TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217)
9
HU
Ez a Petzl csigákról szóló általános tájékoztató kizárólag az egyes csigák
használati utasításával együtt érvényes.
Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem
mutatunk be minden használati módot és technikát.
Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák tájékoztatnak,
de lehetetlen lenne valamennyi helytelen használati módot ismertetni. A termékek
legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő
információkról tájékozódjon a Petzl.com internetes honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés
helyes használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további
veszélyek forrása lehet. Ha ezzel kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad,
forduljon a Petzl-hez bizalommal.
1. Felhasználási terület
Egyéni védőfelszerelés a felhasználó magasból való leesés elleni védelmére.
Kizárólag kötélen használható csiga.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy
más, a megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből
adódóan veszélyesek.
Mindenki maga felel döntéseiért, tetteiért és azok következményeiért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és
elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet
vagy halált okozhat.
Felelősség
FIGYELEM: használat előtt a felhasználási területnek megfelelő elméleti és gyakorlati
képzés elengedhetetlen.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a
felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete
alatt.
A megfelelő módszerek elsajátítása és a szükséges óvintézkedések megtétele
mindenkinek saját felelőssége.
Mindenki maga viseli a kockázatot és felelősséget termékeink helytelen
használatából adódó bárminemű kárért, balesetért vagy halálesetért. Ha Ön nincs
abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget vállalja, kérjük, ne használja a terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Oldalrészek, (2) Csigakerék, (3) Tengely, (4) Golyóscsapágy, (4b) Önkenő
csapágy (a következő típusú csigáknál).
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Felszerelésének ép állapota az Ön biztonságának záloga.
A Petzl javasolja a felszerelések alapos felülvizsgálatát kompetens személy által,
legalább 12 havonta (a használat országában hatályos jogszabályok és a használat
körülményeinek függvényében). Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett
használati módokat. A felülvizsgálat eredményét az egyéni védőfelszerelés
nyilvántartólapján kell rögzíteni: típus, modell, gyártó, egyedi azonosító vagy
szériaszám, gyártás, vásárlás és első használatbavétel dátuma, következő esedékes
felülvizsgálat időpontja, hibák, megjegyzések, az ellenőr neve és aláírása.
Minden egyes használatbavétel előtt
Ellenőrizze, nem láthatók-e repedések, deformációk, korrózió stb.
Ellenőrizze a csigakerekek akadálytalan elfordulását és kopottságát. Ellenőrizze az
oldalrészek játékát és esetleges deformációját. Ellenőrizze, hogy a csigakerék nem
súrlódik-e az oldalrészeken.
A használat során
Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest jól
helyezkednek el.
Az eszköz állapotát és rögzítését a rendszer többi eleméhez a használat során is
rendszeresen ellenőrizni kell.
4. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy ez az eszköz kompatibilis-e felszerelése többi elemével
valamennyi tevékenységi körben, amiben az eszközt használni fogja (kompatibilitás
= az eszközök jó együttműködése).
- A csigát mindig zárható nyelvű karabinerrel csatlakoztassa.
- Ellenőrizze az összekötőelem méretét és alakját (a visszafutásgátló nem érhet a
csigához).
- Ügyeljen arra, hogy a csiga mindkét oldalrésze megfelelően csatlakozzon a
karabinerhez.
- FIGYELEM, túl kis átmérőjű kötél beékelődhet a tengely és az oldalrész közé.
VIGYÁZAT, a teher dinamikus mozgása («jojózása») vagy dinamikus emelése
a kikötési pontban és a rendszer más elemeiben ébredő erőket akár meg
is duplázhatja . Ellenőrizze a rendszer többi elemének kompatibilitását
teherbírás szempontjából. Kerülje az eséseket.
- A csigával alkalmazott egyéb elemeknek meg kell felelniük az egyéb (kikötési
pontokra, kötelekre, zárható összekötőelemekre stb.) vonatkozó hatályos
szabványoknak.
Ha a kompatibilitással kapcsolatban bármilyen kérdése vagy kétsége merülne fel,
kérjük, forduljon bizalommal a Petzl-hez.
5. Szakítószilárdság
5A. Munkaterhelés maximális értéke
5B. Szakítószilárdság
Ha a csigához fogazott nyelvvel ellátott visszafutásgátlót csatlakoztat, a rendszer
teherbírását a visszafutásgátlóban futó kötél teherbírása határozza meg, vagyis
ez az érték 4 - 6,5 kN a Petzl fogazott nyelvű visszafutásgátlókkal használható
kötelek esetében, (más gyártmányú visszafutásgátlók esetén lásd a visszafutásgátló
használati utasítását).
6. Hatékonyság
6A. Egyszerű csigasor
Egyszerű csigasor visszafutásgátlóval
Elméletileg (elméleti erő) P teher felemeléséhez szükséges F erő egyenlő P erővel.
A valóságban a súrlódás miatt ez nem teljesen igaz. Ez az arány pl. egy karabiner
esetén F = 2P vagy egy csigán a súrlódásától függően F = 1,1 - 1,4 P.
6B. 1:2 húzórendszer
A magasságkülönbség hosszával azonos mennyiségű plusz kötélre van szükség.
6C. 1:3 húzórendszer visszafutásgátlóval
6D. 1:4 húzórendszer visszafutásgátlóval kettős csigákhoz
Ezeket a teszteket új, 8 mm átmérőjű félstatikus kötéllel és 80 kg súllyal végeztük
kis sebesség mellett.
7. Visszafutásgátló rendszerek
FIGYELEM: Visszafutásgátló rendszereknél minden használat előtt ellenőrizze a
behelyezés irányát és tesztelje a kötél megfelelő blokkolását. A csigák hatékonysága
függ a kötél állapotától (szennyeződés és/vagy jegesedés).
8. Pozicionálás és a kötél visszafordítása
Ügyeljen a kötél visszafordítása miatt fellépő erőkre a csigánál.
9. Kiegészítő információk
Ez a termék megfelel az (EK) 2016/425 számú egyéni védőfelszerelésekre
vonatkozó irányelv előírásainak. Az EU megfelelőségi nyilatkozat a Petzl honlapjáról
letölthető.
Leselejtezés:
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a
használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől,
éleken való felfekvéstől, extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék
élettartama akár egyetlen használatra korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Nagy esés (vagy erőhatás) érte.
- A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A használat
biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen
használni.
Jelmagyarázat:
A. Korlátlan élettartam - B. Használat hőmérséklete - C. Óvintézkedések - D.
Tisztítás - E. Szárítás - F. Tárolás/szállítás - G. Karbantartás - H. Módosítások/
javítások (Petzl pótalkatrészek kivételével csak a gyártó szakszervizében
engedélyezett) - I. Kérdések/kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre:
normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás,
hanyagság, nem rendeltetésszerű használat.
Felelősség
A Petzl nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért, amely a termék
használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb következménye.
Veszélyt jelző piktogrammok
1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan
esemény vagy sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről
vagy használatáról. 4. Nem kompatibilis felszerelés.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Jelen egyéni védőfelszerelés gyártását ellenőrző szervezet - b. EK
típustanúsítványt kiállító notifikált szervezet - c. Nyomon követhetőség: számsor
- d. Átmérő - e. Egyedi azonosítószám - f. Gyártás éve - g. Gyártás hónapja - h.
Szériaszám - i. Egyedi azonosítókód - j. Szabványok - k. Olvassa el figyelmesen ezt
a tájékoztatót - l. A gyártó címe
RU
Этот документ содержит общую информацию о блоках Petzl; за
полной информации об изделии, обратитесь к инструкции по
конкретному изделию.
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение.
Данная инструкция по эксплуатации представляет только некоторые
правильные способы и техники использования вашего оборудования.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых
потенциальных рисках, связанных с использованием вашего снаряжения.
Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте
сайт Petzl.com, там вы найдете последние версии данного документа и
дополнительную информацию.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности
и за правильное использование своего снаряжения. Неправильное
использование данного снаряжения может привести к возникновению
дополнительных рисков. В случае возникновения каких-либо сомнений или
трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Средство индивидуальной защиты (СИЗ) для защиты от падения с высоты. Блок
предназначен для использования только c верёвкой.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его
прочности и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения,
опасна по своей природе.
Лично Вы являетесь ответственными за свои действия и решения.
Перед использованием данного снаряжения Вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную тренировку по его применению.
- Познакомиться с потенциальными возможностями изделия и ограничениями
по его применению.
- Осознать и принять вероятность возникновения рисков, связанных с
применением этого снаряжения.
Игнорирование этих предупреждений может привести к серьёзным
травмам и даже к смерти.
Ответственность
ВНИМАНИЕ, перед использованием данного снаряжения в тех видах
деятельности, которые указаны в разделе «Область применения», необходимо
пройти курс специальной подготовки.
Это изделие может применяться только лицами прошедшими специальную
подготовку или под непосредственным контролем такого специалиста.
Получение необходимого образования, приобретение правильных навыков и
соблюдение мер безопасности - это ваша личная ответственность.
Лично Вы отвечаете за все повреждения, травмы, а также смертельный исход,
возможные при неправильном использовании нашего снаряжения. Если Вы не
способны идти на такой риск, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Боковые пластины, (2) Ролик, (3) Шпиндель, (4) Герметичный
шарикоподшипник, (4бис) Самосмазывающиеся втулки (в зависимости от типа
блока).
3. Осмотр изделия
Ваша безопасность напрямую связана с состоянием ваших СИЗ.
Petzl рекомендует проводить плановый осмотр СИЗ компетентным лицом как
минимум каждые 12 месяцев (в зависимости от местного законодательства в
вашей стране, а также от условий использования снаряжения). При плановом
осмотре следуйте рекомендациям на сайте Petzl.com. Результаты планового
осмотра заносятся в инспекционную форму вашего СИЗ, которая должна
содержать следующую информацию: тип СИЗ, модель, контактная информация
производителя, серийный или индивидуальный номер, дата изготовления,
дата покупки, дата первого использования, дата следующего планового
осмотра, дефекты, примечания, имя и подпись инспектора.
