eta 3016 Používateľská príručka

Kategória
Mixéry
Typ
Používateľská príručka
Elektrický tyčový mixér s příslušenstvím • NÁVOD K OBSLUZE 5-14
15-24
25-34
35-44
45-54
55-65
66-74
75-84
Elektrický tyčový mixér s príslušenstvom • NÁVOD NA POUŽITIE
Electric blender with accessories • INSTRUCTIONS FOR USE
Elektromos botmixer tartozékokkal • HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Elektryczny mikser zanurzeniowy z akcesoriami • INSTRUKCJA OBSŁUGI
Электрический погружной блендер с принадлежностями ИНСТРУКЦИЯ ПО ЛУАТАЦИИ
Elektrinis kotinis maišytuvas su priedais • NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Електричний блендер з насадками • ІНСТРУКЦІЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯ
CABERO
5
CZ

eta
x016
Návod k obsluze
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za
součást spotřebiče a postupte je jakémukoli dalšímu uživateli spotřebiče.
Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič
a jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou používat
osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo
byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát.Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se
při používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním
nebo údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením
vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí
být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez
dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
Zachovejte opatrnost, pokud se lije horká kapalina do strojku na
přípravu a zpracování potravin nebo do mixéru, protože může
vystříknout ze spotřebiče vlivem náhlého varu.
Při manipulaci se srpovitým nožem dbejte zvýšené pozornosti
zvláště při vyjímání ze sekací nádoby, při vyprazdňování nádoby
a během čištění. Nůž je velmi ostrý!
Při manipulaci s ponorným mixérem postupujte opatrně, nůž je
velmi ostrý!
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na
zem a poškodil se. V takových případech zaneste spotřebič do
odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
CABERO
6
CZ
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (příprava pokrmů
v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných
obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro
komerční použití!
Nepoužívejte tento spotřebič ve spojení s programátorem, časovačem nebo jakýmkoli
jiným zařízením, které zapíná spotřebič automaticky.
Nepoužívejte nádoby bez protiskluzové podložky!
Pohonnou jednotku nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod proudem vody!
Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí a
v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, el./plynový sporák, vařič,
gril atd.) a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla atd.).
Příslušenství nezasouvejte do žádných tělesných otvorů.
Před použitím sejměte z nože chrániče čepelí.
Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE sáček atd.).
Nezapínejte spotřebič bez vložených surovin!
Neodnímejte příslušenství, pokud je pohonná jednotka v chodu!
Dejte pozor, aby se napájecí přívod nedostal mezi rotující části příslušenství.
Než odejmete příslušenství nebo pohonnou jednotku z nádoby, nechte rotující části
úplně zastavit.
Před vyprázdněním sekací nádoby nejdříve vyjměte srpovitý nůž.
Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než cca 80 °C (176 °F).
Ponorný mixér nepoužívejte v nádobách, ve kterých současně dochází k ohřevu potravin
pomocí zdroje tepla (např. kamna, el./plynový/indukční sporák, vařič, apod.).
Při mixování, míchání, šlehání tekutin nikdy nedávejte větší množství, než je označeno
na nádobách a nepřekračujte doporučené doby zpracování uvedené v tabulkách.
Nikdy nevsunujte např. prsty, vidličku, nůž, stěrku, lžíci do rotujících částí spotřebiče a
příslušenství.
Nikdy nevsunujte prsty do plnicího otvoru a nepoužívejte též vidličku, nůž, stěrku,
lžíci apod. K tomuto účelu používejte pouze přiložené pěchovadlo.
Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. na nožích,
metle, struhadlech, nádobě nebo víku), spotřebič vypněte a příslušenství opatrně
očistěte (např. stěrkou).
Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným pro tento typ. Použití jiného
příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu.
Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
Neovinujte napájecí přívod kolem spotřebiče, prodlouží se tak životnost přívodu.
Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany. Nikdy jej nepokládejte
na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky.
Zavaděním, zakopnutím nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či
stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
7
CZ
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství
(např. znehodnocení potravin, poranění o ostří nože, požár atd.) a není odpovědný
ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních
upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1)
A – pohonná jednotka
A1 – spínač/vypínač rychlostí (ON) A4 – kontrolní světlo napájení
A2 – regulátor rychlosti A5 – tlačítka aretace nástavců
A3 – displej A6 – napájecí přívod
B – mixovací nástavec
C – šlehací metla (pouze pro typ ETA 2016, ETA 3016)
C1 – převodovka
D – šlehací dvou-metla (pouze pro typ ETA 3016/010 a ETA 6016)
D1 – převodovka
E – mixovací/šlehací nádoba 800 ml (pouze pro typ ETA 3016, ETA 3016/010, ETA 6016)
E1 – protiskluzová podložka/víko
F – sekací nádoba malá 500 ml (pouze pro typ ETA 3016)
F1 – středová hřídel F4 – otvor pro připojení pohonu
F2 – srpovitý nůž F5 – protiskluzová podložka
F3 – víko nádoby
G – sekací nádoba velká 1250 ml (pouze pro typ ETA 3016/010 a ETA 6016)
G1 – středová hřídel G4 – otvor pro připojení pohonu
G2 – srpovitý nůž G5 – protiskluzová podložka
G3 – víko nádoby
H – multifunkční nádoba 1250 ml (pouze pro typ ETA 6016)
H1 – středová hřídel H7 – protiskluzová podložka
H2 – tlačítko aretace víka H8 – srpovitý nůž
H3 – víko nádoby H9 – držák struhadel
H4 – otvor pro připojení pohonu H10 – struhadlo krájecí
H5 – plnicí otvor H11 – struhadlo krouhací
H6 – pěchovadlo H12 – struhadlo trhací
III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte tyčový mixér a příslušenství. Ze spotřebiče
odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím
umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v horké vodě s přídavkem saponátu,
důkladně opláchněte čistou vodou, vytřete do sucha, případně nechte oschnout (viz odst.
V. ÚDRŽBA). Postavte sestavený tyčový mixér s vybraným příslušenstvím na zvolenou
rovnou, stabilní, hladkou a čistou pracovní plochu ve výšce minimálně 85 cm, mimo dosah
dětí a nesvéprávných osob (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ). Přesvědčte se,
že napájecí přívod není poškozen a že neprochází přes jakékoliv ostré či horké plochy.
Připojte vidlici napájecího přívodu A6 k el. síti, rozsvítí se kontrolní světlo A4. Množství
8
CZ
zpracovávaných potravin volte tak, aby nedošlo při jejich zpracování k překročení
maximálního obsahu nádob označené ryskou. Větší množství zpracovávaných potravin
je nutné rozdělit na několik dávek a průběžně kontrolovat obsah nádob. Nezapomeňte
pokaždé při práci se spotřebičem umístit pod nádobu E, F, G, H příslušnou protiskluzovou
podložku. Doporučujeme občas práci přerušit, spotřebič vypnout a odstranit případné
potraviny, které se nalepily na mixovací/šlehací nástavec, srpovitý nůž, struhadla, nádoby
nebo víko (viz. ods. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ). Časy příprav (zpracování)
potravin jsou pouze přibližné, závisejí na množství, druhu i kvalitě použitých substancí
a pohybují se v jednotkách sekund až minut (viz tabulky). Po ukončení práce odpojte
spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu A6 z el. zásuvky. Nádoba E je
vhodná pro použití v mikrovlnné troubě.
Spínač (A1)
Stisknutím spínače uvedete pohonnou jednotku do chodu (motor běží jen po dobu stisku
a na výkon nastavený el. regulací).
Elektronická regulace otáček (A2)
Umožňuje nastavení optimálních otáček pro zvolený pracovní nástavec při sekání,
mixování, míchání, šlehání, krájení a strouhání. Otáčením regulátoru v rozsahu - až +
můžete plynule měnit rychlost otáček motoru (obr. 2). Nastavená hodnota rychlosti (1 až 8)
je zobrazena na displeji A3.
Podle způsobu použití příslušenství doporučujeme následující nastavení rychlosti:
Mixovací nástavec 1 – 8
Šlehací nástavce 3 – 8
Srpovité nože 1 – 8
Struhadla 1 – 8
Nasazení a odejmutí pohonné jednotky (A)
Pohonnou jednotku mírným tlakem zasuňte do připojovacího otvoru příslušného nástavce
(obr. 3) až do zaklapnutí aretace (ozve se slyšitelné klapnutí). Pohonnou jednotku
odejmete tak, že současně stisknete obě tlačítka aretace A3 a jednotku následně tahem
odejmete.
Nasazení a odejmutí šlehacího nástavce (C, C1)
Hřídel šlehací metly C mírným tlakem zasuňte do převodovky C1 až na doraz (obr. 4),
(ozve se slyšitelné klapnutí). Opačným způsobem metlu z převodovky odejmete.
Nasazení a odejmutí šlehacího nástavce (D, D1)
Hřídele šlehacích metel D zasuňte do převodovky D1 až na doraz, (obr. 5) (ozve se
slyšitelné klapnutí). Opačným způsobem metly z převodovky odejmete.
Nasazení a odejmutí víka (F3, G3)
Víko nasaďte na příslušnou nádobu F nebo G tak, aby výstupky na jeho okraji zapadly do
prolisů v nádobě a následně víkem otočte pravotočivým pohybem až na doraz (obr. 6).
Opačným způsobem víko z nádoby odejmete.
9
CZ
Nasazení a odejmutí víka (H3)
Víko nasaďte na multifunkční nádobu H, tak, aby výstupky na jeho okraji zapadly do prolisů
v nádobě. Mírným tlakem odehněte aretační západku H2 a víkem otočte pravotočivým
pohybem až na doraz (obr. 7). Následně uvolněte aretační západku. Víko je nyní zajištěno
ve správné poloze. Opačným způsobem víko z nádoby odejmete.
Nasazení a odejmutí srpovitého nože (F2, G2, H8)
Nůž (uchopte za horní plastovou část), sejměte ochranný kryt a vložte ho do příslušné
nádoby tak, aby se nasunul středovým otvorem na hřídel (obr. 8). U nože G2 je nutné
po nasunutí na hřídel následně nožem otočit o 90 stupňů, až se zaaretuje. Opačným
způsobem nůž z nádoby vyjmete.
Nasazení a odejmutí struhadel (H10, H11, H12)
Struhadlo (ostřím nahoru) vložte do držáku H7 a mírným tlakem zajistěte (obr. 9), (ozve se
slyšitelné klapnutí). Struhadlo musí být v rovině s držákem. Při vyjímání postupujte tak, že
nejdříve mírně zatlačíte na výstupek ze spodní strany struhadla, tím ho uvolníte a následně
struhadlo snadno odejmete z držáku (obr. 10).
Nasazení a odejmutí držáku (H9)
Držák (s instalovaným struhadlem) uchopte za horní plastovou část a vložte ho do
příslušné nádoby tak, aby se nasunul středovým otvorem na hřídel (obr. 11). Opačným
způsobem držák
z nádoby vyjmete.
IV. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Následující typy zpracování považujte za příklady a za inspiraci, jejichž účelem není
poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin.
Mixovací nástavec (B)
Buďte opatrní, břity nože jsou velmi ostré! Je určen k míchání tekutin, šťáv, mléčných
koktejlů, mléka, omáček, polévek, majonézy, dětské a dietní výživy, výrobě pyré apod.
Sestavený tyčový mixér A uchopte do ruky a mixovací nástavec B vložte do nádoby E
naplněné potravinami. Pohonnou jednotku a nádobu pevně držte. Stisknutím spínače
A1 uvedete pohonnou jednotku do chodu. Při práci pohybujte mixérem v nádobě tak, aby
došlo k dokonalému zpracování potravin. Potraviny budou zpracovány cca za 10 sekund
až 2 min. Po ukončení činnosti uvolněte spínač, mixovací nástavec vyjměte z nádoby
a vyčistěte.
POZOR: Maximální doba zpracování je 2 minuty. Poté dodržte pauzu 10 - 15 minut
nutnou k ochlazení pohonné jednotky.
Doporučení
- Pevnější substance je vhodné rozkrájet na malé kousky. Nezpracovávejte velmi tvrdé
materiály (např. kostky ledu apod.). Nůž by se zbytečně brzy otupil.
- Tvrdé suroviny (např. luštěniny, sojové boby apod.) namočte před zpracováním do vody.
- Čím déle potraviny mixérem zpracováváte, tím bude výsledek jemnější.
- U tekutin, které tvoří pěnu (např. mléko), nikdy nenaplňujte nádobu E až po rysku „MAX“,
aby nedošlo k přetečení.
10
CZ
- Pokud nejste s výsledkem spokojeni, spotřebič vypněte, pomocí stěrky suroviny
promíchejte, odeberte část surovin nebo přidejte trochu tekutin.
- Protiskluznou podložku E1 můžete použít jako uzávěr nádoby E v případě skladování
potravin (např. v chladničce), (obr. 12).
Množství potravin a čas zpracování
Potravina Max. množství Čas
Dětská strava, polévky, omáčky 100 – 800 ml 60 s
Koktejly a míchané nápoje 100 – 800 ml 60 s
Ovoce a zelenina 100 – 500 g 30 s
Těsta 100 – 800 ml 60 s
Šlehací nástavec (C, C1 nebo D, D1)
Je určen pro šlehání vajec, bílků, šlehačky, pěny, dezertových krémů, instantních pudinků,
řídkých piškotových těst, majonéz a podobných potravin. Šlehač nepoužívejte pro
šlehání tuhých těst!
Sestavený tyčový mixér A uchopte do ruky a šlehací nástavec C nebo D vložte do nádoby
E naplněné potravinami. Pohonnou jednotku a nádobu pevně držte. Stisknutím spínače
A1 uvedete šlehač do chodu. Regulací rychlosti A2 nastavte nižší otáčky, abyste zabránili
rozstřikování. Po cca 1 minutě můžete otáčky případně zvýšit. Při práci pohybujte metlou
v nádobě tak, aby došlo k dokonalému zpracování potravin. Potraviny budou zpracovány
cca za 10 sekund až 2 min. Po ukončení činnosti uvolněte spínač, šlehací nástavec
vyjměte z nádoby a vyčistěte.
POZOR: Maximální doba zpracování jsou 2 minuty. Poté dodržte pauzu 10 - 15 minut
nutnou k ochlazení pohonné jednotky.
Doporučení
- Při šlehání bílků použijte vejce o pokojové teplotě. V případě, že šlehání není optimální,
zkontrolujte, zda není šlehací metla mastná, případně přidejte trochu citrónové šťávy
nebo soli.
- Před šleháním vaječných bílků (minimální množství 2 ks) se ujistěte, že nástavec a
nádoba jsou suché a bez zbytků oleje. Bílky by měly mít pokojovou teplotu.
- Krém a smetanu ke šlehání před zpracováním ochlaďte alespoň na 6 °C.
Množství potravin a čas zpracování
Potravina Max. množství Čas
Smetana 500 ml 70 s – 90 s
Vaječný bílek 4 ks 120 s
Sekací nádoba malá (F) 500 ml, sekací nádoba velká (G) 1250 ml, multifunkční
nádoba (H) 1250 ml.
Buďte opatrní, břity nože F2, G2, H8 jsou velmi ostré! Nůž nepoužívejte ke
zpracování žádných těst! Je určen pro sekání (mletí), mixování, míchání veškerého
druhu tužších potravin (např. ovoce, zeleniny, ořechů, mandlí, tvrdého sýra, vařených
vajec, masa – zbaveného kostí, šlach a kůže nebo přípravě pyré).
Nůž F2, G2 nebo H8 vložte ho do příslušné nádoby F, G nebo H (obr. 8). Do nádoby vložte
11
CZ
potraviny. Na nádobu nasaďte příslušné víko F3, G3 nebo H3 a zajistěte ho (obr. 6). K víku
připojte pohonnou jednotku (obr. 3). Pohonnou jednotku a nádobu pevně držte. Stisknutím
spínače A1 uvedete pohonnou jednotku do chodu. Potraviny budou zpracovány cca za
10 sekund až 2 min. Po ukončení činnosti proveďte vyjmutí nože opačným způsobem.
POZOR: Maximální doba zpracování je 2 minuty. Poté dodržte pauzu 10 - 15 minut
nutnou k ochlazení pohonné jednotky.
Doporučení
- Větší kusy potravin předem nakrájejte na kostky o rozměru cca 3 x 3 x 3 cm.
- Nikdy srpovitým nožem nedrťte nadměrně tvrdé suroviny, jako jsou např. kávová zrna,
muškátový oříšek, kostky ledu atd.! Nůž by se zbytečně brzy otupil.
- Tvrdé suroviny (např. luštěniny, sojové boby apod.) namočte před zpracováním do vody.
- Čím déle potraviny zpracováváte, tím bude výsledek jemnější.
- Pokud sekáte tvrdé sýry nebo čokoládu, pracujte krátce. Suroviny se totiž sekáním
nadměrně ohřejí, začnou měknout a mohou zhrudkovatět.
- Při nadměrném drcení extrémně tvrdých potravin (např. kostky ledu, muškátový ořech,
kávová zrna, obilí) pomocí srpovitého nože dojde k jeho rychlejšímu otupení. Pokud
tento stav nastane, ostří nože nabruste.
- Protiskluznou podložku F5, G5 můžete použít jako vzduchotěsný uzávěr příslušné
nádoby
v případě skladování potravin (např. v chladničce).
Množství surovin a čas zpracování, sekací nádoba malá (F)
Potravina Max. množství Čas Rychlost
Bylinky 50 g 10 x 1 s 8
Cibule a vejce 150 g 7 x 1 s 1 – 8
Maso, ryby 250 g (max.) 10 s 4 – 8
Ořechy 200 g 40 s 8
Sýr 50 – 100 g (max.) 15 s 8
Množství surovin a čas zpracování, sekací nádoba velká (G)
Potravina Max. množství Čas Rychlost
Bylinky 125 g 20 x 1 s 8
Cibule a vejce 450 g 15 x 1 s 4 – 8
Maso, ryby 400 g (max.) 30 s 8
Ořechy 300 g 60 s 8
Sýr 125 – 300 g (max.) 45 s 8
Multifunkční nádoba 1250 ml (H)
Buďte opatrní, břity struhadel H8, H9, H10 jsou velmi ostré! Struhadla jsou určena pro
krájení, sekání, krouhání veškerého druhu tužších potravin (např. ovoce, zeleniny, hub).
Zvolené struhadlo vložte do držáku H9 a mírným tlakem zajistěte (ozve se slyšitelné
klapnutí). Následně držák vložte do nádoby H (obr. 11). Na nádobu nasaďte víko H3
a zajistěte ho (obr. 7). K víku připojte pohonnou jednotku (obr. 3). Pohonnou jednotku
a nádobu pevně držte. Stisknutím spínače A1 uvedete pohonnou jednotku do chodu.
Potraviny budou zpracovány cca za 10 sekund až 2 min. Po ukončení činnosti proveďte
vyjmutí struhadla opačným způsobem.
12
CZ
POZOR: Maximální doba zpracování je 2 minuty. Poté dodržte pauzu 10 - 15 minut
nutnou k ochlazení pohonné jednotky.
Doporučení
- Potraviny určené ke zpracování přidejte vždy až po nasazení příslušenství.
- Velké kusy předem nakrájejte tak, aby se vešly do plnicího otvoru.
- Potraviny vkládejte postupně a rovnoměrně.
- Posunování potravin v plnicím otvoru H5 provádějte vždy pěchovadlem H6, které
posunujte pomalu a bez velkého tlaku směrem dolů.
- Při zpracování velkého množství potravin zkontrolujte, zda se nehromadí pod kotoučem.
- Nádobu častěji vyprázdněte.
- V případě, že potraviny budou nakrouhány hrubě (např. strouhanka), použijte k
jemnějšímu rozmělnění srpovitý nůž.
- Při strouhání nebo granulování měkkých surovin použijte nízkou rychlost, aby se
suroviny nezměnily v kaši.
- Na potraviny, které dle svých zvyklostí strouháte (tvrdý sýr, ořechy, čokoláda), raději
používejte srpovitý nůž, který je určen také pro sekání (mletí).
Potravina Max. množství Čas Rychlost
Mrkev 500 g 15 x 1 s 4 – 8
Cibule 500 g 10 x 1 s 6 – 8
Brambory 500 g 10 x 1 s 5 – 8
V. ÚDRŽBA (obr. 14)
Před každou údržbou odpojte spotřebič od elektrické sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky!
Čištění pohonné jednotky A, převodovky C1, D1 a víka F3, G3, H3 provádějte vlhkým
hadříkem s přídavkem saponátu. Dbejte na to, aby se do vnitřních částí nedostala voda!
Veškeré příslušenství ihned po použití umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu,
opláchněte čistou vodou a utřete do sucha (na příslušenství můžete použít i myčku nádobí
– ne však na mixovací nástavec B). Koncovka s hřídelí nástavce B se při čištění nesmí
ponořit (obr. 13). Při čištění ponorného mixéru, srpovitého nože a struhadel pracujte velmi
opatrně. Dbejte na to, aby řezné hrany příslušenství nepřišly do styku s tvrdými předměty,
které je otupují a tím snižují jejich účinnost. Některé potraviny mohou určitým způsobem
příslušenství zabarvit. To však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a není důvodem k
reklamaci spotřebiče. Toto zabarvení obvykle za určitou dobu zmizí. Výlisky z plastu nikdy
nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, el./plynový sporák). Spotřebič po očištění uložte
na suchém, bezprašném a bezpečném místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
13
CZ
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém Příčina Řešení
Spotřebič se nezapne Není připojeno napájení Zkontrolujte napájecí přívod,
vidlici a el. zásuvku
Pohonná jednotka vydává
nepříjemný zápach
Při prvním zapnutí se
může objevit případný
zápach
Tato skutečnost není na
závadu a důvodem k reklamaci
spotřebiče
Pohonná jednotka je na
dotek horká
Zpracovávané potraviny
jsou příliš těžké nebo
došlo k překročení
doporučovaných časů
zpracování
Spotřebič vypněte, nechte ho
vychladnout, zpracovávané
potraviny rozdělte na menší
dávky a ty zpracovávejte
postupně
Spotřebič přestane
pracovat
Nože, šlehací
nástavec a struhadla
zablokovaly tvrdé přísady
nedoporučené pro
jednotlivé nástavce
Spotřebič vypněte, přísady,
které zablokovaly příslušenství
odstraňte a poté pokračujte v
práci
VII. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz).
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká
právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VIII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku
Příkon (W) uveden na typovém štítku
Hmotnost pohonné jednotky (kg) cca 0,8
14
CZ
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění.Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění).
NV č. 481/2012 Sb., Nařízení vlády o omezení používání některých nebezpečných látek
v elektrických a elektronických zařízeních (odpovídá Směrnici Evropského parlamentu
a Rady 2011/65/EU v platném znění).
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně
veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům
stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky
určené pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského
parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk s
potravinami.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si
výrobce vyhrazuje.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných
tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4 Bráník, Česká republika.
15
SK
Elektrický tyčový mixér s príslušenstvom
eta
x016
NÁVOD NA POUŽITIE
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu
so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vyba-
vením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu,
prehliadnite si vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie
v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu
užívateľovi spotrebiča.
Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi. Udržujte spotrebič
a jeho prívod mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať
osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli
poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom
a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom
nesmú hrať.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných častí, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením
alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete
vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
Spotrebič vždy odpojte od napájania, pokiaľ ho nechávate
bez dozoru ak ho nechávate bez dozoru a pred montážou,
demontážou alebo čistením.
Ak sa napájací prívod tohto spotrebiča poškodí, musí byť
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
V prípade, že budete spracovávať horúcu kvapalinu (mixovanie
horúcej polievky so zeleninou a pod.), zachovajte opatrnosť,
pretože môže vystreknúť z nádoby vplyvom náhleho varu.
Pri manipulácii s príslušenstvom (ponorným mixérom) postupujte
opatrne, nôž je veľmi ostrý!
Pri manipulácii s kosákovitým nožom postupujte opatrne (najmä
pri vyberaní z nádoby, pri vyprázdňovaní nádoby a počas
čistenia), je veľmi ostrý!
Spotrebič nikdy nepoužívajte, ak má poškodený napájací
prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem
a poškodil sa. V takých prípadoch ho odneste na kontrolu do
špecializovaného servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne
funguje.
CABERO
16
SK
Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo Vašej elektrickej zásuvke.
Vidlicu napájacieho prívodu třeba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky
podľa STN!
Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do el. zásuvky a nevyťahujte
z el.zásuvky mokrými rukami a ťahaním za prívod!
V prípade, že budete spracovávať horúcu kvapalinu (mixovanie horúcej polievky
so zeleninou a pod.), zachovajte opatrnosť, pretože môže vystreknúť z nádoby
vplyvom náhleho varu.
Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných
prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné
použitie!
Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek
iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky.
Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani neumývajte pod prúdom vody!
Nepoužívajte nádoby bez protisklzovej podložky!
Spotrebič používajte iba v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie
a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachle, el./plynový sporák,
varič, atď.) a vlhkých povrchov (drezy, umývadlá atď.).
Před prípravou odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE-vrecko).
Nezapínajte spotrebič bez vložených substancií!
Príslušenstvo nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov.
Nikdy nedávajte prsty do plniaceho otvoru a nepoužívajte tak isto vidličku, nôž, stierku,
lyžicu a pod. Na tento účel používajte iba priložený piest.
Nikdy nevsúvajte napríklad prsty, vidličku, nôž, stierku, lyžicu do rotujúcich častí
spotrebiča a príslušenstva.
Pred použitím odoberte z noža chrániče čepelí.
Z bezpečnostných dôvodov nie je možné vymeniť pracovné nadstavce počas chodu
pohonnej jednotky.
Skôr ako odložíte veko alebo nádobu mixéra, nechajte rotujúce časti úplne zastaviť.
Nespracovávajte potraviny s vyššou teplotou než cca 80 °C (176 °F).
Nesnímajte príslušenstvo, keď je pohonná jednotka v činnosti!
Pred vyprázdnením nádoby na sekanie najprv vyberte kosákovitý nôž.
Ponorný mixér nepoužívajte v nádobách, v ktorých súčasne dochádza k ohrevu
potravín pomocou zdroja tepla (napr. kachle, el. / plynový / indukčný sporák, varič
a pod.)
Pri mixovaní, šlahaní alebo miešaní tekutín nikdy nedávajte väčšie množstvo, ako je
označené na nádobe a neprekračujte odporúčané doby spracovania uvedené
v tabuľkách.
Nikdy nedávajte prsty do plniaceho otvoru a nepoužívajte tak isto vidličku, nôž, stierku,
lyžicu a pod. Na tento účel používajte iba priložený piest.
Pokiaľ sa spracovávané potraviny začnú zachytávať na príslušenstve (napr. nožoch,
strúhadlách), spotrebič vypnite a príslušenstvo opatrne očistite (napr. stierkou).
Dajte pozor, aby sa napájací prívod nedostal do kontaktu s rotujúcou časťou spotrebiča.
Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
Neovíjajte napájací prívod okolo spotrebiča, predĺžite tak jeho životnosť.
Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany. Nedávajte
17
SK
spotrebič na horúce plochy a nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu alebo
linky, kde ho môžu stiahnuť deti, prípadne urobte také bezpečnostné opatrenia, aby ste
zaistili, že sa do prívodu nikto nezapletie alebo oň nezakopne!
V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
Spotrebič používajte iba s originalnym príslušenstvom od výrobcu.
Tento spotrebič používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto
návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
Výrobca nezodpovedá za škody a zranenia spôsobené nesprávnym používaním
prídavných strojčekov a príslušenstva (napr. znehodnotenie potravín, poranenie,
porezanie) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora
uvedených bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1)
A — pohonná jednotka
A1 — spínač / vypínač rýchlosťou (ON) A4 — kontrolné svetlo napájania
A2 — regulátor rýchlosti A5 — tlačidlá aretácie nadstavcov
A3 — displej A6 — napájací prívod
B — mixovací nadstavec
C — šľahacia metlička (iba pri type ETA 2016, ETA 3016)
C1 — prevodovka
D — šľahacia dvoj-metlička (iba pri type ETA 3016/010, ETA 6016)
D1 — prevodovka
E — nádoba na mixovanie / šľahanie 800 ml (iba pri type ETA 3016, ETA 3016/010, ETA 6016)
E1 — protisklzová podložka / veko
F — nádoba na sekanie malá 500 ml (iba pri type ETA 3016)
F1 — stredový hriadeľ F3 — veko nádoby
F2 — kosákovitý nôž F4 — otvor pre pripojenie pohonu
F5 — protisklzová podložka
G — nádoba na sekanie veľká 1250 ml (iba pri type ETA 3016/010 a ETA 6016)
G1 — stredový hriadeľ G3 — veko nádoby
G2 — kosákovitý nôž G4 — otvor pre pripojenie pohonu
G5 — protiskzová podložka
H — multifunkčná nádoba 1250 ml (iba pri type ETA 6016)
H1 — stredový hriadeľ H7 — protisklzová podložka
H2 — tlačidlo aretácia veka H8 — kosákovitý nôž
H3 — veko nádoby H9 — držiak strúhadiel
H4 — otvor pre pripojenie pohonu H10 — strúhadlo krájacie
H5 — plniaci otvor H11 — strúhadlo na strúhanie
H6 — piest H12 — strúhadlo trhacie
18
SK
III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE
odstráňte všetok obalový materiál a vyberte tyčový mixér a príslušenstvo. Zo spotrebiča
odstráňte všetky prípadné adhézne fólie, samolepky alebo papier. Pred prvým použitím
umyte časti, ktoré prídu do styku s potravinami, v horúcej vode s prídavkom saponátu,
dôkladne opláchnite čistou vodou, utrite do sucha, prípadne nechajte uschnúť (viď ods. V.
ÚDRŽBA). Postavte zostavený tyčový mixér s vybraným príslušenstvom na zvolenú rovnú,
stabilnú, hladkú a čistú pracovnú plochu vo výške minimálne 85 cm, mimo dosahu detí
a nesvojprávnych osôb (pozri odsek I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA). Presvedčte
sa, že napájací prívod nie je poškodený a že neprechádza cez akékoľvek ostré či horúce
plochy. Pripojte vidlicu napájacieho prívodu A6 k el. sieti, rozsvieti sa kontrolné svetlo A4.
Množstvo spracovávaných potravín voľte tak, aby nedošlo pri ich spracovaní k prekročeniu
maximálneho obsahu nádob označené ryskou. Väčšie množstvo spracovávaných potravín
je potrebné rozdeliť na niekoľko dávok a priebežne kontrolovať obsah nádob. Nezabudnite
vždy pri práci so spotrebičom umiestniť pod nádobu E, F, G, H príslušnú protišmykovú
podložku. Odporúčame občas prácu prerušiť, spotrebič vypnúť a odstrániť prípadné
potraviny, ktoré sa nalepili na mixovací / šľahací nadstavec, kosákovitý nôž, strúhadlá,
nádoby alebo veko (viď. ods. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA). Časy príprav
(spracovanie) potravín sú len približné, závisia od množstva, druhu a kvality použitých
substancií a pohybujú sa v jednotkách sekúnd až minút (pozri tabuľky). Po ukončení práce
odpojte spotrebič od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu A6 z el. zásuvky.
Nádoba E je vhodná pre použitie v mikrovlnnej rúre.
Spínač (A1)
Stlačením spínača uvediete pohonnú jednotku do chodu (motor beží len po dobu stlačenia
a na výkon nastavený el. reguláciou).
Elektronická regulácia otáčok (A2)
Umožňuje nastavenie optimálnych otáčok pre zvolený pracovný nadstavec pri kosení,
mixovaní, miešaní, šľahaní, krájaní a strúhaní. Otáčaním regulátora v rozsahu — až +
môžete plynule meniť rýchlosť otáčok motora (obr. 2). Nastavená hodnota rýchlosti (1 až 8)
je zobrazená na displeji A3.
Podľa spôsobu použitia príslušenstva odporúčame nasledujúce nastavenia
rýchlosti:
Mixovací nadstavec 1 — 8
Šľahacie nadstavce 3 — 8
Kosákovité nože 1 — 8
Strúhadlá 1 — 8
Nasadenie a sňatie pohonnej jednotky (A)
Pohonnú jednotku miernym tlakom zasuňte do pripojovacieho otvoru príslušného
nadstavca
(obr. 3) až do zaklapnutia aretácie (ozve sa počuteľné klapnutie). Pohonnú jednotku
odoberiete tak, že súčasne stlačíte obe tlačidlá aretácie A3 a jednotku následne ťahom
odoberiete.
Nasadenie a sňatie šľahacieho nadstavca (C, C1)
Hriadeľ šľahacej metly C miernym tlakom zasuňte do prevodovky C1 až na doraz (obr. 4),
(ozve sa počuteľné klapnutie). Opačným spôsobom metlu z prevodovky odoberiete.
19
SK
Nasadenie a odobratie šľahacieho nástavca (D, D1)
Hriadeľ šľahacích metličiek D zasuňte do prevodovky D1 až na doraz, (obr. 5), (ozve sa
počuteľné klapnutie). Opačným spôsobom metly z prevodovky odoberiete.
Nasadenie a sňatie veka (F3, G3)
Veko nasaďte na príslušnú nádobu F alebo G tak, aby výstupky na jeho okraji zapadli do
prelisov v nádobe a následne vekom otočte pravotočivým pohybom až na doraz (obr. 6).
Opačným spôsobom veko snímte.
Nasadenie a sňatie veka (H3)
Veko nasaďte na multifunkčný nádobu H tak, aby výstupky na jeho okraji zapadli do
prelisov v nádobe. Miernym tlakom vyhnite aretačné západku H2 a vekom otočte
pravotočivým pohybom až na doraz (obr. 7). Následne uvoľnite aretačné západku. Veko je
teraz zaistené v správnej polohe. Opačným spôsobom veko snímte.
Nasadenie a sňatie kosákovitého noža (F2, G2, H8)
Nôž (uchopte za hornú plastovú časť), odstráňte ochranný kryt a vložte ho do príslušnej
nádoby tak, aby sa nasunul stredovým otvorom na hriadeľ (obr. 8). U noža G2 je nutné
ponasunutie na hriadeľ, následne nožom otočiťo 90 stupňov, až sa zaaretuje.Vytiahnutie
noža vykonajte opačným spôsobom.
Nasadenie a sňatie strúhadiel (H10, H11, H12)
Strúhadlo (ostrím hore) vložte do držiaka H7 a miernym tlakom zaistite (obr. 9), (ozve sa
počuteľné klapnutie). Strúhadlo musí byť v rovine s držiakom. Pri vyberaní postupujte tak,
že najskôr mierne zatlačíte na výstupok zo spodnej strany strúhadla, tým ho uvoľníte a
následne strúhadlo ľahko odoberiete z držiaka (obr. 10).
Nasadenie a sňatie držiaka (H9)
Držiak (s inštalovaným strúhadlom) uchopte za hornú plastovú časť a vložte ho do
príslušnej nádoby tak, aby sa nasunula stredovým otvorom na hriadeľ (obr. 11). Opačným
spôsobom držiak z nádoby vyberiete.
IV. POUŽITIE PRÍSLUŠENSTVO
Nasledujúce typy spracovania považujte za príklady a za inšpiráciu, ktorých účelom nie je
poskytnúť návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín.
Mixovací nadstavec (B)
Buďte opatrní, brity noža sú veľmi ostré! Je určený na miešanie tekutín, štiav,
mliečnych koktejlov, mlieka, omáčok, polievok, majonézy, detskej a diétnej výživy, pri
výrobe pyré, a pod. Zostavený tyčový mixér A uchopte do ruky a mixovací nadstavec
B vložte do nádoby E naplnenej potravinami. Pohonnú jednotku a nádobu pevne držte.
Stlačte spínač A1 a uveďte pohonnú jednotku do činnosti. Pri práci pohybujte mixérom v
nádobe tak, aby sa potraviny dokonale spracovali. Potraviny budú spracované asi za 10
sekúnd, až 2 min. Po skončení činnosti uvoľnite spínač, mixovací nadstavec vyberte z
nádoby a očistite ho.
POZOR: Maximálna doba spracovania je 2 minúty. Potom dodržte 10 — 15 minút
prestávku, aby sa ochladila pohonná jednotka.
20
SK
Odporúčanie
- Pevnejšie potraviny je vhodné rozkrájať na malé kúsky. Nespracovávajte veľmi tvrdé
suroviny (napríklad kocky ľadu a pod.). Nôž by sa zbytočne čoskoro otupil.
- Tvrdé suroviny (napr. strukoviny, sójové boby a pod.) namočte pred spracovaním dovody.
- Čím dlhšie budete potraviny mixérom spracúvať, tým bude výsledok jemnejší.
- Pri tekutinách, ktoré tvoria penu (napríklad mlieko) nikdy nenaplňujte nádobu E až po
rysku „MAX“, aby nedošlo k pretečeniu.
- Pokiaľ nieste s výsledkom spokojní, spotrebič vypnite, pomocou stierky suroviny
- premiešajte, odoberte časť surovín alebo pridajte trochu tekutiny.
- Protisklzovú podložku E1 môžete použiť ako uzáver nádoby E v prípade skladovania
potravín (napr. v chladničke), (obr. 12).
Množstvo potravín a čas spracovania
Potravina Max. množstvo Čas
Detská strava, polievky, omáčky 100 — 800 ml 60 s
Kokteily a miešané nápoje 100 — 800 ml 60 s
Ovocie a zelenina 100 — 500 g 30 s
Cesta 100 — 800 ml 60 s
Šľahací nadstavec (C, C1 alebo D, D1)
Je určený pre šľahanie vajec, bielkov, šľahačky, peny, dezertných krémov, instantných
pudingov, riedkych piškótových ciest, majonézy a podobných potravín. Šľahač
nepoužívajte na šľahanie tuhých ciest!
Zostavený tyčový mixér A uchopte do ruky a šľahací nadstavec C alebo D vložte do
nádoby E naplnenej potravinami. Pohonnú jednotku a nádobu pevne držte. Stlačte spínač
A1 a uveďte pohonnú jednotku do činnosti. Reguláciou rýchlosti A2 nastavte nižšie otáčky,
aby ste zabránili rozstrekovanie. Po cca 1 minúte môžete otáčky prípadne zvýšiť. Pri
práci pohybujte metličkou v nádobe tak, aby došlo k dokonalému spracovaniu potravín.
Potraviny budú spracované cca za 10 sekúnd až 2 min. Po skončení činnosti uvoľnite
spínač, šľahaciu metličku vyberte z nádoby a očistite ju.
POZOR: Maximálna doba spracovania sú 2 minúty. Potom dodržte 10 — 15 minút
prestávku, aby sa ochladila pohonná jednotka
Odporúčanie
- Při šľahaní bielkov použite vajcia izbovej teploty. Ak výsledok nie je optimálny,
skontrolujte, či šľahacia metlička nie je mastná, alebo pridajte trošku citrónovej šťavy či
soli.
- Smotanu na šľahanie a krémy vychlaďte aspoň na 6 °C.
- Pred šľahaním vaječných bielkov (minimálne množstvo 2 ks) sa uistite, že nadstavec
a nádoba sú suché a bez zvyškov oleja. Bielky by mali mať izbovú teplotu.
Množstvo potravín a čas spracovania
Potravina Max. množstvo Čas
Smotana 500ml 70s —90s
Vaječný bielok 4ks 120 s
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

eta 3016 Používateľská príručka

Kategória
Mixéry
Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch