Hama 00051852 Návod na obsluhu

Kategória
Herné ovládače
Typ
Návod na obsluhu
V3Controller Charger
for/für Sony PS3
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
BG
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Операционна Инструкция
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
051852
2
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions
and information completely. Keep these operating
instructions in a safe place for future reference. If
you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions
or to draw your attention to specic hazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional informati-
on or important notes.
2. Package Contents
- “Mini” battery charging station
- USB Y/mini-USB connection cable
- Operating instructions
3. Safety Instructions
Do not use this device in moist environments and
avoid splashes.
Do not use the device in the immediate vicinity of
heaters or other heat sources or in direct sunlight.
Do not drop the device and do not expose the
device to major shocks.
Do not forcibly open the device.
Do not attempt to service or repair the device
yourself. Leave any service work to qualied
specialists.
Do not modify the device in any way. Doing so
voids the warranty.
4. Installation
Warning
To ensure device safety, the power supply to
the battery charging station is distributed
between two USB interfaces and specially
suited to the connection specications of the
Playstation 3.
Hama GmbH & Co KG does not accept warranty
claims if the power supply is used with other
devices or if only one USB plug is connected to
the Playstation 3.
Connect the mini-USB plug (type B) to your
battery charging station.
Connect the two large USB plugs (type A) to the
free USB ports on your PS3.
Switch on your Playstation 3. The LEDs on the
charging cradle now light up green.
When inserting the controller into the charging
cradle, make sure that the contact sockets of the
controller line up precisely with the plug of the
charging station.
Once your Sony PS3 controller is plugged in,
the charging LED on the station lights up red
to indicate that your controller is charging. The
possible charging congurations are explained
under Item 5.
G Operating instruction
3
5. Possible charging congurations
Note
The front charging cradle is only designed
for charging a Sixaxis, Sixaxis DualShock or a
Move controller.
The rear charging cradle is only designed for
charging a Sixaxis, Sixaxis DualShock or a
navigation controller.
The station is only designed to charge ocial
Sony controllers.
When charging two controllers simultaneously, you
can choose from the following options (keeping in
mind the information given above):
Option 1:
Charging 2 Sixaxis (DualShock) controllers
Both slots work with both controllers
Option 2:
Charging one Move controller and one naviga-
tion controller
The Move controller is charged in the front slot
and the navigation controller in the back slot.
Option 3:
Charging one Sixaxis (DualShock) controller
and one Move controller
The Move controller is charged in the front slot
and the Sixaxis (DualShock) controller in the
back slot.
Option 4:
Charging one Sixaxis (DualShock) controller and
one navigation controller
The Sixaxis controller is charged in the front slot
and the navigation controller in the back slot.
Note
Controller with deep discharge may need a high
energy rate to start the charging process. To
get your controller out of the deep discharge,
please plug in your controller to your console,
by using your Sony USB-cable. After a short time
of charging, the controller can be used with the
charging station again.
6. Warranty disclaimer
Hama GmbH & Co. KG shall not accept any liability
arising from improper use of the device or failure to
observe the safety instructions listed above.
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have
any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
4
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschlie-
ßend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf
darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das
Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanlei-
tung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um die Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzliche Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
Ladestation „Mini“
Y-USB / Mini-USB Anschluss-Kabel
Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie
das Gerät keinen heftigen Erschütterungen aus.
Öffnen Sie das Gerät nicht gewaltsam.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche War-
tungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.
Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungs-
ansprüche.
4. Inbetriebnahme
Warnung
Die Stromversorgung der Ladestation ist zur
Gewährleistung der Geräte-Sicherheit auf zwei
USB-Schnittstellen verteilt und speziell auf die
Anschlußwerte der Playstation 3 angepasst.
Im Falle des Betriebs mit anderen Geräten oder
des Anschlusses von nur einem USB-Stecker an
die Playstation 3, wird von der Hama GmbH &
Co KG keine Gewährleistung übernommen.
Verbinden Sie den Mini-USB-Stecker (Typ B) mit
Ihrer Ladestation.
Verbinden Sie anschließend die beiden großen
USB-Stecker (Typ A) mit den freien USB-Schnitt-
stellen Ihrer PS3.
Schalten Sie Ihre Playstation 3 ein. Die LEDs an
der Ladeschale leuchten nun grün auf.
Achten Sie beim Einstecken der Controller in die
Ladeschale darauf, dass die Kontaktbuchsen der
Controller den Stecker der Ladestation genau
treffen.
