NYBRO BVF Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
SMART PANEL HEATER
használati útmutató
user manual
BVF NYBRO SMART PANEL HEATER
23
HUN
HUN
TARTALOMJEGYZÉK
Biztonsági gyelmeztetések ......................................................................................................................................................................................... 2
Beszerelés ....................................................................................................................................................................................................................................... 4
Felhasználási útmutató .................................................................................................................................................................................................... 6
WiFi konguráció és videó útmutatók ............................................................................................................................................................. 9
Tisztítás és karbantartás ................................................................................................................................................................................................. 9
Ne használja a terméket robbanásveszélyes környezetben vagy gyúlékony anyagok, gázok
vagy folyadékok közelében.
Ne használja a terméket agresszív gázok vagy maró anyagok közelében.
Kizárólag függőleges falsíkra szerelje fel a terméket.
A fűtőpanel csak függőleges helyzetben üzemeltethető. Ügyeljen rá, hogy a lábakra állított
panel ne dőljön a hátlapjára vagy előlapjára és a fűtőelem mindig vízszintesen helyezkedjen el.
Ne üzemeltesse a fűtőtestet vizes állapotban. Takarítás és karbantartás után várja meg a teljes
száradást a bekapcsolással.
Ne érintse meg a fűtőtestet vizes, nedves vagy krémes kézzel.
Beszereléskor és üzemeltetés közben védje a terméket közvetlen vízsugártól.
Ne akasszon, tegyen rá vagy ragasszon semmit a fűtőtestre.
Működés közben sose takarja le a fűtőtestet.
Tartsa távol a terméket gyermekektől és kisállatoktól. Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt
eszközt.
Ellenőrizze minden bekapcsolás előtt a termék sértetlenségét, hogy mentes-e rongálástól vagy
töréstől.
Ellenőrizze minden bekapcsolás előtt a bekötőkábelek illetve a fogadó aljzat sértetlenségét,
hogy mentes-e rongálástól vagy szakadástól.
Stabilan csatlakoztassa a villásdugót a földelt fogadó aljzatba.
Ne használjon hosszabbítót a bekötésnél. Csak erre kialakított földelt fali aljzathoz csatlakoz-
zon.
Karbantartás vagy áthelyezés előtt húzza ki a termék tápkábelét az aljzatból.
Ha sérülést tapasztal a terméken, semmi esetre se kísérelje meg a fűtőtest üzemeltetését. Ha
az általánostól eltérő működést vagy nem működést tapasztal áramtalanítsa a készüléket és
haladéktalanul jelezze a hibát a vásárlás helyén vagy a BVF központi ügyfélszolgálatán.
Telepítéskor tartsa be a használati útmutatóban található védőtávolságokat.
Sose fúrja át vagy rögzítse ragasztással a terméket. Használja kizárólag a csomagolásban ta-
lálható rögzítőket (kivétel ez alól a gipszkartonon történő rögzítés, ott használjon a kartonnak
megfelelő rögzítő elemet, kartontiplit).
Ne telepítse a fűtőpanelt függönyhöz közel, tartsa a be a védőtávolságokat.
Ne telepítse a készüléket szemétkuka vagy más tárolók közvetlen közelébe.
Ne érintse meg a termék felületét működés közben.
Ne szerelje a terméket zuhanyfülkébe vagy olyan helyen ahol közvetlen vízsugár érheti, ne
szerelje masszázsmedence vagy úszómedence közvetlen közelébe.
A terméket olyan helyen rögzítse, ahol nem lehet közvetlenül kádból vagy zuhanyfülkéből
elérni/bekapcsolni.
Ne helyezzen a termékre ruhákat vagy törölközőket.
Ne használja vagy építse be a terméket kültéren.
Ne húzza ki a terméket a lengőkábelt fogva. Áramtalanításkor húzza a villásdugónál fogva.
Sose feszítse meg vagy nyújtsa meg a kábelt erős húzásokkal. Ügyeljen arra hogy a bekötőká-
belbe ne lehessen véletlenül beleakadni vagy abban elesni.
Ne fedje semmivel a bekötőkábelt, ne vezesse azt burkolat vagy szekrény mögött.
Ne építse be a fűtőpanelt a falsíkba, bútorba vagy gipszkarton szerkezetbe.
Amennyiben a lengőkábel vagy a villásdugó melegedését érzékeli, szakképzett villanyszerelő
bevonásával cseréltesse ki vagy ellenőrizze a fogadó aljzatot.
Soha ne nyissa ki vagy bontsa meg a fűtőpanel egyik elemét sem.
Az önkényes beavatkozás, szétszerelés vagy javítási kísérlet veszélyes és a garancia elvesztésé-
vel jár.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Figyelmesen olvassa el az alábbiakat mielőtt beszereli és használatba veszi a terméket. Tartsa
meg a használati útmutatót és adja át mindenkinek aki használhatja a készüléket!
FIGYELEM!
Ne szerelje mennyezeti síkra! A terméket kizárólag függőleges oldalfalon rögzítse.
A mennyezeti rögzítés tűzveszélyes lehet, és fennáll a leesésből eredő személyi vagy
anyagi kár/sérülés kockázata!
FIGYELEM!
Ez a fűtőberendezés 8 évnél idősebb gyermekek és csökkent zikai vagy szellemi
képességgel élők számára bármilyen tapasztalat vagy tudás nélkül használható,
feltéve, hogy megfelelően felügyelik őket, vagy felvilágosítást kaptak a fűtőberen-
dezés biztonságos használatáról. Biztosítsa, hogy a 3 évnél atalabb gyermekek a
fűtőtesttől biztonságos távolságra maradjanak kivéve, ha felnőtt személy állandó
felügyelete alatt állnak. A 3 és 8 év közötti gyermekek felnőtt személy felügyelete
alatt is csak akkor kapcsolhatják be vagy ki a fűtőberendezést, ha azt üzembe he-
lyezték vagy beépítették, vagy utasításokat kaptak arra vonatkozóan, hogyan kell a
fűtőtestet használni. A 3 és 8 év közötti gyermekek ne csatlakoztassák a készüléket,
ne módosítsák a fűtőberendezés beállításait, ne tisztítsák meg vagy ne végezzenek
semmiféle felhasználói karbantartást a fűtőberendezésen. A fűtőelem túlmeleged-
het, ha lefedi!
FIGYELEM!
A termék felületi hőmérséklete magas lehet, érintése hosszabb idő után sérülést
okozhat.
A fűtést csak annak teljes áramtalanítása után telepítheti. Minden szerviztevé-
kenységet csak szakképzett személy végezhet az áramellátás kikapcsolása után. A
fűtőtestet nem szabad konnektoraljzat alá elhelyezni. A tápáramkört legalább 30
mA-es érintésvédelmi relével kell üzemeltetni, különösen, ha káddal vagy zuhanyzó-
val ellátott vizes helyiségbe van beépítve.
A fűtőberendezés fürdőszobába történő beszerelésekor tartsa be a hatályos előírásokat,
szabványokat.
Beüzemelés előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és védőfóliát.
Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség: 110-240V, 50Hz, és hogy a fogadó aljzat a hatályos
szabványoknak megfelelő földelt hálózathoz csatlakozik.
Ellenőrizze a termék áramfelvételi adatait és győződjön meg arról hogy a fogadó hálózat
elbírja-e a terhelést.
BVF NYBRO SMART PANEL HEATER
45
HUN
HUN
BESZERELÉS
Fali rögzítés
A fűtőpanel rögzítésénél biztosítson mind oldalirányban, mind pedig a panel alatt- és felett mini-
mum 30 cm védőtávolságot.
Fali konzol rögzítési pontok:
Opcionális mobil talpak rögzítése
Helyezze a fűtőpanelt száraz sík puha felületre.
Csavarozza fel a talpakat a kijelölt rögzítési pontokra
(a fehér rács mögött található előfúrt fémlemezhez).
Fontos! A rögzítési pont kifúrása előtt ellenőrizze, hogy a kijelölt helyen nem fut-e elektromos,
víz, gáz vagy egyéb cső a falban.
A. A fali tartó konzol és egy vízmérték segítségével jelölje be a 4db rögzítési pont helyét a falon.
Ügyeljen arra, hogy tartókonzol vízszintben legyen a jelöléskor és ne mozduljon el.
