DELTA PLUS CO600 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
1
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 19/10/2022
CO600
CO600 - CAG081 - HO600 - TO600
FR VÊTEMENT DE PROTECTION. CO600: COMBINAISON PVC ANTI-ACIDE / CHIMIQUE CAG081: CAGOULE ANTI-ACIDE / CHIMIQUE HO600: CAGOULE PVC ANTI-ACIDE / CHIMIQUE TO600: TABLIER PVC ANTI-ACIDE / CHIMIQUE Instructions d'emploi:
1/CO600 : Vêtements de protection chimiques type 3, étanche aux liquides selon la norme européenne EN 14605 . 2/HO600 : Vêtements de protection chimiques type PB 4, étanche aux pulvérisations chimiques selon la norme européenne EN 14605. Les performances
et produits chimiques testés sont indiqués dans le tableau de performance ci-dessous. Lors du port de ce vêtements, nous vous conseillons de bien fermer toutes les fermetures ( fermeture éclair, 
périodes à des températures élevées ou a des cadences de travail élevées, de par la nature même du matériau , la personne qui va le porter risque de
ressentir un certain « stress à la chaleur ». Si cela se produit, cette personne devra prendre les mesures nécessaires pour minimiser ce stress. 1/CO600 : Pour certaines applications, il faut porter avec ces vêtements certains accessoires agréés comme par exemple
capuche, article chaussant, gants et un appareil respiratoire. 2/HO600 : Vêtements à porter avec un équipement de protection de mêmes référentiels normatifs. DELTAPLUS et ses distributeurs ne sauraient accepter aucune responsabilité en cas d'utilisation incorrecte de
ce vêtements. Limites d'utilisation: Ne pas utiliser hors de son domaine d'utilisation défini dans les instructions d'emploi ci-dessus. Avant d'enfiler ce vêtement, vérifier qu'il ne soit ni sale ni usé, cela entraînerait une baisse de son efficacité. Vérifier les coutures, les
t pas de substance connue comme étant cancérogène, ni toxique, ni susceptible de provoquer des allergies aux personnes sensibles. PART2: PERFORMANCES /
CONFORMITE : NORME EN14605:2005+A1:2009 : PERFORMANCES: (PART2) (Voir tableau performances) Les niveaux sont obtenus sur le vêtement ou le matériau extérieur ou le complexe des matériaux. Plus la performance est élevée plus la capacité du vêtement
en laboratoire, lesquels ne reflètent pas nécessairement les conditions réelles du lieu de travail, de par l'influence de divers autres facteurs, tels que la température,
(1) TEST mécaniques sur tissu / (2) Performances / (3) Classification
nce à la fissuration par flexion / (6) Résistance au déchirement Trapézoïdal / (7) Résistance à la traction - Allongement / (8) Résistance à la perforation / (9) Résistance à la traction des coutures / (10) classe / (11)
Cycles / (12) minutes / (13) TEST Chimique sur tissue et coutures / (14) Temps de perméation sur Tissu / (15) Temps de perméation sur Couture / (16) Classification / (17) Résistance à la perméation par des liquides / (18) Hydroxyde de Sodium (NaOH) / (19) Acide
acétique Glacial / (20) Acide Sulfurique (H2SO4) / (21) Méthanol / (22) Cyclohexane / (23) Ammoniac / (24) Essence sans plomb / (25) Toluène / (26) Acétone / (27) Chloroforme / (28) TEST sur vêtement / (29) Résistance à la pénétration des liquides Essai au jet - sur
la combinaison EN ISO 17491-3:2008 + EN14605:2009 par. 4.3.4 / (30) Performances / (31) Type / (32) conforme à. TO600: Ne pas utiliser le tablier à proximité immédiate de machines rotatives ou en mouvement pouvant happer le tablier. Instructions stockage/nettoyage:
te des informations suivantes et les
respecter c. Ne pas sécher en sèche-linge à tambour rotatif. Il est recommandé de procéd
 