Nach Einstecken wird Ihnen das Laden Ihrer
Sony PS3-Controller durch rotes Aueuchten der
jeweiligen Lade-LED an der Station bestätigt.
Unter dem Pkt.5 werden die möglichen Lade-
Konstellationen erläutert.
D Bedienungsanleitung
5
5. Mögliche Lade-Konstellationen
Hinweis
Die vordere Ladeschale ist nur auf die Ladung
eines Sixaxis-/, Sixaxis Dualshock-, oder eines
Move-Controllers ausgelegt.
Die hintere Ladeschale ist nur auf die Ladung
eines Sixaxis-/,Sixaxis Dualshock-, oder eines
Navigation-Controllers ausgelegt.
Die Station ist nur auf die Ladung ozieller
Sony-Controller ausgelegt.
Bei der Ladung von zwei Controllern gleichzeitig
können Sie unter Beachtung o.g. Hinweise unter
folgenden Optionen wählen:
Möglichkeit 1:
Ladung von 2 Sixaxis- (Dualshock-) Controllern
Jeder Schacht funktioniert mit jedem Controller
Möglichkeit 2:
Ladung von einem Move Controller und einem
Navigation Controller
Der Move-Controller wird in der vorderen, der
Navigation Controller in der hinteren Aussparung
geladen.
Möglichkeit 3:
Ladung von einem Sixaxis-(Dualshock) Control-
ler und einem Move-Controller
Der Move-Controller wird in der vorderen und der
Sixaxis- (Dualshock-Controller) in der hinteren
Aussparung geladen.
Möglichkeit 4:
Ladung von einem Sixaxis-(Dualshock) Controller
und einem Navigation-Controller
Der Sixaxis-Controller wird in der vorderen
und der Navigation- Controller in der hinteren
Aussparung geladen.
Hinweis
Controller mit starker Tief-Entladung können mehr
Energie zum Starten des Ladevorgangs benötigen.
Um den Controller aus der Tief-Entladung zu
holen, stecken Sie bitte den Controller mithilfe
des Sony USB-Kabels an Ihrer Konsole an. Nach
kurzer Ladezeit kann der Controller wieder über
die Ladestation mit Strom versorgt werden.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei
Haftung für Schäden, die aus dem unsachgemäßen
Gebrauch des Gerätes oder einer Nichtbeachtung
der o. g. Sicherheitshinweise resultieren.
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne
an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu / Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
6
Nous vous remercions d’avoir sélectionné un
produit de Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des re-
marques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d'emploi à portée de main an de pouvoir
le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au
nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d'avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consi-
gnes de sécurité ou pour attirer votre attention
sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l'emballage
- Station de charge « Mini »
- Cordon de connexion Y USB /mini USB
- Mode d'emploi
3. Consignes de sécurité
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement
humide et évitez toute projection d'eau.
Evitez d’utiliser l'appareil à proximité immédiate
d'un chauffage, d’autres sources de chaleur ou
exposé aux rayons directs du soleil.
Protégez l’appareil des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
Ne tentez pas de forcer l’ouverture du boîtier de
l’appareil.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d'entretien à des techniciens qualiés.
N’apportez aucune modication à l’appareil. Des
modications vous feraient perdre vos droits de
garantie.
4. Installation
Avertissement
L'alimentation en électricité de la station de
charge est répartie sur deux interfaces USB
an de garantir la sécurité des appareils et
elle est spécialement adaptée aux valeurs de
raccordement de la Playstation 3.
Hama GmbH & Co KG décline toute responsabi-
lité en cas d'utilisation avec d'autres appareils
ou de la connexion à une Playstation 3 à l'aide
d'une seule che USB.
Raccordez votre station de charge à la che mini
USB (type B).
Raccordez ensuite les deux grandes ches USB
(type A) aux ports USB libre de votre PS3.
Mettez votre Playstation 3 sous tension. Les LED
du socle de charge s’allument en vert.
Veillez en plaçant le contrôleur dans le socle de
charge à ce que les broches du contrôleur soient
en contact avec les ches la station de charge.
La LED de charge de votre contrôleur Sony PS3
d'allume en rouge après avoir placé le contrôleur
dans la station de charge. Les schémas de charge
possibles sont décrits au point 5.
F Mode d‘emploi
7
5. Schémas de charge possibles
Remarque
La partie avant du socle de charge est unique-
ment adaptée à la charge d'un contrôleur
Sixaxis, Sixaxis Dualshock ou Move.
La partie arrière du socle de charge est unique-
ment adaptée à la charge d'un contrôleur
Sixaxis, Sixaxis Dualshock ou Navigation.
La station a été conçue uniquement pour la
charge d'un contrôleur Sony d'origine.
Vous pouvez sélectionner une des options
suivantes, en respectant les consignes mentionnées
ci-dessus, lors de la charge de deux contrôleurs
simultanément.
Cas de gure 1 :
charge de deux contrôleurs Sixaxis (Duals-
hock).
Chaque socle fonctionne avec chaque contrôleur
Cas de gure 2 :
charge d'un contrôleur Move et d'un con-
trôleur Navigation.
Le contrôleur Move est chargé dans le socle avant
et le contrôleur Navigation dans le socle arrière.
Cas de gure 3 :
charge d'un contrôleur Sixaxis (Dualshock) et
d'un contrôleur Move.
Le contrôleur Move est chargé dans le socle
avant et le contrôleur Sixaxis (Dualshock) dans
le socle arrière.
Cas de gure 4 :
charge d'un contrôleur Sixaxis (Dualshock) et
d'un contrôleur Navigation.
Le contrôleur Sixaxis est chargé dans le socle
avant et le contrôleur Navigation dans le socle
arrière.
Remarque
Les contrôleurs fortement déchargés peuvent
avoir besoin de plus d’énergie pour démarrer
le processus de recharge. Pour faire sortir le
contrôleur de l’état de forte décharge, veuillez
le brancher à votre console à l’aide du câble
USB de Sony. Après un bref temps de charge, le
contrôleur pourra de nouveau être alimenté en
courant via le chargeur.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués
par une utilisation non conforme de l'appareil ou
de dommages provoqués par le non-respect des
consignes de sécurité.
7. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits de
Hama.
Ligne téléphonique directe :
+49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l'assistance : www.hama.com
8
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes
instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguro para
poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende
el aparato, entregue estas instrucciones de manejo
al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las
indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de
seguridad o para llamar la atención sobre peligros y
riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicio-
nales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Estación de carga «Mini»
Cable de conexión Y-USB/miniUSB
Instrucciones de uso
3. Instrucciones de seguridad
No utilice el producto en entornos húmedos y
evite el contacto con las salpicaduras de agua.
No opere el producto en las inmediaciones de la
calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la
radiación directa del sol.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudi-
das fuertes.
No aplique fuerza para abrir el aparato.
No intente mantener o reparar el aparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
4. Puesta en funcionamiento
Aviso
La alimentación de corriente de la estación se
distribuye entre dos puertos USB para garan-
tizar la seguridad de los dispositivos y ha sido
adaptada especialmente conforme a los valores
de conexión de la Playstation 3.
En caso de utilización junto con otros dispositi-
vos o de conexión de un solo conector USB a la
Playstation 3, Hama GmbH & Co KG no asume
ningún tipo de responsabilidad o garantía.
Conecte el conector miniUSB (tipo B) con su
estación de carga.
Seguidamente, conecte los dos conectores USB
grandes (tipo A) a los puertos USB libres de
su PS3.
Encienda su Playstation 3. Los LEDs del comparti-
mento de carga lucen ahora de color verde.
Cuando introduzca los controladores en el
compartimento de carga, asegúrese de que las
hembrillas de contacto de los controladores
coincidan exactamente con el conector de la
estación de carga.
Una vez enchufados, la iluminación en rojo del
LED de carga correspondiente de la estación le
conrma la carga de sus controladores Sony PS3.
En el punto 5 se aclaran las posibles combinaci-
ones de carga.
E Instrucciones de uso
9
5. Posibles combinaciones de carga
Nota
El compartimento de carga frontal se ha
diseñado únicamente para la carga de un
controlador Sixaxis, Sixaxis Dualshock o Move.
El compartimento de carga posterior se ha
diseñado únicamente para la carga de un
controlador Sixaxis, Sixaxis Dualshock o
Navigation.
La estación se ha diseñado exclusivamente
para la carga de controladores ociales Sony.
Si desea cargar dos controladores simultáneamente,
puede seleccionar las siguientes opciones siempre
y cuando respete las indicaciones expuestas
anteriormente:
Posibilidad 1:
Carga de 2 controladores Sixaxis (Dualshock)
Cada compartimento funciona con cualquiera de
los controladores
Posibilidad 2:
Carga de un controlador Move y un controla-
dor Navigation
El controlador Move se carga en la abertura
frontal y el controlador Navigation en la abertura
posterior.