B. Javasolt tipli/dübel ø 8mm, üsse be azokat a fal síkjáig.
C. Tegye vissza a tartókonzolt a kijelölt pontokra és hajtsa be a csavarokat.
D. Ültesse bele a fűtőpanelt a tartókonzol alján látható rögzítőkbe majd állítsa függőleges
állapotba a panelt, úgy hogy az felakadjon a fémlemez rögzítési pontjaiba. Végül nagyfejű
csavarhúzóval hajtsa rá a kerek műanyag biztonsági rögzítőfület.
Fontos! Ellenőrizze, hogy betartotta-e a biztonsági védőtávolságokat a fűtőpanel körül.
Fontos: Beüzemelés előtt még egyszer győződjön meg a stabil rögzítésről és, hogy a bekötő
kábel vagy fogadó aljzat sértetlen.
BVF NYBRO SMART PANEL HEATER
67
HUN
HUN
FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ
Ki / be
WiFi aktív visszajelző
Hőm. növelése
Komfort mód aktív visszajelző
Hőm. csökkentése
Üzemmód választás
Fűtés aktív visszajelző
WiFi csatlakozás
Készenléti mód visszajelző
Időzítő kapcsolása
Időzítő aktív visszajelző
A fűtőpanel bekapcsolása
1. Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz majd helyezze 1-es állásba a termék
oldalán található főkapcsolót, a készenléti mód visszajelző fény aktív lesz.
2. Nyomja meg a gombot a bekapcsoláshoz. Első beüzemeléskor a gyári értékek szerint
kezd működni a fűtőpanel.
Gyári értékek: Üzemmód: komfort mód | Cél hőmérséklet: 22°C | Dátum és idő: 1(Hétfő) 00:00
Ablaknyitás érzékelés: kikapcsolva | Időzítő: kikapcsolva
Előfordulhat, hogy a gyári értékek eltérnek a felsoroltaktól, ez azért lehetséges mert a készüléket
gyártás után minőségellenőrzés céljából tesztelték.
3. A fűtőpanel kikapcsolásához, nyomja meg a gombot.
Áramtalanításhoz használja a termék oldalán található főkapcsolót.
Óra és nap beállítása
1. Tartsa nyomva 3 másodpercig a gombot, így belépett a nap/pontos idő menübe.
2. A kijelzőn a d felirat látszik („day”), a és gombok segítségével állítsa be az aktuális
napot. A napokat számokkal jelöljük: 1: hétfő, 2: kedd, 3: szerda stb.
3. A nap jóváhagyásához nyomja meg a gombot, így jut el az óra beállításához.
A kijelzőn a H felirat látszik („hour”).
4. A és gombok segítségével állítsa be az aktuális órát.
5. Az óra jóváhagyásához nyomja meg a gombot, így jut el az perc beállításához.
A kijelzőn a felirat látszik.
6. A és gombok segítségével állítsa be az aktuális percet.
7. A befejezéshez nyomja meg újfent a gombot.
Fontos: a pontos idő és nap információk elveszhetnek áramtalanításkor, így rendszerszintű
üzemeltetés esetén ne húzza ki a tápkábelt csak indokolt esetben. Használja a Ki/ Be gombot
vagy az oldalsó főkapcsolót.
U
Üzemmód választás
Nyomja meg a gombot a kiválasztáshoz. A gomb többszöri megnyomásával a
következő üzemmódok váltakoznak egymást követő sorrendben:
Komfort üzemmód: a és gombokkal állítsa be a kívánt hőmérsékletet 5-35°C között.
ECO (gazdaságos) üzemmód: a mindenkori komfort üzemmód hőmérséklet -4°C.
Fontos: Az érték a és gombokkal állítható, azonban ez hatással van a beállított komfort
hőmérsékletre (növeli vagy csökkenti azt 4°C-al a beállított értéktől függően).
Előre meghatározott x programok.
Fontos: Programozás előtt a pontos idő és nap beállítások elvégzése szükséges.
Fagymentesítés üzemmód: +7°C-ban xálja a hőmérsékletet. Nem állítható.
P1
Fr
P2 P3
ECO (gazdaságos) mód aktív visszajelző
Alapértelmezett program üzemmód értékek
P1: (hétfő - vasárnap)
P2: (hétfő - péntek)
P2: (szombat - vasárnap)
P3: (hétfő - péntek) Személyre szabható
P3: (szombat - vasárnap) Személyre szabható
BVF NYBRO SMART PANEL HEATER
89
HUN
HUN
P3 programok módosítása
1. P3 módban, tartsa lenyomva az gombot 3 másodpercig a nap kiválasztásához.
2. A képernyőn megjelenik a d 1 felirat, használja a és gombokat a nap kiválasztásá-
hoz ( d 1d 7 , hétfő – vasárnap).
3. A nap jóváhagyásához nyomja meg az gombot, ezzel belép az óra beállításához.
4. Az óra beállításánál a nap minden órájához hozzá tudja rendelni a komfort vagy a gazdasá-
gos üzemmód mindenkori hőmérsékletét. A képernyőn először a 00 felirat jelenik meg.
5. Használja a és gombokat az időpont beállításához (00-23).
6. Az gomb megnyomásával módosíthatja az adott órához rendelt üzemmódot
(komfort mód: , ECO mód: , fagymentesítő mód: egyik mód visszajelzője sem világít).
7. Ismételje meg az 5. ponttól leírtakat minden nap és minden óra beállításához.
Megjegyzés: a nap 23. órájának beállítása után, nyomja meg a gombot hogy megkezdhes-
se a következő nap programozását.
Megjegyzés: amikor a kijelzőn a d 7 felirat látható, nyomja meg a gombot a programo-
zás elmentéséhez. Ezután a kijelzőn a P3 felirat jelenik meg, sikeresen beprogramozta a
termosztátot.
Időzítő üzemmód
1. Nyomja meg a gombot, a kijelzőn a 0 H felirat villog.
2. A és gombokkal állítsa be azt a x fűtési időt, amíg a fűtőpanel teljes üzemben mű-
ködjön. Az időzítő 0-24 óra között állítható. Az időtartam leteltével a fűtés lekapcsol.
3. A fűtési idő hosszának beállítása után nyomja meg újra a gombot véglegesítéshez, az
időzítő aktív visszajelző világítani kezd.
Ablaknyitás érzékelés
Készenléti módban (kikapcsolt állapot, főkapcsoló 1-es állásban), tartsa nyomva az gom-
bot. A kijelzőn az O vagy OF felirat jelenik meg. Használja a és gombokat az ab-
laknyitás érzékelés ki vagy bekapcsolásához. A beállítás magától ment néhány másodperc
után (kijelző elsötétül).
Működés közben, ha az ablaknyitás érzékelés be van kapcsolva, amennyiben a hőmérséklet
2 percen belül 2 vagy több fokkal drasztikusan csökken, úgy aktiválódik a funkció és leállítja
a fűtési ciklust. Ekkor a hőmérséklet stabilizálódásáig a kijelzőn az E3 felirat látszik. A
tiltásból való gyors kilépéshez nyomja meg az gombot.
U
Szenzor kalibrálás
A hőmérséklet szenzor gyári értéke eltérhet a valós szobahőmérséklettől. Az első beüzemeléskor
kalibrálja be a készülék hőmérséklet érzékelését.
1. Készenléti üzemmódban (kikapcsolt állapot, de a főkapcsoló 1-es állásban van) tartsa
nyomva 3 másodpercig az és gombokat.
2. A kijelzőn megjelenik az aktuális, szenzor által érzékelt hőmérséklet.
3. A és gombok segítségével kalibrálja el negatív vagy pozitív irányba a hőmérsékletet a
valós, például digitális szobahőmérő által mért értéknek megfelelően.
Alkalmazási példa: Ha a kijelzett érték 20°C, de a referencia szobahőmérő 22°C-ot mutat, úgy a
gombbal állítsa az értéket 22°C-ra.
4. A kalibrálás elvégzése után az gombbal hagyja jóvá a beállítást.
Fontos: A kalibrálás megkezdése előtt üzemeltesse legalább 30 percig a készüléket.
A következő kalibrálásnál újfent a gyári értékhez képest történik a szenzor kalibrálása.
WIFI KONFIGURÁCIÓ ÉS EGYÉB VIDEÓ ÚTMUTATÓK
A smart eszközök világában sajnos a nyomtatott használati útmutatók könnyedén elavulttá
válhatnak a folyamatos termékfejlesztés és alkalmazás frissítések miatt, ezért ebben a használati
útmutatóban erre nem térünk ki részletesen.
Kérjük a naprakész használati útmutatóért, videó útmutatókért látogasson el weboldalunkra vagy
scannel-je be az alábbi QR kódot.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Tisztítás előtt kapcsolja ki és húzza ki a fűtőpanelt az elektromos hálózati csatlakozóból.