Перед каждым применением
Убедитесь в отсутствии трещин, деформации, следов коррозии, и т.д.
Убедитесь в том, что ролики вращаются свободно, и что они не изношены.
Убедитесь в отсутствии люфта и деформаций боковых пластинок. Убедитесь в
том, что ролики не трутся о боковые пластинки.
Во время каждого использования
Убедитесь в том, что все элементы снаряжения в системе расположены
корректно друг относительно друга.
Важно регулярно проверять состояние изделия и его присоединения к
другому снаряжению в системе.
4. Совместимость
Для всех применений, проверьте совместимость этого изделия с другими
элементами Вашей системы (совместимость означает хорошее, эффективное
взаимодействие).
- Присоедините блок используя карабины с муфтой.
- Размер и форма карабинов должны быть подобраны так, чтобы веревочные
зажимы не соприкасались с блоками.
- Убедитесь, что все боковые пластины блока присоединены.
- ВНИМАНИЕ, если диаметр веревки слишком мал, она может застрять между
роликом и боковой пластинкой.
ВНИМАНИЕ, динамический характер нагрузки (эффект «йо-йо») и
рывки при вытягивании могут увеличить нагрузки на анкера и другие
элементы системы более чем вдвое. Убедитесь в том, что другие
элементы системы рассчитаны на такие нагрузки. Избегайте ударных
нагрузок.
- Любое снаряжение, используемое вместе с данным блоком (крючья (анкеры),
муфтованные карабины и т. д.), должно отвечать соответствующим стандартам
и/или предписаниям.
Если Вам точно не известна совместимость разных видов Вашего снаряжения,
обратитесь в Petzl.
5. Прочность
5A. Максимальная рабочая нагрузка
5B. Прочность на разрыв
Если Вы используете веревочный зажим с ручкой вместе с блоком, то
прочность системы на разрыв определяется максимальной рабочей нагрузкой
зажима. Это состовляет от 4 до 6.5 кН для зажимов с ручкой производства
Petzl, в зависимости от диаметра используемой веревки (для выяснения
характеристик зажимов других производителей, обратитесь к их инструкциям
по применению).
6. КПД
6A. Простая система
Простая система с автоблокировкой
Теоретически, сила F, необходимая для поднятия груза весом P, равна
этому весу P. Но в реальной системе всегда есть трение. Например, при
использовании карабина необходимая сила F = 2P, а при использовании блока
сила F равна от 1.1 до 1.4 P (в зависимости от его эффективности).
6B. Подъемная система 2 к 1
Вам потребуется более длинная веревка (длинной вдвое больше, чем
расстояние, на которое вытягивается груз).
6C. Подъемная система 3 к 1 с автоблокировкой
6D. Подъемная система 4 к 1 с автоблокировкой для двойных блоков
Эти испытания были проведены на новой 8 мм полустатической веревки и с
нагрузкой 80 кг, на маленькой скорости.
7. Системы автоблокировки
ВНИМАНИЕ: Для систем с автоблокировкой, следует проверять правильность
установки веревки перед каждым использованием, и проверять
автоматическое блокирование (убеждаться, что веревка захватывается в
нужном Вам направлении). Эффективность работы блока может меняться в
зависимости от состояния каната: его обледенения и/или влажности.
8. Размещение и перенаправление
При использовании направляющего блока, помните, что нагрузка на блок (и
его точку закрепления) зависит от угла, образуемого веревкой.
9. Дополнительная информация
Данное устройство отвечает требованиям норм (ЕС) 2016/425, касающихся
средств индивидуальной защиты. Декларация о соответствии требованиям ЕС
находится на сайте Petzl.com.
Выбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока
службы изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и
интенсивность использования, воздействие окружающей среды, воздействие
морской среды, работа с агрессивными химическими веществами,
экстремальные температуры, контакт с острыми гранями и т.д.
Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если:
- Оно подвергалось воздействию сильного рывка или большой нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре. У вас есть сомнения в его
надежности.
- Вы не знаете полную историю его эксплуатации.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам,
технике или оно не совместимо с другим снаряжением и т.д.
Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного снаряжения,
его следует уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы неограничен - B. Допустимый температурный режим
- С. Меры предосторожности - D. Чистка - E. Сушка - F. Хранение/
транспортировка - G. Обслуживание - H. Модификация/ремонт (запрещены
вне мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей) - I. Вопросы/
контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не
распространяется на следующие случаи: нормальный износ, окисление,
изменение конструкции или переделка изделия, неправильное хранение и
плохой уход, повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию, а
также использование изделия не по назначению.
Ответственность
Petzl не отвечает за последствия прямого, косвенного или другого ущерба
наступившего в следствие неправильного использования своих изделий.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм
или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения
несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или
о характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Организация, контролирующая производство данного СИЗ - b.
Зарегистрированная организация, которая провела проверку на соответствие
стандартам EC - c. Прослеживаемость: матрица данных - d. Диаметр - e.
Серийный номер - f. Год изготовления - g. Месяц изготовления - h. Номер
партии - i. Индивидуальный номер изделия - j. Стандарты - k. Внимательно
читайте инструкцию по эксплуатации - l. Адрес производителя