vêtements en lieu sec et frais ement peut, avec le temps, abaisser significativement les propriétés du vêtements. Pour des raisons de sécurité, vérifiez toujours
tériau devient usé, és
vêtements EPI ne doivent pas subir de réparation en dehors des préconisations du fabricant et lorsqu'elles sont autorisées elles doivent être effectuées par un organisme professionnel. Mettre cet article au rebut en cas de détérioration et le remplacer par un article neuf.
stallation, la législation en vigueur et les contraintes liées à l'environnement. Les conditions environnementales, comme le froid, la chaleur, les produits chimiques, la
lumière du soleil, ou un mauvais usage, peuvent affecter de façon significative les p et dépend de la bonne utilisation du produit. La durée de vie du
vêtement est fonction de son état général après utilisation (usures, etc...). Les facteurs suivants peuvent la faire varier fortement : Non-respect des instructions du fabricant pour le transport, le stockage et l'utilisation/Environnement de travail « agressif » : atmosphère marine,
chimique, températures extrêmes, ales combinaisons de protection doivent être éliminées dans le respect des lois et des règlementations
en vigueur. Attention : certaines conditions extrêmes peuvent réduire la durée de vie à quelques jours. EN PROTECTIVE CLOTHING CO600: ANTI-ACID / CHEMICAL PVC OVERALL CAG081: ANTI-ACID / CHEMICAL HOOD HO600: ANTI-ACID / CHEMICAL PVC HOOD
TO600: ANTI-ACID / CHEMICAL PVC APRON Use instructions: 1/CO600 : Type 3 Chemical protective clothing, liquid tight clothing according to EN 14605 Européan Standard. 2/HO600 : Type PB 4, Chemical protective clothing, chemical sprayproof tight clothing
according to EN 14605 Européan Standard. Performances and tested chemicals are detailled in the performance table below. Wearers are advised that all closures ( Zips, h
neck area and other potential entry points such as cuffs. If the garment is to be worn for long periods, at high temperatures or high work rates then, due to 
appropriate action to alleviate the same. 1/CO600 : For certain applications, approved ancillaries, such as hoods, footwear, Gloves, and respiratory equipment must be worn with this garment. 2/HO600 : Garments to be worn with protective equipment compliant with the
same standards. DELTAPLUS and its distributors cannot accept responsability for improper use of this garment. Usage limits: Do not use out of the scope of use defined in the instructions above. Before donning this garment, check that it is not dirty or worn, as this would
lead to a loss of its effectiveness. Check the seams, closures and that the fabric is intact. Do not use in the event of a defect. This product contains no known carcinogenic or toxic substances, or substances which may cause allergies in sensitive people. PART2:
PERFORMANCE / COMPLIANCE: STANDARD EN14605:2005+A1:2009 : PERFORMANCES: (PART2) (See the performances) The levels are obtained on the garment or the outer material or the material complex. The higher the performance, the greater the ability of the
garment to withstand the associated risk. Performance levels are based on the results of laboratory tests, which do not necessarily reflect real conditions in the workplace, due to the influence of the other various factors such as the temperature, the wear, the deterioration ...
Other factors may affect these results, such as use in excessive heat or in harsh mechanical environments (abrasion, cutting, tearing). (1) Mechanical TESTS on material / (2) Performances / (3) Classification / (4) Abrasion resistance ( Martindale) / (5) Flex cracking
resistance by bending / (6) Tearing Strength trapezoid method / (7) Tensile strength - Elongation / (8) Perforation resistance / (9) Seam resistance / (10) class / (11) Cycles / (12) minutes / (13) Chemical TESTS on material & Seams / (14) Breakthrough time on fabric /
(15) Breakthrough time on Seams / (16) Classification / (17) Permeation by liquids / (18) Sodium Hydroxide (NaOH) 46% / (19) Glacial Acide acetique / (20) Sulphuric Acid (H2SO4) 96% / (21) Methanol / (22) Cyclohexane / (23) Ammonia / (24) Unledead petrol / (25)
Toluene / (26) Acetone / (27) Chloroform / (28) TESTS On whole Overall / (29) Resistance to Liquids penetration by a jet of liquid - On whole Overall EN ISO 17491-3:2008 + EN14605:2009 par. 4.3.4 / (30) Performances / (31) Type / (32) compliant with. TO600: Do
not use this apron near rotating machines or moving machines which can snatch it. Storage/Cleaning instructions: Store in a cool, detailed on the
care label are followed.The following information must also be noted and followed : It is recommended that the garment be Rinsed down Only to remove chemical contamination and allowed to drip dry well clear of continuous UV (sunlight) or artificial UV (lighting) sources.
This garment has been decontaminated in accordance with the care instructions a maximum of 50 times. After opening, store in a cool dry environment always Hang to avoid creases The wearer must be aware that the process of using and decontaminating the garment
could, overtime, adversely effect the properties of the garment. For safety, always check the garments for creases, damage, pin tears or holes prior to wear. If the material become torn, abraded or punctured, the wearer must discontinue use to avoid potential exposure to
the manufacturer's instructions and when authorized they must be performed by a professional organization. If the protective material is damaged dispose of the item of clothing. Stop using this article upon
signs of deterioration and replace it with a nend environmental constraints. Environmental conditions such as cold and heat, chemical products, sunlight
or incorrect use, may sigcation, and depend of the good use of the product. The lifespan of the garment depends on its general conditions after use (wear,
etc...). The following factors can cause it to vary greatly: Non compliance with the manufacturer's instructions for transport, storage and use/"Aggressive" work environment: marine atmosphere, chemicals, extreme temperatures, sharp edges.../Particularly intensive use/The
superior number of washing of cycle. When contaminated, protective suits must be disposed of in compliance with applicable laws and regulations. Warning: certain extreme conditions can shorten the shelf life by a few days. ES INDUMENTARIA DE PROTECCIÓN CO600:
BUZO QUÍMICO ANTIÁCIDO EN PVC CAG081: CAPUZ ANTI-ÁCIDOS / PRODUCTOS QUÍMICOS HO600: CAPUZ DE PVC ANTI-ÁCIDOS / PRODUCTOS QUÍMICOS TO600: DELANTAL PVC ANTI-ÁCIDOS / PRODUCTOS QUÍMICOS Instrucciones de uso: 1/CO600
: Ropa de protección química tipo 3, estanca a los líquidos según la norma europea EN 14605 . 2/HO600 : Ropa de protección contra químicos tipo PB 4, estanca a las pulverizaciones de productos químicos según la norma europea EN 14605. El rendimiento y los productos
químicos utilizados en las pruebas se indican en el cuadro de rendimiento a continuación. Cuando se usa esta ropa, recomendamos cerrar bien todos los cierres (cremallera, capucha, etc.). Es necesario utilizar cinta adhesiva impermeable como protección en puntos
potenciales de entrada, como por ejemplo alrededor del cuello y de los puños. Si debe usarse esta ropa durante largos períodos de tiempo a temperaturas elevadas o a un gran ritmo de trabajo, debido a las características mismas del material, existe el riesgo de que la
r ese estrés. 1/CO600 : En algunas aplicaciones se debe utilizar esta ropa con ciertos accesorios autorizados, como por ejemplo capucha,
calzado, guantes y equipo respiratorio. 2/HO600 : Las ropas a utilizar con un equipo de protección de las mismas referencias normativas. DELTAPLUS y sus distribuidores no aceptan ninguna responsabilidad en caso del uso incorrecto de esta ropa. Límites de aplicación:
No utilizar fuera del alcance de uso definido en las instrucciones de empleo precedentes. Antes de ponerse esta ropa, comprobar que no está sucia ni usada, ya que eso conllevaría una disminución de su eficacia. Revisar las costuras, los cierres, la integridad de la tela.
No usar si detecta una falla. Este producto no contiene ninguna sustancia conocida como carcinogénica, ni tóxica ni susceptible de provocar alergias a las personas sensibles. PART2: EFICACIA/CONFORMIDAD : NORMAS EN14605:2005+A1:2009 : RENDIMIENTOS:
(PART2) (Ver tabla de rendimientos) Los niveles se obtienen sobre el vestuario o el material exterior o el complejo de los materiales. A mayor rendimiento, mayor capacidad del vestuario para resistir el riesgo asociado. Los niveles de rendimiento se basan en los resultados
de pruebas de laboratorio, las cuales no reflejan necesariamente las condiciones reales del lugar de trabajo, en cuanto a la influencia de diversos otros factores, como la temperatura, la abrasión, la degradación, etc... Hay factores que podrían influir en estos resultados, tales
como el uso en condiciones de calor excesivo o de ambientes mecánicos agresivos (abrasión, corte, desgarro). (1) PRUEBAS mecánicas sobre el tejido / (2) Eficacia / (3) Clasificación / (4) Resistencia a la abrasión ( Martindale) / (5) Ensayo de fisura por flexión / (6)
Resistencia al desgarro trapezoidal / (7) Resistencia a la tracción - Alargamiento / (8) Resistencia a la perforaciòn / (9) Resistencia a la tracción de las costuras / (10) Clase / (11) Ciclos / (12) minutos / (13) PRUEBAS químicas en el tejido y las costuras / (14) Tiempo
de permeación sobre el tejido / (15) Tiempo de permeación sobre las costuras / (16) Clasificación / (17) Resistencia a la permeación por líquidos / (18) hidróxido sódico (NaOH) 46% / (19) Ácido acético Glacial / (20) ácido sulfúrico (H2SO4) 96% / (21) Metanol / (22)
Ciclohexano / (23) Amoníaco / (24) Gasolina sin plomo / (25) Tolueno / (26) Acetona / (27) Cloroformo / (28) PRUEBA en la ropa / (29) Resistencia a la penetración de líquidos Ensayo con chorro sobre la combinación EN ISO 17491-3:2008 + EN14605:2009 par.
4.3.4 / (30) Eficacia / (31) Tipo / (32) que cumple con. TO600: No utilizar este mandil a proximidad de las maquinas rotativas o en movimiento, pudiendo atrapar el mandil. Instrucciones de almacenamiento/limpieza: Almacenar en ambiente fresco y seco protegido del
da respetar las consignas de lavado que figuran en la etiqueta de composición. También se deben tener en cuenta y respetar la información a continuación: Se recomienda enjuagar esta ropa solo con
agua para eliminar toda la contaminación química y dejar escurrir, protegida de los rayos solares (UV) o de una fuente artificial de UV (luminarias) Esta ropa no debe descontaminarse más de 50 veces de acuerdo con las consignas de mantenimiento. Una vez abierta,
esta ropa debe conservarse en un lugar seco y fresco siempre hay que colgarla para evitar que se arrugue. El usuario debe saber que el hecho de usar y limpiar esta ropa puede, con el paso del tiempo, bajar significativamente las propiedades de la misma. Por razones
de seguridad, antes de usar esta ropa siempre se debe verificar que la ropa no tenga pliegues, daños, desgarros ni agujeros de aguja. Si el material está gastado, presenta rayones o agujeros, el usuario no debe ponérselo a fin de evitar la exposición potencial a un peligro.
IONES: La indumentaria EPI no debe ser reparada más allá de las indicaciones del fabricante y cuando sean autorizadas deben ser realizadas por un organismo profesional. Descartar este artículo en caso de deterioro y reemplazarlo por un artículo nuevo.
 : los procedimientos internos de instalación, la legislación vigente y las limitaciones relacionadas con el medio ambiente. Las condiciones ambientales, como el frío, el calor, los productos
químicos, la luz del sol o un mal uso pueden afectar significativamente el desempeño de la protección y la vida útil de este ión de la vida útil de la ropa es una función
s instrucciones del fabricante en cuanto al transporte, almacenamiento y uso/Entorno de trabajo « agresivo »: atmósfera marina, química,
temperaturas extremas, aristas filosas, etc./uso demasiado intensivo/Que se supere el número máximo de ciclos de lavado. Cuando estén contaminadas, los buzos de protección deben eliminarse respetando las leyes y las reglamentaciones en vigor. Atención: algunas
condiciones extremas pueden reducir la duración a pocos días. IT ABBIGLIAMENTO DI PROTEZIONE CO600: TUTA ANTI ACIDA / CHIMICA PVC CAG081: COPERTURA PER LA TESTA ANTI-ACIDO/CHIMICO HO600: COPERTURA PER LA TESTA IN PVC ANTI-
ACIDO/CHIMICO TO600: GREMBIULE IN PVC ANTI ACIDA / CHIMICA Istruzioni d’uso: 1/CO600 : Capi di protezione chimici tipo 3, stagni ai liquidi in base alla norma europea EN 14605 . 2/HO600 : Modello PB 4, Abbigliamento di protezione chimica, a tenuta contro la
polverizzazione dei prodotti chimici conformemente allo standard Europeo EN 14605. Le prestazioni ed i prodotti chimici testati sono precisati nella tabella delle prestazioni allegata in seguito. Quando si indossano tali capi, si consigli di chiudere perfettamente tutte le
chiusure (cerniera, cappuccio, ecc.). Utilizzare un nastro adesivo impermeabile per proteggere il giro collo ed altri punti di entrata potenziali tra cui i polsi. Se fosse necessario indossare tali capi per lunghi periodi di tempo a temperature elevate o per lunghi periodi di tempo,
sse, la persona in questione dovrà adottare tutte le misure del caso per ridurre lo stress. 1/CO600 : Per talune applicazioni, è necessario indossare con
questi capi altri accessori approvati come ad esempio un cappuccio, calzature, guanti e respiratore. 2/HO600 : Indumenti da indossare con un dispositivo protettivo che abbia gli stessi riferimenti normativi. DELTAPLUS ed i suoi distributori non si assumono responsabilità
alcuna in caso di utilizzo non corretto di tali capi. Restrizioni d’uso: Non utilizzare al di fuori dPrima di indossare tale capo, verificare che non sia sporco né usato, cosa che comporterebbe una
ssica o suscettibile di provocare allergie a persone sensibili. PART2:
PERFORMANCE / CONFORMITA' : NORME EN14605:2005+A1:2009 : PRESTAZIONI : (PART2) (Vedere tabella delle performance) I livelli sono calcolati sul capo di abbigliamento, o sul materiale esterno, o sul materiale nel suo insieme (complessivo). Più la performance
è elevata, maggiore é la capacità del capo di abbigliamento nel resistere al rischio associato. I livelli di prestazione sono basati sui risultati delle prove in laboratorio, le 
svariati altri fattori, n condizioni di calore eccessivo o in ambienti meccanici aggressivi (abrasione, taglio, lacerazione). (1) TEST meccanici sul tessuto /
ale alla piegatura / (6) Resistenza allo strappo trapezoidale / (7) Resistenza alla trazione - Allungamento / (8) Resistenza alla perforazione / (9) Resistenza
alla trazione delle cuciture / (10) Classe / (11) Cicli / (12) minuti / (13) TEST chimico sul tessuto e sulle cuciture / (14) Tempo di permeazione sul tessuto / (15) Tempo di permeazione sulle cuciture / (16) Classificazione / (17) Resistenza alla permeazione da liquidi / (18)
Idrossito di Sodio (NaOH) 46% / (19) Acido acetico glaciale / (20) Acido Solfurico (H2SO4) 96% / (21) Metanolo / (22) Cicloesano / (23) Ammoniaca / (24) Benzina senza piombo / (25) Toluene / (26) Acetone / (27) Cloroformio / (28) TEST sui capi / (29) Resistenza alla
penetrazine di liquidi Test al getto - su tuta EN ISO 17491-3:2008 + EN14605:2009 par. 4.3.4 / (30) Performance / (31) Tipo / (32) conforme a. TO600: Non utilizzare questo grembiule in prossimità di macchine rotativo o in movimento che possono afferrarlo. Istruzioni di
stoccaggio/pulizia: zioni
precisate in seguito e rispettarle: Si consiglia di procedere solo ad un risciacquo con acqua del capo per eliminare qualsiasi contaminazione chimica e poi di lasciar sgocciolare, riparato dai raggi del sole (UV) o fonti artificiali di UV (illuminazione). Tale capo non deve essere
decontaminato più di 50 volte, in base alle istruzioni di lavaggio. Una volta aperto, conservare il capo in un luogo asciutto e fresco o può, con il tempo,
ridurre significativamente le caratteristiche del capo. Per motivi di sicurezza, controllare sempre che il capo non presenti pieghe, danni, strappi o fori, prima di indossarlo. Se il mate
una potenziale esposizione ad un oduttore e quando tali riparazioni sono autorizzate, devono essere effettuate da un ente professionale. Metterlo
in smaltimento  Le condizioni
ambientali, come il freddo, il calore, i prodotti chimici, la luce solare o l'uso improprio, possono influenzare in modo signa, e dipende dal corretto utilizzo
del prodotto. La durata del capo dipende dalle sue condizioni generali dopo l'uso (usura, ecc ...). I seguenti fattori possono variare particolarmente: Il mancato rispetto delle istruzioni d'uso del produttore per il trasporto, stoccaggio ed utilizzo/Ambiente di lavoro "aggressivo":
atmosfera marina, chimica, temperature estreme, spigoli taglienti.../Utilizzo particolarmente intenso/Il superamento del numero massimo di cicli di lavaggio. Quando contaminata, la tuta protettiva deve essere eliminata conformemente con le normative e la legislazione in
vigore. Attenzione: alcune condizioni estreme possono ridurre la durata di vita di qualche giorno. PT VESTUÁRIO DE PROTECÇÃO CO600: FATO MACACO DE PROTECÇÃO QUÍMICA ANTI-ÁCIDOS PVC CAG081: CAPUZ ANTI-ÁCIDO/QUÍMICO HO600: CAPUZ PVC
ANTI-ÁCIDO/QUÍMICO TO600: AVENTAL DE PVC DE PROTECÇÃO QUÍMICA ANTI-ÁCIDOS Instruções de uso: 1/CO600 : Vestuário de protecção química tipo 3, impermeável aos líquidos em conformidade com a norma europeia EN 14605. 2/HO600 : Vestuário de
protecção química, de tipo PB 4, estanque às pulverizações químicas, em conformidade com a norma europeia EN 14605. Os desempenhos e produtos químicos testados estão indicados na tabela de desempenho abaixo. Quando usar essa roupa, aconselhamos fechar
devidamente todos os fechos (fecho éclair, gorros, etc...). É necessário usar uma fita adesiva impermeável para proteger o pescoço e outros pontos de entrada potencial, como os punhos. Se for necessário usar esse vestuário por longos períodos a temperaturas altas ou
a cadências de trabalho elevadas, pela mesma natureza do material, a pessoa que o irá usar risca de sentir um certo "estresse devido ao calor". Se tal for o caso, essa pessoa deverá tomar as devidas medidas para minimizar o estresse. 1/CO600 : Para determinadas
aplicações, é necessário usar este vestuário com determinados acessórios homologados, como por exemplo gorro, artigos de calçado, luvas e equipamento respiratório. 2/HO600 : Vestuário a usar com um equipamento de protecção com as mesmas referências normativas.
DELTAPLUS e os seus distribuidores não aceitam qualquer responsabilidade em caso de uso incorrecto do vestuário. Limitação de uso: Não utilizar para além do âmbito de utilização definido nas instruções acima. Antes de vestir este vestuário, verificar que o mesmo
não esteja nem sujo nem usado, isso reduziria a sua eficácia. Verificar as costuras, os fechos e a integridade do tecido. Não utilizar no caso de ser detectado um defeito. Este produto não contém substâncias conhecidas como sendo cancerígenas, tóxicas ou passíveis de
provocar alergias nas pessoas sensíveis. PART2: DESEMPENHOS/CONFORMIDADE: NORMAS EN14605:2005+A1:2009 : DESEMPENHOS: (PART2) (Ver tabela de desempenho) Os níveis são obtidos a partir da peça, do material exterior ou do complexo dos
materiais. Quanto maior o desempenho, maior a capacidade da peça para resistir ao risco associado. Os níveis de desempenho baseiam-se em resultados de testes em laboratório, os quais não refletem necessariamente as condições reais do local de trabalho, sujeitas à
influência de diversos fatores, como a temperatura, a abrasão e a degradação, etc. Existem factores que podem influenciar os seus resultados, como a utilização em condição de calor excessivo ou em ambientes mecânicos agressivos (abrasão, corte, perfuração). (1)
TESTES mecânicos em tecido / (2) Desempenhos / (3) Classificação / (4) Resistência à abrasão ( Martindale) / (5) Resistência à fissuração por flexão / (6) Resistência ao rasgão trapezoidal / (7) Resistência à tracção - Extensão / (8) Resistência à perfuração / (9)
Resistência à tracção das costuras / (10) Classe / (11) Ciclos / (12) minutos / (13) TESTE químico sobre o tecido e costuras / (14) Tempo de permeação do tecido / (15) Tempo de permeação da costura / (16) Classificação / (17) Resistência à permeação por líquidos /
(18) Hidróxido de Sódio (NaOH) 46% / (19) Ácido acético glacial / (20) Ácido Sulfúrico (H2SO4) 96% / (21) Metanol / (22) Ciclohexano / (23) Amoníaco / (24) Gasolina sem chumbo / (25) Tolueno / (26) Acetona / (27) Cloroforma / (28) TESTE sobre vestuário / (29)
Resistência à penetração dos líquidos Ensaio de jacto sobre a combinação EN ISO 17491-3:2008 + EN14605:2009 par. 4.3.4 / (30) Desempenhos / (31) Tipo / (32) em conformidade com. TO600: Não deve ser utilizado na proximidade imediata de máquinas rotativas ou
em funcionamento capazes de aspirar o avental. Armazenamento/manutenção e limpeza: Armazenar em local seco, ao -se o cumprimento das instruções
de limpeza indicadas na etiqueta de composição. É ainda necessário considerar as seguintes informações e cumpri-las: Recomenda-se proceder ao enxaguamento desse vestuário apenas com água com vista a eliminar qualquer contaminação química. Em seguida, deixá-
lo escorrer longe dos raios solares (UV) ou de uma fonte artificial de UV (iluminação) Esse vestuário não deverá ser descontaminado mais de 50 vezes, de acordo com as instruções de manutenção. Após abertura, conservar esse vestuário num local seco e fresco - terá
sempre de o suspender para evitar de o amarrotar. O utilizador deve saber que o facto de usar e limpar o vestuário pode, com o tempo, reduzir significativamente as suas propriedades. Por motivos de segurança, certifique-se sempre de que o vestuário não apresenta
dobras, danos, rasgões ou furos de alfinetes antes de o usar. Se o material estiver usRAÇÃO: O vestuário EPI não deve ser sujeito a reperações
para além das especificações do fabricante e, sempre que autorizadas, deverão ser realizadas por um organismo profissional. Colocar este artigo a sucata em caso de deterioração e substitui-
ser eliminada respeitando o seguinte: procedimentos internos da instalação, a legislação em vigor e os constrangimentos associados ao ambiente. As condições ambientais, tais como o frio, o calor, os produtos químicos, a luz solar, ou uma utilização indevida podem afetar
significativamente os desempenhos da pra do produto. O tempo de vida do vestuário depende do seu estado geral após utilização (uso, etc.). Os
seguintes factores podem fortemente interferir na vida útil: Incumprimento das instruções do fabricante relativas ao transporte, armazenamento e utiliz
particularmente intensiva/Incumprimento do número máximo de ciclos de lavagem. Em caso de contaminação, eliminar as combinações de proteção de acordo com as leis e regulamentos em vigor. Cuidado: certas condições extremas podem reduzir a vida útil a alguns
dias. NL BESCHERMENDE KLEDING CO600: CHEMISCH BESTENDIGE OVERALL VAN PVC CAG081: BIVAKMUTS TEGEN ZURE/CHEMISCHE STOFFEN HO600: BIVAKMUTS VAN PVC TEGEN ZURE/CHEMISCHE STOFFEN TO600: PVC SCHORT CHEMISCH
BESTENDIGE OVERALL Gebruiksaanwijzing: 1/CO600 : Beschermende kleding tegen chemicaliën type 3, die vloeistofdicht zijn volgens de Europese norm EN 14605. 2/HO600 : Beschermende kleding tegen chemicaliën type PB 4, bestand tegen chemische nevels
volgens de Europese norm EN 14605. De prestaties en geteste chemicaliën staan in de onderstaande tabel vermeld. We raden u aan om tijdens het dragen van dit kledingstuk alle sluitingen goed dicht te doen (ritssluitingen, capuchons etc.). Er moet waterdicht plakband
worden gebruikt om de nekomtrek en andere punten waar chemicaliën naar binnen kunnen treden te beschermen, zoals bijvoorbeeld de polsen. Als deze kleding gedurende lange periodes bij hoge temperaturen moet worden gedragen of bij een hoog werkritme, bestaat het
risico dat de persoon die de kleding draagt een zekere 'stress door de hitte' voelt. Dit komt door de aard van het materiaal. Als dit het geval is, moet de persoon de nodige maatregelen nemen om deze stress te verlichten. 1/CO600 : Voor bepaalde toepassingen moet men
met deze kleding bepaalde bijbehorende accessoires dragen, zoals bijvoorbeeld een kapje, schoenen, handschoenen en een adembeschermingsmiddel. 2/HO600 : Kleding die moet worden gedragen met beschermende middelen met dezelfde normatieve referenties.
DELTAPLUS en zijn distributeurs kunnen niet aansprakelijk worden gesteld in het geval van verkeerd gebruik van deze kleding. Gebruiksbeperkingen: Niet gebruiken voor andere doeleinden dat aangegeven in de onderstaande handleiding. Alvorens dit kledingstuk aan te
trekken, controleren of het niet vuil of versleten is, omdat dit een vermindering van de doelmatigheid met zich meebrengt. Naden, sluitingen en de stof in zijn geheel controleren. De kleding niet gebruiken als u een defect hebt ontdekt. Dit product bevat geen stof die bekend
staat als kankerverwekkend, giftig of die allergieën veroorzaakt bij gevoelige personen. PART2: PRESTATIES / OVEREENSTEMMING MET DE NORMEN NORMEN EN14605:2005+A1:2009 : KWALITEIT: (PART2) (zie kwaliteitstabel) De niveaus worden verkregen op
het kledingstuk of het buitenmateriaal of de combinatie van materialen. Hoe hoger de kwaliteit, des te beter het kledingstuk bestand is tegen het betreffende risico. De prestatieniveaus zijn gebaseerd op de testresultaten in het laboratorium, die niet altijd met de werkelijke
condities van de werkplek overeenkomen door de invleod van veel andere factoren zoals temperatuur, schuren en beschadigen etc snijden,
scheuren), kunnen deze resultaten beïnvloeden. (1) Mechanische TESTEN op de stof / (2) Prestaties / (3) Classificatie / (4) Bestandheid tegen schuren (Martindale) / (5) Bestand tegen barsten door buiging / (6) Trapezoïdale scheurkracht / (7) Trekbestendigheid -
Verlenging / (8) Weerstand tegen de perforatie / (9) Trekbestendig op naden / (10) Klasse / (11) cycli / (12) minuten / (13) Chemische TEST op de stof en naden / (14) Permeatietijd voor de stof / (15) Permeatietijd voor de naden / (16) Classificatie / (17) Weerstand
tegen permeatie door vloeistoffen / (18) tegen natriumhydroxide (NaOH) 46% / (19) Azijnzuur / (20) Zwavelzuur (H2SO4) 96% / (21) Methanol / (22) Cyclohexaan / (23) Ammoniak / (24) Ongelode benzine / (25) Tolueen / (26) Aceton / (27) Chloroform / (28) TEST op
het kledingstuk / (29) Weerstand tegen permeatie door vloeistoffen Straaltest - op het pak - EN ISO 17491-3:2008 + EN14605:2009 paragraaf 4.3.4 / (30) Prestaties / (31) Type / (32) voldoenend aan. TO600: Dit schort niet gebruiken in de onmiddellijke nabijheid van
rollenpersen of andere draaiende machines die dit schort kunnen grijpen en meenemen. Instructies voor het opslaan/reinigen: Opslaan op een koele, droge plaats, vorstvrij en tegen licht besche
de wasvoorschriften die op het etiket staan te respecteren. Ook moet u rekening houden met de volgende informatie en moet u hier gevolg aan geven: Het is aan te raden om deze kledingstukken uitsluitend met water af te spoelen om alle sporen van chemicaliën te
verwijderen. Daarna dient u ze te laten drogen op een plek waar ze beschermd zijn tegen zonnestralen (UV) of kunstmatige bronnen van UV-straling (verlichting). Dit kledingstuk mag niet meer dan 50 keer worden gereinigd, volgens de onderhoudsvoorschriften. Bewaar
deze kledingstukken als ze eenmaal zijn geopend op een droge en koele plek. Ze moeten altijd worden opgehangen om te vermijden dat ze kreukelen. De gebruiker moet zich ervan bewust zijn dat het dragen en reinigen van het kledingstuk de eigenschappen van de
kledingstukken met de tijd aanzienlijk kan verslechteren. Kijk om veiligheidsredenen voordat u het kledingstuk aantrekt altijd na of het geen vouwen, beschadigingen, scheuren of gaatjes door spelden bevat. Als het materiaal slijtage, krassen of gaten bevat, dient de
-kleding mag alleen worden gerepareerd op de manier die door de fabrikant wordt aanbevolen en de reparaties moeten worden uitgevoerd door een professioneel
duur wordt dit kledingstuk verwijderd waarbij moet worden voldaan aan: de interne procedures van de installatie, de geldende wetgeving en de eisen
met betrekking tot het milieu. De omgevingsfactoren zoals koude, warmte, chemische producten, zonlicht of slecht gebruik, kunnen ts een
indicatie en hangt af van het correcte gebruik van het product. De levensduur van het kledingstuk is afhankelijk van de staat waarin dit zich bevindt na het gebruik (slijtage, enz.). Door de volgende factoren kan de levensduur sterk schommelen: Het niet respecteren van de
instructies van de fabrikant voor Het transport, de opslag en Het gebruik/Een 'agressieve' werkomgeving: mariene of chemische omgeving, extreme temperaturen, scherpe randen ... /Bijzonder intensief gebruik/De overschrijding van het maximaal aantal wascyclussen. Als
een overall besmet of vervuild is, moet de uitrusting weggegooid worden met inachtneming van de van kracht zijnde wetten en regelgeving. Let op: bepaalde extreme omstandigheden kunnen de levensduur reduceren tot enkele dagen. DE SCHUTZKLEIDUNG CO600:
SÄURE- / CHEMIKALIENSCHUTZOVERALL AUS PVC CAG081: HAUBE ZUM SCHUTZ VOR SÄUREN UND CHEMIKALIEN HO600: PVC-HAUBE ZUM SCHUTZ VOR SÄUREN UND CHEMIKALIEN TO600: SCHÜRZE SÄURE- / CHEMIKALIENSCHUTZ AUS PVC
Einsatzbereich: 1/CO600 : Schutzkleidung gegen flüssige Chemikalien des Typs 3, flüssigkeitsdicht gemäß der europäischen Norm EN 14605 . 2/HO600 : Schutzkleidung gegen flüssige Chemikalien des Typs PB 4, beständig gegen Chemikaliensprays gemäß der
europäischen Norm EN 14605. Die Schutzleistungen und getesteten Chemikalien werden in der nachstehenden Leistungstabelle angegeben. Beim Tragen dieses Schutzanzugs empfiehlt es sich stets alle Verschlüsse und Öffnungen geschlossen zu halten (Reißverschluss,
Kapuze usw.). Hals und andere potentielle Eintrittsstellen, wie die Handgelenke, müssen zum Schutz mit wasserdichtem Klebeband abgedeckt werden. Sollte dieser Schutzanzug für einen längeren Zeitraum bei erhöhten Temperaturen oder bei hohem Arbeitstempo
muss die betroffene Person die entsprechenden Maßnahmen zur Minderung dieses Stresses ergreifen. 1/CO600
2
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 19/10/2022
: Bei einigen Anwendungen sind in Kombination mit dieser Schutzkleidung noch zusätzliche zugelassene Zubehörteile zu tragen, wie beispielsweise Kapuze, Schuhwerk, Handschuhe und ein Atemschutzgerät. 2/HO600 : Das Kleidungsstück muss zusammen mit
Schutzausrüstung getragen werden, die den gleichen Normen entspricht. DELTAPLUS sowie seine Vertragshändler übernehmen keinerlei Haftung bei unsachgemäßer Verwendung dieses Kleidungsstücks. Gebrauchseinschränkungen: Nicht außerhalb des in der unten
aufgeführten Anleitung angegebenen Anwendungsbereichs verwenden. Überzeugen Sie sich vor dem Anziehen dieses Kleidungsstückes, dass es weder dreckig, noch benutzt ist, da dies seine Schutzwirkung beeinträchtigt. Überprüfen sie die Nähte, Verschlüsse und die
Unversehrtheit des Gewebes. Verwenden Sie die Schutzkleidung nicht, wenn sie einen Defekt bemerken Dieses Produkt enthält weder uns bekannte krebsverursachende noch toxische Substanzen, noch Substanzen, die bei empfindlichen Personen Allergien hervorrufen
könnten. PART2: SCHUTZLEISTUNGEN / KONFORMITÄT: NORMEN EN14605:2005+A1:2009 : SCHUTZ: (PART2) (siehe Tabelle Leistungswerte) Die Leistungsklassen wurden an der Außenseite des Kleidungsstückes bzw. des Materials oder Verbundmaterials
getestet. Je höher die Leistungsklasse ist, umso größer ist die Fähigkeit des Kleidungsstückes, vor dem jeweiligen Risiko zu schützen. Die Leistungsklassen basieren auf Prüfergebnissen im Labor, die nicht notwendigerweise den realen Bedingungen am Arbeitsplatz
entsprechen, wo verschiedener Faktoren, wie Temperatur, Verschleiß und Abnutzung usw. zusammenwirken. So kann das Ergebnis durch weitere Faktoren wie Verwendung bei großer Hitze oder aggressive mechanische Einwirkungen (Reibung, Schnitte, Risse) beeinflusst
werden. (1) Mechanische TESTS des Gewebes / (2) Schutzleistungen / (3) Klassifizierung / (4) Abriebeigenschaften (Martindale) / (5) Reißt nicht auf beim Beugen / (6) Weiterreißfestigkeit mittels des Trapezoidverfahrens / (7) Zugfestigkeit - Verlängerung / (8)
Durchstoßfestigkeit / (9) Zugfestigkeit der Nähte / (10) Klasse / (11) Cycles / (12) Minuten / (13) Chemische TESTS an Gewebe und Nähten / (14) Permeationszeit des Gewebes / (15) Permeationszeit der Nähte / (16) Klassifizierung / (17) Widerstand gegen die
Permeation von Flüssigkeiten / (18) iges Natriumhydroxyd (NaOH) 46% / (19) Eisessig / (20) ige Schwefelsäure (H2SO4) 96% / (21) Methanol / (22) Cyclohexan / (23) Ammoniak / (24) Benzin bleifrei / (25) Toluol / (26) Aceton / (27) Chloroform / (28) TEST an der
Kleidung / (29) Bestimmung der Beständigkeit gegen das Durchdringen eines Flüssigkeitsstrahls (Jet-Test) - des Schutzanzugs EN ISO 17491-3:2008 + EN14605:2009 Par. 4.3.4 / (30) Schutzleistungen / (31) Typ / (32) entspricht. TO600: Diese Schürze darf nicht in
unmittelbarer Nähe von Rotationsmaschinen oder beweglichen Maschinen verwendet werden, in denen sie sich verfangennnte. Reinigungs/Aufbewahrungsanweisungen: Kühl und trocken sowie vor Frost- und Sonneneinwirkung geschützt in der Originalverpackung
formationen berücksichtigt und eingehalten werden: Dieses Kleidungsstück sollte nur mit Wasser ausgespült werden, um chemische Verunreinigungen
zu entfernen, und sollte dann zum Abtropfen vor Tageslicht (UV) oder künstlichem UV-Licht (Beleuchtung) geschützt aufgehängt werden. Dieses Kleidungsstück sollte nicht mehr als 50 Mal unter Einhaltung der Pflegehinweise dekontaminiert werden. Dieses Kleidungsstück
nach Öffnung trocken und kühl lagern stets Aufhängen, um Faltenbildung zu vermeiden. Der Anwender muss sich bewusst sein, dass sowohl Tragen als auch Reinigen des Kleidungsstücks mit der Zeit zu einer wesentlichen Verschlechterung der Schutzeigenschaften
führen können. Prüfen Sie vor dem Tragen aus Sicherheitsgründen immer, ob das Kleidungsstück keine erkennbaren Falten, Schäden, Risse oder Nadellöcher aufweist. Bei beginnendem Verschleiß, Kratzern oder Löchern darf der Anwender diesen Anzug nicht weiter
-Schutzkleidung darf nur in Übereinstimmung mit den Empfehlungen des Hersteller repariert werden und dies nur von einer professionell qualifizierten Stelle. Bei Beschädigung diesen Artikel
dieses Kleidungsstück unter Beachtung der internen Prozesse der Produktionseinrichtung, der geltenden Gesetzgebung und der Umweltauflagen entsorgt werden. Die Umweltbedingungen,
wie bspw. Kälte, Hitze, Chemikalien, Sonnenlicht oder ein falscher Einsatz könebensdauer handelt es sich einzig um einen Richtwert. Sie
ist abhängig von der ordnungsgemäßen Verwendung des Produkts. Die Lebensdauer des Kleidungsstücks hängt von seinem Gesamtzustand nach dem Tragen ab (also von Verschleiß, etc.). Die folgenden Faktoren können zu starken Schwankungen dieses Wertes führen:
Nicht eingehaltene Anweisungen des Herstellers hinsichtlich transport, Auf
maximalen Anzahl an Reinigungszyklen. Wenn der Schutzanzug kontaminiert ist, muss er gemäß den anwendbaren Gesetzen und Vorschriften entsorgt werden. Achtung: bestimmte Extrembedingungen können die Lebensdauer auf nur einige Tage reduzieren. PL ODZIEŻ
OCHRONNA CO600: CAG081: KAPTUR PRZECIWKWASOWA/ CHEMICZNA HO600: KAPTUR PCV PRZECIWKWASOWY/ CHEMICZNY TO600: FARTUCH PVC KWASOODPORNY / CHEMICZNY
Zastosowanie: eniu normy europejskiej EN 14605 
 
 ko
ymi zatwierdzonymi akcesoriami,

Ograniczenia w użytkowaniu: 


 

- 
Klasa / (11) cykli / (12) minutowa / (13) TEST chemiczny na tkaninie 
(NaOH) 46% / (19) Kwas octowy, lodowaty / (20) Kwas s 
- na kombinezonie - EN ISO 17491-
Przechowywanie/czyszczenie:  
 




przepisami i o

producen
przypadku sCS OCHRANNÉ ODĚVY CO600:
KOMBINÉZA Z PVC, ODOLNÁ PROTI KYSELINÁM A JINÝM CHEMICKÝM LÁTKÁM CAG081: OCHRANNÁ KUKLA PROTI KYSELINÁM A JINÝM CHEMIKÁLIÍM HO600: OCHRANNÁ PVC KUKLA PROTI KYSELINÁM A JINÝM CHEMIKÁLIÍM TO600:  PVC
ODOLNÁ PROTI KYSELINÁM A JINÝM CHEMICKÝM LÁTKÁM Návod k použití: 1/C nepropustností proti kapalinám podle evropské normy EN  4, s nepropustností
 14605. Testované vlastnosti a chemikálie jsou uvedeny v ro ochranu
lemování krku a  - 
     
s  
Meze použití:   návodu k 
 ergie u citlivých osob. PART2: PARAMETRY / SHODA S NORMAMI:
NORMY EN14605:2005+A1:2009 :  
v nad
 ním / (6) Odolnost proti
-   u tkaniny / (15) Doba permeace u 
Klasifikace / (17) Odolnost proti permeaci kapalin / (18) hydroxidu sodnému (NaOH) 46% / (19) Kyselina octová (ledová) / / (24) Bezolovnatý benzín / (25) Toluen / (26) Aceton / (27)
  EN ISO 17491-3:2008 + EN14605:2009 odst. 4.3.4 / (30) Parametry / (31) Ty
Pokyny pro skladování/Čištění: Skladujte v  
  
 souladu s pokyny k    
   
-  
 

 závisí na správném zacházení s 
   
dojde ke kontaminaci ochranné kombinézy, je nutné ji zlikvidovat v souladu s m SK PRACOVNÉ OBLEČENIE CO600: KOMBINÉZA Z PVC
  CAG081: KUKLA Z NA OCHRANU PRED KYSELINAMI/CHEMICKÝMI LÁTKAMI HO600: KUKLA Z PVC NA OCHRANU PRED KYSELINAMI/CHEMICKÝMI LÁTKAMI TO600: 
KYSELINÁM/CHEMICKÝM LÁTKAM Návod na použitie: 


i niektnie.
Obmedzenia pri používaní: Výrobok
 nte nedostatok, odev


 prostredí s  
porezanie, roztrhnutie). (1) Mechanický TEST na látke / (2) Výkony / (3) Klasifikácia / (4) - 
 
(NaOH) 46% / (19) Kyselina octová Glacial / (20) Kyselina sírová (H2SO4) 96% / (21) Metanol / (22) Cyklohexán / (23) Amoniak / (24) Bezolovnatý benzín / (
prúdom - na kombinéze EN ISO 17491-Uskladňovania/Čistenia: Skladujte ich
na suchom mieste. Chránené pred mrazom a 
ich: kynmi viac
ako 50-krát. Odev po otvorení uchovávajte na suchom a chladnom mieste -  

 denia výrobok zlikvidujte
mienky, ako napríklad chlad, teplo,


lade s platnými zákonmi a predpismi. Upozornenie:
HU VÉDŐRUHÁZAT CO600: SAVÁLLÓ / VEGYSZERÁLLÓ PVC OVERALL CAG081: SAV-/VEGYSZERÁLLÓ KÁMZSA HO600: SAV-/VEGYSZERÁLLÓ PVC KÁMZSA TO600: SAVÁLLÓ /
VEGYSZERÁLLÓ PVC KÖTÉNY Használati útmutató: 1/CO600 : 3- európai szabvány szerint. 2/HO600 : PB 4 típusú vegyszerálló, vegyszer-permettel szemben ellenálló, az EN
eljesítmény táblázatban. A ruházatot viselés zben ajánlott minden záródási helyen jól zártan viselni (villámzár, kapucni, stb.) Vízhatlan
ragasztószalagot kell használni a nyak körüli védelemre és minden egyéb potenciális bemeneti helyen úgy, mint a csukló. Ame

Használati korlátok: Ne használja az eszközt a fenti
 ne legyen sem piszkos, sem használt, mert a ruházat hatékonyságát csökkentheti
 : SZABVÁNY EN14605:2005+A1:2009 : 
nagyobb a védelmi/teljesítmény képessége a ruházatnak, annál nagyobb a társított kockázattal szembeni ellenállása. A teljesítmény szintek
laboratóriumi vizsgálatok eredményein alapszanak, melyek nem tükrözik feltétlenül a munkahely valós körülményeit, egyéb külön
/ (2) Teljesítmény / (3) Osztályozás / (4) Kopásállóság ( Martindale) / (5) Repedésállóság hajlítgatásvizsgálattal / (6) Szakadási ellenállás
trapéz-irányú / (7) Húzószilárdság - Nyúlás / (8) Perforációs ellenállás / (9) Varrásszakadási ellenállás / (10) Osztály / (11) ciklus / (12) percen / (1
Osztályozás / (17) Áthatolási ellenállás a folyadékok által / (18) nátrium hidroxidnak (NaOH) 46% / (19) Hideg ecetsav / (20) os kénsavnak (H2SO4) 96% / (21) Metanol / (22) Ciklohexán / (23) Ammónia vizes oldata / (24) Eszencia ólom nélkül / (25) Toluol / (26) Aceton
/ (27) Kloroform / (28) TESZT a ruházaton / (29) A folyadékok áthatolási ellenállása Szórási próba - az overallon EN ISO 17491--
Tárolás/Tisztítás: Tároláások betartása, melyek az anyagcímkén
szerepelnek. Továbbá figyelembe kell venni, és be kell tartani az alábbi információkat : Aj
(megvilágítás) A ruházatot 50 alkalomnál többször nem lehet megtisztítani, köve 
-
vagy átlyukad, a használó tovább nem használhas mellett szakmai szervezet felügyeletével. Dobja ki, ha a ruházat elhasználódott és újjal
helyettesítse, amennyiben szükséges. ást és a környezeti korlátozásokat. A környezeti feltételek, mint a hideg, a meleg, a vegyszerek, a napfény
vagy a nem rendeltetés 
állapottól ülönösen
abályzatok követésével ki kell iktatni. Figyelem: bizonyos extrém körülmények néhány napra csökkenthetik az élettartamot. RO HAINE DE
PROTECȚIE CO600: COMBINEZON PVC ANTIACID/CHIMIC CAG081: -ACID/CHIMIC HO600: -ACID/CHIMIC TO600: Instrucţiuni de utilizare: 
onform standardului european EN 14605. 
de ma uril


Limite de utilizare: 
- 
2: PE


 
- Alungire / (8) R

Toluen / (26)  - pe combinezon EN ISO 17491-TO600: Nu
Instrucţiuni de stocare/curăţare: 

 
-- 
-rialul devine uzat, zgâria
te autoriza înlocuit cu un
  



EL ΕΝΔΥΜΑΤΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ CO600: CAG081: HO600:
TO600: Οδηγίες χρήσης: 
14605 


   
 
Περιορισμοί χρήσης: 

PART2: EN14605:2005+A1:2009 : PART2)
 


- 
 
-  EN ISO 17491-
Οδηγίες αποθήκευσης/καθαρισμού: 

 
 




3
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 19/10/2022

 
 
HR ZAŠTITNA ODJEĆA CO600: PVC KOMBINECAG081: 
TVARI HO600: TO600: Upute za upotrebu: 1/CO6
normi EN 14605 4605. Ispitana svojstva i kem
ugih potencijalnih mjesta ulas
toplinski stres". Ako se to dogodi, osoba treba poduzeti mjere potrebne da se taj stres umanji. 1/CO600 : Za neke primjene s o

Ograničenja kod korištenja: na, jer takva ima smanjenu djelotvornost.
 d osjetljivih osoba. PART2: SVOJSTVA / SUKLADNOST:
NORME EN14605:2005+A1:2009 : PERFORMANSE: (PART2) (Vidi tabelu performans
ogu utjecati na rezultate testiranja su upotreba u uvjetima pretjerane topline ili
ale) / (5) Otporno na kidanje i paranje tkanine prilikom presavijanja / (6) Otpornost na trapezoidno
kidanje / (7) Otporno na v-  
(16)  (20) sumporne kiseline (H2SO4) 96% / (21) Metanol / (22) Cikloheksan / (23) Amonijak / (24) Bezolovni benzin / (25) Toluen / (26) Aceton /
- na kombinezon EN ISO 17491-3:2008 + EN14605:2009 odl. 4.3.4 / (30) Svojstva / (31) Tip / (32) u skladu s. TO600: Ne koristiti 
Čuvanje/Čišćenje: 
 
hom i hladnom mjestu - 

 roka
ecati na performanse


UK ЗАХИСНИЙ ОДЯГ CO600:      
   CAG081:       HO600:        TO600:          Інструкції
з використання: 1/CO600 :        3,         EN 14605 . 2/HO600 :      PB 4,  ,    
,     EN 14605.        .             ( ,   ).
              , , .            
    ,    ,   ,     « ».             . 1/CO600 :  
,        ,   , ,   . 2/HO600 :     ,      . DELTAPLUS   
         . Обмеження використання:       ,     .   
 , ,      ,  ,    .   , ,  .  ,   .     , ,  , ,
      . PART2:   / :  EN14605:2005+A1:2009 :  : (PART2) (.   )      ,
    .    ,     ,      .        ,   
         ,   , ,    .       , ,    
     (, , ). (1)    / (2)   / (3)  / (4)    (  ) / (5)    
  / (6)     / (7)    -  / (8)    / (9)     / (10)  / (11)  / (12)  / (13)      / (14)
    / (15)     / (16)  / (17)     / (18)   (NaOH) 46% / (19)    / (20)   (H2SO4) 96% / (21)  
/ (22)  / (23)  / (24)   / (25)  / (26)  / (27)  / (28)   / (29)         EN ISO 17491-3:2008 + EN14605:2009 par.
4.3.4 / (30)   / (31)  / (32)  . TO600:       ,       . Інструкції зі зберігання/очищення:  
   ,  ,     :    ,      .       
:   -        ,    ,     ()    - ()    
    50 ,   .              ,   .   ,     
     .           , ,   - .   ,    ,   
      :           ,    .   ,  
             ',          
,   , ,  ,     ,            :     
    .            (, ....).        :    
,   /""  :  ,  ,  ,   ... /   /    . 
         . :            . RU ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА CO600: : 
 /  CAG081:   /   HO600:    /   TO600: :   / 
Инструкции по применению: 1/CO600 :        3,   ,    EN 14605. 2/HO600 :   ,  PB 4,  
      EN 14605.      ,   .    
      (-,  ..)         ,    , ,  .   
           ,     ,    « - ».     
  ,   . 1/CO600 :     ,        , , , ,  .
2/HO600 :     ,      . DELTAPLUS,            .
Ограничения в применении:     ,     .     , ,      ,  ,    
.   , ,  .   -    .     - ,   ,  /
     . PART2:   / :  EN14605:2005+A1:2009 :  : (PART2) (.  
)      ,     .    ,     ,      . 
      ,             ,   , ,  ..    
   ,          ( , , ). (1)     / (2)   / (3)  / (4)
    / (5)     / (6)    / (7)   -  / (8)   / (9)   
/ (10)  / (11)  / (12)  / (13)        / (14)     / (15)     / (16)  / (17)    /
(18)   (NaOH) 46% / (19)    / (20)  (H2SO4) 96% / (21)   / (22)  / (23)   / (24)   / (25)  / (26)  / (27)  / (28)
  / (29)   ,      EN ISO 17491-3:2008 + EN14605:2009  4.3.4 / (30)   / (31)  / (32) . TO600: 
 ,      ,       . Хранению/Чистке:       , 
,     :     ,    .     :   
        ,       ()      ( ) .     50
 ;       .       .        .  
,            .       ,   ,   , ,   
.  ,        ,       :     ,     
.   /  ,       l.   ,       
       ,       .  ,   , ,  ,
 ,                :       
   .             ( ..).        :
    ,  /  :  , ,  ,   ../ 
/    .          . :     
     . TR KORUMA KIYAFETLERI CO600: CAG081: HO600: TO600:
Kullanım şartları: 1/CO600 : EN 14605 
 
 
meydana gelirse, ferans
orumluluk kabul etmeyeceklerdir. Kullanım sınırları: 

herhangi bir madde içermez. PART2: PERFORMANSLAR/UYGUNLUK: Norm EN14605:2005+A1:2009 : 
                       

- 
OH) 46% / (19) Asetik sirke asidi / (20) sülfürik asit (H2SO4) 96% / (21) Metanol / (22) Sikloheksan / (23) Amonyak / (24) Ku
- giysi üzerinde EN ISO 17491-t eden,
Saklama/Temizleme koşulları: 


bilmelidir. Güvenlik sebebiyle, giymeden önce giyside katlan

sonunda, bu giysi mutl
derecesterir
lükteki kanun ve düzenlemelere
ZH 4.01.015: 抗酸/化学物PVC体衣 4.01.001: 防酸性/化学物面罩 4.01.002: PVC液密防化 TO600: PVC 酸性/化学物质连体衣 使用: 1/CO600 :
3化学防服,根据欧洲EN 14605 液体致密。 2/HO600 : PB 4型的化学防服,符合欧洲EN 14605的化学防溅紧身衣。 性能以及用于测试的化学品都列于下面的性能表当中。 穿着此防,我合所有封口(拉帽等...)。 护颈部和其他可能渗漏的地方如手
腕,必使用防水胶 如需长时间穿着此防服在高温境下或高率作,由于材料本身的性关系,穿着者将会受到《热风险》。 如果出现这一情况,采取必要措施以尽可能减少风险 1/CO600 : 于某些合,服必搭配经认可的配件,比如面罩、防靴、手
套和呼吸设备 2/HO600 : 服装宜与符合同参考 的防一同使用。 DELTAPLUS 及其经销于未正确使用服不承担任何任。 使用限制: 不得在用于除以下使用定之外的用途 在穿上本保服前,检查服不亦无破旧,否致降低它的有效性。
查缝纫闭锁质量和面料完整性。 发现有缺不要使用。 本品不含已知致癌物、有毒物或可能敏感人群造成敏反的任何物 PART2: 性能/符合: EN14605:2005+A1:2009 : 性能: (PART2) 性能表) 级别按照服装或面料或材料定。 服装的性能越好,其抵
抗相关危的能力就越 性能等以在实验室中所得的试验结来确定,试验不一定能在温度、磨坏等各种因素的影响上如反映实际工作条件。 影响试验结果的因素可有过热环境条件、侵犯性机械境(如磨、切割、撕裂)等。 (1) 面料的机械测试 / (2) 性能 / (3)
/ (4) 耐磨性( Martindale) / (5) 折曲裂 / (6) 抗梯形撕裂 / (7) 抗拉 - / (8) 穿刺抗力 / (9) 合抗拉 / (10) 级别 / (11) 个周期 / (12) 的接触时间 / (13) 面料和接的化学测试 / (14) 面料渗透时间 / (15) 渗透时间 / (16) / (17) 液体渗透性 / (18) 氧化
(NaOH) 46% / (19) 冰醋酸 / (20) 的硫酸 (H2SO4) 96% / (21) 甲醇 / (22) / (23) 氨水 / (24) 汽油 / (25) 甲苯 / (26) / (27) 仿 / (28) 服的测试 / (29) 液体渗透性 测试- 对连体防 - EN ISO 17491-3:2008 + EN14605:2009 par. 4.3.4 / (30) 性能 / (31) 型号 / (32)
符合. TO600: 不要在旋机器或可能会咬住工作罩衫的动态机器附近使用工作罩衫。 存放/清洗: 保存在原包装内,存放在阴凉干燥、防避光 清理: 您遵照标签上的洗涤说明。同时还应考量以下情况并予以遵守: 只用清水对该行清洗以除去所有化学染,
然后将其干,避免阳光直射(紫外线)或人工紫外光源(灯光照明) 服的去污处理不能超50次,按照保养行。 一旦开封,服存放于阴凉干燥 - 保持挂存放以避免褶。 户应当意到,随着时间的推移,穿着和清洗防服会明减弱其性能。 出于
安全考,在穿着前请务必确保防服上没有折痕、破、裂或者孔。 如果材、刮或刺穿,勿穿着此防服以避免潜在危 修:防服装修需厂家核,经审核后需由专业机构修。 品劣化后请废理并使用新品替代。 完成其使命后,必遵照
以下法律章,无一例外地将此服装淘汰掉:内部施装程序、行法及相关 境因素,譬如寒、高温、化学品、日光或用,会重影响品的性能与寿命。 使用寿命: 品寿命是参考,且取决于的正确使用。 服装的使用寿命与其使用后的体状(磨等)有关。
以下因素会让该参考相差非常大: 不遵守厂商明的运存和使用/的工作境:海上气候,化学制品,极端温度,利的沿密集的使用/最大洗次数。 一旦出现污染,当依据法律与销毁连体服。 注意:一些极端条件会减少使用使用寿命数天
SL ZAŠTITNA OBLAČILA CO600: KOMBINEZON PVC PRCAG081: KAPUCA PROTI KISLINI / KEMIKALIJAM HO600: KAPUCA PVC PROTI KISLINI / KEMIKALIJAM TO600: Navodila za uporabo:
U normi EN 14605 
ah in velikih delovnih
naporih, obstaja nevarnost, da se bo obleka  
1/CO600 : V nekaterih majo
nOmejitev pri uporabi: 
 ANSE/ USTREZNOST: NORME
EN14605:2005+A1:2009 :  tveganja. Raven performansov
javnikov kot so temperature, abrazije, obrabe in podobega). Dejavniki, ki bi lahko vplivali na rezultate testiranja, so uporaba v pogojih pretirane toplote
sifikacija / (4) Odpornost proti abraziji ( Martindale) / (5) Odporna proti trganju i paranju tkanine pri zvijanju / (6) Odpornost proti trapezoidnemu trganju
/ (7) Odporno proti raztegovanju - inutne / (13) Kemijski test -- tkanina / (15) Test prepustnosti - 
 - Ledocet / (2 / (26) Aceton
- na kombinaciji - EN ISO 17491- 
bi neki del stroja utegnil potegniti predpasnik.. Hrambo/Ciščenje:   

-krat, v skladu z navodili za nego. P- 
Zaradi varnostnih razlo
za osebeteku
 tno vplivajo na

resivno" , morsko okolje, kemikalije, temperaturni ekstremi, ostri robovi .../Zelo intenzivna uporaba/Pr
ET PRACOVNÉ OBLEČENIE CO600: HAPPE / KEMIKAALIKINDEL PVC-KOMBINESOON
CAG081: HAPPE / KEMIKAALIKINDEL KAPUUTSIGA JAKK HO600: HAPPE / KEMIKAALIKINDEL PVC KAPUUTSIGA JAKK TO600: PVC PÕLL HAPPE / KEMIKAALIKINDEL Kasutusjuhised: 1/CO600 : Kaitseriietus kemikaalide vastu, tüüp 3, vedelikukindel vastavalt
Euroopa standardile EN 14605 . 2/HO600 : Kemikaalikindel kaitseriietus üp PB 4, hermeetiliselt vastupidav kemikaalipihustusele vastavalt Euroopa standardile EN 14605. Katsetatud toimivustasemed ja kemikaalid on märgitud alljärgnevas toimivustasemete tabelis.
 sisselaskekohtade, näiteks varrukaotste kaitsmiseks tuleb kasutada läbilaskmatut kleeplinti. Kui riietust tuleb kanda pikaajaliselt kõrgete temperatuuride
või intensiivse töökoormuse juures, võib inimene, kes riietust kannab, juba selle materjali olemuse tõttu tunnetada teatud stressi, mis on tingitud kuumusest. Kui see tekib, peab inimene võtma vajalikud meetmed selle stressi vähendamiseks. 1/CO600 : Mõne taotluse, sa
peaksid kandma nende riided teatud heakskiidetud tarvikud nagu kapuuts, jalatsid, kindad ja hingamisaparaat. 2/HO600 : Rõivaid tuleb kanda koos samadele viitestandardite nõuetele vastavate kaitsevahenditega. DELTAPLUS ja tema turustajad ei vastuta selle riietuse
valesti kasutamise korral. Kasutuspiirangud: Mitte kasutada väljaspool ülaltoodud juhistes määratletud kasutusala. Enne riiete selga panemist kontrollige, et need ei oleks määrdunud ega kulunud, mis vähendaks nende efektiivsust. Kontrollige õmblusi, kinnitusi ja seda, et
kangas oleks terve. Juhul kui mõni detail on vigane, ärge kasutage. Toode ei sisalda teada olevalt kantserogeenseid, mürgiseid ega tundlikel isikutel allergiaid põhjustada võivaid aineid. PART2: TÖÖOMADUSED / VASTAVUS: NORMATIIVID EN14605:2005+A1:2009 :
TOIMIVUSED : (PART2) (vt. toimivustabel) Tasemed on määratud rõiva, välismaterjali või materjalide koosluse omaduste mõõtmisel. Mida kõrgem on toimivusaste, seda vastupidavam on rõivas kaitseks äratoodud riski eest. Toimivusastmed põhinevad laboratooriumitestidel,
mis ei pruugi ilmtingimata kajastada tegelikke töötingimusi ja mille käigus kontrollitakse toote vastupidavust erinevatele faktoritele nagu temperatuur, kulumine, purustusjõud jne. Katsetulemusi võivad mõjutada erinevad faktorid nagu näiteks kõrge temperatuur või mehhaanilised
mõjurid (hõõrdumine, lõiked, rebenemine). (1) Mehaanilised KATSED kangal / (2) Tööomadused / (3) Klassifikatsioon / (4) Hõõrdekindlus (Martindale) / (5) Vastupidavus painutamisest tingitud lõhenemisele / (6) Põiksuunaline rebimiskoormus / (7) Tõmbekoormus -
Pikendamine / (8) Torkekindlus / (9) Õmbluste tõmbekoormus / (10) Klass / (11) tsüklit / (12) minutit / (13) Keemiline KATSE kangal ja õmblustel / (14) Läbilaskvusaeg kangal / (15) Läbilaskvusaeg õmblusel / (16) Klassifikatsioon / (17) Läbilaskekindlus vedelike suhtes
/ (18) aatriumhüdroksiidile (NaOH) 46% / (19) Jää-äädikhape / (20) väävelhappele (H2SO4) 96% / (21) Metanool / (22) Tsükloheksaan / (23) Ammoniaak / (24) Pliivaba bensiin / (25) Tolueen / (26) Atsetoon / (27) Kloroform / (28) KATSE riietusel / (29) Vastupidavus
vedelike läbitungimisele Katse vedelikujoaga - kombinesoonile EN ISO 17491-3:2008 + EN14605:2009 p 4.3.4 / (30) Tööomadused / (31) Tüüp / (32) vastavuses standardiga. TO600: Ärge kasutage seda põlle pöörlevate või liikuvate masinate läheduses, kuhu see võib
kinni jääda. Ladustamine/Puhastus: Säilitada originaalpakendis jahedas, kuivas ning külma ja valguse eest kaitstud kohas. a järgmist: Igasuguse
kemikaalisaastuse kõrvaldamiseks on soovitatav seda riietust loputada ainult veega, seejärel lasta nõrguda kaitstult päikesekiirguse (UV) või kunstliku UV kiirguse allika (valgustus) eest Seda riietust ei tohi saastusest puhastada rohkem kui 50 korda, järgides hooldamiseeskirju.
Kui pakend on lahti tehtud, siis hoida seda riietust kuivas ja jahedas kohas riietus tuleb alati rippuma panna, et vältida kortsumist. Kasutaja peab teadma, et riietuse kandmine ja puhastamine võib aja jooksul selle riietuse kaitseomadusi oluliselt vähendada. Turvalisuse
huvides kontrollige enne riietuse selga panemist alati, et sellel ei oleks volte, kahjustusi, rebendeid ega nõelaauke. Kui materjal kulub, on kriimustatud või läbitorgatud, ei tohi kasutaja seda enam kanda, et vältida võimalikku ohtu sattumi   
Isikukaitseriietuses ei tohi teha parandusi, välja arvatud neid, mida tootja soovitab, ja kui parandused on lubatud, siis tuleb need lasta teha spetsiaalsel erialaasutusel. Rõiva kahjustuste korral tuleb rõivas kasutuselt kõrvaldada j
muutunud rõivas tuleb kõrvaldada kooskõlas käitise sisekorra, kehtiva seadusandluse ja keskkonnakaitset puudutavate uetega. Välised faktorid nagu vesi, külm, kuum, kemikaalid, päikesevalgus, samuti vale kasutamine võivad toote kaitseomadusi ja kasutusiga
 sõltub selle seisukorrast pärast kasutamist (kulumine jne.). Seda võivad tugevalt muuta järgmised tegurid: ei järgita tootja juhiseid toote
transportimiseks, hoidmiseks ja kasutamiseks/töökeskkond on agressiivne: mereõhk, keemiline keskkond, äärmuslikud temperatuur ületatud. Saastunud kaitseülikond tuleb kõrvaldada vastavuses
kehtivate seaduste ja eeskirjadega. Hoiatus: teatud äärmuslikud tingimused võivad vähendada toote kasutusiga vaid mõne päevani. LV AIZSARGAPĢĒRBS CO600:    CAG081:  
4
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 19/10/2022
-BALAKLAVA HO600: -BALAKLAVA TO600: Lietošanas instrukcija: idrumu

 


Lietošanas termiņi:
 

EN14605:2005+A1:2009 :  
  lietojot
 
- 

- uz kombinezona EN ISO 17491-
as var tikt ierauts. Glabāšanas/Tīrīšanas: 

   



 
 

LT APSAUGANTIS DRABUŽIS CO600: CAG081: HO600:  TO600: PVC
Naudojimo instrukcija: 
 


Naudojimo apribojimai: Naudokite tik pagal  

EFEKTYVUMAS / ATITIKIMAS NORMOS EN14605:2005+A1:2009 :   


- 

/ (22) Ciklohe - taikant EN ISO 17491-3:2008 + EN14605:2009 4.3.4 punkt.
Laikymo/Valymo: 

 

 karto
 Tinkamumo laikas
nesilaikymas, transportuojant,

SV SKYDDSKLÄDER CO600: OVERALL PVC FÖR SKYDD MOT SYRA/KEMIKALIER CAG081: KÅPA MOT SYRA/KEMIKALIER HO600: KÅPA
MOT SYRA/KEMIKALIER TO600: FÖRKLÄDE PVC FÖR SKYDD MOT SYRA/KEMIKALIER Användning: 1/CO600 : Vätsketäta skyddskläder mot kemikalier typ 3, i enlighet med den europeiska standarden EN 14605. 2/HO600 : Plagg med kemikaliskt skydd typ PB 4,
täta mot kemisk pulverisering enligt den europeiska standarden EN 14605. Prestanda och testade kemikalier anges i tabellen nedan. Vid användning av plagget, rekommenderar vi att stänga alla fästen (blixtlås, huvor, osv ...). Du måste använda vattenfast tejp för att
skydda nacken och andra potentiella ingångspunkter såsom handlederna. Om detta plagg måste bäras under långa perioder vid höga temperaturer eller hög arbetsfrekvens, riskerar användaren att drabbas av "värmestress», på grund av plaggets material. Om så är fallet,
skall användaren vidta nödvändiga åtgärder för att minimera stressen. 1/CO600 : För vissa applikationer, godkända tillbehör, som huvor, fotbklädnad, skor, handskar, och andningsutrustning ska bäras med detta klädesplagg. 2/HO600 : Dessa kläder måste användas med
en skyddsutrustning som uppfyller samma standarder. DELTAPLUS och dess distributörer tar inget ansvar för felaktig användning av dessa kläder. Begränsningar: Använd inte till annat än vad som är beskrivet i användningsinstruktionerna ovan. Kontrollera före användning
att plagget inte är nedsmutsat eller slitet, vilket kan göra det mindre effektivt. Kontrollera sömmar och knäppningssystem, samt att tyget är fritt från skador eller defekter. Använd inte plagget om defekt eller skada hittas. Denna produkt innehåller inte några kända
cancerframkallande eller giftiga ämnen, eller ämnen som kan orsaka allergier hos känsliga människor. PART2: Läsa instruktionsbroschyren före användning STANDARDER EN14605:2005+A1:2009 : EGENSKAPER: (PART2) (Se prestandatabell) Nivåerna mäts
plagget eller yttermaterialet eller materialsammansättningen. Desto högre prestanda, ju större förmåga att motstå den relevanta risken. Prestandanivån baseras tester som genomförs i laboratoriemiljö och återspeglar därmed inte alltid verkligheten. Faktorer såsom
temperaturer, nötning, bristning osv. skulle kunna påverka dessa resultat. Faktorer såsom användningar under extrema värmeförhållanden eller i aggressiva mekaniska miljöer (nötning, skärning, bristning) skulle kunna påverka dessa resultat. (1) Mekanisk TEST på tyg / (2)
Prestanda / (3) Klass / (4) Motstånd mot nötning (Martindale) / (5) Motstånd mot sprickbildning pga böjning / (6) Rivhållbarhet / (7) Draghållfasthet - Förlängning / (8) Skydd mot penetration / (9) Sömstyrka / (10) Klass / (11) omgångar / (12) minuter / (13) Kemisk TEST
på tyg och sömmar / (14) Tiden för permeation på tyg / (15) Tid för permeation på sömmarna / (16) Klass / (17) Motstånd mot permeation av vätskor / (18) natriumhydroxid (NaOH) 46% / (19) Isättiksyra / (20) svavelsyra (H2SO4) 96% / (21) Metanol / (22) Cyklohexan /
(23) Ammoniak / (24) Blyfri bensin / (25) Toluen / (26) Aceton / (27) kloroform / (28) TEST på plagget / (29) Motstånd mot penetration av vätskor Test med vattenslang - på overallen EN ISO 17491-3:2008 + EN14605:2009 par. 4.3.4 / (30) Prestanda / (31) Typ / (32)
överensstämmer med. TO600: Förkläde får ej användas nära roterande maskiner eller rörliga maskiner där den skulle kunna fastna och dras med. Förvaring/Rengöring: Förvaras i sin originalförpackning, svalt och torrt, frost- 
att du följer instruktionerna för tvätt som visas på sammansättningsetiketten. Det är också nödvändigt att ta hänsyn till och respektera följande information: Det rekommenderas att endast skölja detta plagg med vatten för att ta bort kemisk nedsmutsning, för att sedan låta
det rinna av och torka, skyddat från direkt solljus (UV) eller artificiella UV-källor (belysning) Enligt instruktionerna för skötsel, bör inte detta plagg behandlas efter kontaminering mer än 50 gånger När förpackningen är öppen, måste dessa kläder förvaras på en sval och torr
plats - bör alltid hängas för att undvika veck. Användaren måste veta att användningen och rengöringen av plagget kan, över tid, betydligt sänka plaggets egenskaper. Av säkerhetsskäl och före användning, kontrollera alltid att kläderna inte har några veck, skador, revor
eller hål. Om materialet blir slitet eller är skadat på något sätt ska inte plagget användas för att undvika all risk för farlig exponerin reparationer
som tillåts måste utföras av en professionell part. Om denna produkt är sliten eller skadad måste den kastas och erder, gällande bestämmelser
och miljörelaterade villkor. Omgivningsförhållanden som kyla och värme, kemikaliska produkter, solljus eplysningsvis, och förutsätter en korrekt
användning av produkten. Plaggets livslängd beror på det allmänna skicket efter användning (slitage, osv.). Följande faktorer kan leda till kraftiga variationer: Underlåtenhet att följa tillverkarens instruktioner om transport, förvaring och användning/"Aggressiva" arbetsmiljöer:
havsområden, kemiska miljöer, extrema temperaturer, skarpa kanter.../Särskilt intensiv användning/Fler tvättar än det indikerade maximala antalet. Om overallerna har kontaminerats bör de kasseras i enlighet med gällande lagar och regler. Varning: Vissa extrema förhållanden
kan minska livslängden till endast några dagar. DA BESKYTTELSESBEKLÆDNING CO600: PVC-OVERALL SYRE/KEMIKALIEBESTANDIG CAG081: TTE MOD SYRE/KEMIKALIER HO600: PVC HÆTTE MOD SYRE/KEMIKALIER TO600: PVC-FORKLÆDE
SYRE/KEMIKALIEBESTANDIG Brugsanvisning: 1/CO600 : Beskyttelsesbeklædning mod flydende kemikalier type 3, ifølge den europæiske standard EN 14605. 2/HO600 : Beskyttelsesbeklædning mod kemikalier type PB 4, uigennemtrængelig for kemikaliestøv ifølge den
europæiske norm EN 14605. De testede ydelser og kemiske produkter er angivet i nedenstående ydelsestabel. Når beklædningen bæres, tilrådes det at lukke alle åbninger (lynlåse, hætter osv.). Der skal anvendes selvklæbende, vandtæt bånd til beskyttelse af halsen og
andre potentielle indtrængningspunkter som f.eks. håndled. Hvis beklædningen skal bæres i længere perioder ved høje temperaturer eller højt arbejdstempo, kan den p-
denne person sørge for de nødvendige foranstaltninger til at minimere denne stress. 1/CO600 : Til visse anvendelser skal der sammen med denne beklædning bæres bestemt autoriseret tilbehør som fx hætte, fodtøj, handsker og åndedrætsværn. 2/HO600 : Beklædning,
der skal bæres med beskyttelsesudstyr af samme normreferencer. DELTAPLUS og vore forhandlere kan ikke påtage os ansvaret i tilfælde af forkert anvendelse af denne beklædning. Anvendelsesbegrænsninger: ikke bruges til andre formål end der er defineret i
ovenstående instruktioner. Før beklædningen tages på, skal det sikres, at det ikke er hverken beskidt eller slidt, hvilket ville medføre nedsættelse af virkningen. Check sømme, lukninger, om stoffet er helt. Må ikke anvendes, hvis der konstateres en fejl. Dette produkt indeholder
ikke noget stof, der er kendt som værende kræftfremkaldende, giftig, og er heller ikke mistænkt for at fremprovokere allergi hos følsomme personer. PART2: YDELSER/OVERENSSTEMMELSE: NORMER EN14605:2005+A1:2009 : YDELSER: (PART2) (Se ydelsestabel)
Niveauerne er opnået på beklædningen, eller ydermaterialet eller det samlede materiale. Jo højere effekten er, desto større er beklædningens evne til at modstå de forbundne risici. Ydelsesniveauet er baseret på resultater af forsøg på laboratorium, hvilket ikke nødvendigvis
afspejler de virkelige forhold på arbejdsstedet, ud fra indflydelse fra diverse andre faktorer såsom temperatur, afslibning, slid, etc... Forskellige faktorer vil kunne influere på disse resultater, såsom anvendelse i ekstreme varmeforhold eller aggressivt mekanisk miljø (abrasion,
gennemskæring, flænger). (1) Mekanisk test stoffet / (2) Ydelser / (3) Klassificering / (4) Slidprøve (Martindale) / (5) Modstandsdygtig over for revner, fremkald af bøjning / (6) Trapezoidal afrivningsmodstand / (7) Modstandsdygtighed mod ryk - Forlængelse / (8)
Modstand mod perforering / (9) Modstandsdygtighed mod ryk i sømme / (10) Klasse / (11) omgange / (12) minutters / (13) Kemisk TEST stof og syninger / (14) Gennemtrængningstid stof / (15) Gennemtrængningstid syning / (16) Klassificering / (17)
Væskegennemtrængningsmodstand / (18) natriumhydroxid (NaOH) 46% / (19) Iseddikesyre / (20) svovlsyre (H2SO4) 96% / (21) Metanol / (22) Cyclohexan / (23) Ammoniak / (24) Blyfri benzin / (25) Toluen / (26) Acetone / (27) Kloroform / (28) TEST på beklædning /
(29) Væskegennemtrængningsmodstand ved stråleforsøg kedeldragten EN ISO 17491-3:2008 + EN14605:2009 par. 4.3.4 / (30) Ydelser / (31) Type / (32) i overensstemmelse med. TO600: Forklædet ikke anvendes i umiddelbar nærhed af roterende maskiner
eller maskiner i bevægelse, der vil kunne fange forklædet. Opbevarings/Rengørings: Opbevar dem køligt og tørt, i sikkerhed for frost og lys, i deres originalemballag
Man skal ligeledes tage hensyn til følgende oplysninger og respektere dem: Det anbefales udelukkende at anvende skylning med vand af denne beklædning for at eliminere enhver kemisk forurening, derefter at lade den dryptørre borte fra solens (UV) stråler eller kunstig
(UV) belysning. Beklædningen må ikke dekontamineres mere end 50 gange ifølge vedligeholdelsesanvisningerne. Når den er åbnet, skal beklædningen opbevares på et tørt og køligt sted Det skal altid undgås at krølle den. Brugeren skal vide, at det at bruge og rengøre
beklædningen med tiden vil reducere beklædningens egenskaber væsentligt. Af sikkerhedshensyn skal det altid kontrolleres, at beklædningen ikke har folder, skader, rifter eller huller, før den tages på. Hvis materialet bliver slidt, ridset eller hullet, må den for at undgå enhver
-beklædning må ikke repareres uden for anbefalingerne fra producenten, og når det er tilladt, skal de udføres af et professionelt organ. Bortskaf artiklen, 
beklædningen er slidt op, skal den bortskaffes under overholdelse af: De interne installationsprocedure, gældende lovgivning og miljømæssige belastninger. Miljøforhold som kulde, varme, kemiske produkter, sollys eller forkert brug kan væsentligt virke beskyttelsens
er vejledende og afhænger af den korrekte anvendelse af produktet. Følgende faktorer kan gøre. Beklædningens levetid afhænger af dens generelle tilstand efter anvendelse (slid, osv...) Følgende faktorer kan
gøre, at de varierer meget: Ikkeoverholdelse af fabrikantens instrukser for transport, opbevaring og anvendelse/"Aggressivt" arbejdsmiljø: Havmiljø, kemikalier, ekstreme temperaturer, skærende kanter m.v./Særlig intensiv anvendelse/Overskridelse af det maksimale antal
vaskecyklusser. Når de bliver forurenet, skal beskyttelseskedeldragterne bortskaffes under overholdelse af gældende love og reglementer. Bemærk: Visse ekstreme forhold kan reducere produktets levetid til nogle dage. FI SUOJAVAATTEET CO600: HAALARI, PVC,
HAPPOJA/KEMIKAALEJA KESTÄVÄ CAG081: HUPPU, HAPPOJA/KEMIKAALEJA KESTÄVÄ HO600: HUPPU, PVC, HAPPOJA/KEMIKAALEJA KESTÄVÄ TO600: ESILIINA, PVC HAPPOJA/KEMIKAALEJA KESTÄVÄ Käyttöohjeet: 1/CO600 : Nestetiiviit standardin EN
14605 mukaiset tyypin 3 suojavaatteet kemikaaleja vastaan. 2/HO600 : Roisketiiviit standardin EN 14605 mukaiset tyypin PB 4 suojavaatteet kemikaaleja vastaan. Suojausteho ja testatut kemikaalit on mainittu alla olevassa taulukossa. Suosittelemme käyttämään näitä
vaatteita kaikki sulkimet (vetoketjut, huput jne.) kiinni. Kaulan, ranteiden ja muiden helposti altistuvien kehonosien suojaus on varmistettava läpäisemättömällä teipillä. Jos näitä vaatteita on käytettävä pitkän aikaa korkeissa lämpötiloissa tai suurta fyysistä aktiivisuutta
vaativissa tehtävissä, käyttäjä voi vaatteiden ominaisuuksista johtuen altistua voimakkaalle lämpörasitukselle. Käyttäjän on tarvittaessa ryhdyttävä toimenpiteisiin tällaisen rasitusvaikutusten minimoimiseksi. 1/CO600 : Joissain tapauksissa näiden vaatteiden kanssa on
käytettävä hyväksyttyjä lisävarusteita, esim. huppua, jalkineita, käsineitä ja hengityslaitetta. 2/HO600 : Suojavaatteen kanssa on käytettävä standardien mukaisia suojavarusteita. DELTAPLUS tai sen jälleenmyyjät eivät ota mitään vastuuta näiden vaatteiden virheellisestä
käytöstä mahdollisesti aiheutuneista vahingoista. Käyttörajoitukset: Älä käytä yllä annetuista ohjeista poikkeavalla tavalla. Ennen pukeutumista vaatteeseen tulee varmistaa, ettei se ole likainen tai kulunut, sillä lika ja kuluminen heikentävät vaatteen ominaisuuksia. Tarkista
saumat, kiinnitykset ja kankaan eheys. Älä käytä vaatetta, mikäli havaitset siinä puutteita. Tämä tuote ei sisällä syöpää aiheuttaviksi, myrkyllisiksi tai herkille henkilöille allergioita aiheuttaviksi tunnettuja aineita. PART2: SUOJAUSTASO / VASTAAVUUS: NORMIT
EN14605:2005+A1:2009 : OMINAISUUDET: (PART2) (Katso ominaisuustaulukko) Ilmoitetut suojaustasot koskevat vaatetta, ulkovaatetta tai materiaalikokonaisuutta. Mitä korkeampi suojaustaso, sitä tehokkaammin vaate suojaa erilaisilta riskeiltä. Suojaustasoluokitus
perustuu laboratoriokokeissa saatuihin tuloksiin, jotka eivät erilaisten muiden tekijöiden (esim. lämpötila, hankaus, kuluminen jne.) takia välttämättä vastaa todellisia työoloja. Testimuuttujat eivät välttämättä vastaa todellisissa tilanteissa vallitsevia muuttujia. Useat tekijät, esim.
korkeat käyttölämpötilat, mekaaninen rasitus (hankaus, viillot, repeämät) saattavat vaikuttaa tuloksiin. (1) Kankaan mekaaninen testaus / (2) Suojaustaso / (3) Luokitus / (4) Kulutuksenkesto (Martindale) / (5) Taipumisesta johtuvan repeämisen kestävyys / (6)
Repeämiskuormituksen kesto / (7) Murtovoima - Jatke / (8) lävistyskestävyys / (9) Saumojen vetolujuus / (10) Luokka / (11) jaksoa / (12) minuutin / (13) Kankaan ja saumojen kemiallinen testaus / (14) Kankaan läpäisyaika / (15) Sauman läpäisyaika / (16) Luokitus /
(17) Nesteiden läpäisyn kesto / (18) natriumhydroksidin (NaOH) 46% / (19) Etikkahappo / (20) n rikkihapon kestävyys (H2SO4) 96% / (21) Metanoli / (22) Sykloheksaani / (23) Ammoniakki / (24) Lyijytön bensiini / (25) Tolueeni / (26) Asetoni / (27) Kloroformi / (28)
Vaatteen testaus / (29) Nesteiden läpäisyn kesto, suihkutustesti haalari EN ISO 17491-3:2008 + EN14605:2009. 4.3.4 / (30) Suojaustaso / (31) Tyyppi / (32) yhteensopiva. TO600: Älä tarttumisvaaran vuoksi käytä esiliinaa pyörivien tai liikkuvien koneenosien välittömässä
läheisyydessä. Säilytystä/Puhdistusta: Säilytä ilmastoidussa ja kuivassa paikassa pakkaselta ja valolta suojattuna atava: Kemikaalijäämät
on suositeltavaa poistaa vaatteista ainoastaan vesihuuhtelulla, minkä jälkeen vaatteen on annettava kuivua auringonvalolta tai muilta UV-säteilylähteiltä (valolaitteet) suojatussa paikassa. Vaatetta saa käyttää enintään 50 kertaa. Kunnossapito-ohjeita on noudatettava.
Alkuperäispakkauksesta poistetut vaatteet on laskoksien muodostumisen estämiseksi säilytettävä kuivassa ja viileässä paikassa ripustettuina. Käyttäjän on ymmärrettävä, että vaatteiden käyttö ja puhdistus voivat ajan myötä heikentää vaatteen ominaisuuksia merkittävästi.
Turvallisuussyistä on aina ennen vaatteen käyttöä varmistettava, että vaatteessa ei ole laskoksia, repeämiä, reikiä tms. vaurioita. Jos materiaalissa esiintyy vaurioita tai merkkejä kulumisesta, 
saa tehdä ainoastaan valmistajan ohjeiden mukaisia korjauksia. Korjaukset on annettava ammattiorganisaation tehtäväksi. Huonokuntoinen vaate on hävitettävä ja se on korvattava 
vaatimukset. Ympäristöolot, esim. kylmyys, kuumuus, kemikaalit, auringonvalo tai vaativa käyttö saattavat merkittävästi vaikuttaa tuotteen suojaustehoon ja käyttöikään. 
sen yleiskunnosta käytön jälkeen (kulumat yms.). Seuraavat tekijät voivat vaikuttaa siihen voimakkaasti: Valmistajan antamien kuljetus, varastointi ja käyttöohjeiden laiminlyönti./Toimintaympäristö on "aggressiivinen": meriilmasto, kemikaalit, äärilämpötilat, terävät reunat
jne./Poikkeuksellisen intensiivinen käyttö./Pesukertojen enimmäismäärä ylittyy. Kontaminoituneet suojahaalarit on hävitettävä voimassaolevien lakien ja määräysten mukaisesti. Huomio: tietyt ääriolot voivat lyhentää käyttöiän muutamiin päiviin. NO BESKYTTELSESKLÆR.
CO600: ANTISYRE / KJEMISK PVC-KOMBINASJON CAG081: ANTI-SYRE / KJEMISK HETTE HO600: ANTI-SYRE / KJEMISK PVC-HETTE TO600: ANTI-SYRE / KJEMISK PVC FORKLE Brukerinstrukser: 1/CO600 : Type 3 kjemiske beskyttelsesklær, væsketette i
henhold til europeisk standard EN 14605. 2/HO600 : Kjemiske beskyttelsesklær type PB 4, ugjennomtrengelig for kjemisk spray i henhold til europeisk standard EN 14605. Ytelsen og testede kjemikalier er vist i ytelsestabellen nedenfor. Når du bruker disse klærne,
anbefaler vi at du lukker alle lukningene (glidelåser, hetter osv.). Vanntett tape skal brukes til å beskytte nakken og andre potensielle inngangspunkter som håndleddene. Hvis disse plaggene må brukes i lange perioder ved høye temperaturer eller ved høye arbeidshastigheter,
kan selve brukeren oppleve noe "varmestress". Hvis dette skjer, må vedkommende ta de nødvendige steg for å minimere dette stresset. 1/CO600 : For visse arbeider et visst godkjent tilbehør, som hette, fottøy, hansker og pusteapparat, brukes med disse klærne.
2/HO600 : Klær som skal brukes med verneutstyr i samsvar med samme standarder. DELTAPLUS og dets distributører kan ikke ta noe ansvar i tilfelle feil bruk av dette plagget. Bruksbegrensninger: Ikke bruk utenfor bruksområdet definert i bruksanvisningen ovenfor. Før
du tar på deg dette plagget, må du kontrollere at det ikke er skittent eller slitt, da dette vil redusere effektiviteten. Kontroller sømmer, lukkinger og stoffets integritet. Ikke bruk den hvis du oppdager feil. Dette produktet inneholder ikke noe stoff som er kjent som kreftfremkallende,
giftig eller kan forårsake allergi hos følsomme personer. PART2: YTELSE / OVERENSSTEMMELSE: STANDARD EN14605:2005+A1:2009 : YTELSE: (PART2) (Se ytelsestabell) Nivåene oppnås plagget eller det ytre materialet eller materialkomplekset. Jo høyere
ytelse, desto større er plaggets evne til å motstå den assosierte risikoen. Ytelsesnivåene er basert på laboratorietestresultater, som ikke nødvendigvis gjenspeiler faktiske forhold på arbeidsplassen på grunn av påvirkning fra forskjellige andre faktorer, som temperatur, slitasje,
nedbrytning, etc... Faktorer kan påvirke disse resultatene, for eksempel bruk i overdreven varme eller i aggressive mekaniske miljøer (slitasje, kutt, rift). (1) Mekanisk TEST på stoff / (2) Ytelser / (3) Klassifisering / (4) Slitestyrke (Martindale) / (5) Motstand mot sprekkdannelse
/ (6) Slitestyrke trapesformet / (7) Strekkstyrke - Forlengelse / (8) Punkteringsmotstand / (9) Strekkfasthet av sømmer / (10) klasse / (11) Sykluser / (12) minutter / (13) Kjemisk TEST på stoff og sømmer / (14) Gjennomtrengningstid på stoff / (15) Gjennomtrengningstid
på sømmen / (16) Klassifisering / (17) Motstand mot gjennomtrengning av væsker / (18) Natriumhydroksid (NaOH) 46% / (19) Iseddik / (20) Svovelsyre (H2SO4) 96% / (21) Metanol / (22) Sykloheksan / (23) Ammoniakk / (24) Blyfri bensin / (25) Toluen / (26) Aceton /
(27) Kloroform / (28) TEST på klær / (29) Motstand mot gjennomtrengning av væsker Jet test -drakten - EN ISO 17491-3: 2008 + EN14605: 2009 par. 4.3.4 / (30) Ytelser / (31) Type / (32) samsvarer med. TO600: Ikke bruk forkleet i umiddelbar nærhet av roterende
eller bevegelige maskiner som kan fange forkleet. Lagringsinstruks/Rengjørings: Oanvisningene på etiketten. Følgende informasjon må også tas i
betraktning og følges: Det anbefales at disse klærne bare skylles med vann for å fjerne kjemisk forurensning, og deretter dreneres, vekk fra direkte sollys (UV) eller kunstige UV-kilder (belysning). Dette plagget skal ikke dekontamineres mer enn 50 ganger, i henhold til
pleieinstruksjonene. Når du har åpnet dem, oppbevar disse klærne et kjølig, tørt sted - heng dem alltid for å unngå å rynke dem. Brukeren bør være oppmerksom at bruk og rengjøring av plagget kan redusere egenskapene til plagget betydelig over tid. Av
sikkerhetsmessige årsaker må du alltid kontrollere plagget for rynker, skader, rifter eller hull før du bruker det. Hvis materialet blir slitt, ripet eller punktert, -klær ikke
repareres utover produsentens anbefalinger, og når det er godkjent, må det utføres av et profesjonelt organ. Kast denne gjenstanden hvis den er sk
prosedyrer, gjeldende lovgivning og begrensningene knyttet til miljøet. Miljøforhold, som kulde, varme, kjemikalier, sollys eller misbnger av riktig bruk
av produktet. Plaggets levetid avhenger av dets generelle tilstand etter bruk (slitasje osv.). Følgende faktorer kan få den eidsmiljø: marin atmosfære, kjemikalier,
ekstreme temperaturer, skarpe kanter osv./Spesielt intensiv bruk/Overskrider maksimalt antall vaskesykluser. Når det er forurenset, må beskyttelsesdrakter kastes i samsvar med gjeldende lover og forskrifter. Advarsel: noen ekstreme forhold kan redusere levetiden til noen
få dager.
                  PVC 
     /  
  

      

       
5
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 19/10/2022
PART 2
CO600
HO600
TO600
CAG081
(3) Classification
(3) Classification
(3) Classification
(3) Classification
(1) Mechanical TESTS on material
(10)
(10)
(10)
(10)
(4) Abrasion resistance (martingale)
Class 6/6
Class 6/6
Class 6/6
Class 6/6
(5) resistance to damage by repeatied flexing
Class 6/6
Class 3/6
Class 3/6
Class 6/6
(6) Tearing strenght - trapezoid method
Class 2/6
Class 2/6
Class 2/6
Class 3/6
(7) Tensile strenght and elongation - Strip method
Class 4/6
Class 4/6
Class 4/6
Class 6/6
(8) Perforation resistance
Class 2/6
Class 2/6
Class 2/6
Class 3/6
(9) Seams resistance
Class 4/6
Class 5/6
Class 5/6
Class 6/6
(13) Chemical TESTS on material - (17) Penetration by liquids
(16) Classification
(16) Classification
(16) Classification
(16) Classification
(18) NAOH (46% for CO600, 48% for TO600 and HO600)
Class 6/6
Class 6/6
Class 6/6
/
(19) Glacial acide acetique
Class 2/6
Class 2/6
Class 2/6
/
(20) H2SO4 (96%for CO600, 95/98% for TO600 and HO600,
30% for CAG081)
Class 3/6
Class 5/6 for fabric
Class 3/6 for seams
Class 5/6 for fabric
Class 3/6 for seams
Class 6/6
(21) Methanol
Class 3/6
Class 3/6
Class 3/6
/
(22) Cyclohexane
Class 4/6
Class 4/6
Class 4/6
/
(23) Ammonia
Class 1/6
Class 1/6 for fabric
Class 2/6 for seams
Class 1/6 for fabric
Class 2/6 for seams
/
(24) Unledead petrol
Class 3/6
Class 3/6
Class 3/6
(25) Toluene
Class 3/6
Class 4/6 for fabric
Class 3/6 for seams
Class 4/6 for fabric
Class 3/6 for seams
/
(26) Acetone
Class 3/6
Class 4/6 for fabric
Class 3/6 for seams
Class 4/6 for fabric
Class 3/6 for seams
/
(27) Chloroform
Class 4/6
Class 4/6
Class 4/6
/
(28) TESTS on whole item
(31) Type
(31) Type PB[4]
(31) Type PB[4]
(31) Type PB[3]
(31) Type PB[4]
(31) Type PB[3]
(29) Resistance to liquids penetration by a jet of liquid - On whole item -
EN ISO 17491-3:2008 + EN 14605:2009 paragraph 4.3.4
TYPE 3
/
/
/
PART 3
FR Performances : Conforme aux exigences essentielles du Règlement (UE) 2016/425 et aux normes ci-dessous. La déclaration de conformité est accessible sur le site internet www.deltaplus.eu dans les données du produit. - EN Performances : Comply with the essential
requirements of Regulation (EU) 2016/425 and the below standards. The declaration of conformity can be found on the website www.deltaplus.eu in the data of the product. - ES Prestaciones : De acuerdo con las exigencias esenciales de la Reglamentación (UE) 2016/425
y con las normas a continuación. La declaración de conformidad se encuentra en el sitio web www.deltaplus.eu en la sección de datos del producto. - IT Prestazioni : Conformi alle specifiche essenziali del Regolamento (UE) 2016/425 ed alle norme elencate in seguito. La
dichiarazione di conformità è accessibile sul sito internet www.deltaplus.eu a livello di dati prodotto. - PT Desempenho : Em conformidade com os requisitos essenciais do Regulamento (UE) 2016/425 e as normas abaixo. Pode consultar a declaração de conformidade na
página Internet www.deltaplus.eu nos dados do produto. - NL Prestaties : Voldoen aan de essentiële vereisten van Verordening (EEG) 2016/425 en de onderstaande normen. De verklaring van overeenstemming kan geraadpleegd worden op de website www.deltaplus.eu in
de productgegevens. - DE Leistungswerte : Entspricht den wesentlichen Anforderungen der EU-Verordnung 2016/425 und den folgenden Normen. Die Konformitätserklärung kann in den Produktdaten auf der Website www.deltaplus.eu heruntergeladen werden. - PL
- CS 
2016/425 a    technickými údaji výrobku. - SK  (EÚ) 2016/425 
- HU nyilatkozat a www.deltaplus.eu honlapon, a
- RO  -ul web www.deltaplus- EL  :
       () 2016/425    .        internet www.deltaplus.eu     . - HR Performanse : U skladu s osnovnim
aplus.eu u dijelu o podatcima o proizvodu. - UK   :     () 2016/425  ,
 .     - www.deltaplus.eu   . - RU   : C    () 2016/425   . 
   - www.deltaplus.eu   . - TR bildirimine www.deltaplus.eu internet sitesinde ürün bilgilerinden
- ZH 性能 : 符合2016/425欧盟)指令和下列准的基本范要求。 符合准的声明可在网站www.deltaplus.eu品数据部分看。 - SL rde. Izjava o skladnosti je
na voljo na spletni strani www.deltaplus.eu pri podatkih o izdelku. - ET Omadused : Vastab määruse (EL) 2016/425 põhinõuetele ja alljärgnevalt nimetatud standarditele. Vastavusdeklaratsioon on kättesaadav veebisaidil www.deltaplus.eu tooteandmete rubriigis. - LV
 - LT Parametrai : Atitinka esminius Reglamento 2016/425 reikalavimus
- SV Prestanda : Stämmer överens med de väsentliga kraven i Kommissionens förordning (EU) nr 2016/425 och normerna nedan. Förklaringen om
överensstämmelse finns i produktuppgifterna internet www.deltaplus.eu. - DA Ydelse : I overensstemmelse med de væsentligste krav i Forordning (EU) 2016/425 og nedenstående standarder. Overensstemmelsesdeklarationen er tilgængelig internetstedet
www.deltaplus.eu under produktdata. - FI Ominaisuudet : Asetuksen (EU) 2016/425 ja jäljempänä olevien standardien olennaisten vaatimusten mukaiset. Vaatimustenmukaisuusvakutus löytyy internet-osoitteesta www.deltaplus.eu tuotteen tietojen yhteydestä. - NO Ytelsen
til : Oppfyller de grunnleggende kravene i forordning (EU) 2016/425 og standardene nedenfor. EU-samsvarserklæringen finner du på nettsiden www.deltaplus.eu i dataene til produktet. -

FR Règlement (UE) 2016/425 - EN REGULATION (EU) 2016/425 - ES REGLAMENTACIÓN (UE) 2016/425 - IT REGOLAMENTO (UE) 2016/425 - PT REGULAMENTO (UE) 2016/425 - NL VERORDENING (EU) 2016/425 - DE EU-Verordnung 2016/425
- PL - CS - SK NARIADENIE (EÚ) 2016/425 - HU 2016/425/EU RENDELET - RO REGULAMENTUL (UE) 2016/425 - EL - HR UREDBA (EZ) 2016/425 - UK
- RU - TR - ZH UE2016/425 - SL UREDBA (EU) 2016/425 - ET MÄÄRUS (EL) 2016/425 - LV NOLIKUMS (ES) 2016/425 - LT REGLAMENTAS
(ES) 2016/425 - SV FÖRORDNING (EU) 2016/425 - DA FORORDNING (EU) 2016/425 - FI ASETUS (EU) 2016/425 - NO FORORDNING (EU) 2016/425 - 
EN ISO 13688:2013/A1:2021 FR Exigences générales pour les vêtements. - EN General requirements for protective clothing. - ES Requisitos generales para prendas de protección. - IT Requisiti generali per i capi di abbiglliamento. - PT
Requisitos gerais para os vestuários. - NL Algemene vereisten voor de kleding. - DE Allgemeine Anforderungen für Bekleidung. - PL - CS - SK -
HU - RO - EL - HR - UK - RU - TR
Koruyucu giysiler için genel gereksinim. - ZH 服一般性定。 - SL - ET Üldised nõudmised riietusele. - LV - LT - SV Allmänna krav för
skyddskläder. - DA Generelle krav til beklædningerne. - FI Suojavaatetusta koskevat yleiset vaatimukset. - NO Generelle krav til klær. - 
J39
J69
J88
EN14605:2005+A1:2009 FR Exigences de performances relatives aux vêtements dont les éléments de liaison sont étanches aux liquides (Type 3) ou aux pulvérisations (Type 4). - EN Performance requirements for clothing with liquid-tight
(Type 3) or spray-tight (Type 4) connections. - ES Requisitos de prestaciones para la ropa con uniones herméticas a los líquidos (tipo 3) o con uniones herméticas a las pulverizaciones (tipo 4). - IT Requisiti prestazionali per indumenti con
collegamenti a tenuta contro liquidi (Tipo 3) o spruzzi (Tipo 4). - PT Exigências de desempenho relativas ao vestuário cujos elementos de ligação são estanques a líquidos (Tipo 3) ou a pulverizações (Tipo 4). - NL Prestatievereisten betreffende
kledij waarvan de verbindingselementen water- (Type 3) en vernevelingsdicht (Type 4) zijn. - DE Anforderungen an Leistung der Schutzkleidung aus flüssigkeitsdichten (Typ 3) oder sprühdichten (Typ 4) Materialien - PL Wymogi w zakresie
ne na rozpryski (Typu 4) - CS 
- SK - HU Folyadékzáró (3. típus) vagy permetzáró (4. típus)
kapcsolatokat tartalmazó ruházat teljesítménykövetelményei - RO - EL 
- HR - UK 
- RU - TR 
- ZH 接元件液密性3)或喷雾性(4)服装的性能要求 - SL Zahtevane lastnosti za obleko, neprepustno za vodo (tip 3), ali z
zatesnjenimi spoji (tip 4) - ET Vedelikukindlate (tüüp 3) või pritsmekindlate (tüüp 4) ühendustega riietusele, kaasa arvatud üksnes erinevaid kehaosi kaitsvad esemed, esitatavad toimimisnõuded - LV 
 - LT - SV Funktionskrav för skyddskläder
mot kemikalier, med vätsketäta (typ 3) eller stänktäta (typ 4) anslutningar mellan olika delar av beklädnanden - DA Ydelseskrav i forbindelse med beklædning, hvis forbindelseselementer er tætte over for væsker (Type 3) eller sprøjtning (Type 4) -
FI Suorituskykyvaatimukset neste- (tyyppi 3) tai roisketiiviillä (tyyppi 4) sulkimilla varustetuille vaatteille - NO Ytelseskrav for plagg der forbindelseselementene er ugjennomtrengelige for væsker (Type 3) eller spray (Type 4). - J39 FR Protection
contre les produits chimiques liquides (jet) - Type 3 - EN Protection against liquid chemicals Type 3 (jets) - ES Protección contra los productos químicos líquidos Tipo 3 (chorros) - IT Protezione contro i prodotti chimici liquidi Tipo 3 (getti) - PT
Protecção contra os produtos químicos líquidos Tipo 3 (jactos) - NL Bescherming tegen vloeibare chemicaliën type 3 (stralen) - DE Schutz gegen flüssige Chemikalien des Typs 3 (Spritzer) - PL 
Typ 3 (odpryski) - CS Ochrana proti kapalným chemikáliím (pronikání proudu kapalin) typ 3 - SK Ochrana proti kapalným chemikáliím, typ - HU Védelem a folyékony vegyi anyagokkal szemben (fröccsenés) - 3. típus - RO 
împotriva produselor chimice lichide Tip 3 (jeturi) - EL - HR - UK - 
3 - RU - - TR - ZH 液体(射状)化学品的防护类 - 3 - SL  tip 3 - ET Kaitse
vedelkemikaalide vastu (juga) - Tüüp 3 - LV - 3. tips - LT - SV Skydd mot kemikalier i vätskeform (stråle) - Typ 3 - DA
Beskyttelse mod væskeformige kemiske produkter (sprøjt) Type 3 - FI Suojaus nestemäisiä kemikaaleja vastaan (suihku) Tyyppi 3 - NO Beskyttelse mot flytende kjemikalier (jet) - Type 3 - J69 FR Protection contre les produits chimiques
liquides (jets) -protection partielle du corps - Type PB (3) - EN Protection against liquid chemicals (jets) - partial body protection- Type PB (3) - ES Protección contra los productos químicos líquidos (chorros) - protección parcial del cuerpo-Tipo PB
(3) - IT Protezione contro i prodotti chimici liquidi (getti) - protezione parziale del corpo- Tipo PB (3) - PT Protecção contra os produtos químicos líquidos (jatos) - protecção parcial do corpo- Tipo PB (3) - NL Bescherming tegen vloeibare
chemicaliën (stralen) - gedeeltelijke bescherming van het lichaam -Type PB (3) - DE Schutz gegen flüssige Chemikalien des (Spritzer) - Teilkörperschutz- Typs PB (3) - PL - 
- Typ PB (3) - CS Ochrana proti kapalným chemikáliím (pronikání proudu kapalin) - - Typ PB (3) - SK Ochrana proti kapalným chemikáliím (výstreky) - - Typ PB (3) - HU Védelem a
folyékony vegyi anyagokkal szemben (fröccsenés/permet ellen) - test részleges védelme - PB (3) Típus - RO - Tip PB (3) - EL - 
- - HR - - Tip PB (3) - UK - - - RU 
- - - TR - - Tipi PB (3) - ZH 液体(气式)化学品的防 - 一部分身体 - PB (3) - SL 
- - Tip PB (3) - ET Kaitse vedelkemikaalide vastu (joad) - osaline kehakaitse - Tüüp PB (3) - LV -- PB (3) Tips -
LT  - PB (3) Tipas - SV Skydd mot kemikalier i vätskeform (strålar) - partiellt kroppsskydd - Typ PB (3) - DA Beskyttelse mod væskeformige kemiske produkter (sprøjt) -
delvis beskyttelse af kroppen- Type PB (3) - FI Suojaus nestemäisiä kemikaaleja vastaan (suihkeet) kehon osittainen suojaus Tyyppi PB (3) - NO Beskyttelse mot flytende kjemikalier (jetstråler) - delvis kroppsbeskyttelse - Type PB (3) - J88
FR Protection contre les produits chimiques liquides (brouillards) -protection partielle du corps - Type PB (4) - EN Protection against liquid chemicals (mists) - partial body protection- Type PB (4) - ES Protección contra los productos químicos
líquidos (nieblas) - protección parcial del cuerpo- Tipo PB (4) - IT Protezione contro i prodotti chimici liquidi (nebbie) - protezione parziale del corpo- Tipo PB (4) - PT Protecção contra os produtos químicos líquidos (névoas) - protecção parcial do
corpo- Tipo PB (4) - NL Bescherming tegen vloeibare chemicaliën (nevel) - gedeeltelijke bescherming van het lichaam -Type PB (4) - DE Schutz gegen flüssige Chemikalien des (Nebel) - Teilkörperschutz- Typs PB (4) - PL Ochrona przed
postaci rozpylonej) - - Typ PB (4) - CS Ochrana proti kapalným chemikáliím (mlhy) - - Typ PB (4) - SK Ochrana proti kapalným chemikáliím (mlhy) - 
- Typ PB (4) - HU Védelem a folyékony vegyi anyagokkal szemben (ködök) - test részleges védelme - PB (4) Típus - RO - Tip PB (4) - EL 
- - - HR - - Tip PB (4) - UK - -
- RU - - - TR - - Tipi PB (4) - ZH 液体(状)化学品的防 - 一部分身体 -
PB (4) - SL - - Tip PB (4) - ET Kaitse vedelkemikaalide vastu (udu) - osaline kehakaitse - Tüüp PB (4) - LV -
- PB (4) Tips - LT  - PB (4) Tipas - SV Skydd mot kemikalier i vätskeform (dimma) - partiellt kroppsskydd - Typ PB (4) - DA Beskyttelse mod
væskeformige kemiske produkter (tåger) - delvis beskyttelse af kroppen- Type PB (4) - FI Suojaus nestemäisiä kemikaaleja vastaan (sumut) kehon osittainen suojaus Tyyppi PB (4) - NO Beskyttelse mot flytende kjemikalier (tåke) - delvis
kroppsbeskyttelse - Type PB (4) -
 J69 

CO600 : EN14605:2005+A1:2009 : J39: 3 Colour : Green - Size : S,M,L,XL,XXL,3XL
CAG081 : EN14605:2005+A1:2009 : J69: PB (3),J88: PB 4 Colour : Orange - Size : One size
HO600 : EN14605:2005+A1:2009 : J88: PB (4) Colour : Green - Size : One size
TO600 : EN14605:2005+A1:2009 : J69: PB (3),J88: PB 4 Colour : Green - Size : One size
FR Organisme Notifié ayant procédé à l'Examen UE de type (module B) et ayant établi l'Attestation d'Examen UE de Type. - EN Notified Body which carried out the EU-Type Examination (module B) and issued the EU-Type Examination Certificate. - ES Organismo notificado
que realizó el examen de tipo UE (módulo B) y emitió el certificado correspondiente de tipo UE. - IT Ente Notificato che ha effettuato l'Esame UE del modello (modulo B) e che ha redatto l'Attestazione d'esame UE del modello - PT Organismo Notificado que procedeu ao
Exame UE de tipo (módulo B) e que emitiu o Certificado de Exame UE de Tipo. - NL De aangemelde instantie die het EG-type onderzoek heeft uitgevoerd (module B) en het certificaat van het EG-type onderzoek heeft afgegeven. - DE Beauftragte Stelle, die die EU-
Baumusterprüfung (Modul B) durchgeführt und die EU-Baumusterprüfbescheinigung ausgestellt hat. - PL p. - CS 
 vystavil certifikát o - SK - HU Bejelentett Tanúsító Szervezet, amely az EU-s Típusvizsgálatot
elvégezte (B modul) és az EU-s Típustanúsítványt kiállította. - RO - EL 
- HR - UK 
- RU - TR AB--Tipi 
- ZH 公告机构已开展准欧盟检测(模B),并已通过标欧盟检验认证 - SL -pregled tipa (modul B) in izdal potrdilo o EU-pregledu tipa. - ET ELi tüübihindamise teinud (vorm B) ja ELi tüübihindamistõendi koostanud teavitatud asutus.
- LV - LT - SV Anmält organ som prövade och utfärdade EU-typintyget för typen
6
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 19/10/2022
ДСТУ EN ISO 13688:2016

(modul B). - DA Notificeret organ, der har udført undersøgelsen EU af type (modul B), og som har etableret EU undersøgelsesattesten af type. - FI Ilmoitettu laitos, joka on suorittanut EU-tyyppitarkastuksen (B-moduuli) ja laatinut todistuksen suoritetusta EU-
tyyppitarkastuskokeesta. - NO Bemyndiget organ som har gjennomført EU-typeundersøkelsen (modul B) og har etablert EU-typeprøvingsattest. - 
CENTRO TESSILE COTONIERO E ABB (0624) - S.P.A. CENTROCOT PIAZZA S. ANNA, 2 21052 BUSTO ARSIZIO ITALIE.
FR  C2 ou module D). - EN Notified Body in charge of the evaluation of conformity to type of the produced PPE (module C2 or module D). - ES Organismo notificado a cargo de la
evaluación de conformidad del tipo de EPI producido (módulo C2 o módulo D). - IT Ente Notificato incaricato della valutazione della conformità del modello dell'EPI prodotto (Modulo C2 o modulo D). - PT Organismo Notificado responsável pela avaliação da conformidade
do tipo de EPI produzido (módulo C2 ou módulo D). - NL De aangemelde instantie die verantwoordelijk is voor de conformiteitsevaluatie van het PBM-product (module C2 of module D). - DE Beauftragte Stelle, die die Konformitsprüfung für PSA-Produkte (Modul C2 oder
Modul D) durchgeführt hat. - PL Jednostka notyfikowana odpowi- CS  - SK
odul C2 alebo D). - HU - RO Organism notificat responsabil cu evaluarea
). - EL D). - HR 
OZO proizvoda (modul C2 ili modul D). - UK - RU 
- TR - ZH 公告机构负责评EPL类产品的合性(模C2或模D)。 - SL 
- ET Toodetud isikukaitsevahendi vastavushindamise eest (vorm C2 või vorm D) vastutav teavitatud asutus. - LV 
- LT - SV Anmält organ ansvarigt för utvärderingen av överensstämmelsen med typ av personlig skyddsutrustning (modul C2 eller modul D). - DA Notificeret organ med ansvar for
evaluering af overensstemmelsen med typen af det personlige værnemiddelprodukt (modul C2 eller modul D). - FI Ilmoitettu laitos, joka on vastuussa EPI-tuotteen vaatimustenmukaisuusarvioinnista (C2-moduuli tai D-moduuli). - NO Bemyndiget organ med ansvar for
vurdering av samsvar med typen PPE produsert (modul C2 eller modul D). - 
APAVE SUDEUROPE (0082) - CS60193 - 13322 MARSEILLE CEDEX 16 FRANCE.
PART 4
FR Marquage: Chaque produit est identifié par une étiquette (si possible). Celle-ction avant utilisation. / (4) le N° des normes
on les réglementations en vigueur (pictogrammes). (Marquage Grande-Bretagne le c
EN Marking: Each product is identified by means of an interior label (if possible). This label indicates the type of protection afforded along with other information. : (1) Identification of the manufacturer / (2) Identification
 the instruction manual before use. / (5) the N° of the standards to which the product is compliant (PART3)/ (6) International maintenance symbols. / (7) The indication of compliance
according to the regulation in force (CE symbol). The number of the notified body involved in the equipment quality production control. / (8) Materials / (9) Month and year of manufacture.ES Marcación: Todos los productos están identificados con una etiqueta (si es posible). La etiqueta indica el
tipo de protección y demás información. : (1) Identificación del fabricante / (2) Indicación del EPI / (3) Sistema de tallas (A:estatura; B:cins que cumple el producto (PART3)/
(6) Símbolos internacionales de cuidado. / (7) Indicación de cumplimiento según la reglamentación vigente (símbolo CE) El número del organismo notificado que interviene en el control de calidad de la producción del equipo. / (8) Materias primas / (9) Mes y año de fabricación.IT Marcatura:
Ogni prodotto deve essere identificato con una etichetta (se possibile). Precisa il tipo di protezione garantito così come altre informazioni. : (1) Identificazione del costruttore / (2) 
Leggere le istruzioni d'uso prima di ogni utilizzo. / (5) n° delle norme alle quali il prodotto è conforme (PART3)/ (6) Simboli internazionali di manutensione. / (7) Indica la conformità secondo il regolamento in vigore (pittogramma CE). Il numero dell'organismo notificato coinvolto nel controllo di
qualità della protezione dell'apparecchiatura. / (8) Materiali / (9) Mese ed anno di fabbricazione.PT Marcação: Cada produto é identificado com uma etiqueta (se possível). Esta etiqueta indica o tipo de protecção proporcionado, bem como outras informações. : (1) Identificação do fabricante /
(2) Identificação do E.P.I. / (3antes da utilização. / (5) O n.º de normas com as quais o produto está em conformidade (PART3)/ (6) Símbolos internacionais de manutenção.
/ (7) A indicação de conformidade de acordo com a regulamentação em vigor (pictograma CE). O número do organismo notificado que intervém no controlo de qualidade da produção do equipamento. / (8) Materiais / (9) Mês e ano de fabrico.NL Markering: Elk product is herkenbaar door
middel van een etiket (indien mogelijk). Het etiket vermeldt het beschermingstype en andere informatie. : (1) Identificatieteken van de fabrikant / (2) Identificatie van het PBM / (3) Maatsysteem (A:Lengte; B:Taille-omtrek of C:Borst-
gebruiksaanwijzing. / (5) o número da norma com a qual o produto está em conformidade e (PART3)/ (6) Internationale onderhoudssymbolen. / (7) De indicatie van conformiteit volgens de van kracht zijnde regelgeving (EC-pictogram). Het nummer van de aangemelde instantie die de
kwaliteitscontrole van de productie van de uitrusting uitvoert. / (8) Materialen / (9) Maand en jaar van de fabricage.DE Kennzeichnung: Jedes Produkt ist (soweit möglich) durch ein Etikett gekennzeichnet. Auf diesem Etikett befinden sich Angaben zum Schutzniveau sowie weitere Informationen.
: (1) Herstellerkennzeichen / (2) Identifikation der PSA / (3) Größentabelle (A:Statur; B:Taillenumfang oder C:Bet product voldoet (PART3)/ (6) Internationale
Reinigungssymbole. / (7) Konformitätshinweis mit den geltenden Vorschriften (CE-Piktogramm). Nummer der bei der Qualitätskontrolle der Herstellung des Mittels mitwirkenden, gemeldeten Zertifizierungsorganisation. / (8) Gerät / (9) Monat/Jahr der Herstellung.PL Oznakowanie: 

  nt
CS Značení: - ace OOP / (3) Systém velikostí (A:velikost postavy; B:obvod pasu
 y s platnými normami a 
SK Označenie:  
 -
orgánu, ktorý kontrolujte kvalitu výroby pomôcky. / (8) Materiály / (9) Mesiac a rok výroby.HU Jelölés:  
/ (3) Méretjelölés (A lölés 
szabályozás szerint (CE-tel / (9) Gyártási év és hónap.RO Marcaj: Fiecare produs este identificat printr-o etich
 
oare EL Σήμανση: 


HR Oznaka: (1)
 i 
aterijali / (9) Mjesec i godina proizvodnje.UK Маркування: 
 

RU Маркировка:  

TR Markalama: 
 
eri. / (7) Geçerli olan yönetmeliklere göre uyumluluk belirtme (CE sembolü). Ekipman kalite üretim kontrolünde yer alan onaZH 标记: 每件品通内部的标签标识(如有可能)。标签
标识提供的防护级别及其它信息。 : (1) 制造商识别 / (2) EPI识别码 / (3) 尺寸制 (A:身高; B: C:) / (4) 符号 在使用前阅读操作. / (5) 品合准号 (PART3)/ (6) 通用保养符号. / (7) 根据定,(CE图标)表示合 参与设备产质量控制的指定机构的数量
/ (8) 材料 / (9) 制造月份和年份.SL Označevanje:   
 
ET Märgistus: Iga toode on tähistatud andmesildiga (kui võimalik). Sellel on märgitud pakutava kaitse tüüp ja muud andmed. : (1) Valmistaja logotüüp / (2)
e kasutamist lugege juhend läbi. / (5) Number of standard, millele toode vastab (PART3)/ (6) Rahvusvahelised hooldussümbolid. / (7) Vastavusmärgis vastavalt
kehtivatele õigusnormidele (CE piktogramm). Varustuse tootmise kvaliteedikontrolli teostava teavitatud asutuse number. / (8) Materjalid / (9) Valmistamise kuu ja aasta.LV Marķējums: Katrai prec
 
LT Ženklinimas: 
nurodoma numatyta apsauga ir kita informacija. : (1) Gam
numerSV Märkning: Varje produkt är identifierad
med en etikett (om möjligt). Denna indikerar skyddstypen som den erbjuder samt annan information. : (1) Tillverkarens beteckning / (2) Identifikation av personlig skyddsutrustning / (3) Storlekar (A:storlek; B:runt 
användning. / (5) Numren på standarderna som produkten överstämmer med (PART3)/ (6) Skötselråd internationella symboler. / (7) Indikationen om överensstämmelse med gällande förordning (EG-symbol) Numret för anmält organ som deltog i kontrollen av utrustningens produktionskvalitet.
/ (8) Anordning / (9) Tillverkningsmånad och -år.DA Mærkning: Hvert produkt er identificeret med en indvendig etiket (hvis muligt). Denne angiver beskyttelsestype samt andre informationer. : (1) Identifikation af fabrikanten / (2) Identifikation af personligt værnemiddel / (3) Størrelsessystem
ibrugtagning. / (5) Nummer på den norm, produktet er i overensstemmelse med, (PART3)/ (6) Internationale vedligeholdelsesinformationer / (7) Overensstemmelsesangivelse ifølge gældende regulativer
(CE-piktogram). Nummeret på det bemyndigede organ, der udfører kvalitetskontrol af produktionen af udstyret. / (8) Materialer / (9) Fabrikationsmåned og -år.FI Merkinnät: Tuote tunnistetaan aina etiketistä (jos mahdollista). Etiketti osoittaa tarjottavan suojauksen tyypin sekä muuta tietoa. : (1)
Valmistajan tunnistusmerkintä / (2) Henkilösuiojaintunnus / (3) Kokojärjestelmä (A:pituus; B:vyötärönympärys tai C:rinnanympärys) ) Kansainväliset hoitomerkit. / (7)
Yhdenmukaisuusmerkintä paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti (CE-piktogrammi). Varusteen valmistuslaatutarkastukseen osallistuneen organisaation tunnistenumero. / (8) Materiaali / (9) Valmistuskuukausi ja -vuosi.NO Merking: Hvert produkt er identifisert med en etikett (hvis
mulig). Dette indikerer hvilken type beskyttelse som tilbys, samt annen informasjon. : (1) Produsentidentifikasjon / (2) Identifisering av PVU / (3) Størrelsessystem (A:høyde; B:midjem
overholder (PART3)/ (6) Internasjonale vedlikeholdssymboler. / (7) Indikasjon på samsvar i henhold til gjeldende forskrifter (CE-piktogram). Nummeret på organet involvert i kvalitetskontrollen av produksjonen av utstyret. / (8) Materialer / (9) Måned og produksjonsår.

 
FR Matière: CO600: Support polyester enduit double face PVC 380 g/m². CAG081: Support polyamide enduit chlorosulfonaté 575 g/m². HO600: Support polyester enduit double face PVC 380 g/m². TO600: Support polyester enduit double face PVC 380 g/m². EN Material: CO600: Polyester
support with double sided PVC 380 g/m² coating. CAG081: 575 g/m² chlorosulfonate-coated polyamide support. HO600: Polyester support with double sided PVC 380 g/m² coating. TO600: Polyester support with double sided PVC 380 g/m² coating. ES Material: CO600: Soporte de poliéster
impregnado de ambos lados con PVC 380 g/m². CAG081: Soporte de poliamida impregnado clorosufonado 575 g/m². HO600: Soporte de poliéster impregnado de ambos lados con PVC 380 g/m². TO600: Soporte de poliéster impregnado de ambos lados con PVC 380 g/m². IT Materiale: CO600:
Supporto poliestere rivestito double face PVC 380 g/m². CAG081: Supporto in poliammide spalmato in clorofulfonato 575 g/m². HO600: Supporto poliestere rivestito double face PVC 380 g/m². TO600: Supporto poliestere rivestito double face PVC 380 g/m². PT Material: CO600: Suporte poliéster
revestido dupla face PVC 380 g/m². CAG081: Suporte poliamida revestido clorossulfonado 575 g/m². HO600: Suporte poliéster revestido dupla face PVC 380 g/m². TO600: Suporte poliéster revestido dupla face PVC 380 g/m². NL Materiaal: CO600: Polyester drager met dubbelzijdige PVC-
coating 380 g/m². CAG081: Polyamide steun met chlorosulfonaat coating 575 g/m². HO600: Polyester drager met dubbelzijdige PVC-coating 380 g/m². TO600: Polyester drager met dubbelzijdige PVC-coating 380 g/m². DE Material: CO600: Polyesterbasis, doppelseitige PVC-Beschichtung 380
g/m². CAG081: Träger aus Polyamid, Chlorosulfonat-beschichtet 575 g/m². HO600: Polyesterbasis, doppelseitige PVC-Beschichtung 380 g/m². TO600: Polyesterbasis, doppelseitige PVC-Beschichtung 380 g/m². PL Materiał: 
 CS Materiál: CO600: Polyester povlékaný PVC (380 g/m²) z obou stran. CAG081:
Polyamidový podklad / chlórsulfonovaný povlak 575 g/m². HO600: Polyester povlékaný PVC (380 g/m²) z obou stran. TO600: Polyester povlékaný PVC (380 g/m²) z obou stran. SK Materiál: 
úpravou 575 g/m². HO600: Polyester povrstvený z oboch strán PVC 380 g/m². TO600: Polyester povrstvený z oboch strán PVC 380 g/m². HU Anyag: CO600: Poliészter alap mindkét oldal PVC mártott 380 g/m². CAG081: 75 g/m² klórszulfonát bevonatú poliamid hordozó. HO600: Poliészter alap
mindkét oldal PVC mártott 380 g/m². TO600: Poliészter alap mindkét oldal PVC mártott 380 g/m². RO Materie: 5 g/m². HO600: Suport polie
EL Υλικό: CO600:      PVC () 380 g/m². CAG081:     575 g/m². HO600:
     PVC () 380 g/m². TO600:      PVC () 380 g/m². HR Materijal: CO600: Materijal poliester s duplim premazom PVC-a 380 g/m². CAG081: Podloga: poliamid s klorsulfoniranim
premazom 575 g/m². HO600: Materijal poliester s duplim premazom PVC-a 380 g/m². TO600: Materijal poliester s duplim premazom PVC-a 380 g/m². UK Матеріал: CO600:      380 /². CAG081:  , 
, 575 / ². HO600:      380 /². TO600:      380 /². RU Материал: CO600:    - 380 /². CAG081: 
,     , 575 /². HO600:    - 380 /². TO600:    - 380 /². TR Malzeme: 
ZH 材料: 4.01.015: 有双面 PVC 380 g/m² 的聚支撑。 CAG081: 胺支架磺酸575
g/m²)。 HO600: 双面PVC层涤纶支承380 g/m² TO600: 双面PVC层涤纶支承380 g/m² SL Material: 
ET Materjal: CO600: Tugi kahelt poolt PVC-kattega polüester 380 g/m². CAG081: Kloorsulfonaatkattega polüamiidtugi 575 g/m². HO600: Tugi kahelt poolt PVC-kattega
polüester 380 g/m². TO600: Tugi kahelt poolt PVC-kattega polüester 380 g/m². LV Materiāls: 
LT Medžiaga: CO600: Laikiklis poliesteris danga dvipusis PVC 380 g/m². CAG081: Poliamido pagrindas dengtas chloro sulfonatu 575 g/m². HO600: Laikiklis poliesteris danga dvipusis PVC 380 g/m². TO600: Laikiklis poliesteris
danga dvipusis PVC 380 g/m². SV Material: CO600: Polyesterstöd dubbelsidig PVC-beläggning 380 g/m². CAG081: Stödjande polyamidbeläggning klorsulfuron 575 g/m². HO600: Polyesterstöd dubbelsidig PVC-beläggning 380 g/m². TO600: Polyesterstöd dubbelsidig PVC-beläggning 380 g/m².
DA Materiale: CO600: Understøtter dobbeltsidigt PVC-belagt polyester 380 g/m². CAG081: Polyamidunderlag imprægneret med chlorsulfonat 575 g/m². HO600: Understøtter dobbeltsidigt PVC-belagt polyester 380 g/m². TO600: Understøtter dobbeltsidigt PVC-belagt polyester 380 g/m². FI
Materiaali: CO600: Tuki polyesteriä, pinta kaksipuolinen PVC 380 g/m². CAG081: Polyamidituettu klorosulfonointi 575 g/m². HO600: Tuki polyesteriä, pinta kaksipuolinen PVC 380 g/m². TO600: Tuki polyesteriä, pinta kaksipuolinen PVC 380 g/m². NO Materiale: CO600: Dobbeltsidig PVC-belagt
polyesterstøtte 380 g / m². CAG081: 575 g/m² klorsulfat belagt polyamid støtte. HO600: Polyesterstøtte med dobbeltsidig PVC 380 g/m² belegg. TO600: Polyesterstøtte med dobbeltsidig PVC 380 g/m² belegg.


TR:Caddesi No:58/A- Türkiye. Tel : +90 212 503 39 94
RU: TP TC 019/2011 UA:
Importador en Argentina: ESLINGAR S.A. - CUIT 30-70175383-2 - Monroe 1295 (1878) Quilmes - Prov. Bs. As. - ARGENTINA - Para más información visite: www.deltaplus.com.ar
INFORMAÇÕES ADICIONAIS PARA O BRASIL-Certificado de Aprovação Ministério do Trabalho e Emprego.
Importado e distribuído por: Delta Plus Brasil CNPJ:08.025.426/0001-01 Rua Barão do Piraí, 111 Vila Lucia São Paulo SP 03145-010 SAC: +5511-3103 1000 deltaplusbrasil.com.br sac@deltaplusbrasil.com.br
CA N°: O número do CA esta marcado sobre a etiqueta do produto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

DELTA PLUS CO600 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie