nem szabad vízzel vagy
más folyadékkal tisztítani vagy a vízbe meríteni.
16 HU
Q
Tisztítás
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉ-
LYE! Kapcsolja ki a lámpát. Hagyja a lámpát
teljesen lehűlni (legalább 10 percig).
A tisztításhoz mindössze egy száraz és szösz-
mentes kendőt használjon.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési
helyeken mentesíthet.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetősége-
iről tájékozódjon lakóhelye önkormányzatnál.
Semmiképpen se mentesítse a készülé-
ket / árucikket és a világító eszközt a
normál háztartási szemétbe.
Engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő- üzemben,
vagy a közösségi hulladékgyűjtőn keresztül semmi-
sítse meg a készüléket / terméket és az izzót.
Vegye figyelembe az érvényes előírásokat. Ha
bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfel-
dolgozó vállalattal.
Garancia
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával
gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismerete
sen
ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasz-
tal, akkor a termék eladójával szemben törvényes
jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a
vetkezőkben ismertetett garancia vállalásunk nem
korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számí-
tott 3 év garanciát kap. A garanciális idő a vásárlás
dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári
blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tén
nek
az igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított 3 éven belül
anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a vá-
lasztásunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a ter-
méket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy
tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonat-
kozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékré-
szekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és
ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy
a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk,
vagy üvegből készült részek.
17 SI
Predvidena uporaba ............................................................................................................ Stran 18
Opis delov ..................................................................................................................................... Stran 18
Tehnični podatki ....................................................................................................................... Stran 18
Obseg dobave ........................................................................................................................... Stran 18
Varnostna opozorila ............................................................................................................ Stran 18
Pred montažo ............................................................................................................................. Stran 19
Montaža .......................................................................................................................................... Stran 19
Vzdrževanje in čiščenje
Čiščenje .............................................................................................................................................. Stran 19
Odstranitev .................................................................................................................................. Stran 20
Garancijski list ........................................................................................................................... Stran 21
18 SI
LED-Stenska / -stropna svetilka
Q
Predvidena uporaba
Ta svetilka je primerna izključno za obratovanje v
notranjih prostorih. Svetilko lahko montirate na steno
ali strop na običajno vnetljive površine. Izdelek ni
namenjen za profesionalno uporabo.
Q
Opis delov
1 Ohišje svetilke
2 Blok lestenčnih spojk
3 Vijak
4 Kupola iz umetne mase
5 LED lučka
6 Zatič
Q
Tehnični podatki
Obratovalna napetost: 230 V~, 50 Hz
Zaščitni razred:
LED: 28 x 0,5 W (LED lučk ni
možno zamenjati)
Nazivna moč: 14,5 W
Q
Obseg dobave
1 stropna svetilka
3 vijaki
3 vložki (pribl. Ø 8 mm)
1 navodilo za montažo
Varnostna opozorila
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
ŽIVLJENJ-
SKA NEVARNOST IN NEVAR-
NOST NEZGOD ZA MAJHNE
OTROKE IN OTROKE! Otroke nikoli ne puš-
čajte brez nadzora skupaj z embalažnim materi-
alom. Obstaja nevarnost zadušitve z
embalažnim materialom. Otroci naj ne bodo v
bližini izdelka.
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST! Otrokom med montažo ne dovolite za-
devanja v delovnem območju. V obseg do-
bave spada veliko število vijakov in drugih
majhnih delov. Ti so lahko v primeru zaužitja ali
vdiha smrtno nevarni.
To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta
naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi
ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanj-
kanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nad-
zorom ali če so bili poučeni o varni uporabi
naprave in razumejo nevarnosti, do katerih
lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo
igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora
izvajati čiščenja in vzdrževanja.
0,5 m
NEVARNOST POŽARA! Svetilko
montirajte z oddaljenostjo najmanj
0,5 m do osvetljenih materialov.
Prekomerno segrevanje lahko vodi do povzro-
čitve požara.
Ta svetilka je primerna izključno za
obratovanje v notranjih prostorih.
Življenjska nevarnost
zaradi električnega udarca
OPOZORILO! Pred montažo odstranite varo-
valko ali varovalno stikalo v omarici z varoval-
kami izklopite (položaj 0).
Pred montažo se prepričajte, ali je obstoječa
omrežna napetost skladna s potrebno obrato-
valno napetostjo svetilke (230 V∼). Če ni tako,
svetilke ne montirajte.
Električnih delov naprave nikoli ne odpirajte in
v njih ne vtikajte kakršnihkoli predmetov. Takšni
posegi predstavljajo življenjsko nevarnost zaradi
udara električnega toka.
Obvezno preprečite, da bi svetilka prišla v stik z
vodo ali drugimi tekočinami.
19 SI
Preprečite nevarnost
požara in poškodb
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Takoj
po odstranitvi embalaže preverite, ali sta žarnica
in svetilka morda poškodovani. Svetilke ne
montirajte, če ugotovite, da je poškodovana.
POZOR! NEVARNOST OPEKLIN! Preden
se dotikate svetilke, se prepričajte, da je izklo-
pljena in vsaj že 10 min. ohlajena. Žarnice se
lahko močno segrejejo.
Svetilka ni primerna za montažo v kopalnici ali
WC-ju.
Predvidena je samo za namestitev zunaj dosega
rok.
Tako ravnate pravilno
Za montažo v strop smo priložili montažni ma-
terial, ki je primeren za običajne, trdne zidove.
Pred montažo preverite, ali so priloženi mon-
tažni materiali primerni za strukturo stene oz.
stropa, na katerega želite namestiti svetilko.
Svetilko montirajte tako, da je zavarovana pred
brizgajočo vodo in umazanijo.
Q
Pred montažo
Pomembno: priključek na električno omrežje
mora opraviti električar ali oseba, ki je podučena
o elektroinštalacijskih delih. Ta oseba mora poznati
lastnosti svetilke in predpise glede priključitve na
omrežje.
Q
Montaža
Opozorilo: za montažo potrebujete vrtalni stroj.
POZOR! NEVARNOST POŠKODBE! Pred
začetkom vrtanja si preberite navodilo za uporabo
vrtalnega stroja.
 1. Odstranite kupolo iz umetne mase 4 z ohišja
svetilke 1. Za odstranitev kupole narahlo
stisnite stranici kupole iz umetne mase 4.
 2. Ohišje svetilke 1 držite ob steno/strop in
označite luknje za vrtanje.
POZOR! Pazite, da ne poškodujete napeljave
v steni / stropu.
 3. Sedaj izvrtajte luknje za pritrditev (pribl.
Ø 8 mm).
 4. V izvrtane luknje vtaknite zatiče 6. Po potrebi
si pomagajte s kladivom.
 5. Omrežni priključni kabel vtaknite skozi luknjo v
ohišju svetilke 1 in svetilko z vijaki 3 fiksirajte
v zidne vložke 6.
 6. Zdaj omrežni priključni kabel s pomočjo bloka
lestenčnih spojk 2 priključite na svetilko.
Opozorilo: Pazite na to, da posamezne žile
omrežnega priključnega kabla pravilno priključite.
 7. Znova namestite kupolo iz umetne mase 4 na
ohišje svetilke 1. Plastične kljukice kupole se
morajo zaskočiti v odprtinah na ohišju svetilke 1.
Q
Vzdrževanje in čiščenje
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARCA!
Pred začetkom vseh del na svetilki izklopite električni
krog v omarici z varovalkami ali pa odstranite
varovalne vijake v omarici z varovalkami.
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARCA! Iz
varnostnih razlogov ne smete svetilke nikoli čistiti z
vodo ali drugimi tekočinami, prav tako je nikoli ne
smete potopiti v vodo
Q
Čiščenje
POZOR! NEVARNOST OPEKLIN! Svetilko
izklopite. Pustite svetilko, da se popolnoma ohladi
(najmanj 10 min.).
Za čiščenje svetilke uporabljajte le suho krpo
brez kosmičev.
20 SI
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz ekoloških
materialov, ki jih lahko odlagate na
lokalnim lokacijah za recikliranjem.
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega iz-
delka boste izvedeli pri Vaši občinski ali mestni upravi.
Naprave / izdelka in žarnic na noben
način ne odvrzite med normalne gospo-
dinjske odpadke.
Napravo / izdelek in žarnice odstranite pri pooblašče-
nem obratu ali vaši komunalni ustanovi za odstranjeva-
nje takšnih odpadkov.
Upoštevajte veljavne predpise. V primeru dvoma
stopite v stik z vašo ustanovo za odstranjevanje
odpadkov.
/