Bosch AdvancedGlue 18V Cordless Glue Gun Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre lepiacu pištoľ Bosch AdvancedGlue 18V. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o jej funkciách, použití a riešení problémov. Príručka pokrýva témy ako vkladanie batérie, výber teploty, spôsob lepenia rôznych materiálov a riešenie chýb. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako vymeniť lepidlo?
    Aké materiály môžem lepiť s touto pištoľou?
    Čo robiť, ak lepiaca pištoľ kvapká?
    Ako dlho trvá nahriatie pištole?
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 85W (2022.08) TAG / 183
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar   
fa   
1 609 92A 85W
AdvancedGlue 18V
2 |
Deutsch..................................................Seite 4
English ...................................................Page 9
Français..................................................Page 14
Español ................................................ Página 20
Português .............................................. Página 26
Italiano................................................. Pagina 31
Nederlands............................................. Pagina 37
Dansk .................................................... Side 42
Svensk .................................................. Sidan 47
Norsk..................................................... Side 51
Suomi.....................................................Sivu 56
Ελληνικά................................................ Σελίδα 61
Türkçe................................................... Sayfa 67
Polski .................................................. Strona 73
Čeština................................................Stránka 79
Slovenčina ............................................Stránka 84
Magyar...................................................Oldal 89
Русский.............................................Страница 94
Українська...........................................Сторінка 101
Қазақ ..................................................... Бет 107
Română ................................................ Pagina 113
Български ..........................................Страница 119
Македонски.........................................Страница 125
Srpski.................................................. Strana 131
Slovenščina ..............................................Stran 136
Hrvatski ...............................................Stranica 141
Eesti..................................................Lehekülg 146
Latviešu.............................................. Lappuse 151
Lietuvių k..............................................Puslapis 156
 ............................................... 161
 ..................................................  168
 .................................................. 174
1 609 92A 85W | (08.08.2022) Bosch Power Tools
| 3
(2)(1)
(6)
(3)
(4)
(7)(8)(9)
(10)
(5)
Bosch Power Tools 1 609 92A 85W | (08.08.2022)
4 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
uLassen Sie Personen die Klebepistole nicht benutzen,
die mit dieser nicht vertraut sind oder die Anweisun-
gen nicht gelesen haben.
uDiese Klebepistole ist nicht vorge-
sehen für die Benutzung durch
Kinder und Personen mit einge-
schränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und
Wissen. Andernfalls besteht die Ge-
fahr von Fehlbedienung und Verlet-
zungen.
uDiese Klebepistole kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten oder mangelnder Erfah-
rung und Wissen benutzt werden,
wenn sie durch eine für ihre Si-
cherheit verantwortliche Person
beaufsichtigt werden oder von die-
ser im sicheren Umgang mit der
Klebepistole eingewiesen worden
sind und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Andernfalls
besteht die Gefahr von Fehlbedie-
nung und Verletzungen.
uBeaufsichtigen Sie Kinder. Damit
wird sichergestellt, dass Kinder nicht
mit der Klebepistole spielen.
uDie Reinigung und Wartung der
Klebepistole durch Kinder darf
nicht ohne Aufsicht erfolgen.
uÜberprüfen Sie vor jeder Benutzung die Klebepistole.
Benutzen Sie die Klebepistole nicht, sofern Sie Schä-
den feststellen. Öffnen Sie die Klebepistole nicht
selbst und lassen Sie sie nur von qualifiziertem Fach-
personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Beschädigte Klebepistolen erhöhen das Risiko eines elek-
trischen Schlages.
uLassen Sie die eingeschaltete Klebepistole nicht unbe-
aufsichtigt.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch
vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer,
Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es be-
steht Explosions- und Kurzschlussgefahr.
uWerfen Sie Klebesticks nicht ins Feuer.
uStellen Sie die Klebepistole nach Gebrauch sicher ab
und lassen Sie sie vollständig auskühlen, bevor Sie sie
wegpacken. Die heiße Düse kann Schaden anrichten.
uLaden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom
Hersteller empfohlen werden. Ansonsten besteht
Brandgefahr.
uVerwenden Sie den Akku nur in Produkten des Her-
stellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlas-
tung geschützt.
uHalten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro-
klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren-
nungen oder Feuer zur Folge haben.
uBei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des
Akkus können Dämpfe austreten. Der Akku kann bren-
nen oder explodieren. Führen Sie Frischluft zu und su-
chen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe
können die Atemwege reizen.
uBei falscher Anwendung oder beschädigtem Akku
kann brennbare Flüssigkeit aus dem Akku austreten.
Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kon-
takt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die
Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in
Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautrei-
zungen oder Verbrennungen führen.
uDurch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder
Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung
kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem in-
ternen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rau-
chen, explodieren oder überhitzen.
uÖffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses.
uBerühren Sie die heiße Düse nicht. Es besteht Verbren-
nungsgefahr.
1 609 92A 85W | (08.08.2022) Bosch Power Tools
Deutsch | 5
uTragen Sie bei Arbeiten über Kopf eine Schutzbrille.
Damit werden Ihre Augen vor heruntertropfendem Kleb-
stoff geschützt.
uRichten Sie die Klebepistole beim Betrieb nicht auf
Personen oder sich selbst. Heißer Klebstoff kann Ver-
brennungen verursachen.
uStellen Sie sicher, dass die eingestellte Temperatur
zum Klebestick passt. Bei zu hoher Temperatur wird der
Klebstoff zu flüssig und kann unkontrolliert austreten. Bei
zu niedriger Temperatur kann sich der Klebstoff mit dem
Werkstoff nicht ausreichend verbinden.
Produkt- und
Leistungsbeschreibung
Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be-
triebsanleitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Klebepistole ist bestimmt zum lösungsmittelfreien Ver-
kleben beispielsweise von Papier, Pappe, Kork, Holz, Leder,
Textilien, Schaumstoff, Kunststoff (außer PE, PP, PTFE und
Weich-PVC), Keramik, Porzellan, Metall, Glas und Stein.
Bei Verwendung von Spezialklebern (low melt) und einer
Verarbeitungstemperatur von 130°C ist das Verkleben von
hitzeempfindlichen Materialien wie beispielsweise Styropor®
möglich.
Die Klebepistole ist geeignet zum Kleben, Reparieren, Deko-
rieren und Modellieren.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung der Klebepistole auf der Grafikseite.
(1) Düse
(2) Hitzeschutz
(3) Klebesticka)
(4) Klebestickfach
(5) Akku-Entriegelungstastea)
(6) Akkua)
(7) Temperatur-Wahltaste 200 °C
(8) Ein-/Aus-Taste
(9) Temperatur-Wahltaste 130 °C
(10) Vorschubtaste
a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden
Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
Akku-Klebepistole AdvancedGlue 18V
Sachnummer 3603B648..
Nennspannung V= 18
Aufheizzeit ca.A) min 2
Akku-Klebepistole AdvancedGlue 18V
Klebetemperatur (wahl-
weise) °C
°C 130
200
max. Klebeleistung g/min 20
Klebestick
– Durchmesser mm 11
– Länge mm 45−200
BetriebsdauerA) pro Akku-
Ladung bis zu 10 Klebesticks
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure
01:2014B)
kg 0,68−0,99
erlaubte Umgebungstem-
peratur
beim Laden °C 0...+35
beim Betrieb und bei
Lagerung °C +5...+40
empfohlene Akkus PBA 18V...W-.
empfohlene LadegeräteC) AL 18...
A) Gemessen bei 20–25°C mit Akku PBA 18V 2.5Ah W-. und Ver-
arbeitungstemperatur 200°C.
B) abhängig vom verwendeten Akku
C) Die folgenden Ladegeräte sind mit dem Akku PBA nicht kompa-
tibel: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV
Akku (nicht im Lieferumfang
enthalten)
Akku laden
uBenutzen Sie nur die in den technischen Daten aufge-
führten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den
bei Ihrer Klebepistole verwendeten Li-Ionen-Akku abge-
stimmt.