Posibilidad 3:
Carga de un controlador Sixaxis (Dualshock) y
un controlador Move
El controlador Move se carga en la abertura
frontal y el controlador Sixaxis (Dualshock) en la
abertura posterior.
Posibilidad 4:
Carga de un controlador Sixaxis (Dualshock) y
un controlador Navigation
El controlador Sixaxis se carga en la abertura
frontal y el controlador Navigation en la abertura
posterior.
Nota
Los controladores sometidos a una fuerte descar-
ga en profundidad pueden requerir más energía
para iniciar el proceso de carga. Para rescatar
el controlador de la descarga en profundidad,
conecte el controlador a su consola mediante el
cable USB Sony. Tras un periodo breve de carga,
el controlador puede volver a alimentarse de
corriente desde la estación de carga.
6. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por una
instalación, montaje o manejo incorrectos del pro-
ducto o por la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
7. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el produc-
to, diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
10
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей
инструкцией. Храните инструкцию в надежном
месте для справок в будущем. В случае
передачи изделия другому лицу приложите и эту
инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых может привести к
опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
Зарядное устройство Mini
Кабель с разъемами Y-USB и мини-USB
Инструкция по эксплуатации
3. Техника безопасности
Беречь от влаги и брызг.
Не эксплуатировать в непосредственной
близости с нагревательными приборами и
беречь от прямых солнечных лучей
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Не разбирать.
Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. Ремонт разрешается производить
только квалифицированному персоналу.
Запрещается вносить изменения в
конструкцию. В противном случае
гарантийные обязательства аннулируются.
4. Ввод в эксплуатацию
Внимание
Питание зарядной станции для обеспечения
безопасности устройства разделено на два
разъема USB и специально адаптировано к
характеристикам Playstation 3.
В случае эксплуатации с другими
устройствами или подключения только
одного разъема USB к Playstation 3, гарантия
Hama GmbH & Co KG аннулируется.
Подключите разъем мини-USB (тип В) к
зарядной станции.
Затем подключите оба больших разъема USB
(тип А) к свободным гнездам USB на PS3.
Включите Playstation 3. Светодиод на
зарядном устройстве загорится зеленым
светом.
При подключении контроллера к
зарядному устройству следите за тем, чтобы
разъемы зарядного устройства надежно
контактировали с гнездами контроллера.
После подключения загорается красный
индикатор зарядки на контроллере Sony PS3.
В п. 5 перечислены возможные варианты
зарядки.
R Руководство по эксплуатации
11
5. Возможные варианты зарядки
Примечание
Передняя зарядная станция предназначена
только для зарядки контроллеров Sixaxis,
Sixaxis Dualshock или Move.
Задняя зарядная станция предназначена
только для зарядки контроллеров Sixaxis,
Sixaxis Dualshock или Navigation.
Зарядное устройство предназначено только
для зарядки официальных контроллеров
Sony.
При одновременной зарядке двух контроллеров
с учетом приведенных выше указаний можно
выбрать следующие опции.
Вариант 1.
Зарядка двух контроллеров Sixaxis (Dualshock)
Каждая станция работает с одним контроллером
Вариант 2.
Зарядка контроллера Move и контроллера
Navigation
Контроллер Move подключается к передней
станции, а контроллер Navigation к задней.
Вариант 3.
Зарядка контроллера Sixaxis (Dualshock) и
контроллера Move
Контроллер Move подключается к передней
станции, а контроллер Sixaxis (Dualshock) к
задней.
Вариант 4.
Зарядка контроллера Sixaxis (Dualshock) и
контроллера Navigation
Контроллер Sixaxis подключается к передней
станции, а контроллер Navigation к задней.
Примечание
Контроллеры с глубокой степенью разрядки
могут потребовать больше энергии в начале
зарядки. Для того, чтобы вывести контроллер
из состояния глубокой разрядки, подключите
его к консоли с помощью кабеля Sony USB.
Через короткое время контроллер можно
будет снова подключить к зарядной станции.
6. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет
ответственность за ущерб, возникший
вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия не по
назначению, а также вследствие несоблюдения
инструкции по эксплуатации и техники
безопасности.
7. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных
изделий обращайтесь к продавцу или в
сервисную службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
12
Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama.
Отделете време и прочетете инструкциите и
информацията. Моля, запазете инструкциите
на сигурно място за бъдещи справки. Ако
продавате устройството, моля, предайте тези
инструкции на новия собственик.
1. Обяснение на символите за
предупреждение и забележки:
Вниманив
Символът се използва, за да Ви обърне
внимание към специфична употреба или
възможни рискове.