Puha, nedves ronggyal, enyhe szappanos vízzel gondosan tisztítsa meg a termék külső
felületét.
VIGYÁZAT! Hagyja, hogy a termék teljesen lehűljön, mielőtt elkezdené a tisztítását.
Ügyeljen rá, hogy víz vagy más folyadék ne kerülhessen a termék belsejébe, mert ez tüzet és
/ vagy áramütést okozhat.
Javasoljuk a készülék rendszeres takarítását porszívó segítségével a fűtőpanel rácsozott
védőburkolata felett, hogy a készülék belsejében vagy felületén esetlegesen felhalmozódott
port vagy más szennyeződéseket eltávolítsa.
VIGYÁZAT! Ne használjon erős tisztítószereket, vegyszereket vagy oldószereket, mivel ezek
károsíthatják a műanyag alkatrészeket.
Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket az EU-ban nem szabad más háztartási hulladékkal együtt
megsemmisíteni. A hulladék ellenőrizetlen ártalmatlanítása által a környezetre vagy az emberi
egészségre gyakorolt esetleges káros hatások megelőzése; az anyagi erőforrások fenntartható
felelősségteljes újrafelhasználásának és újrahasználatának előmozdítása érdekében. Az eszköz
kidobásakor keresse fel az erre szolgáló gyűjtőhelyeket vagy vegye fel a kapcsolatot a kereskedő-
vel, ahol a terméket vásárolta. Az eladó biztosíthatja a termék biztonságos újrahasznosítását.
FELELŐSSÉGI NYILATKOZAT
Jelen telepítési és használati útmutató a dokumentum kiadásának időpontjában, forgalmazó
legjobb tudása szerint készült. Forgalmazó nem vállal felelősséget az online- és nyomtatott kiad-
ványokban szereplő esetleges nyomdai hibákért. Forgalmazó fenntartja továbbá a jogot előzetes
értesítés nélkül a termék műszaki specikációjának megváltoztatására. A BVF Heating Solutions a
BVF Fűtési Megoldások Kft. bejegyzett védjegye. Minden jog fenntartva.
bvfheating.hu/nybro
BVF NYBRO SMART PANEL HEATER
10 11
HUN
HUN
Táblázat 1
Teljesítmény információk és követelmények helyi fűtést biztosító fűtőpanelekhez
Model azonosító(k): BVF-NYBRO500
Megnevezés Jel Érték Egység Megnevezés Egység
Leadott hőteljesítmény Hőleadás típusa, hőtároló elektromos fűtő-
panel esetén
Névleges teljesítmény Pnom 0,5 kW Kézi hőmérséklet állítás beépített
szobatermosztáttal Nem
Minimális leadott teljesít-
mény (tájékoztató jell.) Pmin 0,5 kW Kézi hőmérséklet állítás külső és belső
hőmérséklet visszajelzéssel Nem
Maximális folyamatosan
leadott teljesítmény Pmax,c 0,5 kW Elektronikus hőmérséklet állítás külső
és belső hőmérséklet visszajelzéssel Nem
Elektromos segédenergia igény Ventilátor keringetésű hőleadás Nem
Névleges teljesítményen elmax NA kW Hőleadás típusa / szoba hőmérséklet beállí-
tási módja
Minimális teljesítményen elmin NA kW Egy fokozatú hőleadás, hőmérséklet
szabályozás nélkül Nem
Készenléti módban elSB 0,00061 kW
Kettő vagy több fokozatú kapcsolásos
hőleadás, hőmérséklet szabályozás
nélkül
Nem
Szobahőmérséklet beállítása mechani-
kus termosztáttal Nem
Model azonosító(k): BVF-NYBRO1000 Szobahőmérséklet beállítása digitális
termosztáttal Nem
Termék Jel Érték Egység Szobahőmérséklet beállítása digitális
termosztáttal és napi programozással Nem
Leadott hőteljesítmény
Szobahőmérséklet beállítása digitális
termosztáttal és napi és heti progra-
mozással
Igen
Névleges teljesítmény Pnom 1,0 kW Más programozási és beállítási lehetőségek
Minimális leadott teljesít-
mény (tájékoztató jell.) Pmin 1,0 kW Szobahőmérséklet beállítása, jelenlét
érzékeléssel Nem
Maximális folyamatosan
leadott teljesítmény Pmax,c 1,0 kW Szobahőmérséklet beállítása, nyitott
ablak érzékeléssel Igen
Elektromos segédenergia igény távolság érzékeléssel Igen
Névleges teljesítményen elmax NA kW adaptív fűtés indítással Nem
Minimális teljesítményen elmin NA kW üzemidő limitálással Nem
Készenléti módban elSB 0,00061 kW fényérzékeléssel Nem
Kapcsolat
Táblázat 1
Teljesítmény információk és követelmények helyi fűtést biztosító fűtőpanelekhez
Model azonosító(k): BVF-NYBRO1500
Megnevezés Jel Érték Egység Megnevezés Egység
Leadott hőteljesítmény Hőleadás típusa, hőtároló elektromos fűtő-
panel esetén
Névleges teljesítmény Pnom 1,5 kW Kézi hőmérséklet állítás beépített
szobatermosztáttal Nem
Minimális leadott teljesít-
mény (tájékoztató jell.) Pmin 1,5 kW Kézi hőmérséklet állítás külső és belső
hőmérséklet visszajelzéssel Nem
Maximális folyamatosan
leadott teljesítmény Pmax,c 1,5 kW Elektronikus hőmérséklet állítás külső
és belső hőmérséklet visszajelzéssel Nem
Elektromos segédenergia igény Ventilátor keringetésű hőleadás Nem
Névleges teljesítményen elmax NA kW Hőleadás típusa / szoba hőmérséklet beállí-
tási módja
Minimális teljesítményen elmin NA kW Egy fokozatú hőleadás, hőmérséklet
szabályozás nélkül Nem
Készenléti módban elSB 0,00061 kW
Kettő vagy több fokozatú kapcsolásos
hőleadás, hőmérséklet szabályozás
nélkül
Nem
Szobahőmérséklet beállítása mechani-
kus termosztáttal Nem
Model azonosító(k): BVF-NYBRO2000 Szobahőmérséklet beállítása digitális
termosztáttal Nem
Termék Jel Érték Egység Szobahőmérséklet beállítása digitális
termosztáttal és napi programozással Nem
Leadott hőteljesítmény
Szobahőmérséklet beállítása digitális
termosztáttal és napi és heti progra-
mozással
Igen
Névleges teljesítmény Pnom 2,0 kW Más programozási és beállítási lehetőségek
Minimális leadott teljesít-
mény (tájékoztató jell.) Pmin 2,0 kW Szobahőmérséklet beállítása, jelenlét
érzékeléssel Nem
Maximális folyamatosan
leadott teljesítmény Pmax,c 2,0 kW Szobahőmérséklet beállítása, nyitott
ablak érzékeléssel Igen
Elektromos segédenergia igény távolság érzékeléssel Igen
Névleges teljesítményen elmax NA kW adaptív fűtés indítással Nem
Minimális teljesítményen elmin NA kW üzemidő limitálással Nem
Készenléti módban elSB 0,00061 kW fényérzékeléssel Nem
Kapcsolat
BVF NYBRO SMART PANEL HEATER
12 13
ENG
ENG
SAFETY ADVICE
READ THIS NOTICE CAREFULLY BEFORE OPERATING THE APPLIANCE.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/o the appliance
provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years
shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
CAUTION - Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where children and vulnerable people are
present.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
CAUTION - In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout,
this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly switched on and o by the utility.
WARNING - In order to avoid overheating, do not cover the heater.
The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool.
Always use your appliance with rollers or feet
xed.
Fixed heaters are to be installed so that switches
and other controls cannot be touched by a person
in the bath or shower.
Warning: this product shall be installed in the
volume 2 only according the national wiring rules
(For France NF C 15-100).
Note - The drawing below is for reference only.
We suggest that you contact a professional
electrician for assistance.
CONTENTS
Safety advice .................................................................................................................................................................................................................................. 10
Installation ...................................................................................................................................................................................................................................... 11
How to use ..................................................................................................................................................................................................................................... 13
WiFi conguration and video tutorials ............................................................................................................................................................ 15
Cleaning and maintenance .......................................................................................................................................................................................... 15
INSTALLATION
Wall mounting
Make sure minimum safety distance of 30 cm both laterally and below and above the panel.
Wall backets mounting points:
Optional stand feet
Put the heater on a at, dry and clean surface.
Install the feet as shown on the below drawing.
BVF NYBRO SMART PANEL HEATER
14 15
ENG
ENG
Warning! Be sure to keep the distance between the heater and oor, wall and so on at least
30cm.
Warning! When drilling holes, always check to ensure there is no wiring, pipework, etc. in the
area to be drilled.
A. Put the hanging rack on the wall as a guide ruler (please make sure the holes at parallel
level), use a mark pen to mark the hole position.
B. Drill holes on the wall with ø 8mm drill bit and insert the plastic wall plug.
C. Fasten the hanging rack on the wall with the screws, do make sure the hanging rack is in
correct direction.
D. Gently insert the heater body of the bottom to the hanging rack rst and then push the
heater body to be hooked on the whole hanging rack.
Warning! Before plugging in the unit make sure the radiator is properly attached to the wall.
Otherwise problems can occur.
HOW TO USE
Standby
WiFi indicator
Increase function
Comfort mode indicator
Decrease function
ECO mode indicator
Mode selection
Heating status indicator
WiFi
Standby indicator: on/o
Timer
Timer indicator
1. Plug the appliance to the socket, and press down the on/o switch. The standby indicator
light is on.
2. Press to turn on the heater, which is in state of factory default when rst time use.
Factory default: Heating mode: comfort mode | Target temperature setting: 22°C
Date: 1(Monday); Time: 00:00 (O) | Window open function: O | Timer: O
If default settings are dierent, it will simply because the unit has been quality tested after
production.
3. To stop the heater working, press to turn o the heater.
Unplug the product when it’s not in use.
Clock and day of week setting
1. Press down 3 secs to enter clock and day of week setting.
2. The screen display d , press and to select the day from 1-7.
1: Monday, 2: Tuesday, 3: Wednesday etc.
3. Press to conrm day setting and enter the clock hour setting, with the screen display H.
4. Press and to set the current hour.
5. Press to conrm hour setting and enter the minute setting, with the screen display .
6. Press and to set the current minute.
7. Press to conrm settings.
Note: The clock and calendar will be reset to factory default if without power supply.
U
Heating mode
Press to enter mode selection. By pressing ,
heating mode runs in a continuous cycle:
Comfort mode: press and to set the temperature from 5-35°C.
ECO mode: press and to set the temperature from 1-31°C.
Note: ECO mode = Comfort mode – 4°C
Pre-set heating program.
Note: If the clock and day setting are not nished, the rst time to enter P1/P2/P3 program set-
ting, it is requested to set day and clock setting in advance.
Anti-frost mode: the target temperature is 7°C. The temperature can’t be adjusted.
P1
Fr
P2 P3
BVF NYBRO SMART PANEL HEATER
16 17
ENG
ENG
P3 adjustable program setting
1. When under P3 mode, press over 3 secs to enter day setting.
2. The screen displays d 1 , press and to set from d 1d 7 (Monday-Sunday).
3. Press to conrm and enter hour setting, the screen displays 00 .
4. Press and to set from 00-23.
5. Press to choose heating mode for every hour (Comfort mode: , ECO mode: ,
Anti-frost mode: neither of 2 lights are illuminated).
6. Repeat the operation until you have completed the schedule of every hour and every day.
Note: After setting heating mode for hour 23, press to come back to day setting.
Note: when screen displays d 7 , press nish all setting with display of P3 .
Timer off function
1. Press one time, the screen display 0 H and keeps ashing.
2. Press and to set timer from 0-24 hours.
3. Press again to conrm setting, the timer indicator light is on.
Open window function
When the product is in status of stand-by, long press the screen display O or OF,
press or to set the open window function on or o.
When the heater is under working, the temperature of environment decrease 2 degrees
within 2 minutes, the open window function will be activated, the heater will stop working.
The screen will display E3 , press to get back working.
Default program schedules
P1: (Monday-Sunday) Unadjustable program
P2: (Monday-Friday) Unadjustable program
P2: (Saturday-Sunday) Unadjustable program
P3: (Monday-Friday) Adjustable program
P3: (Saturday-Sunday) Adjustable program
U
Sensor calibration
1. When in stand-by mode, long press and buttons together for 3 seconds
2. The screen will display the current temperature which the heater read from it’s sensor.
3. Press or , to make the temperature as the right temperature you read from other
device (room thermometer).
For example, the heater displays 20 degrees, but the exact right room temperature is 22 degrees,
then press to make it into 22, done.
4. To save the calibration of the sensor press button.
Notes: to calibrate the temperature, pls ensure the heater is already working for more than
30 minutes.
WIFI CONFIGURATION AND VIDEO TUTORIALS
For up-to-date information please visit the website or scan the QR code below.
CLEANING AND MAINTENANCE
Switch o and unplug from the power supply before cleaning.
Using a soft, moist cloth, with or without a mild soap solution, carefully clean the exterior
surface of the product.
CAUTION: Allow the product to completely cool before handling or cleaning it.
Do not allow water or other liquids to run into the interior of the product, as this could crea-
te a re and/or electrical hazard.
We also recommend the periodic cleaning of this appliance by lightly running a vacuum
cleaner nozzle over the guards to remove any dust or dirt that may have accumulated inside
or on the unit.
CAUTION: Do not use harsh detergents, chemical cleaners or solvents as they may damage
the surface nish of the plastic components.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household was-
tes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
bvfheating.com/nybro
BVF NYBRO SMART PANEL HEATER
18 19
ENG
ENG
Table 1
Information requirements for electric local space heaters
Model identier(s): BVF-NYBRO500
Item Sym-
bol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local
space heaters only
Nominal heat output Pnom 0.5 kW Manual heat charge control with inte-
grated thermostat No
Minimum heat output
(indicative) Pmin 0.5 kW Manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback No
Maximum continuous heat
output Pmax,c 0.5 kW
Electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
No
Auxiliary electricity consumption Fan assisted heat output No
At nominal heat output elmax NA kW Type of heat output/room temperature
control
At minimum heat output elmin NA kW Single stage heat output, no room
temperature control No
In standby mode elSB 0.00061 kW Two or more manual stages, no room
temperature control No
With mechanic thermostat room tem-
perature control No
Model identier(s): BVF-NYBRO1000 With electronic room temperature
control No
Item Sym-
bol Value Unit With electronic room temperature
control plus day timer No
Heat output With electronic room temperature
control plus week timer Yes
Nominal heat output Pnom 1.0 kW Other control options
Minimum heat output
(indicative) Pmin 1.0 kW Room temperature control, with pres-
ence detection No
Maximum continuous heat
output Pmax,c 1.0 kW Room temperature control, with open
window detection Yes
Auxiliary electricity consumption with distance control option Yes
At nominal heat output elmax NA kW with adaptive start control No
At minimum heat output elmin NA kW with working time limitation No
In standby mode elSB 0.00061 kW with black bulb sensor No
Contact details
Table 1
Information requirements for electric local space heaters
Model identier(s): BVF-NYBRO1500
Item Sym-
bol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local
space heaters only
Nominal heat output Pnom 1.5 kW Manual heat charge control with inte-
grated thermostat No
Minimum heat output
(indicative) Pmin 1.5 kW Manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback No
Maximum continuous heat
output Pmax,c 1.5 kW
Electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
No
Auxiliary electricity consumption Fan assisted heat output No
At nominal heat output elmax NA kW Type of heat output/room temperature
control
At minimum heat output elmin NA kW Single stage heat output, no room
temperature control No
In standby mode elSB 0.00061 kW Two or more manual stages, no room
temperature control No
With mechanic thermostat room tem-
perature control No
Model identier(s): BVF-NYBRO1000 With electronic room temperature
control No
Item Sym-
bol Value Unit With electronic room temperature
control plus day timer No
Heat output With electronic room temperature
control plus week timer Yes
Nominal heat output Pnom 2.0 kW Other control options
Minimum heat output
(indicative) Pmin 2.0 kW Room temperature control, with pres-
ence detection No
Maximum continuous heat
output Pmax,c 2.0 kW Room temperature control, with open
window detection Yes
Auxiliary electricity consumption with distance control option Yes
At nominal heat output elmax NA kW with adaptive start control No
At minimum heat output elmin NA kW with working time limitation No
In standby mode elSB 0.00061 kW with black bulb sensor No
Contact details
v1.2 HUN-ENG (23.02.2021)
NYBROPANELS.COM
bvfheating.com
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Ez a termék hőszigetelt belső terek fűtésére vagy kiegészítő időszakos fűtésre alkalmas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

NYBRO BVF Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch