Curl Create Wand

Remington Curl Create Wand, Perfect Waves, S6280 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre kulmu na vlasy Remington Perfect Waves S6280. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o tejto kulme, vrátane jej funkcií, používania a údržby. Príručka podrobne popisuje 4x ochranný náter, rýchle zohriatie a možnosti nastavenia teploty pre rôzne typy vlasov.
  • Ako dlho trvá zohriatie kulmy?
    Aká je maximálna teplota kulmy?
    Čo sa stane, ak kulmu nechám zapnutú dlhšie ako 60 minút?
    Dá sa kulma používať v zahraničí?
33
SLOVENČINA
Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®.
Prosíme vás, aby ste si pred použitím pozorne prítali tento návod a dobre si ho uschovali.
Pred poitím odstráňte všetky obaly.
C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI
1 Špeciálne navrhnuté plochy na tvorbu vĺn so 4-násobnou ochrannou vrstvou
2 Tlačidlo on/o na zapnutie a vypnutie
3 Ovdače teploty
4 Svetelná kontrolka
5 Otočný kábel
C VLASTNOSTI VÝROBKU
4x ochranná vrstva – antistatická, keramicko-turmalínová, iónová a ľahký sklz po
vlasoch.
* Vs. štandardný keramický povrch
Vysoká teplota 150°C až 210°C.
chle zahriatie – pripravený za 30 sekúnd.
• Automatické bezpnostné vypnutie – tento prístroj sa saminne vypne po 60
minútach v ppade, že nestlačíte žiadne tlačidlo alebo ho necháte zapnutý.
Funguje pri viacerých napätiach 120-240V: doma aj v zahraničí. Pri 120 V sa môžu časy a
teploty líšiť.
Záruka 3 roky
A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
1 Prístroj, vtane kábla, nesmú použív, čistiť, udiavať ani sa s ním hrať osoby mlaie
ako osem rokov a mal by byť stále uložený mimo ich dosahu.
Používanie, čistenie alebo údržba prístroja dmi staršími ako osem rokov alebo
kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami by malo prebiehať iba po získaní
primeraho poučenia a pod primeraným dozorom zodpovednej dospelej osoby, aby
bola zaistená bezpečnosť a boli brané na vedomie s tým spojené rizi, ktorým je
potrebné sa vyhnúť.
2 Neponárajte prístroj do tekutiny, nepoívajte ho v blízkosti vody, vo
vani, umývadle alebo akejkoľvek inej nádobe a nepoužívajte ho vonku.
3 Hoce pracovné plochy nepribližujte k pokožke.
4 Prístroj nenechávajte bez dozoru, kým je zapnutý v sieti.
5 Prístroj ukladajte len na teplovzdorný povrch.
6 Nepoužívajte iné doplnky alebo vybavenie ako tie, ktoré boli dodané.
7 bel nestáčajte ani nekťte a neomotávajte ho okolo prístroja
8 Nepoužívajte tento spotrebič, ak je poškodený alebo má poruchu.
9 Ak je pvodný kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom, jeho servisným
technikom alebo iným kvalikovaným odborkom, aby nedošlo k riziku.
10 Tento prístroj nie je určený na komerčné poívanie alebo poívanie v kaderníctvach
11 Pred čistením a uložem nechajte pstroj vychladnúť
34
F VOD NA POUŽITIE
1 Pred poitím musia byť vlasy čisté, suché a rozčesané.
2 Pre ochranu navyše použite sprej na ochranu pred teplom.
* Vlasové spreje obsahujú horľavé materly – pas používania prístroja ich nepoívajte.
3 Pred upravovaním vlasy rozdeľte. Nšie vrstvy upravujte ako prvé.
4 Prístroj zapojte do elektrickej siete a zapnite ho posunutím tlačidla do pozície ON.
5 Začínajte s úpravou najskôr na nižších teplotách. Vhodnú teplotu pre váš typ vlasov
vyberte pomocou ovládačov na boku zariadenia.
Nastavenia otočného ovládača teploty:
0= O / Vypnu
150 = Najnšia teplota
210 = Najvyššia teplota
6 Indikátor zapnutia bliká, kým sa prístroj nahrieva a svieti, keď je prístroj pripravený na
použitie, čo trvá približne 30 sekúnd.
7 Vezmite prameň vlasov. Začínajte pri korienkoch a prameň vložte medzi plochy, zatvorte
ich a niekko sekúnd podržte.
8 Opakujte po celej dĺžke prameňa vlasov, až kým sa nevytvorí vlna po celej dĺžke.
9 Pred úpravou nechajte vlasy vychladnúť
10 Opakujte po jednotlivých pramoch na celej hlave.
11 Na vytvorenie pevnejších vĺn vyberte menšie pramene vlasov a plochy nechajte stlačené
dlhšie.
12 Na vytvorenie voľnejších vĺn vyberte väčšie pramene vlasov, stlte ich na kratší čas a po
vychladnutí vlasy prekefujte.
13 Po skončení prístroj vypnite posunutím spínača smerom nadol a odpojte ho z elektrickej
siete.
C ČISTENIE A ÚDRŽBA
Prístroj odpojte zo siete a nechajte ho vychladť.
Všetky povrchy utrite vlhkou utierkou.
Nepoužívajte drsné alebo abravne čistiace prostriedky alebo rozpúšťad.
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Aby nedošlo k ohrozeniu zdravia a životho prostredia vplyvom nebezpečných látok v
elektrických a elektronických produktoch, nesmú byť spotrebiče označe
týmto symbolom likvidované s netriedem komunálnym odpadom.
Je nutné ich triediť, znova použiť alebo recyklovať.
SLOVENČINA
35
SLOVENČINA
E SERVIS A ZÁRUKA
Tento výrobok bol prekontrolovaný a je bez chýb.
Na tento výrobok poskytujeme záruku voči akýmkoľvek chym, ktoré sú zapčinené
chybou materiálu alebo vypracovaním po celú záručnú dobu od dátumu zapenia
zákazníkom.
Ak sa výrobok pokazí pas záručnej doby, opravíme akúkoľvek chybu alebo zvolíme
výmenu výrobku alebo akejkoľvek jeho časti bez poplatku po predložení dokladu o nákupe.
Toto neznamená preženie zárnej doby.
V prípade uplatnenia záruky jednoducho volajte servisné stredisko vo vašom regne.
Táto záruka sa poskytuje okrem a nave vašich bežných práv vyplývajúcich zo zákona.
Záruka je platná vo všetkých krajinách, v ktorých bol náš produkt predaný prostredníctvom
autorizovaného predajcu.
Táto záruka nezahŕňa náhodné poškodenie výrobku, alebo poškodenie zapčinené
nesprávnym používaním, zmenou výrobku alebo používaním, ktoré nie je v súlade s
technickými a/alebo bezpnostnými piadavkami.
Záruka sa nevzťahuje na výrobok, ktorý bol rozobratý alebo opravovaný nami
neautorizovanou osobou.
Pri volaní do servisného strediska majte po ruke číslo modelu (Model No.), keďže bez toho
vám nebudeme vedieť pocť.
Nacdza sa na výkonovom štku, ktorý je umiestnený na prístroji.
/