Забележка
Символът се използва, за да Ви подскаже
допълнителна информация или важби
бележки.
2. Съдържание на опаковката
Станция за зареждане „Mini“
Y-USB / Mini-USB свързващ кабел
Упътване за обслужване
3. Забележки за безопасност
Не използвайте уреда във влажна среда и
избягвайте водни пръски.
Не използвайте уреда в непосредствена
близост до отоплителни уреди, други
източници на топлина или на директна
слънчева светлина.
Не допускайте уреда да пада и не излагайте
уреда на силни вибрации.
Не отваряйте уреда със сила.
Не се опитвайте сами да извършвате
поддръжка или да ремонтирате уреда. При
нужда от техническа поддръжка се обръщайте
към компетентните специалисти.
Не правете промени по уреда. Така ще
загубите право на всякакви гаранционни
претенции.
4. Пускане в експлоатация
Вниманив
За да бъде гарантирана сигурността на
уреда, електрическото захранване на
станцията за зареждане е разпределено на
два USB интерфейса и специално пригодено
за стойностите на входа на Playstation 3.
В случай на употреба заедно с други уреди
или на свързването само на един USB
щепсел към Playstation 3 Hama GmbH & Co
KG не предоставя гаранция.
Свържете Mini-USB конектор (тип В) с Вашата
станция за зареждане.
След това свържете двата големи USB
конектора (тип А) със свободните USB
интерфейси на Вашата PS3.
Включете Вашата Playstation 3. Светодиодите
на зарядната станция сега светват в зелено.
При поставяне на контролера в станцията
за зареждане внимавайте контактните букси
на контролера точно да уцелят конектора на
зарядното устройство.
След като го поставите, зареждането на Вашия
Sony PS3 контролер ще Ви бъде потвърдено
със светване на съответния светодиод за
зареждане на устройството. В т.5 ще Ви
бъдат изяснени възможните констелации на
зареждане.
B Операционна Инструкция
13
5. Възможни констелации на зареждане
Забележка
Предната зарядна станция е пригодена
само за зареждането на контролери Sixaxis,
Sixaxis Dualshock или Move контролер.
Задната зарядна станция е пригодена само
за зареждането на контролери Sixaxis, Sixa-
xis Dualshock или навигационен контролер.
Станцията е пригодена само за зареждането
на официални Sony контролери.
При зареждането на два контролера
едновременно можете, спазвайки споменатите
по-горе указания, да избирате между следните
опции:
Възможност 1:
Зареждане на 2 контролера Sixaxis (Dualshock)
Всяко отделение работи с всеки контролер.
Възможност 2:
Зареждане на Move контролер и
навигационен контролер.
Move контролерът се зарежда в предната,
навигационният контролер в задната
вдлъбнатина.
Възможност 3:
Зареждане на Sixaxis (Dualshock) контролер
и Move контролер.
Move контролерът се зарежда в предната
и Sixaxis (Dualshock) контролерът в задната
вдлъбнатина.
Възможност 4:
Зареждане на Sixaxis (Dualshock) контролер
и навигационен контролер.
Sixaxis контролерът се зарежда в предната
и навигационният контролер в задната
вдлъбнатина.
Забележка
Контролери със силно дълбоко разреждане
може да изискват повече енергия за
стартиране на процеса на зареждане.
За връщане на контролери от дълбокото
разреждане включете контролера с помощта
на Sony USB кабела към Вашата конзола. След
кратък период на зареждане контролерът
отново може да бъде захранван през
станцията за зареждане.
6. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква
отговорност или гаранция за повреди в
резултат на неправилна инсталация, монтаж
и неправилна употреба на продукта или
неспазване на упътването за обслужване и/или
инструкциите за безопасност.
7. Сервиз и съпорт
За въпроси във връзка с продукта се обърни
към отдела за консултация за продукти на
Хама.
Гореща телефонна линия: +49 9091 502-115
(немски/английски)
Допълнителна информация за съпорт ще
намерите тук:
www.hama.com
14
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attenta-
mente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi
conservatele in un luogo sicuro per una eventuale
consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio,
consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo
proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e
delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni
di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso
particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni
supplementari o indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
Stazione di carica “Mini”
Cavo di collegamento USB Y / mini USB
Istruzioni per l’uso
3. Техника безопасности
Non usare il prodotto in ambienti umidi ed
evitare il contatto con gli spruzzi.
Evitare di mettere in esercizio il prodotto in
prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o
la luce diretta del sole.
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a
forti scossoni!
Non aprire l’apparecchio con troppa forza.
Non tentare di aggiustare o riparare
l’apparecchio da soli. Fare eseguire qualsiasi
lavoro di riparazione al personale specializzato
competente.
Non apportare modiche all’apparecchio per
evitare di perdere i diritti di garanzia.
4. Messa in esercizio
Attenzione
Per garantire la sicurezza dei dispositivi,
l’alimentazione elettrica della stazione di carica
è suddivisa in due interfacce USB ed è adattata
ai valori di allacciamento della Playstation 3.
Hama GmbH & Co KG non garantisce per
l’esercizio con altri dispositivi o il collegamento
di una sola spina USB alla Playstation 3.
Collegare la spina USB mini (tipo B) alla stazione
di carica.
Quindi collegare le due grandi spine USB (tipo A)
alle interfacce USB libere della PS3.
Accendere la Playstation 3. I LED sul vano di
carica diventano verdi.
Durante l’inserimento del Controller nel vano
di carica, prestare attenzione che le prese di
contatto del Controller centrino precisamente la
spina della stazione di carica.
Dopo l’inserimento, la carica del Controller Sony
PS3 viene confermata dall’accensione del LED
di carica rosso corrispondente sulla stazione di
carica. Al punto 5 vengono illustrate le diverse
possibilità di carica
I Istruzioni per l‘uso
15
5. Possibilità di carica
Avvertenza
Il vano di carica anteriore è predisposto esclu-
sivamente per la carica di un Controller Sixaxis/
Sixaxis Dualshock o Move.
Il vano di carica posteriore è dimensionato
esclusivamente per la carica di un Controller
Sixaxis/Sixaxis Dualshock o Move.
La stazione è dimensionata esclusivamente per
la carica di Controller Sony uciali.
Per la carica contemporanea di due Controller,
tenendo conto di quanto detto sopra, vi sono le
seguenti possibilità:
Possibilità 1:
Carica di 2 Controller Sixaxis (Dualshock)
Ogni vano funziona con ciascun Controller
Possibilità 2:
Carica di un Controller Move e di un Controller
Navigation
Il Controller Move viene caricato nel vano di
carica anteriore, il Controller Navigation in quello
posteriore.
Possibilità 3:
Carica di un Controller Sixaxis (Dualshock) e di
un Controller Move
Il Controller Move viene caricato nel vano di
carica anteriore, il Controller Sixaxis (Dualshock)
in quello posteriore.
Possibilità 4:
Carica di un Controller Sixaxis (Dualshock) e di
un Controller Navigation:
Il Controller Sixaxis viene caricato nel vano di
carica anteriore e il Controller Navigation in
quello posteriore.
Avvertenza
I Controller con scarica profonda possono
richiedere più energia per avviare il processo
di carica. Se il Controller è in stato di scarica
profonda, collegarlo alla console con il cavo USB
Sony. Dopo un breve tempo di carica, il Controller
può essere alimentato con la corrente attraverso
la stazione di carica.
6. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
7. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili
qui: www.hama.com
16
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama
heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en
instructies volledig door te lezen. Berg deze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek
op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze
gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om
de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en
risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke
informatie.
2. Inhoud van de verpakking
- Laadstation „Mini“
- Y-USB / Mini-USB aansluitkabel
- Bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
Gebruik het product niet in een vochtige omge-
ving en voorkom spat- en spuitwater.
Gebruik het product niet in de onmiddellijke
nabijheid van een verwarming of andere
warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe
zonnestralen.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zware schokken of stoten.
Open het toestel niet onder aanwending van
geweld.
Probeer niet het product zelf te onderhouden of
te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerk-
zaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt
elke aanspraak op garantie.
4. Inbedrijfstelling
Waarschuwing
De stroomverzorging van het laadstation is
t.b.v. het waarborgen van de toestel-veiligheid
over twee USB-interfaces verdeeld en speciaal
op de aansluitwaarden van de Playstation 3
aangepast.
In het geval van de werking met andere appa-
ratuur of het aansluiten van slechts één USB-
stekker op de Playstation 3, wordt door Hama
GmbH & Co. KG geen garantie overgenomen.
Verbind de Mini-USB-stekker (type B) met uw
laadstation.
Verbind aansluitend de beide grote USB-stekkers
(type A) met de vrije USB-interfaces van uw PS3.
Schakel uw Playstation 3 in. De LEDs op de
laadschaal gaan nu groen branden.
Let er bij het plaatsen van de controller in de
laadschaal op dat de contactpunten van de
controller precies de stekker van het laadstation
treffen.
Na het plaatsen wordt het opladen van uw Sony
PS3-controller door het rood gaan branden
van de desbetreffende laad-LED op het station
bevestigd. Onder punt 5. worden de mogelijke
laad-constellaties uitgelegd.
N Gebruiksaanwijzing
17
5. Mogelijke laad-constellaties
Aanwijzing
De voorste laadschaal is uitsluitend berekend
op het opladen van een Sixaxis-/, Sixaxis
Dualshock-, of een Move-controller.
De achterste laadschaal is uitsluitend berekend
op het opladen van een Sixaxis-/, Sixaxis
Dualshock-, of een Navigation-controller.
Het station is uitsluitend berekend op het
opladen van ociële Sony-controllers.
Bij het opladen van twee controllers tegelijkertijd
kunt u met inachtneming van de b.g. aanwijzingen
uit de volgende opties kiezen:
Mogelijkheid 1:
Opladen van 2 Sixaxis- (Dualshock-) controllers
Iedere schacht functioneert met iedere controller
Mogelijkheid 2:
Opladen van een Move-controller en een
Navigation-controller
De Move-controller wordt in de voorste, de
Navigation-controller in de achterste uitsparing
opgeladen.
Mogelijkheid 3:
Opladen van een Sixaxis-(Dualshock) controller
en een Move-controller
De Move-controller wordt in de voorste, en de
Sixaxis-(Dualshock) controller in de achterste
uitsparing opgeladen.
Mogelijkheid 4:
Opladen van een Sixaxis-(Dualshock) controller
en een Navigation-controller
De Sixaxis-controller wordt in de voorste, en de
Navigation-controller in de achterste uitsparing
opgeladen.
Aanwijzing
Controllers met sterke diepontlading kunnen
meer energie voor het starten van het laadproces
nodig hebben. Teneinde de controller uit de
diepontlading te halen, sluit u a.u.b. de controller
met behulp van de Sony USB-kabel op uw console
aan. Na een korte laadtijd kan de controller weer
via het laadstation van stroom worden voorzien.
6. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht
nemen van de bedieningsinstructies en/of veilig-
heidsinstructies.
7. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met
de afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
18
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του
προϊόντος. της Hama!
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και
υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο
σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε
περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε
αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και
υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων
ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή σε
ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον
πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
Βάση φόρτισης «Mini»
Καλώδιο σύνδεσης Y-USB / mini-USB
Εγχειρίδιο χειρισμού
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό
περιβάλλον και αποφεύγετε τις σταγόνες νερού.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε
καλοριφέρ, άλλες πηγές θερμότητας ή σε σημεία
όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε
και να δέχεται δυνατά χτυπήματα.
Μην ανοίγετε βίαια τη συσκευή.
Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να
επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι
εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από
εξειδικευμένα άτομα.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν
τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση.
4. Έναρξη χρήσης
Προειδοποίηση
Για την ασφάλεια των συσκευών το ρεύμα της
βάσης φόρτισης διανέμεται σε δύο θύρες USB
και είναι ειδικά προσαρμοσμένο στο φορτίο
σύνδεσης του Playstation 3.
Σε περίπτωση χρήσης του καλωδίου με άλλου
είδους συσκευές ή σε περίπτωση σύνδεσης με
βύσμα USB στο Playstation 3, η Hama GmbH &
Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη.
Συνδέστε το βύσμα mini-USB (τύπου Β) με τη
βάση φόρτισης.
Συνδέστε στη συνέχεια τα δύο μεγάλα βύσματα
USB (τύπου Α) με τις ελεύθερες θύρες USB του
PS3.
Ενεργοποιήστε το Playstation 3. Οι LED στην
υποδοχή φόρτισης ανάβουν τώρα πράσινες.
Κατά την τοποθέτηση του χειριστηρίου στην
υποδοχή φόρτισης λάβετε υπόψη ότι οι επαφές
του χειριστηρίου πρέπει να συνδέονται ακριβώς
στο βύσμα της βάσης φόρτισης.
Μετά την τοποθέτηση η εκάστοτε LED φόρτισης
ανάβει κόκκινη για να υποδηλώσει τη φόρτιση του
χειριστηρίου Sony PS3. Στο σημείο 5 επεξηγούνται
όλοι οι δυνατοί συνδυασμοί φόρτισης.
J Οδηγίες χρήσης
19
5. Δυνατοί συνδυασμοί φόρτισης
Υπόδειξη
Η μπροστινή υποδοχή φόρτισης είναι
σχεδιασμένη για τη φόρτιση ενός χειριστηρίου
Sixaxis/, Sixaxis Dualshock, ή ενός χειριστηρίου
Move.
Η πίσω υποδοχή φόρτισης είναι σχεδιασμένη
μόνο για φόρτιση ενός χειριστηρίου
Sixaxis/,Sixaxis Dualshock ή ενός χειριστηρίου
πλοήγησης.
Η βάση φόρτισης είναι σχεδιασμένη για
φόρτιση μόνο γνήσιων χειριστηρίων Sony.
Κατά την ταυτόχρονη φόρτιση δύο χειριστηρίων
μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ των ακόλουθων
δυνατοτήτων τηρώντας τις παραπάνω υποδείξεις:
Δυνατότητα 1:
Φόρτιση 2 χειριστηρίων Sixaxis (Dualshock)
Κάθε υποδοχή λειτουργεί με κάθε χειριστήριο
Δυνατότητα 2:
Φόρτιση ενός χειριστηρίου Move και ενός
χειριστηρίου πλοήγησης
Το χειριστήριο Move φορτίζεται στην μπροστινή
υποδοχή, ενώ το χειριστήριο πλοήγησης στην
πίσω.
Δυνατότητα 3:
Φόρτιση ενός χειριστηρίου Sixaxis (Dualshock)
και ενός χειριστηρίου Move
Το χειριστήριο Move φορτίζεται στην μπροστινή
υποδοχή, ενώ το χειριστήριο Sixaxis (Dualshock)
στην πίσω.
Δυνατότητα 4:
Φόρτιση ενός χειριστηρίου Sixaxis (Dualshock)
και ενός χειριστηρίου πλοήγησης
Το χειριστήριο Sixaxis φορτίζεται στην μπροστινή
υποδοχή, ενώ το χειριστήριο πλοήγησης στην
πίσω.
Υπόδειξη
Τα χειριστήρια με ισχυρή βαθιά εκφόρτιση
μπορεί να χρειαστούν περισσότερο ρεύμα κατά
την έναρξη της φόρτισης. Για να εξέλθει το
χειριστήριο από τη βαθιά εκφόρτιση συνδέστε το
με το καλώδιο Sony USB στην κονσόλα σας. Μετά
από σύντομο διάστημα φόρτισης το χειριστήριο
μπορεί να τροφοδοτηθεί πάλι με ρεύμα μέσω της
βάσης φόρτισης.
6. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες
προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και
συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος
ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των
υποδείξεων ασφαλείας.
7. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε
στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115
ερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε
στη διεύθυνση: www.hama.com
20
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy
przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub rayzyko.
Υπόδειξη
Używane w celu zwrócenia uwagi na
szczególnie przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
stacja ładowania „Mini“
kabel Y-USB / mini USB
instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i
chronić go przed bryzgami wody.
Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości
ogrzewania, innych źródeł ciepła ani nie
wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie
słoneczne.
Chronić produkt przed upadkiem i silnymi
wstrząsami.
Nie otwierać na siłę urządzenia.
Nie próbować naprawiać samodzielnie
urządzenia. Prace serwisowe zlecać
wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do
utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
4. Uruchamianie
Ostrzeżenie
Aby zagwarantować bezpieczeństwo
urządzenia, zasilanie elektryczne stacji
ładowania rozdzielone jest na dwa porty USB
i jest specjalnie dostosowane do wartości
przyłączeniowych konsoli Playstation 3.
W przypadku pracy z innymi urządzeniami
lub podłączenia tylko jednego wtyku USB do
konsoli Playstation 3, rma Hama GmbH & Co
KG nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
Połączyć wtyk mini USB (typu B) ze stacją
ładowania.
Następnie połączyć oba duże wtyki USB (typu A)
z wolnymi portami USB konsoli PS3.
Włączyć konsolę Playstation 3. Diody LED stacji
ładowania świecą się teraz na zielono.
Przy wkładaniu kontrolera do gniazda ładowania
należy zwrócić uwagę na dokładną styczność
gniazd stykowych kontrolera z wtykiem stacji
ładowania.
Po połączeniu proces ładowania kontrolera Sony
PS3 zostanie potwierdzony świeceniem się każdej
diody LED ładowania stacji. W punkcie 5 opisane
wszystkie możliwe opcje ładowania.
P Instrukcja obsługi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Hama 00051852 Návod na obsluhu

Kategória
Herné ovládače
Typ
Návod na obsluhu