Hinweis: Li-Ionen-Akkus werden aufgrund internationaler
Transportvorschriften teilgeladen ausgeliefert. Um die volle
Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ers-
ten Einsatz den Akku vollständig auf.
Akku einsetzen
Schieben Sie den geladenen Akku in die Akku-Aufnahme, bis
dieser eingerastet ist.
Akku entnehmen
Zur Entnahme des Akkus drücken Sie die Akku-Entriege-
lungstaste und ziehen den Akku heraus. Wenden Sie dabei
keine Gewalt an.
Akku-Ladezustandsanzeige
Die Akku-Ladezustandsanzeige signalisiert bei eingeschalte-
ter Klebepistole die noch verfügbare Akku-Kapazität.
Blinkt die Temperatur-Wahltaste(7) oder (9) nach dem Auf-
heizen rot, hat der Akku weniger als 30% seiner Kapazität
und sollte aufgeladen werden.
Bosch Power Tools 1 609 92A 85W | (08.08.2022)
6 | Deutsch
Leuchtet die Temperatur-Wahltaste (7) oder (9) rot, ist der
Akku vollständig entladen und muss aufgeladen werden.
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem
Akku
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von –20 °C
bis 50 °C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Au-
to liegen.
Nehmen Sie den Akku aus der Klebepistole, wenn Sie sie län-
gere Zeit nicht benutzen.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung
zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden
muss.
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
Betrieb
Inbetriebnahme
Ein-/Ausschalten
Drücken Sie zum Einschalten der Klebepistole die Ein-/
Aus-Taste(8).
Die Klebepistole heizt mit der zuletzt eingestellten Verar-
beitungstemperatur (130°C oder 200°C) auf.
Während des Aufheizens blinkt die entsprechende Tem-
peratur-Wahltaste(7) oder (9) grün. Leuchtet sie dauer-
haft grün, ist die Klebepistole betriebsbereit.
Stellen Sie während des Betriebs die Verarbeitungstempera-
tur um, blinkt die entsprechende Temperatur-Wahltaste(7)
oder (9) so lange grün, bis die gewünschte Zieltemperatur
erreicht ist. Beim Abkühlvorgang von 200°C auf 130°C
kann dies mehrere Minuten dauern.
Drücken Sie zum Ausschalten der Klebepistole die Ein-/
Aus-Taste(8) so lange, bis die LED der entsprechenden
Temperatur-Wahltaste(7) oder (9) erlischt.
Hinweis: Wird die Klebepistole länger als 10 min nicht be-
nutzt, schaltet sie sich automatisch ab, um Energie zu spa-
ren.
Leuchtet die Temperatur-Wahltaste (7) oder (9) nach
dem erneuten Einschalten dauerhaft rot, müssen Sie den
Akku aufladen.
uStellen Sie die Klebepistole nach Gebrauch sicher ab
und lassen Sie sie vollständig auskühlen, bevor Sie sie
wegpacken. Die heiße Düse kann Schaden anrichten.
Arbeitshinweise
uSchützen Sie Personen und Tiere vor dem heißen
Klebstoff und der Düsenspitze. Klebstoff und Düsen-
spitze werden ca. 200°C heiß, es besteht Verbrennungs-
gefahr. Wenn heißer Klebstoff die Haut berührt, halten
Sie die betroffene Stelle sofort einige Minuten unter einen
kalten Wasserstrahl. Versuchen Sie nicht, den heißen
Klebstoff von der Haut zu entfernen.
Verwenden Sie nur Klebstoffe, die vom Hersteller der Klebe-
pistole empfohlen werden und für die Verabeitungstempera-
tur geeignet sind.
Klebeverbindungen können sich unter Einwirkung von
Feuchtigkeit oder Wärme lösen.
Klebevorbereitung
Die Klebestellen müssen sauber, trocken und fettfrei sein.
Die zu verklebenden Materialien sowie der Untergrund, auf
dem gearbeitet wird, dürfen nicht leicht entzünd- oder
brennbar sein.
Testen Sie hitzeempfindliche Materialien vorher an einem
Probe-Werkstück auf Eignung.
Die zu klebenden Werkstücke dürfen nicht kälter als +5°C
und nicht wärmer als +50°C sein.
Materialien, die den Klebstoff schnell abkühlen, sollten mit
einem Heißluftgebläse vorgewärmt werden.
Kleben
Führen Sie den zum Material passenden Klebestick(3) in
das Klebestickfach(4) ein.
Schalten Sie die Klebepistole ein und wählen Sie bei Be-
darf durch Drücken der entspechenden Temperatur-
Wahltaste (7) oder (9) die geeignete Verarbeitungstem-
peratur für den Klebestick.
Lassen Sie die Klebepistole aufheizen. Die Temperatur-
Wahltaste blinkt grün.
Sobald die Temperatur-Wahltaste dauerhaft grün leuchtet,
ist die Klebepistole betriebsbereit.
Drücken Sie mit mäßigem Druck auf die
Vorschubtaste(10) und tragen Sie den Klebstoff einseitig
auf.
Pressen Sie die zu verklebenden Materialien nach dem
Auftragen des Klebstoffs sofort für etwa 30s zusammen.
Ein Korrigieren der Klebestelle ist jetzt noch möglich.
Nach ca.5min Abkühlzeit ist die Klebestelle belastbar.
Stellen Sie während des Betriebs die Verarbeitungstempera-
tur um, blinkt die entsprechende Temperatur-Wahltaste(7)
oder (9) so lange grün, bis die gewünschte Zieltemperatur
erreicht ist. Beim Abkühlvorgang von 200°C auf 130°C
kann dies mehrere Minuten dauern.
uAchten Sie darauf, nicht in Kontakt mit dem heißen
Klebstoff zu kommen. Verwenden Sie zum Zusammen-
pressen durchlässiger Materialien eine Silikonunterlage.
Düsenwechsel
Verwenden Sie ausschließlich Original-Düsen von Bosch
(1600A02EU3).
Die Düse (1) kann nur in warmem Zustand gewechselt
werden. Heizen Sie die Klebepistole dazu kurz auf.
uTragen Sie beim Düsenwechsel Schutzhandschuhe.
Fassen Sie die erwärmte Düse nur am Hitzeschutz (2)
an. An der heißen Düsenspitze besteht Verbrennungsge-
fahr.
Ziehen Sie die neue Düse (1) handfest an.
1 609 92A 85W | (08.08.2022) Bosch Power Tools
Deutsch | 7
Anwendungstipps
Verarbeitungstemperatur
An der Klebepistole können zwei verschiedene Verarbei-
tungstemperaturen (130°C und 200°C) eingestellt werden.
Stellen Sie während des Betriebs die Verarbeitungstempera-
tur um, blinkt die entsprechende Temperatur-Wahltaste(7)
oder (9) so lange grün, bis die gewünschte Zieltemperatur
erreicht ist. Beim Abkühlvorgang von 200°C auf 130°C
kann dies mehrere Minuten dauern.
Verarbeitungstemperatur Material
130°C
Temperatur-Wahltaste (9) Hitzeempfindliche Materiali-
en (z.B. Styropor®); nicht ge-
eignet für PE, PP, PTFE und
Weich-PVC
200°C
Temperatur-Wahltaste (7) Papier, Pappe, Kork, Holz,
Leder, Textilien, Schaum-
stoff, Kunststoff (außer PE,
PP, PTFE und Weich-PVC),
Verarbeitungstemperatur Material
Keramik, Porzellan, Metall,
Glas und Stein
Verwenden Sie nur Klebstoffe, die vom Hersteller der Klebe-
pistole empfohlen werden und für die Verabeitungstempera-
tur geeignet sind.
Allgemeine Arbeits- und Reinigungstipps
Material/Werkstück Empfehlung
großflächige, lange Werk-
stücke Klebstoff punktförmig auftra-
gen
flexible Materialien (z.B. Tex-
tilien) Klebstoff linienförmig auftra-
gen
uVerwenden Sie keine brennbaren Lösungsmittel zum
Reinigen der Klebestellen. Lösungsmittelreste können
sich durch den heißen Kleber entzünden oder schädliche
Dämpfe entwickeln.
Klebstoff-Rückstände auf der Kleidung lassen sich nicht wie-
der entfernen.
Die Klebestellen sind lackierbar.
Fehler – Ursachen und Abhilfe
Problem Ursache Abhilfe
Klebestick wird nicht
transportiert. Klebestick aufgebraucht neuen Klebestick einführen
Klebestickdurchmesser zu groß oder zu
klein empfohlene Original-Klebesticks verwenden
Klebestick zu kurz empfohlene Original-Klebesticks verwenden
einen weiteren Klebestick einführen
Klebestick fällt aus der Kle-
bepistole. Klebestickdurchmesser zu klein empfohlene Original-Klebesticks verwenden
Nach Beenden des Vor-
schubs lange Nachlauf-
bzw. Nachtropfzeit
Schmelztemperatur des Klebesticks zu
niedrig empfohlene Original-Klebesticks verwenden
richtige Verarbeitungstemperatur mit Temperatur-
Wahltaste einstellen
Klebepistole tropft stän-
dig, ohne dass die Vor-
schubtaste gedrückt wird.
Schmelztemperatur des Klebesticks zu
niedrig empfohlene Original-Klebesticks verwenden
richtige Verarbeitungstemperatur mit Temperatur-
Wahltaste einstellen
Vorschub ist schwergän-
gig. Klebestickdurchmesser zu groß
und/oder
Schmelztemperatur des Klebesticks zu
niedrig
empfohlene Original-Klebesticks verwenden
richtige Verarbeitungstemperatur mit Temperatur-
Wahltaste einstellen
Vorschub blockiert durch
rückwärtigen Kleberaus-
tritt.
Klebestickdurchmesser zu klein
und/oder
Schmelztemperatur des Klebesticks zu
niedrig
empfohlene Original-Klebesticks verwenden
richtige Verarbeitungstemperatur mit Temperatur-
Wahltaste einstellen
Kleber fließt nicht gleich-
mäßig. Schmelztemperatur des Klebesticks zu
niedrig empfohlene Original-Klebesticks verwenden
richtige Verarbeitungstemperatur mit Temperatur-
Wahltaste einstellen
Vorschub nicht gleichmäßig Vorschubtaste langsam und gleichmäßig drücken
Klebefläche hält nur an ei-
ner Stelle. Kleber bereits teilweise vor dem Zusam-
menfügen der Bauteile abgekühlt Werkstücke schneller zusammenfügen
statt flächigem Kleberauftrag Klebepunkte oder Rau-
pen setzen
Klebefläche mit Heißluftgebläse vorwärmen
Bosch Power Tools 1 609 92A 85W | (08.08.2022)
8 | Deutsch
Problem Ursache Abhilfe
richtige Verarbeitungstemperatur einstellen
Klebung löst sich nach dem
Erkalten. Klebefläche fettig oder zu glatt Klebefläche entfetten oder etwas aufrauen
Klebefläche staubig Klebefläche säubern
Werkstückmaterial nicht geeignet Heißklebestoff nicht geeignet, Spezialkleber verwen-
den
Einwirkung von Feuchtigkeit nur in trockener Umgebung verwenden
Umgebungstemperatur zu hoch/zu niedrig nur im spezifizierten Temperaturbereich verwenden
Geklebte Kacheln in
Feuchträumen lösen sich
ab.
Feuchtigkeit unterwandert die Klebestelle. Heißklebestoff nicht geeignet, Fliesenkleber auf Ze-
mentbasis verwenden
Geklebte Schuhsohlen lö-
sen sich ab. Feuchtigkeit lässt Leder quellen und unter-
wandert die Klebestelle. Heißklebestoff nicht geeignet, Spezialkleber verwen-
den
Am Ende des Kleberauf-
trags entstehen beim Ab-
heben der Klebepistole
von der Klebestelle „Fä-
den“.
Vorschubtaste beim Beenden des Kleber-
auftrags noch gedrückt kurz vor Ende des Kleberauftrags Vorschub einstel-
len
Düse nicht abgestreift am Ende des Kleberauftrags beim Abheben der Kle-
bepistole von der Klebestelle Düse am Werkstück ab-
streifen
Werkstück schmilzt. Werkstück besteht aus niedrigschmelzen-
dem Werkstoff, z.B. Styropor®.Heißklebestoff nicht geeignet
Spezialkleber (low melt) verwenden und Verarbei-
tungstemperatur 130°C mit Temperatur-Wahltaste
(9) einstellen
Verbrennungen an den
Fingern beim Verkleben Kleber schlägt beim Auftrag auf Papier
durch. Werkstück nicht in der Hand halten
Verklebung auf hitzebeständiger Silikonunterlage
durchführen
Kleber schlägt beim Auftrag auf Gewebe
durch. Werkstück nicht in der Hand halten
Verklebung auf hitzebeständiger Silikonunterlage
durchführen
erhitztes Werkstück aus Metall Werkstück nicht in der Hand halten
Verklebung auf hitzebeständiger Silikonunterlage
durchführen
Werkstück festspannen
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
uAchtung! Schalten Sie die Klebepistole vor Wartungs-
und Reinigungsarbeiten aus.
uHalten Sie die Klebepistole sauber, um gut und sicher
zu arbeiten.
Nachdem der Klebstoff fest geworden ist, können Sie ihn mit
einem stumpfen Gegenstand entfernen. Verwenden Sie zur
Reinigung keine Lösungsmittel. Die Klebestellen lassen sich
bei Bedarf durch Erhitzen wieder lösen.
Ein eingesetzter Klebestick(3) darf nicht nach hinten aus
der Klebepistole entfernt werden, um die Klebepistole nicht
zu beschädigen.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne
bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen-
schild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Kundendienst: Tel.: (0711)40040480
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711)40040480
Fax: (0711)40040482
1 609 92A 85W | (08.08.2022) Bosch Power Tools
English | 9
Weitere Serviceadressen finden Sie unter:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Die empfohlenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforde-
rungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den
Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert
werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti-
on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und
Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung
des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen
werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt
ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak-
ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte be-
achten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vor-
schriften.
Entsorgung
Klebepistolen, Akkus, Zubehör und Verpackun-
gen sollen einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Werfen Sie Klebepistolen und Akkus/Batterien
nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in natio-
nales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro-
werkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie
2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Bat-
terien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wie-
derverwendung zugeführt werden.
Bei unsachgemäßer Entsorgung können Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins ge-
fährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit haben.
Nur für Deutschland:
Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für
private Haushalte
Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Ver-
treiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten ver-
pflichtet.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektro-
nikgeräte von mindestens 400m² sowie Vertreiber von Le-
bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens
800m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek-
tro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereit-
stellen, sind verpflichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge-
räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der
gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abga-
be oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zu-
rückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private
Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe er-
folgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für
den Endnutzer unentgeltlich; und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner
äußeren Abmessung größer als 25cm sind, im Einzel-
handelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu un-
entgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht
an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes ge-
knüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.
Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das
neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die
Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung
des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner
Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Ge-
räts ein Altgerät zurückgegeben wird.
Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkom-
munikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400m² betragen
oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens
800m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf
Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüber-
träger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindes-
tens einer äußeren Abmessung über 50cm) beschränkt ist.
Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Ver-
treiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Ent-
fernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt
auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein
neues Gerät zu kaufen.
English
Safety instructions
Read all the safety information and instruc-
tions. Failure to observe the safety informa-
tion and follow instructions may result in elec-
tric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
uDo not allow persons unfamiliar with the glue gun or
the instructions to operate the glue gun.
uThis glue gun is not intended for
use by children and persons with
physical, sensory or mental limita-
tions or a lack of experience or
knowledge. Otherwise, there is a
risk of operating errors and injuries.
Bosch Power Tools 1 609 92A 85W | (08.08.2022)
10 | English
uThis glue gun can be used by chil-
dren aged 8 or older and by per-
sons who have physical, sensory
or mental limitations or a lack of
experience or knowledge if a per-
son responsible for their safety su-
pervises them or has instructed
them in the safe operation of the
glue gun and they understand the
associated dangers. Otherwise,
there is a risk of operating errors and
injuries.
uSupervise children. This will ensure
that children do not play with the
glue gun.
uChildren must not be allowed to
clean and perform maintenance on
the glue gun without supervision.
uAlways check the glue gun before using it. If damage
is detected, do not use the glue gun. Do not open the
glue gun yourself, and have it repaired only by a quali-
fied specialist using only original replacement parts.
Damaged glue guns increase the risk of an electric shock.
uDo not leave the glue gun unattended while it is
switched on.
Protect the battery against heat, e.g. against
continuous intense sunlight, fire, dirt, water
and moisture. There is a risk of explosion and
short-circuiting.
uDo not throw the glue stick into fire.
uSafely place the glue gun down after use and let it cool
completely before packing it away. The hot nozzle can
cause damage.
uOnly charge the batteries using chargers recommen-
ded by the manufacturer. Doing otherwise poses a fire
hazard.
uOnly use the battery with products from the manufac-
turer. This is the only way in which you can protect the
battery against dangerous overload.
uWhen the battery is not in use, keep it away from pa-
per clips, coins, keys, nails, screws or other small
metal objects that could make a connection from one
terminal to another. A short circuit between the battery
terminals may cause burns or a fire.
uIn case of damage and improper use of the battery, va-
pours may be emitted. The battery can set alight or ex-
plode. Ensure the area is well ventilated and seek medical
attention should you experience any adverse effects. The
vapours may irritate the respiratory system.
uIf used incorrectly or if the battery is damaged, flam-
mable liquid may be ejected from the battery. Contact
with this liquid should be avoided. If contact accident-
ally occurs, rinse off with water. If the liquid comes
into contact with your eyes, seek additional medical
attention. Liquid ejected from the battery may cause ir-
ritation or burns.
uThe battery can be damaged by pointed objects such
as nails or screwdrivers or by force applied externally.
An internal short circuit may occur, causing the battery to
burn, smoke, explode or overheat.
uDo not open the battery. There is a risk of short-circuit-
ing.
uDo not touch the nozzle while it is hot. There is a risk of
burns.
uWear protective glasses while working overhead. This
will protect your eyes against any glue that drops down.
uDo not direct the glue gun at other persons or yourself
during operation. Hot adhesive may cause burns.
uEnsure that the temperature set is suitable for the
glue stick. If the temperature is too high, the adhesive
becomes liquid and may escape in an uncontrolled man-
ner. If the temperature is too low, the adhesive cannot
sufficiently bind with the material.
Product Description and
Specifications
Please observe the illustrations at the beginning of this oper-
ating manual.
Intended Use
The glue gun is intended for solvent-free gluing of materials
such as paper, cardboard, cork, wood, leather, textiles,
foam materials, plastic (except PE, PP, PTFE, and plasticised
PVC), ceramics, porcelain, metal, glass and stone.
It is possible to glue heat-sensitive materials, such as Styro-
por®, when using special adhesives (low-melt) and a pro-
cessing temperature of 130°C.
The glue gun is suitable for sticking, repairing, decorating
and making models.
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustra-
tion of the glue gun on the graphics page.
(1) Nozzle
(2) Heat shield
(3) Glue sticka)
(4) Glue stick compartment
(5) Battery release buttona)
(6) Rechargeable batterya)
1 609 92A 85W | (08.08.2022) Bosch Power Tools
English | 11
(7) Temperature selection button 200°C
(8) On/off button
(9) Temperature selection button 130°C
(10) Feed trigger
a) Accessories shown or described are not included with the
product as standard. You can find the complete selection of
accessories in our accessories range.
Technical Data
Cordless glue gun AdvancedGlue 18V
Article number 3603B648..
Rated voltage V= 18
Heat-up time approx.A) min 2
Gluing temperature (can
be selected) °C
°C 130
200
Max. gluing capacity g/min 20
Glue stick
– Diameter mm 11
– Length mm 45−200
Operating timeA) per bat-
tery charge up to 10 glue sticks
Weight according to EPTA-
Procedure 01:2014B) kg 0.68−0.99
Permitted ambient tem-
perature
During charging °C 0 to +35
During operation and
during storage °C +5 to +40
Recommended re-
chargeable batteries PBA 18V...W-.
Recommended battery
chargersC) AL 18...
A) Measured at 20–25°C with batteryPBA 18V 2.5Ah W-. and
processing temperature 200°C.
B) Depends on battery in use
C) The following chargers are not compatible with the PBA re-
chargeable battery: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV
Rechargeable battery (not included
in the scope of delivery)
Charging the battery
uUse only the chargers listed in the technical data. Only
these chargers are matched to the lithium-ion battery of
your glue gun.
Note: Lithium-ion rechargeable batteries are supplied par-
tially charged according to international transport regula-
tions. To ensure full rechargeable battery capacity, fully
charge the rechargeable battery before using your tool for
the first time.
Inserting the Battery
Push the charged battery into the battery holder until it
clicks into place.
Removing the Battery
To remove the rechargeable battery, press the battery re-
lease button and pull the battery out. Do not use force to do
this.
Battery charge indicator
The battery charge indicator indicates the remaining battery
capacity when the glue gun is switched on.
If the temperature selection button(7) or (9) flashes red
after heating, the battery has less than 30% of its capacity
and should be charged.
If the temperature selection button(7) or (9) flashes red,
the battery is completely discharged and must be charged.
Recommendations for Optimal Handling of the
Battery
Protect the battery against moisture and water.
Only store the battery within a temperature range of −20 to
50°C. Do not leave the battery in your car in the summer, for
example.
Remove the battery from the glue gun when not using it for
longer periods.
A significantly reduced operating time after charging indic-
ates that the battery has deteriorated and must be replaced.
Follow the instructions on correct disposal.
Operation
Starting Operation
Switching On and Off
To switch on the glue gun, press the on/off button(8).
The glue gun heats to the last set processing temperature
(130°C or 200°C).
The relevant temperature selection button(7) or(9) will
flash green while the tool is heating up. Once it is continu-
ously lit green, the glue gun is ready to use.
If you change the processing temperature during operation,
the relevant temperature selection button(7) or(9) will
flash green until the target temperature required is reached.
The cooling process from 200°C to 130°C may take several
minutes.
To switch off the glue gun, press and hold the on/off
button(8) until the LED for the relevant temperature se-
lection button(7) or (9) goes out.
Note: If the glue gun is not used for longer than 10 minutes,
it will switch off automatically to save energy.
If the temperature selection button(7) or (9) lights up
red continuously after switching on again, you must
charge the battery.
Bosch Power Tools 1 609 92A 85W | (08.08.2022)
12 | English
uSafely place the glue gun down after use and let it cool
completely before packing it away. The hot nozzle can
cause damage.
Working Advice
uKeep people and animals away from the hot adhesive
and the nozzle tip. Adhesive and nozzle tip will heat up to
approx. 200°C, posing a risk of burns. If hot adhesive
comes into contact with skin, immediately hold the af-
fected area under a stream of cold water for several
minutes. Do not try to remove the hot adhesive from the
skin.
Only use adhesives that have been recommended by the
manufacturer of the glue gun and that are suitable for the
processing temperature.
Adhesive bonds can become unstuck when they are affected
by moisture or heat.
Preparing for gluing
The bonding locations must be clean, dry and free from
grease.
The materials to be glued together and the work surface
must not be easily ignited or flammable.
Test whether heat-sensitive materials are suitable before-
hand on a sample workpiece.
The workpieces to be glued must not be colder than +5°C
and not warmer than +50°C.
Materials that cool the adhesive down quickly should be
warmed first with a heat gun.
Gluing
Push the glue stick(3) suited to the material into the glue
stick compartment(4).
Switch on the glue gun and, if required, press the relevant
temperature selection button(7) or(9) to select the suit-
able processing temperature for the glue stick.
Allow the glue gun to heat up. The temperature selection
button flashes green.
Once the temperature selection button is continuously lit
green, the glue gun is ready to use.
Apply moderate pressure to the feed trigger(10) and ap-
ply the adhesive to a single side.
Press the materials you wish to glue together against each
other for around 30seconds immediately after applying
the adhesive.
It is still possible to correct the bonding location at this
point.
The bond is stable after approx. 5minutes of cooling time.
If you change the processing temperature during operation,
the relevant temperature selection button(7) or(9) will
flash green until the target temperature required is reached.
The cooling process from 200°C to 130°C may take several
minutes.
uMake sure you do not come into contact with the hot
adhesive. Use a silicone mat to press permeable materi-
als together.
Changing the nozzle
Only use original Bosch nozzles (1600A02EU3).
The nozzle(1) can only be removed when it is hot. To do
so, briefly heat up the glue gun.
uWear protective gloves when changing the nozzle.
Only hold the heated nozzle by the heat shield(2).
Touching the hot nozzle tip poses a risk of burns.
Fasten the new nozzle(1) until it is hand-tight.
Application tips
Processing temperature
Two different processing temperatures (130°C and 200°C)
can be set on the glue gun.
If you change the processing temperature during operation,
the relevant temperature selection button(7) or(9) will
flash green until the target temperature required is reached.
The cooling process from 200°C to 130°C may take several
minutes.
Processing temperature Material
130°C
Temperature selection
button(9)
Heat-sensitive materials (e.g.
Styropor®); not suitable for
PE, PP, PTFE and plasticised
PVC
200°C
Temperature selection
button(7)
Paper, cardboard, cork,
wood, leather, textiles, foam
materials, plastic (except PE,
PP, PTFE and plasticised
PVC), ceramic, porcelain,
metal, glass and stone
Only use adhesives that have been recommended by the
manufacturer of the glue gun and that are suitable for the
processing temperature.
General work and cleaning tips
Material/workpiece Recommendation
Long workpieces with large
surface areas Apply adhesive in dots
Flexible materials (e.g. tex-
tiles) Apply adhesive in lines
uDo not use flammable solvents to clean the bonding
locations. The hot glue could ignite any solvent residue or
release hazardous fumes.
Adhesive residue on clothing cannot be removed.
The bonding locations can be painted.
Errors – causes and corrective measures
Problem Cause Corrective measures
Glue stick is not being con-
veyed. Glue stick has been used up Insert a new glue stick
Glue stick diameter is too large or too small Only use recommended original glue sticks
1 609 92A 85W | (08.08.2022) Bosch Power Tools
English | 13
Problem Cause Corrective measures
Glue stick is too short Only use recommended original glue sticks
Insert another glue stick
Glue stick falls out of the
glue gun. Glue stick diameter too small Only use recommended original glue sticks
Adhesive continues to flow
or drip for a long time after
feed is stopped.
Melting point of glue stick is too low Only use recommended original glue sticks
Set the correct processing temperature with the
temperature selection button
Glue gun drips constantly
without any pressure being
applied to the feed trigger.
Melting point of glue stick is too low Only use recommended original glue sticks
Set the correct processing temperature with the
temperature selection button
Feed is sluggish. Glue stick diameter is too large
and/or
melting point of glue stick is too low
Only use recommended original glue sticks
Set the correct processing temperature with the
temperature selection button
Feed is blocked by glue
leaking from the rear of the
glue stick.
Glue stick diameter is too small
and/or
melting point of glue stick is too low
Only use recommended original glue sticks
Set the correct processing temperature with the
temperature selection button
Adhesive does not flow
evenly. Melting point of glue stick is too low Only use recommended original glue sticks
Set the correct processing temperature with the
temperature selection button
Feed is not even Press the feed trigger slowly and apply even pres-
sure
Bonding surface is only
holding fast in one place. Glue has already partly cooled before the
components were pressed together Press workpieces together faster
Apply adhesive in glue dots or lines instead of cover-
ing the whole surface
Pre-heat the bonding surface with a heat gun
Set the correct processing temperature
Bond becomes unstuck
after it cools. Bonding surface is greasy or too smooth Remove the grease from the bonding surface or
roughen it a little
Bonding surface is dusty Clean the bonding surface
Workpiece material is not suitable Hot melt adhesive is not suitable, use special adhes-
ive
Exposure to moisture Only use in a dry environment
Ambient temperature too high/too low Only use within the specified temperature range
Glued tiles in damp rooms
become unstuck. Moisture is penetrating the bonding loca-
tion. Hot melt adhesive is not suitable, use a cement-
based tile adhesive
Glued shoe soles are be-
coming unstuck. Moisture expands leather and penetrates
the bonding location. Hot melt adhesive is not suitable, use special adhes-
ive
"Threads" develop as the
glue gun is removed from
the bonding location after
applying adhesive.
Feed trigger is still pressed when the ap-
plication of adhesive is finished Stop the feed just before finishing applying adhesive
Nozzle has not been wiped clean At the end of gluing and before removing the glue
gun from the bonding location, wipe the nozzle
against the workpiece
Workpiece is melting. Workpiece is made of a material with too
low a melting point, e.g. Styropor®.Hot adhesive unsuitable
Use special adhesive (low-melt) and set the pro-
cessing temperature to 130°C with the temperature
selection button(9)
Fingers are being burned
while gluing. Adhesive is puncturing paper when ap-
plied. Do not hold the workpiece in your hands
Carry out gluing on a heatproof silicone mat
Bosch Power Tools 1 609 92A 85W | (08.08.2022)
14 | Français
Problem Cause Corrective measures
Adhesive is puncturing threads when ap-
plied. Do not hold the workpiece in your hands
Carry out gluing on a heatproof silicone mat
Metal workpiece is heating up Do not hold the workpiece in your hands
Carry out gluing on a heatproof silicone mat
Clamp the workpiece
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
uWarning! Switch the glue gun off before commencing
maintenance and cleaning work.
uKeep the glue gun clean to ensure effective, safe oper-
ation.
After the adhesive has hardened, you can remove it with a
blunt object. Do not use solvents when cleaning. If neces-
sary, the bonding locations can be unstuck again by applying
heat.
An inserted glue stick(3) must not be removed from the rear
of the glue gun. This is to prevent damage to the glue gun.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concern-
ing maintenance and repair of your product as well as spare
parts. You can find explosion drawings and information on
spare parts at: www.bosch-pt.com
The Bosch product use advice team will be happy to help you
with any questions about our products and their accessor-
ies.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10‑digit article number given on the nameplate
of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
You can find further service addresses at:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
The recommended lithium-ion batteries are subject to legis-
lation on the transport of dangerous goods. The user can
transport the batteries by road without further require-
ments.
When shipping by third parties (e.g.: by air transport or for-
warding agency), special requirements on packaging and la-
belling must be observed. For preparation of the item being
shipped, consulting an expert for hazardous material is re-
quired.
Dispatch battery packs only when the housing is undam-
aged. Tape or mask off open contacts and pack up the bat-
tery in such a manner that it cannot move around in the
packaging. Please also observe the possibility of more de-
tailed national regulations.
Disposal
Glue guns, rechargeable batteries, accessories
and packaging should be recycled in an envir-
onmentally friendly manner.
Do not dispose of glue guns and rechargeable
batteries/non-rechargeable batteries with
household waste!
Only for EU countries:
According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical
and electronic equipment and its transposition into national
law, power tools that are no longer usable, and, according to
the Directive 2006/66/EC, defective or drained batteries
must be collected separately and disposed of in an environ-
mentally correct manner.
If disposed incorrectly, waste electrical and electronic
equipment may have harmful effects on the environment and
human health, due to the potential presence of hazardous
substances.
Only for United Kingdom:
According to The Waste Electrical and Electronic Equipment
Regulations 2013 (SI2013/3113) (as amended) and the
Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009
(SI2009/890) (as amended), products that are no longer
usable must be collected separately and disposed of in an
environmentally friendly manner.
Français
Consignes de sécurité
Lisez attentivement toutes les instructions
et consignes de sécurité. Le non-respect des
instructions et consignes de sécurité peut pro-
voquer un choc électrique, un incendie et/ou
entraîner de graves blessures.
1 609 92A 85W | (08.08.2022) Bosch Power Tools
Français | 15
Conservez tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
uFaites en sorte que le pistolet à colle ne soit pas utilisé
par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec
son fonctionnement ou et qui n’ont pas lu la présente
notice.
uCe pistolet à colle n’est pas prévu
pour être utilisé par des enfants ni
par des personnes souffrant d’un
handicap physique, sensoriel ou
mental ou manquant d’expérience
ou de connaissances. Il y a sinon
risque de blessures et d’utilisation
inappropriée.
uCe pistolet à colle peut être utilisé
par les enfants (âgés d’au moins
8ans) et par les personnes souf-
frant d’un handicap physique, sen-
soriel ou mental ou manquant d’ex-
périence ou de connaissances,
lorsque ceux-ci sont sous la sur-
veillance d’une personne respon-
sable de leur sécurité ou après
avoir reçu des instructions sur la
façon d’utiliser le pistolet à colle
en toute sécurité et après avoir
bien compris les dangers inhé-
rents à son utilisation. Il y a sinon
risque de blessures et d’utilisation
inappropriée.
uNe laissez pas les enfants sans sur-
veillance. Faites en sorte qu’ils ne
jouent pas avec le pistolet à colle.
uNe confiez pas le nettoyage et l’en-
tretien du pistolet à colle à des en-
fants sans surveillance.
uInspectez le pistolet à colle avant chaque utilisation.
N'utilisez plus le pistolet à colle si vous constatez des
dommages. N'ouvrez pas le pistolet à colle vous-
même. Ne confiez sa réparation qu’à un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange
d’origine. Des pistolets à colle endommagés augmentent
le risque de choc électrique.
uNe laissez pas le pistolet à colle sans surveillance
quand il est en marche.
Conservez la batterie à l’abri de la chaleur,
en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement
direct, du feu, de la saleté, de l’eau et de
l’humidité. Il existe un risque d'explosion et de
courts-circuits.
uNe jetez pas les bâtonnets de colle dans le feu.
uAprès utilisation, posez le pistolet à colle avec la buse
orientée vers le haut et laissez-le refroidir complète-
ment avant de l’emballer ou de le ranger. La buse
chaude peut causer des dommages.
uNe rechargez les batteries qu’avec le chargeur spéci-
fié par le fabricant. Il y a sinon risque d’incendie.
uN’utilisez l’accu qu’avec des produits du fabricant.
Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
uLorsque l’accu n’est pas utilisé, le tenir à l’écart de
tout objet métallique (trombones, pièces de monnaie,
clés, clous, vis ou autres objets de petite taille) sus-
ceptible de créer un court-circuit entre les contacts.
Le court-circuitage des contacts d’un accu peut causer
des brûlures ou causer un incendie.
uSi l’accu est endommagé ou utilisé de manière non
conforme, des vapeurs peuvent s’échapper. L’accu
peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un
médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraî-
ner des irritations des voies respiratoires.
uEn cas d’utilisation inappropriée ou de défectuosité de
l’accu, du liquide inflammable peut suinter de l’accu.
Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact
accidentel, rincez abondamment à l’eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, consultez en plus un
médecin dans les meilleurs délais. Le liquide qui
s’échappe de l’accu peut causer des irritations ou des
brûlures.
uLes objets pointus comme un clou ou un tournevis et le
fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque
d’endommager l’accu. Il peut en résulter un court-circuit
interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des
fumées, d’exploser ou de surchauffer.
uN’ouvrez pas l’accu. Risque de court-circuit.
uNe touchez pas la buse brûlante. Il y a risque de brûlure.
uPortez des lunettes de protection lors d’une utilisation
en hauteur. Cela protège ainsi vos yeux des gouttes de
colle qui tombent.
uNe dirigez pas le pistolet à colle vers vous ou vers
d’autres personnes lors de son utilisation. La colle
chaude qui sort par la buse peut causer des brûlures.
uAssurez-vous que la température réglée est adaptée
au bâtonnet de colle utilisé. Si la température réglée est
trop élevée, la colle devient trop liquide et peut s’écouler
de manière incontrôlée. Si la température réglée est trop
Bosch Power Tools 1 609 92A 85W | (08.08.2022)
16 | Français
basse, la colle ne peut pas se lier correctement avec le
matériau.
Description des prestations et du
produit
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la
notice d’utilisation.
Utilisation conforme
Le pistolet à colle est conçu pour coller sans solvant du pa-
pier, du carton, du liège, du bois, du cuir, des textiles, des
produits alvéolaires, des matières plastiques (excepté PE,
PP, PTFE et PVC souple), de la céramique, de la porcelaine,
du métal, du verre et de la pierre.
Il permet aussi, dans la position 130°C, de coller des maté-
riaux sensibles à la chaleur, comme du polystyrène, en utili-
sant des colles spéciales (low melt).
Le pistolet à colle peut être utilisé pour coller, réparer, déco-
rer et pour le modélisme.
Éléments constitutifs
La numérotation des pièces et éléments constitutifs se ré-
fère à la représentation du pistolet à colle sur la page gra-
phique.
(1) Buse
(2) Pare-chaleur
(3) Bâtonnet de collea)
(4) Logement à bâtonnet de colle
(5) Bouton de déverrouillage d’accua)
(6) Accua)
(7) Touche de sélection de température 200°C
(8) Touche Marche/Arrêt
(9) Touche de sélection de température 130°C
(10) Gâchette d’avance
a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris
dans la fourniture. Vous trouverez l’ensemble des acces-
soires dans notre gamme d’accessoires.
Caractéristiques techniques
Pistolet à colle sans fil AdvancedGlue 18V
Référence 3603B648..
Tension nominale V= 18
Durée de préchauffage ap-
prox.A) min 2
Températures de collage
sélectionnables °C
°C 130
200
Débit de colle maxi g/min 20
Bâtonnet de colle
– Diamètre mm 11
Longueur mm 45 – 200
Pistolet à colle sans fil AdvancedGlue 18V
AutonomieA) maximale par
charge d’accu 10 bâtonnets de colle
Poids selon EPTA-Proce-
dure01:2014B) kg 0,68 – 0,99
Températures ambiantes
admissibles
pendant la charge °C 0...+35
pendant l’utilisation et
pour le stockage °C +5...+40
Accus recommandés PBA18V...W-.
Chargeurs recommandésC) AL 18...
A) Mesuré à 20–25°C avec un accu PBA 18V 2.5Ah W-. et une
température de collage de 200°C.
B) Dépend de l’accu utilisé
C) Les chargeurs suivants ne sont pas compatibles avec l’accu
PBA : AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV
Accu (non fourni)
Recharge de l’accu
uN’utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caracté-
ristiques techniques. Ils sont les seuls à être adaptés à
l’accu lithium-ion de votre pistolet à colle.
Remarque: Les dispositions internationales en vigueur pour
le transport de marchandises obligent à livrer les accus Li-
thium-Ion partiellement chargés. Pour que les accus soient
pleinement performants, chargez-les complètement avant
leur première utilisation.
Mise en place de l’accu
Insérez l’accu dans le compartiment à accu jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Retrait de l’accu
Pour retirer l’accu, appuyez sur le bouton de déverrouillage
de l’accu et sortez l’accu de l’outil électroportatif. Ne forcez
pas.
Indicateur de niveau de charge de l’accu
Quand le pistolet à colle est en marche, l’indicateur d’état de
charge permet de voir la capacité d’accu encore disponible.
Si la touche de sélection de température(7) ou (9) clignote
en rouge à la fin du temps de chauffage, l’accu a moins de
30% de sa capacité, il faut penser à le recharger.
Si la touche de sélection de température (7) ou (9) s’allume
en rouge en continu, l’accu est complètement déchargé, il
faut le recharger.
Indications pour une utilisation optimale de la
batterie
Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau.
1 609 92A 85W | (08.08.2022) Bosch Power Tools
Français | 17
Ne stockez l’accu que dans la plage de températures de –20
à 50 °C. Ne laissez par ex. pas l’accu dans une voiture en
plein été.
Retirez l'accu du pistolet à colle si vous savez que vous n’al-
lez pas l’utiliser pendant une période prolongée.
Une baisse notable de l’autonomie de l’accu au fil des re-
charges effectuées indique que l’accu est arrivé en fin de vie
et qu’il doit être remplacé.
Respectez les indications concernant l’élimination.
Mise en marche
Mise en service
Mise en marche/arrêt
Pour mettre en marche le pistolet à colle, actionnez la
touche Marche/Arrêt(8).
Le pistolet à colle chauffe la colle à la température réglée
en dernier (130°C ou 200°C).
Pendant le chauffage de la colle, la touche de sélection de
température(7) ou (9) clignote en vert. Lorsque la LED
cesse de clignoter et reste allumée en vert, le pistolet à
colle est prêt à utiliser.
Si vous changez de température en cours d’utilisation, la
touche de sélection de température correspondante((7) ou
(9)) se met à clignoter en vert jusqu’à ce que la nouvelle
température réglée soit atteinte. Le pistolet à colle peut
mettre plusieurs minutes à passer de 200°C à 130°C.
Pour arrêter le pistolet à colle, actionnez la touche
Marche/Arrêt(8) jusqu’à ce que la LED de
température(7) ou (9) s’éteigne.
Remarque : Après 10 min de non-utilisation, le pistolet à
colle s’arrête automatiquement pour économiser l’énergie.
Si la touche de sélection de température (7) ou (9) reste
allumée en rouge à la mise en marche du pistolet, vous
devez recharger l’accu.
uAprès utilisation, posez le pistolet à colle avec la buse
orientée vers le haut et laissez-le refroidir complète-
ment avant de l’emballer ou de le ranger. La buse
chaude peut causer des dommages.
Instructions d’utilisation
uTenez les personnes et les animaux éloignés de la
colle chaude et de la pointe de la buse. La colle et la
pointe de la buse deviennent très chaudes (200°C) : il y a
risque de brûlure. Au cas où de la colle brûlante entrerait
en contact avec la peau, mettez immédiatement la partie
touchée sous un jet d’eau froide pendant quelques mi-
nutes. N’essayez pas d’enlever la colle chaude qui adhère
à la peau.
N’utilisez que des colles recommandées par le fabricant du
pistolet à colle et adaptées aux températures sélection-
nables.
Les collages peuvent se défaire sous l’action de l’humidité ou
de la chaleur.
Préparations
Les surfaces de collage doivent être propres, sèches et
exemptes de résidus gras.
Les matériaux à coller et le support ne doivent pas être faci-
lement inflammables.
Pour les matériaux sensibles à la chaleur, effectuez d’abord
un essai sur une pièce test.
La température des pièces à coller ne doit pas être inférieure
à +5°C ou supérieure à +50°C.
Il est recommandé de préchauffer avec un décapeur ther-
mique les matériaux qui ont tendance à refroidir trop vite la
colle.
Collage
Insérez le bâtonnet de colle(3) adapté au matériau à col-
ler dans le logement(4).
Mettez en marche la pistolet à colle et sélectionnez la
température adaptée au bâtonnet de colle utilisé en ap-
puyant sur la touche de sélection de température (7) ou
(9).
Attendez que la colle chauffe. La touche de sélection de
température clignote en vert.
Quand la température réglée est atteinte, la touche de sélec-
tion de température cesse de clignoter et reste allumée en
vert.
Exercez une pression modérée sur la gâchette
d’avance(10) et appliquez la colle sur l’un des côtés.
Aussitôt après avoir appliqué la colle, pressez les pièces à
coller l’une contre l’autre pendant env. 30s.
Pendant cette durée, la position des pièces peut encore
être corrigée.
Le collage est solide et résistant après env.5minutes.
Si vous changez de température en cours d’utilisation, la
touche de sélection de température correspondante((7) ou
(9)) se met à clignoter en vert jusqu’à ce que la nouvelle
température réglée soit atteinte. Le pistolet à colle peut
mettre plusieurs minutes à passer de 200°C à 130°C.
uVeillez à ne pas venir en contact avec la colle chaude.
Pour presser l’une contre l’autre des pièces poreuses, uti-
lisez un support en silicone.
Changement de buse
Utilisez uniquement des buses Bosch d’origine
(1600A02EU3).
La buse (1) ne peut être changée qu’à chaud. Chauffez
pour cela brièvement le pistolet à colle.
uPortez des gants de protection pour le changement de
buse. Ne saisissez la buse chaude qu’au niveau du
pare-chaleur (2). En touchant la buse chaude, vous ris-
quez de vous brûler.
Vissez la nouvelle buse (1) fermement avec une main.
Conseils d’utilisation
Température de collage
Il est possible de sélectionner deux températures (130°C et
200°C) sur le pistolet à colle.
Bosch Power Tools 1 609 92A 85W | (08.08.2022)
18 | Français
Si vous changez de température en cours d’utilisation, la
touche de sélection de température correspondante((7) ou
(9)) se met à clignoter en vert jusqu’à ce que la nouvelle
température réglée soit atteinte. Le pistolet à colle peut
mettre plusieurs minutes à passer de 200°C à 130°C.
Température de collage Matériau
130°C
Touche de sélection de tem-
pérature (9)
Matériaux sensibles à la cha-
leur (p. ex. polystyrène) ; ne
convient pas pour PE, PP,
PTFE et PVC souple
200°C
Touche de sélection de tem-
pérature (7)
Papier, carton, liège, bois,
cuir, textiles, mousse, plas-
tiques (sauf PE, PP, PTFE et
PVC souple), céramique,
porcelaine, métal, verre et
pierre
N’utilisez que des colles recommandées par le fabricant du
pistolet à colle et adaptées aux températures sélection-
nables.
Conseils pour l’utilisation et le nettoyage
Matériau/pièce Recommandation
Pièces larges, longues Appliquer la colle sous forme
de points
Matériaux souples (p. ex. tex-
tiles) Appliquer la colle sous forme
de cordon
uN’utilisez pas de solvants inflammables pour nettoyer
les surfaces de collage. Les résidus de solvants peuvent
s’enflammer sous l’action de la colle chaude ou produire
des vapeurs dangereuses.
Les résidus de colle sur les vêtements ne peuvent pas être
enlevés.
Il est possible de vernir les surfaces de collage.
Défaut – Causes et remèdes
Problème Cause Remède
Le bâtonnet de colle n’est
pas transporté. Bâtonnet de colle déjà tout utilisé Insérer un nouveau bâtonnet de colle
Diamètre du bâtonnet de colle trop grand
ou trop petit Utiliser uniquement les bâtonnets de colle d’origine
recommandés
Bâtonnet de colle trop court Utiliser uniquement les bâtonnets de colle d’origine
recommandés
Introduire un autre bâtonnet de colle
Le bâtonnet de colle sort
du pistolet par l’arrière. Diamètre du bâtonnet de colle trop petit Utiliser uniquement les bâtonnets de colle d’origine
recommandés
La colle continue de couler
ou d’être transportée
après avoir relâché la gâ-
chette
Température de fusion du bâtonnet de
colle trop basse Utiliser uniquement les bâtonnets de colle d’origine
recommandés
Régler la bonne température avec la touche de sélec-
tion de température
De la colle coule sans
cesse, même quand la gâ-
chette n’est pas actionnée.
Température de fusion du bâtonnet de
colle trop basse Utiliser uniquement les bâtonnets de colle d’origine
recommandés
Régler la bonne température avec la touche de sélec-
tion de température
La colle sort difficilement
de la buse. Le bâtonnet de colle a un trop gros dia-
mètre
et/ou
la température de fusion du bâtonnet de
colle est trop basse
Utiliser uniquement les bâtonnets de colle d’origine
recommandés
Régler la bonne température avec la touche de sélec-
tion de température
L’avance est bloquée parce
que de la colle coule vers
l’arrière.
Le bâtonnet de colle a un trop petit dia-
mètre
et/ou
la température de fusion du bâtonnet de
colle est trop basse
Utiliser uniquement les bâtonnets de colle d’origine
recommandés
Régler la bonne température avec la touche de sélec-
tion de température
La colle ne coule pas régu-
lièrement. Température de fusion du bâtonnet de
colle trop basse Utiliser uniquement les bâtonnets de colle d’origine
recommandés
Régler la bonne température avec la touche de sélec-
tion de température
Avance irrégulière Exercer une pression régulière et modérée sur la gâ-
chette
1 609 92A 85W | (08.08.2022) Bosch Power Tools
Français | 19
Problème Cause Remède
Le collage ne tient pas par-
tout. La colle a déjà refroidi à certains endroits
avant d’appliquer les deux parties l’une
contre l’autre
Assembler les pièces plus rapidement
Ne pas recouvrir de colle la surface toute entière, ap-
pliquer seulement des points ou cordons de colle
Préchauffer la surface de collage à l’aide d’un déca-
peur thermique
Régler la bonne température de collage
La colle se détache après
avoir refroidi. Surface de collage grasse ou trop lisse Dégraisser la surface de collage ou la rendre un peu
rugueuse
Surface de collage poussiéreuse Nettoyer la surface de collage
Matériau de la pièce inadapté au collage Colle thermofusible inappropriée, utiliser une colle
spéciale
Action de l’humidité N’utiliser le pistolet que dans un environnement sec
Température ambiante trop élevée/trop
basse N’utiliser le pistolet que dans la plage de tempéra-
tures spécifiée
Certains carreaux collés
dans des endroits humides
se détachent.
Présence d’humidité sous le collage. Colle thermofusible inappropriée, utiliser une colle
spéciale à base de ciment
Des semelles de chaus-
sures collées se décollent. L’humidité fait gonfler le cuir et s’infiltre
dans le collage. Colle thermofusible inappropriée, utiliser une colle
spéciale
À la fin du collage, des fils
se forment en soulevant le
pistolet à colle.
La gâchette n’a pas été relâchée à temps à
la fin du collage Relâchez la gâchette peu avant la fin du collage
La buse n’a pas été raclée à la fin du collage À la fin du collage, racler la buse contre la pièce juste
avant de soulever le pistolet
La pièce fond. La pièce est constituée d’un matériau qui
fond à basse température (polystyrène par
ex.).
Colle thermofusible inappropriée
Utiliser une colle spéciale (low melt) et sélectionner
une température de collage de 130°C avec la touche
de sélection de température (9)
Brûlures des doigts lors de
l’opération de collage La chaleur de la colle traverse le papier lors
du collage. Ne pas tenir la pièce avec la main
Effectuer le collage sur une surface en silicone résis-
tant à la chaleur
La chaleur de la colle traverse le tissu lors
du collage. Ne pas tenir la pièce avec la main
Effectuer le collage sur une surface en silicone résis-
tant à la chaleur
La pièce en métal collée devient très
chaude Ne pas tenir la pièce avec la main
Effectuer le collage sur une surface en silicone résis-
tant à la chaleur
Fixer la pièce dans un étau ou autre
Entretien et Service après‑vente
Nettoyage et entretien
uAttention ! Placez le pistolet à colle en position Arrêt
avant de procéder à des travaux d’entretien ou de net-
toyage.
uPour de bons résultats et une utilisation sûre, mainte-
nez le pistolet à colle en parfait état de propreté.
Une fois que la colle a séché, vous pouvez l’éliminer à l’aide
d’un objet non pointu. N’utilisez pas de solvants pour le net-
toyage. Les surfaces collées peuvent si nécessaire être déta-
chées en les chauffant.
Il n’est pas permis de retirer par l’arrière un bâtonnet de
colle(3) déjà en place dans le pistolet car ce dernier risque-
rait d’être endommagé.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concer-
nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor-
mations sur les pièces de rechange sur le site :
www.bosch-pt.com
L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo-
sition pour répondre à vos questions concernant nos pro-
duits et leurs accessoires.
Bosch Power Tools 1 609 92A 85W | (08.08.2022)
20 | Español
Pour toute demande de renseignement ou toute commande
de pièces de rechange, précisez impérativement la réfé-
rence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du
produit.
France
Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en
moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de
retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet
www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez
également notre boutique de pièces détachées en ligne où
vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle
Bosch Outillage Electroportatif
Tel.: 0970821299 (Numéro non surtaxé au prix d'un ap-
pel local)
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente
sous:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Les accus Lithium-ion recommandés sont soumis à la régle-
mentation relative au transport de matières dangereuses.
Pour le transport sur route par l’utilisateur, aucune autre me-
sure n’a besoin d’être prise.
Lors d’une expédition par un tiers (parex.transport aérien
ou entreprise de transport), des mesures spécifiques
doivent être prises concernant l’emballage et le marquage.
Pour la préparation de l’envoi, faites-vous conseiller par un
expert en transport de matières dangereuses.
N’expédiez que des accus dont le boîtier n’est pas endom-
magé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’ac-
cu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’em-
ballage. Veuillez également respecter les réglementations
supplémentaires éventuellement en vigueur.
Élimination des déchets
Les pistolets à peinture, les accus, les acces-
soires et les emballages doivent être rapportés
à un centre de recyclage respectueux de l’envi-
ronnement.
Ne jetez pas les pistolets à colle et les piles/ac-
cus avec des ordures ménagères!
Seulement pour les pays de l’UE:
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela-
tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE) et sa transposition dans le droit national français, les
outils électroportatifs devenus inutilisables et conformé-
ment à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectueux
ou usagés doivent être mis de côté et rapportés dans un
centre de collecte et de recyclage respectueux de l’environ-
nement.
En cas de non-respect des consignes d’élimination, les dé-
chets d’équipements électriques et électroniques peuvent
avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé des
personnes du fait des substances dangereuses qu’ils
contiennent.
Valable uniquement pour la France:
Español
Indicaciones de seguridad
Lea íntegramente estas indicaciones de se-
guridad e instrucciones. Las faltas de obser-
vación de las indicaciones de seguridad y de
las instrucciones pueden causar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio-
nes para futuras consultas.
uNo permita la utilización de la pistola de pegamento a
aquellas personas que no estén familiarizadas con su
uso o que no hayan leído las instrucciones.
uEsta pistola para pegar no está
prevista para la utilización por ni-
ños y personas con limitadas capa-
cidades físicas, sensoriales o inte-
lectuales o con falta de experien-
cia y conocimientos. En caso con-
trario, existe el peligro de un manejo
erróneo y lesiones.
uEsta pistola de adhesivo puede ser
utilizada por niños de a partir de 8
años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales li-
mitadas o con falta de experiencia
y conocimientos, siempre y cuan-
1 609 92A 85W | (08.08.2022) Bosch Power Tools
/